[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 15 Aug 2014 20:06:31 +0000 (UTC)
commit 35e4e947d52faa0866cd29d29ab7f71467ef7aca
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Aug 15 23:06:14 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9bea9b2..5104574 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-02 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 23:05+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"trinti ir susieti kartu informaciją apie savo kontaktus. Kontaktai surenka "
"informaciją iš visų šaltinių ir pateikia centralizuotą vietą jų valdymui."
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
"Kontaktai taip pat gali integruotis su internetinėmis adresų knygomis bei "
"automatiškai susieti kontaktus iš skirtingų internetinių šaltinių."
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME kontaktų valdymo programa"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "draugai;adresų knyga;"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "draugai;adresų knyga;"
msgid "Online Accounts"
msgstr "Internetinės paskyros"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:173 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Vietinė adresų knyga"
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Keisti adresų knygą"
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@@ -112,149 +112,192 @@ msgstr "Kontaktų valdymo programa"
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
-#: ../src/contacts-app.vala:307
+#: ../src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
-#: ../src/contacts-app.vala:309
+#: ../src/contacts-app.vala:306
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
-#: ../src/contacts-app.vala:316
+#: ../src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktų valdymas"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "At_sisakyti"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+msgid "New Contact"
+msgstr "Naujas kontaktas"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "Pridėti el. paštą"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272
+msgid "Add number"
+msgstr "Pridėti numerį"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455
msgid "Delete field"
msgstr "Ištrinti lauką"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "January"
msgstr "Sausis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
msgid "March"
msgstr "Kovas"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
msgid "April"
msgstr "Balandis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382
msgid "June"
msgstr "Birželis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "July"
msgstr "Liepa"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386
msgid "October"
msgstr "Spalis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "Tinklapis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Raštelis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nauji duomenys"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Susietos paskyros"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Pašalinti kontaktą"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018
+#| msgid "Add contact"
+msgid "Add name"
+msgstr "Pridėti vardą"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nauji duomenys"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Pasirinkite kontaktą"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Susietos paskyros"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "Reikia įvesti duomenų"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Pašalinti kontaktą"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Pasirinkite kontaktą"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
@@ -388,15 +431,12 @@ msgstr "Zephyr"
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1228
+#: ../src/contacts-contact.vala:1236
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1230
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "Kitas Google kontaktas"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -410,7 +450,6 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
@@ -418,74 +457,6 @@ msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
msgid "Unlink"
msgstr "Atsieti"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New Contact"
-msgstr "Naujas kontaktas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "Sukurti kontaktą"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"Pridėkite arba \n"
-"pasirinkite paveikslėlį"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "Kontakto vardas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "Pridėti duomenų"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Turite nurodyti kontakto vardą"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Kontaktų nustatymas"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikta"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "Pasirinkite savo pagrindinę kontaktų paskyrą"
-
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -562,23 +533,19 @@ msgstr "Teleksas"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:204
+#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų"
-#: ../src/contacts-view.vala:308
+#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "Pasiūlymai"
-#: ../src/contacts-view.vala:333
+#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kiti kontaktai"
-#: ../src/contacts-window.vala:150 ../src/contacts-window.vala:173
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkite"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:152
+#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -586,16 +553,25 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %d"
msgstr[1] "Pasirinkti %d"
msgstr[2] "Pasirinkta %d"
-#: ../src/contacts-window.vala:183 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontaktai"
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Keičiamas %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:326
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -603,12 +579,12 @@ msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
-#: ../src/contacts-window.vala:330 ../src/contacts-window.vala:362
-#: ../src/contacts-window.vala:404 ../src/contacts-window.vala:440
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/contacts-window.vala:358
+#: ../src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -616,17 +592,17 @@ msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
-#: ../src/contacts-window.vala:401
+#: ../src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
-#: ../src/contacts-window.vala:436
+#: ../src/contacts-window.vala:517
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s susietas su %s"
-#: ../src/contacts-window.vala:438
+#: ../src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s susietas su kontaktu"
@@ -704,17 +680,15 @@ msgstr "Pridėti kontaktą"
msgid "Selection mode"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-#| msgid "Local Address Book"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Select Address Book"
msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
msgid "Cancel setup"
msgstr "Nutraukti nustatymą"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]