[lightsoff] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [lightsoff] Updated Hebrew translation
- Date: Wed, 20 Aug 2014 07:28:03 +0000 (UTC)
commit 2be9dba60ad898e484819a2881649c9d9b7e88c8
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Wed Aug 20 10:26:54 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 280 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 154b7c8..4655bf0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:28+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-20 10:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-20 10:26+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,17 +22,23 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:1
-msgid "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light toggles it either on or off,
but also toggles all the surrounding lights, too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
-msgstr "×”×ורות ×›×‘×•×™×™× ×”×•× ×ž×גר של משחקי חשיבה והפעלת מתגי×. לחיצה על ×ž× ×•×¨×” מפעילה ×ו מכבה ×ותה ×ך ×’× ×¢×•×©×”
×–×ת ×œ×ž× ×•×¨×•×ª הסמוכות. מטרתך ×”×™× ×¤×©×•×˜×”: לכבות ×ת כל ×”×ורות!"
+msgid ""
+"Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
+"toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
+"too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
+msgstr ""
+"×”×ורות ×›×‘×•×™×™× ×”×•× ×ž×גר של משחקי חשיבה והפעלת מתגי×. לחיצה על ×ž× ×•×¨×” מפעילה ×ו "
+"מכבה ×ותה ×ך ×’× ×¢×•×©×” ×–×ת ×œ×ž× ×•×¨×•×ª הסמוכות. מטרתך ×”×™× ×¤×©×•×˜×”: לכבות ×ת כל "
+"×”×ורות!"
#: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of levels."
+msgid ""
+"Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
+"levels."
msgstr "×ž×©×—×§×™× ×©× ×”× ×™× ×œ×›×‘×•×ª ×ורות ×™×¢× ×• ממספר רב של שלבי×."
-#: ../data/lightsoff.desktop.in.h:1
-#: ../src/lightsoff.vala:60
-#: ../src/lightsoff.vala:163
-#: ../src/lightsoff.vala:185
+#: ../data/lightsoff.desktop.in.h:1 ../src/lightsoff.vala:207
+#: ../src/lightsoff.vala:229
msgid "Lights Off"
msgstr "×”×ורות כבויי×"
@@ -52,23 +58,42 @@ msgstr "The current level"
msgid "The users's most recent level."
msgstr "The users's most recent level."
-#: ../src/lightsoff.vala:44
+#: ../src/lightsoff.vala:52
msgid "_New Game"
msgstr "_משחק חדש"
-#: ../src/lightsoff.vala:47
+#: ../src/lightsoff.vala:55
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../src/lightsoff.vala:48
+#: ../src/lightsoff.vala:56
msgid "_About"
msgstr "על _×ודות"
-#: ../src/lightsoff.vala:49
+#: ../src/lightsoff.vala:57
msgid "_Quit"
msgstr "×™_צי××”"
-#: ../src/lightsoff.vala:166
+#: ../src/lightsoff.vala:70
+msgid "Return to the previous level"
+msgstr "חזרה לשלב הקוד×"
+
+#: ../src/lightsoff.vala:76
+msgid "Proceed to the next level"
+msgstr "×œ×”×ª×§×“× ×œ×©×œ×‘ הב×"
+
+#. The title of the window, %d is the level number
+#: ../src/lightsoff.vala:107
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "שלב %d"
+
+#. Subtitle of the window when playing level one.
+#: ../src/lightsoff.vala:109
+msgid "Turn off all the lights!"
+msgstr "כבו ×ת כל ×”×ורות!"
+
+#: ../src/lightsoff.vala:210
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
"\n"
@@ -78,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כיבוי ×ורות חלק מחבילת משחקי GNOME."
-#: ../src/lightsoff.vala:172
+#: ../src/lightsoff.vala:216
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל ×שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -88,6 +113,7 @@ msgstr ""
"â€Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n";
"â€dod_basim https://launchpad.net/~yoav-prat\n";
"ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>\n"
+"יוסף ×ור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>\n"
"\n"
"פרויקט ×ª×¨×’×•× GNOME לעברית:\n"
"â€http://gnome-il.berlios.de";
@@ -134,12 +160,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rewind to the game start"
#~ msgstr "הרצה ×חורה ×ל תחילת המשחק"
-#~ msgid "Show the previous move"
-#~ msgstr "הצגת המהלך הקוד×"
-
-#~ msgid "Show the next move"
-#~ msgstr "הצגת המהלך הב×"
-
#~ msgid "Show the current move"
#~ msgstr "הצגת המהלך ×”× ×•×›×—×™"
@@ -274,28 +294,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "מ_ר××”"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "רגיל"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Hard"
#~ msgstr "קשה"
-#~ msgctxt "chess-opponent"
+#~ msgctxt "chess-opponent"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "×× ×•×©×™"
-#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "לבן"
-#~ msgctxt "chess-player"
+#~ msgctxt "chess-player"
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "שחור"
@@ -322,56 +342,56 @@ msgstr ""
#~ msgid "Fancy"
#~ msgstr "מהודר"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "White Side"
#~ msgstr "צד לבן"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Black Side"
#~ msgstr "צד שחור"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Human Side"
#~ msgstr "צד ×× ×•×©×™"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Current Player"
#~ msgstr "השחקן ×”× ×•×›×—×™"
-#~ msgctxt "chess-side"
+#~ msgctxt "chess-side"
#~ msgid "Face to Face"
#~ msgstr "×¤× ×™× ×ž×•×œ ×¤× ×™×"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "בן ×ד×"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Standard Algebraic"
#~ msgstr "×לגברי רגיל"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Figurine"
#~ msgstr "דמות"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
+#~ msgctxt "chess-move-format"
#~ msgid "Long Algebraic"
#~ msgstr "×לגברי ×רוך"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Queen"
#~ msgstr "מלכה"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Knight"
#~ msgstr "×ביר"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Rook"
#~ msgstr "צריח"
-#~ msgctxt "chess-piece"
+#~ msgctxt "chess-piece"
#~ msgid "Bishop"
#~ msgstr "רץ"
@@ -647,19 +667,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_שמירת המשחק למועד מ×וחר יותר"
#~ msgid "second"
-
#~ msgid_plural "seconds"
#~ msgstr[0] "×©× ×™×™×”"
#~ msgstr[1] "×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "minute"
-
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "דקה"
#~ msgstr[1] "דקות"
#~ msgid "hour"
-
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "שעה"
#~ msgstr[1] "שעות"
@@ -946,16 +963,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "קטן"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "גדול"
@@ -1325,36 +1342,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your score has made the top ten."
#~ msgstr "× ×›× ×¡×ª לעשרת הגדולי×!"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner"
#~ msgstr "מתחיל"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "×יטי"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "מהיר"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Beginner with Fakes"
#~ msgstr "מתחיל ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Slow with Fakes"
#~ msgstr "×יטי ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Medium with Fakes"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™ ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
-#~ msgctxt "game speed"
+#~ msgctxt "game speed"
#~ msgid "Fast with Fakes"
#~ msgstr "מהיר ×¢× ×–×™×•×¤×™×"
@@ -1749,9 +1766,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Safe Teleports:"
#~ msgstr "×©×™×’×•×¨×™× ×‘×˜×•×—×™×:"
-#~ msgid "Level:"
-#~ msgstr "רמה:"
-
#~ msgid "Remaining:"
#~ msgstr "× ×•×ª×¨×•:"
@@ -1760,36 +1774,36 @@ msgstr ""
#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
#~ msgstr "פרק ערמת ××¨×™×—×™× ×¢×œ-ידי הסרת זוגות תו×מי×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "The Ziggurat"
#~ msgstr "הזיגור×ט"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Four Bridges"
#~ msgstr "×רבע הגשרי×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Cloud"
#~ msgstr "×¢× ×Ÿ"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
#~ msgstr "×יקס-מיקס-דריקס"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Red Dragon"
#~ msgstr "דרקון ×דו×"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Pyramid's Walls"
#~ msgstr "קירות פירמידה"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Confounding Cross"
#~ msgstr "צלב מעורבב"
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Difficult"
#~ msgstr "קשה"
@@ -1959,13 +1973,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "קשה מ×ד"
#~ msgid "Last played %(n)s second ago"
-
#~ msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
#~ msgstr[0] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ ×©× ×™×™×” %(n)s"
#~ msgstr[1] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ %(n)s ×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "Last played %(n)s minute ago"
-
#~ msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
#~ msgstr[0] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ דקה %(n)s"
#~ msgstr[1] "משחק ×חרון ×œ×¤× ×™ %(n)s דקות"
@@ -1995,19 +2007,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "לוח קשה מ×וד"
#~ msgid "Played for %d hour"
-
#~ msgid_plural "Played for %d hours"
#~ msgstr[0] "משחק למשך שעה %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d שעות"
#~ msgid "Played for %d minute"
-
#~ msgid_plural "Played for %d minutes"
#~ msgstr[0] "משחק למשך דקה %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d דקות"
#~ msgid "Played for %d second"
-
#~ msgid_plural "Played for %d seconds"
#~ msgstr[0] "משחק למשך ×©× ×™×™×” %d"
#~ msgstr[1] "משחק למשך %d ×©× ×™×•×ª"
@@ -2080,19 +2089,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_סמן ×‘×¦×‘×¢×™× ×ת השורה, הטור והתיבה ×”× ×•×›×—×™×™×"
#~ msgid "You completed the puzzle in %d second"
-
#~ msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
#~ msgstr[0] "השלמת ×ת הלוח תוך ×©× ×™×™×” %d "
#~ msgstr[1] "השלמת ×ת הלוח תוך %d ×©× ×™×•×ª"
#~ msgid "%d minute"
-
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "דקה %d"
#~ msgstr[1] "%d דקות"
#~ msgid "%d second"
-
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "×©× ×™×™×” %d "
#~ msgstr[1] "%d ×©× ×™×•×ª"
@@ -2101,7 +2107,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "השלמת ×ת הלוח תוך %(minute)s ו־%(second)s"
#~ msgid "%d hour"
-
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "שעה %d"
#~ msgstr[1] "%d שעות"
@@ -2110,13 +2115,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "השלמת ×ת הלוח תוך %(hour)s, %(minute)s ו־%(second)s"
#~ msgid "You got %(n)s hint."
-
#~ msgid_plural "You got %(n)s hints."
#~ msgstr[0] "השתמשת ברמז ×חד."
#~ msgstr[1] "השתמשת ב־%(n)s רמזי×."
#~ msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-
#~ msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
#~ msgstr[0] "הייתה לך ××™ ×”×™×ª×›× ×•×ª ×חת."
#~ msgstr[1] "היו לך %(n)s ××™ ×”×™×ª×›× ×•×™×•×ª."
@@ -2250,8 +2253,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
#~ msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-#~ msgctxt "board size"
+#~ msgctxt "board size"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "מות×× ×ישית"
@@ -2274,7 +2277,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ל_שחק במשחק"
#~ msgid "<b>%d</b> mine"
-
#~ msgid_plural "<b>%d</b> mines"
#~ msgstr[0] "מוקש <b>×חד</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%d</b> מוקשי×"
@@ -2640,12 +2642,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
#~ msgstr "Number of trials for each roll for the computer"
-#~ msgctxt "game type"
+#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Regular"
#~ msgstr "רגיל"
-#~ msgctxt "game type"
+#~ msgctxt "game type"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "צבעי×"
@@ -2662,7 +2664,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "תוצ×ות ט×לי"
#~ msgid "%s wins the game with %d point"
-
#~ msgid_plural "%s wins the game with %d points"
#~ msgstr[0] "%s זוכה במשחק ×¢× × ×§×•×“×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%s זוכה במשחק ×¢× %d × ×§×•×“×•×ª"
@@ -2723,8 +2724,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Difficulty:"
#~ msgstr "רמת קו_שי:"
-#~ msgctxt "difficulty"
+#~ msgctxt "difficulty"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "×‘×™× ×•× ×™"
@@ -2868,20 +2869,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Tile set:"
#~ msgstr "_ערכת ×ריחי×:"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "זמן"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "× ×™×§×•×“"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "%1$dm %2$ds"
#~ msgstr "%1$dדק׳ %2$d×©× ×³"
-#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgctxt "score-dialog"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "ש×"
@@ -3091,7 +3092,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "×¤×™× ×•×™ המסך על ידי הסרת קבוצות של ××¨×™×—×™× ×¦×‘×¢×•× ×™×™× ×•×‘×¢×œ×™ צורה"
#~ msgid "%u point"
-
#~ msgid_plural "%u points"
#~ msgstr[0] "× ×§×•×“×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%u × ×§×•×“×•×ª"
@@ -3569,44 +3569,44 @@ msgstr ""
#~ msgid "SIZE"
#~ msgstr "SIZE"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "number"
+#~ msgctxt "number"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
@@ -3647,8 +3647,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Remove matching pairs of tiles."
#~ msgstr "הסר זוגות של ××¨×™×—×™× ×ª×•×מי×."
-#~ msgctxt "mahjongg map name"
+#~ msgctxt "mahjongg map name"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "קל"
@@ -3754,12 +3754,12 @@ msgstr ""
#~ "Aisleriot cannot load the file “%sâ€. Please check your Aisleriot "
#~ "installation."
#~ msgstr "â€Aisleriot ×œ× ×™×›×•×œ לטעון ×ת הקובץ “%sâ€. ×× × ×‘×“×•×§ ×ת ×”×”×ª×§× ×” של המשחק."
-#~ msgctxt "slot type"
+#~ msgctxt "slot type"
#~ msgid "tableau"
#~ msgstr "שולחן המשחק"
-#~ msgctxt "slot hint"
+#~ msgctxt "slot hint"
#~ msgid "%s on tableau"
#~ msgstr "%s על השולחן"
@@ -4368,8 +4368,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display cards with “%s†card theme"
#~ msgstr "הצגת ×§×œ×¤×™× ×¢× ×¢×¨×›×ª ×”× ×•×©× \"%s\""
-#~ msgctxt "score"
+#~ msgctxt "score"
#~ msgid "%6d"
#~ msgstr "%6d"
@@ -4444,60 +4444,60 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot start the game “%sâ€"
#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחיל ×ת המשחק “%sâ€"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "JOKER"
#~ msgstr "ג׳וקר"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "A"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "J"
#~ msgstr "J"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
-#~ msgctxt "card symbol"
+#~ msgctxt "card symbol"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
@@ -5475,92 +5475,92 @@ msgstr ""
#~ msgid "AI (%s)"
#~ msgstr "×‘×™× ×” מל×כותית (%s)"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "×"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "b"
#~ msgstr "ב"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "c"
#~ msgstr "×’"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "d"
#~ msgstr "ד"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "e"
#~ msgstr "×”"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "ו"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "g"
#~ msgstr "×–"
-#~ msgctxt "chess-file"
+#~ msgctxt "chess-file"
#~ msgid "h"
#~ msgstr "×—"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "6"
#~ msgstr "6"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"
-#~ msgctxt "chess-rank"
+#~ msgctxt "chess-rank"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "P"
#~ msgstr "P"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "N"
#~ msgstr "N"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "B"
#~ msgstr "B"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "Q"
#~ msgstr "Q"
-#~ msgctxt "chess-notation"
+#~ msgctxt "chess-notation"
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
@@ -5641,25 +5641,21 @@ msgstr ""
#~ msgstr "לוח ברמה %(level)s"
#~ msgid "%(n)s year"
-
#~ msgid_plural "%(n)s years"
#~ msgstr[0] "×©× ×” ×חת"
#~ msgstr[1] "%(n)s ×©× ×™×"
#~ msgid "%(n)s month"
-
#~ msgid_plural "%(n)s months"
#~ msgstr[0] "חודש ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s חודשי×"
#~ msgid "%(n)s week"
-
#~ msgid_plural "%(n)s weeks"
#~ msgstr[0] "שבוע ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s שבועות"
#~ msgid "%(n)s day"
-
#~ msgid_plural "%(n)s days"
#~ msgstr[0] "×™×•× ×חד"
#~ msgstr[1] "%(n)s ימי×"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]