[vte] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Updated Basque language
- Date: Thu, 7 Aug 2014 13:55:52 +0000 (UTC)
commit bf1e3c040982b9fc52e941b88763edc078a768e9
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Thu Aug 7 15:55:53 2014 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1be53d0..95c257c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,88 +1,109 @@
-# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
+# Basque translation of vte.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Alberto Fernández Benito <afernn euskalnet net>, 2003.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2007, 2008, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2007, 2008, 2010, 2014.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 00:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-01 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
-"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Project-Id-Version: vte master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=vte&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-07 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
-#: ../src/vte.c:2260
+#: ../src/app.ui.h:1
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
+
+#: ../src/app.ui.h:2
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: ../src/app.ui.h:3
+msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+msgstr "Leheneratu (erabili Ktrl leheneratzeko eta garbitzeko)"
+
+#: ../src/app.ui.h:4
+msgid "Reset"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: ../src/app.ui.h:5
+msgid "Toggle input enabled setting"
+msgstr "Txandakatu aktibatutako sarreraren ezarpena"
+
+#: ../src/app.ui.h:6
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1992
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Karaktereak ezin dira %s-(e)tik %s-(e)ra bihurtu."
-#: ../src/iso2022.c:1472
+#: ../src/iso2022.c:1496
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "Saiatu '%c' baliogabeko NRC mapa ezartzen."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1502
+#: ../src/iso2022.c:1526
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Identifikatu kodeketa-sistema ezezaguna."
-#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
+#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "Saiatu baliogabeko zabalera NRC mapan ezartzen '%c'."
-#: ../src/trie.c:409
-#, c-format
-msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Bikoiztu (%s / %s)!"
-
#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:981
+#: ../src/vteapp.c:1026
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Ezin izan da kontsola ireki.\n"
-#: ../src/vteapp.c:1072
+#: ../src/vteapp.c:1136
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr "Ezin izan da '--geometry' parametroari emandako geometria aztertu"
-#: ../src/vte.c:1286
-#, c-format
-msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Errorea \"%s\" adierazpen erregularra konpilatzean."
-
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4396
+#: ../src/vte.c:4208
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Errorea umetik irakurtzean: %s. "
-#: ../src/vte.c:4523
+#: ../src/vte.c:4344
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
msgstr ""
"Ezin dira datuak umeari bidali, baliogabeko karaktere-multzo bihurtzailea"
-#: ../src/vte.c:4534 ../src/vte.c:5571
+#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5377
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Errorea datuak bihurtzean (%s) umearentzako, jaregiten."
-#: ../src/vte.c:7765
+#: ../src/vte.c:7678
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
msgstr "Errorea PTY-ren tamaina irakurtzean, lehenetsiak erabiltzen: %s\n"
-#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13419
-msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open()-ek ezin izan du hitzaren karaktereak ezarri"
+#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
+#~ msgstr "Bikoiztu (%s / %s)!"
+
+#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
+#~ msgstr "Errorea \"%s\" adierazpen erregularra konpilatzean."
+
+#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
+#~ msgstr "_vte_conv_open()-ek ezin izan du hitzaren karaktereak ezarri"
#~ msgid "can not run %s"
#~ msgstr "ezin da %s exekutatu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]