[polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Fri, 22 Aug 2014 15:49:31 +0000 (UTC)
commit abbd717d9bf942c80209865b3a2fc963664f1a3a
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Fri Aug 22 15:49:27 2014 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f406c82..9896735 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-03 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-22 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-22 23:48+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -38,6 +38,23 @@ msgstr ""
"您可以使用 Polari 與頻道中的人群公開討論,或是一對一的私人談話。通知功能能讓"
"您不錯過重要訊息 - 私人談話甚至不必切換回應用程式就可以快速回覆!"
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
+#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:456
+msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
+msgstr "GNOME 的網際網路中繼聊天客戶端"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
+msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
+msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;網際網路;中繼;轉繼;聊天;清談;"
+
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
+msgid "Show connections"
+msgstr "顯示連線"
+
#: ../data/org.gnome.polari.gschema.xml.h:1
msgid "Saved channel list"
msgstr "儲存的頻道清單"
@@ -70,40 +87,6 @@ msgstr "視窗最大化"
msgid "Window maximized state"
msgstr "視窗最大化狀態"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:460
-msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
-msgstr "GNOME 的網際網路中繼聊天客戶端"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:3
-msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
-msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;網際網路;中繼;轉繼;聊天;清談;"
-
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
-msgid "Show connections"
-msgstr "顯示連線"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:1
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-msgid "Connections"
-msgstr "連線"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:3
-msgid "About"
-msgstr "關於"
-
-#: ../data/resources/app-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "退出"
-
#: ../data/resources/connection-details-dialog.ui.h:1
#: ../src/connections.js:321
msgid "New Connection"
@@ -130,6 +113,11 @@ msgstr "實名(_R)"
msgid "optional"
msgstr "選填"
+#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+msgid "Connections"
+msgstr "連線"
+
#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
msgid "Add"
msgstr "加入"
@@ -138,7 +126,7 @@ msgstr "加入"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:205
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:220
msgid "Join Chat Room"
msgstr "參與聊天室"
@@ -147,7 +135,7 @@ msgstr "參與聊天室"
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:207
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:222
msgid "_Join"
msgstr "參與(_J)"
@@ -180,6 +168,18 @@ msgstr "傳訊給一位使用者"
msgid "_Leave"
msgstr "離開(_L)"
+#: ../data/resources/menus.ui.h:2
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr "關於"
+
+#: ../data/resources/menus.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
msgid "Message User"
msgstr "傳訊給使用者"
@@ -196,119 +196,126 @@ msgstr "最近(_R)"
msgid "_Name"
msgstr "名稱(_N)"
-#: ../src/application.js:402
+#: ../src/application.js:398
msgid "Good Bye"
msgstr "再見"
-#: ../src/application.js:459
+#: ../src/application.js:455
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013-14."
#: ../src/appNotifications.js:105
#, javascript-format
-#| msgid "Connections"
msgid "Connecting to %s"
msgstr "正連接到 %s"
-#: ../src/chatView.js:506
+#: ../src/chatView.js:399
+msgid "Open Link"
+msgstr "開啟連結"
+
+#: ../src/chatView.js:406
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "複製連結位址"
+
+#: ../src/chatView.js:538
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s 現在改以 %s 為名"
-#: ../src/chatView.js:511
+#: ../src/chatView.js:543
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s 已失去連線"
-#: ../src/chatView.js:519
+#: ../src/chatView.js:551
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s 已被 %s 踢出"
-#: ../src/chatView.js:521
+#: ../src/chatView.js:553
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s 已被踢出"
-#: ../src/chatView.js:527
+#: ../src/chatView.js:559
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s 已被 %s 禁言"
-#: ../src/chatView.js:529
+#: ../src/chatView.js:561
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s 已被禁言"
-#: ../src/chatView.js:534
+#: ../src/chatView.js:566
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s 已參與"
-#: ../src/chatView.js:538
+#: ../src/chatView.js:570
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s 已離開"
#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:568
+#: ../src/chatView.js:609
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:573
+#: ../src/chatView.js:614
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "昨日 %H:%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:578
+#: ../src/chatView.js:619
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:584
+#: ../src/chatView.js:625
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%m月%d日 %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:590
+#: ../src/chatView.js:631
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
#. Translators: Time in 12h format */
-#: ../src/chatView.js:595
+#: ../src/chatView.js:636
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:600
+#: ../src/chatView.js:641
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "昨日%p %l∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:605
+#: ../src/chatView.js:646
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A%p %l:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:611
+#: ../src/chatView.js:652
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%m月%d日%p %l:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:617
+#: ../src/chatView.js:658
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%Y年%m月%d日%p %l:%M"
@@ -407,15 +414,15 @@ msgstr "%s 上的使用者:"
msgid "No topic set"
msgstr "尚未設定主題"
-#: ../src/joinDialog.js:206
+#: ../src/joinDialog.js:221
msgid "Add Connection"
msgstr "加入連線"
-#: ../src/joinDialog.js:208
+#: ../src/joinDialog.js:223
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"
-#: ../src/messageDialog.js:77
+#: ../src/messageDialog.js:86
msgid "No recent users"
msgstr "沒有最近的使用者"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]