[gnome-control-center] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hebrew translation
- Date: Mon, 25 Aug 2014 14:28:46 +0000 (UTC)
commit 47cfd93c60d2342a8114554d61b6c085eba892c4
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Mon Aug 25 17:27:28 2014 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 473 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 266 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e81de9c..51b6546 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-27 12:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-25 16:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-25 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@@ -68,88 +68,90 @@ msgid "Span"
msgstr "פרישה"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442
msgid "Select Background"
msgstr "בחירת רקע"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:307
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463
msgid "Wallpapers"
msgstr "רקעי×"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:316
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472
msgid "Pictures"
msgstr "×ª×ž×•× ×•×ª"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481
msgid "Colors"
msgstr "צבעי×"
#. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:372
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540
msgid "No Pictures Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ª×ž×•× ×•×ª"
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
#. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
msgid "Home"
msgstr "בית"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:402
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570
#, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ª×ž×•× ×•×ª לתיקייה %s שלך והן ×ª×•×¤×¢× ×” ×›×ן"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1240
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1448
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:431
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:197
msgid "multiple sizes"
msgstr "מספר גדלי×"
#. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:201
#, c-format
msgid "%d Û’ %d"
msgstr "%d Û’ %d"
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:327
msgid "No Desktop Background"
msgstr "×ין רקע לשולחן העבודה"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
msgid "Current background"
msgstr "הרקע ×”× ×•×›×—×™"
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "מת×× ×”Ö¾Bluetooth ×ž× ×•×˜×¨×œ ב×מצעות מפסק חומרה"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr "פרופילי ICC × ×ª×ž×›×™×"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצי×"
@@ -497,7 +499,7 @@ msgstr "כיול התצוגה"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1462
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -849,6 +851,11 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו שפות"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+msgid "_Done"
+msgstr "_סיו×"
+
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
@@ -859,22 +866,45 @@ msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p"
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e ב%B %Y, %R"
+#. Translators: "city, country"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523
+#, c-format
+msgctxt "timezone loc"
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. Update the timezone on the listbow row
+#. Translators: "timezone (details)"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#, c-format
+msgctxt "timezone desc"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:558
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:563
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566
msgid "%l:%M %p"
msgstr "‎%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:568
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:571
msgid "%R"
msgstr "%R"
+#. Update the text bubble in the timezone map
+#. Translators: "timezone (utc shift)"
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576
+#, c-format
+msgctxt "timezone map"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
msgid "January"
msgstr "×™× ×•×ר"
@@ -1027,8 +1057,8 @@ msgstr "ר×שי"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
@@ -1235,7 +1265,7 @@ msgid "Windows software"
msgstr "×ª×›× ×” של Windows"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1705
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1917
msgid "Section"
msgstr "××’×£"
@@ -1554,9 +1584,9 @@ msgstr "ביטול/הפעלה של × ×™×’×•×“×™×•×ª גבוהה"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:393
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1168
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1568,7 +1598,7 @@ msgstr "×ž× ×•×˜×¨×œ"
#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
#.
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:352
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "מקש ×œ×ª×•×•×™× ×—×œ×•×¤×™×™×"
@@ -1576,11 +1606,11 @@ msgstr "מקש ×œ×ª×•×•×™× ×—×œ×•×¤×™×™×"
#. * sequences that are combined to form a single character.
#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
#.
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:361
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363
msgid "Compose Key"
msgstr "מקש Compose"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:366
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "העברה ב×מצעות מקשי החלפה בלבד למקור הב×"
@@ -1605,7 +1635,7 @@ msgstr "קיצור דרך מות×× ×ישית"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1463
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
@@ -1698,16 +1728,16 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:588
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:596
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:634
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:642
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך מות××ž×™× ×ישית"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:813
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:859
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<פעולה ×œ× ×™×“×•×¢×”>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1309
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1356
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1717,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש בקיצור הדרך „%s“ מכיוון ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” להקליד ב×מצעות מקש ×–×”.\n"
"× × ×œ× ×¡×•×ª מקש ×ו צירוף ×ž×§×©×™× ×©×•× ×” כגון לחיצה על Ctrl, Alt ×ו Shift יחדיו."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1386
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1726,16 +1756,35 @@ msgstr ""
"קיצור הדרך „%s“ כבר משמש ל:\n"
"„%s“"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1346
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "×× ×§×™×¦×•×¨ הדרך יוקצה מחדש ×ל „%s“, קיצור הדרך „%s“ יבוטל."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1352
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1397
msgid "_Reassign"
msgstr "הקצ××” _מחדש"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to "
+"automatically set it to \"%s\"?"
+msgstr ""
+"הקיצור „%s†משויך לקיצור „%sâ€. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להגדיר ×ותו ב×ופן ×וטומטי ל־„%sâ€?"
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled "
+"if you move forward."
+msgstr "â€â€ž%s†משויך כעת ×ל „%sâ€, קיצור ×–×” יושבת ×× ×פשרות זו תיבחר."
+
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441
+msgid "_Assign"
+msgstr "×”_קצ××”"
+
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך"
@@ -2038,92 +2087,92 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "מצוין"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:213
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:255
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45
msgid "Identity"
msgstr "זהות"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:176
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:438
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:178
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:442
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:451
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452
msgid "Netmask"
msgstr "מסכת רשת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:203
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:464
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:472
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
msgid "Gateway"
msgstr "שער גישה"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:221
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
msgid "Delete Address"
msgstr "מחיקת כתובת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:274
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:275
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:342
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:346
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347
msgid "Server"
msgstr "שרת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:363
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "מחיקת שרת DNS"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:486
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "מטרית"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:499
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:507
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508
msgid "Delete Route"
msgstr "מחיקת × ×ª×™×‘"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:614
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "×וטומטי (DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:618
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:620
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
msgid "Manual"
msgstr "×™×“× ×™"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:622
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:624
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625
msgid "Link-Local Only"
msgstr "קישור מקומי בלבד"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:916
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:455
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456
msgid "Prefix"
msgstr "קידומת"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:612
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613
#: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2131,11 +2180,11 @@ msgstr "קידומת"
msgid "Automatic"
msgstr "×וטומטי"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:616
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "×וטומטי, DHCP בלבד"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:876
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2397,7 +2446,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_×יפוס"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1449
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
@@ -2442,7 +2491,7 @@ msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ קובץ לייבו×"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
@@ -2476,8 +2525,8 @@ msgstr ""
"שגי××”: %s."
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371
-msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "×™×¦×•× ×—×™×‘×•×¨ VPN…"
+msgid "Export VPN connection"
+msgstr "×™×¦×•× ×—×™×‘×•×¨ VPN"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4
msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
@@ -2515,10 +2564,10 @@ msgstr "שליטה ב×ופן החיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
msgid ""
"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"vlan;bridge;bond;"
+"vlan;bridge;bond;DNS;"
msgstr ""
"רשת;×לחוטי;×לחוטית;וייפיי;IP;רשת מקומית;מתווך;פרוקסי;××™× ×˜×¨× ×˜;רשת רחבה;רוחב "
-"פס;מוד×;בלוטות׳;"
+"פס;מוד×;בלוטות׳;DNS;"
#: ../panels/network/net-device-bond.c:77
msgid "Bond slaves"
@@ -2573,7 +2622,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "קווי"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1604
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2594,7 +2643,7 @@ msgstr "הוספת התחברות חדשה"
msgid "Team slaves"
msgstr "×©×•×ª×¤×™× ×‘×¦×•×•×ª"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1153
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2602,51 +2651,51 @@ msgstr ""
"×× ×™×© לך חיבור ל××™× ×˜×¨× ×˜ ש××™× ×• ×לחוטי, × ×™×ª×Ÿ להשתמש בכלי ×–×” כדי לשתף ×ת חיבור "
"×”××™× ×˜×¨× ×˜ שלך ×¢× ×חרי×."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1157
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "מעבר למצב × ×§×•×“×” ×לחוטית ×ª× ×ª×§ ×ותך מהרשת <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1161
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת ל××™× ×˜×¨× ×˜ דרך החיבור ×”×לחוטי בזמן ×©×”× ×§×•×“×” ×”×לחוטית פעילה."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1238
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "×”×× ×œ×¢×¦×•×¨ ×ת × ×§×•×“×ª הגישה ×•×œ× ×ª×§ ×ת כל ×”×ž×©×ª×ž×©×™× ?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1241
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_עצירת × ×§×•×“×ª הגישה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1313
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª המערכת ×וסרת שימוש ×‘× ×§×•×“×” חמה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1316
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "התקן הרשת ×”×לחוטית ××™× ×• תומך במצב × ×§×•×“×” חמה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "פרטי הרשתות ×”× ×‘×—×¨×•×ª, לרבות ססמ×ות וכל תצורה ×חרת שהות×מה ×ישית ×™×בדו."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1711
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
msgid "History"
msgstr "היסטוריה"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1715
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1757
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
msgid "_Close"
msgstr "ס_גירה"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1723
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1765
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "הת_עלמות"
@@ -3222,22 +3271,22 @@ msgstr "מפתחות ×¤×¨×˜×™×™× ×ž×¡×•×’ DER, PEM,×ו PKCS#12 â€(‎*.der, *
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "×ישורי DER ×ו PEM†(‎*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399
-msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr "בחירת קובץ PAC…"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
+msgid "Choose a PAC file"
+msgstr "בחירת קובץ PAC"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "קובצי PAC†(‎*.pac)"
@@ -3297,10 +3346,10 @@ msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
-msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
-msgstr "בחירת ×ישור של רשות ×ישורי×.."
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
+msgstr "בחירת ×ישור של רשות ×ישורי×"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Version 0"
@@ -3324,11 +3373,11 @@ msgstr "_גרסת PEAP"
msgid "As_k for this password every time"
msgstr "יש ל_בקש ססמה זו בכל ×¤×¢× ×ž×—×“×©"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "מפתחות ×¤×¨×˜×™×™× ×‘×œ×ª×™ ×ž×•×¦×¤× ×™× ××™× × ×‘×˜×•×—×™×"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -3341,13 +3390,13 @@ msgstr ""
"\n"
"(× ×™×ª×Ÿ להגן על המפתח הפרטי שלך ×¢× openssl)"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”×ישור ×”×ישי שלך…"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450
+msgid "Choose your personal certificate"
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”×ישור ×”×ישי שלך"
-#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
-msgid "Choose your private key..."
-msgstr "בחירת המפתח הפרטי שלך…"
+#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462
+msgid "Choose your private key"
+msgstr "בחירת המפתח הפרטי שלך"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity"
@@ -3486,8 +3535,8 @@ msgstr "הצגת ×¤×¨×˜×™× ×‘×ž×¡×š ×”× ×¢×™×œ×”"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
@@ -3842,19 +3891,19 @@ msgstr "בעת הפעלה מהסוללה"
msgid "When plugged in"
msgstr "×›×שר מחובר לחשמל"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1817
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "השהיה וכיבוי"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1850
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "×”_שהיה ×וטומטית"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1874
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "×›×שר עצמת הסוללה _חלשה מ×וד"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
@@ -4226,6 +4275,16 @@ msgstr "בחירת ×ž× ×”×œ התקן למדפסת"
msgid "Loading drivers database..."
msgstr "מסד × ×ª×•× ×™ ×ž× ×”×œ×™ ×”×”×ª×§× ×™× × ×˜×¢×Ÿâ€¦"
+#. Translators: The found device is a JetDirect printer
+#: ../panels/printers/pp-host.c:506
+msgid "JetDirect Printer"
+msgstr "מדפסת JetDirect"
+
+#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
+#: ../panels/printers/pp-host.c:756
+msgid "LPD Printer"
+msgstr "מדפסת LPD"
+
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70
@@ -4327,34 +4386,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s משימות פעילות"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
msgid "Serial Port"
msgstr "יצי××” טורית"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
msgid "Parallel Port"
msgstr "יצי××” מקבילית"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "מיקו×: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "כתובת: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
msgid "Server requires authentication"
msgstr "×ימות _×¤× ×™×ž×™"
@@ -4478,17 +4537,17 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "×ין ×¡×™× ×•×Ÿ קד×"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:232
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
msgid "Manufacturer"
msgstr "יצרן"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:249
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
msgid "Driver"
msgstr "×ž× ×”×œ התקן"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: ../panels/printers/pp-samba.c:253
+#: ../panels/printers/pp-samba.c:248
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr "יש להזין ×©× ×ž×©×ª×ž×© וססמה להצגת מדפסות ×–×ž×™× ×•×ª על %s."
@@ -4565,43 +4624,43 @@ msgstr ""
"כפי ×”× ×¨××”, שירותי ההדפסה של המערכת\n"
"××™× × ×–×ž×™× ×™×, עמך הסליחה!"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:250 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:252 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª מסך"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:360 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "שימוש והיסטוריה"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "לרוקן ×ת כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×שפה?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×‘×שפה ימחקו לצמיתות."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_×¤×™× ×•×™ ×”×שפה"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "למחוק ×ת כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™×?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "כל ×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™× ×™×ž×—×§×• לצמיתות."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "מחיקת ×§×‘×¦×™× _×–×ž× ×™×™×"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:534 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:536 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "× ×™×§×•×™ הזבל ×•×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™×"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:574 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "שימוש ×‘×ª×›× ×”"
@@ -4748,6 +4807,14 @@ msgstr "_שליחת סטטיסטיקת שימוש ×‘×ª×›× ×”"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "×ž×“×™× ×™×•×ª פרטיות"
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+msgid "_Location Services"
+msgstr "שירותי _×יכון"
+
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43
+msgid "Used to determine your geographical location"
+msgstr "משמש לקביעת ×”×ž×™×§×•× ×”×’×וגרפי שלך"
+
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
@@ -4766,17 +4833,19 @@ msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו ×זורי×"
msgid "No input sources found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ž×§×•×¨ קלט"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1063
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "×חר"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:896
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"יש להפעיל מחדש ×ת ההפעלה שלך כדי ×©×”×©×™× ×•×™×™× ×™×™×›× ×¡×• לתוקף (יש לצ×ת ×•×œ×”×™×›× ×¡)"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
@@ -4800,27 +4869,27 @@ msgstr "מסך ×›× ×™×¡×”"
msgid "Formats"
msgstr "×ª×‘× ×™×•×ª"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
msgid "Dates"
msgstr "ת×ריכי×"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
msgid "Times"
msgstr "×–×ž× ×™×"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
msgid "Numbers"
msgstr "מספרי×"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
msgid "Measurement"
msgstr "מדידה"
-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7
+#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:9
msgid "Paper"
msgstr "× ×™×™×¨"
@@ -4984,7 +5053,7 @@ msgstr "פעיל"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ בתיקייה"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:915
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
@@ -5859,20 +5928,24 @@ msgstr ""
"×—×©×‘×•× ×•×ª התחברות ××¨×’×•× ×™×ª."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1438
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "_×›× ×™×¡×” ××¨×’×•× ×™×ª"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1458
msgid "Add User"
msgstr "הוספת משתמש"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
msgid "_Enroll"
msgstr "ה_רשמה"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "×›× ×™×¡×ª ×ž× ×”×œ המתח×"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@@ -5882,11 +5955,11 @@ msgstr ""
"במתח×. × × ×œ×‘×§×© ×ž×ž× ×”×œ הרשת להקליד ×ת ססמת המתח×\n"
"שלו להלן."
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:23
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
msgid "Administrator _Name"
msgstr "_×©× ×”×ž× ×”×œ"
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25
msgid "Administrator Password"
msgstr "ססמת ×ž× ×”×œ"
@@ -6209,28 +6282,28 @@ msgstr "שגי××” בלתי ידועה"
msgid "Should match the web address of your account provider."
msgstr "צריך להת××™× ×ת כתובת ×”××™× ×˜×¨× ×˜ של ספק החשבון שלך."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:221
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228
msgid "Failed to add account"
msgstr "הוספת החשבון × ×›×©×œ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הססמ×ות ××™× ×Ÿ תו×מות."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:711
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:757
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777
msgid "Failed to register account"
msgstr "הרשמת החשבון × ×›×©×œ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:895
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "×ין שיטה × ×ª×ž×›×ª ל×ימות ×¢× ×ž×ª×—× ×–×” (domain)"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:954
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974
msgid "Failed to join domain"
msgstr "ההצטרפות ×œ×ž×ª×—× × ×›×©×œ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1015
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1035
msgid ""
"That login name didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6238,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"ססמה שגויה.\n"
"× × ×œ× ×¡×•×ª שוב."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1022
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042
msgid ""
"That login password didn't work.\n"
"Please try again."
@@ -6246,19 +6319,14 @@ msgstr ""
"ססמה שגויה.\n"
"× × ×œ× ×¡×•×ª שוב."
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "×”×›× ×™×¡×” ×œ×ž×ª×—× × ×›×©×œ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1088
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1108
msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת המתח×. ×ולי שגית?"
-#. Create enterprise toggle button.
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1451
-msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "_×›× ×™×¡×” ××¨×’×•× ×™×ª"
-
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:137
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -6380,7 +6448,7 @@ msgstr "%s – %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:625
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -6388,7 +6456,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:629
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -6418,23 +6486,23 @@ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להחליף ×ת הססמה"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "הססמ×ות ××™× ×Ÿ תו×מות."
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון ×חר ×ª×ž×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×•×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
msgid "Disable image"
msgstr "× ×˜×¨×•×œ ×”×ª×ž×•× ×”"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
msgid "Take a photo…"
msgstr "×¦×™×œ×•× ×ª×ž×•× ×”â€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "עיון ×חר ×ª×ž×•× ×•×ª × ×•×¡×¤×•×ªâ€¦"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:707
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "בשימוש על ידי %s"
@@ -6463,35 +6531,35 @@ msgstr "הססמה שגויה, × × ×œ× ×¡×•×ª שוב"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להתחבר ×ל ×”×ž×ª×—× %s:†%s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:192
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198
msgid "Other Accounts"
msgstr "×—×©×‘×•× ×•×ª ×חרי×"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:411
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
msgid "Failed to delete user"
msgstr "×ירע כשל במחיקת משתמש"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "×ין ב×פשרותך למחוק ×ת החשבון שלך."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:485
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s עדיין במערכת"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:489
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "מחיקת משתמש ×›×©×”×•× ×ž×—×•×‘×¨ עלולה להש×יר ×ת המערכת במצב בלתי יציב."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לשמור ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×©×œ %s?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:502
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6499,42 +6567,42 @@ msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ לשמור על תיקיית הבית, מ×גר הדו×ר ×•×”×§×‘×¦×™× ×”×–×ž× ×™×™× ×‘×”×™×©×’ ידך ל×חר מחיקת "
"משתמש."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
msgid "_Delete Files"
msgstr "_מחיקת הקבצי×"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512
msgid "_Keep Files"
msgstr "_שמירת הקבצי×"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:558
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "חשבון ×ž× ×•×˜×¨×œ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:566
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "להגדרה בהתחברות הב××”"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "×ין"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:618
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624
msgid "Logged in"
msgstr "× ×›× ×¡×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1002
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ליצור קשר ×¢× ×©×™×¨×•×ª ×”×—×©×‘×•× ×•×ª"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1004
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1074
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×©×™×¨×•×ª ×”×—×©×‘×•× ×•×ª (AccountService) מותקן ומופעל."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1045
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6542,12 +6610,12 @@ msgstr ""
"כדי לערוך ×©×™× ×•×™×™×,\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1083
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1153
msgid "Create a user account"
msgstr "יצירת חשבון משתמש"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1094
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1383
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1164
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1453
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6555,12 +6623,12 @@ msgstr ""
"כדי ליצור משתמש,\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1104
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "מחיקת חשבון המשתמש ×”× ×‘×—×¨"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1458
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6568,7 +6636,7 @@ msgstr ""
"כדי למחוק ×ת המשתמש ×”× ×‘×—×¨\n"
"ר×שית יש ללחוץ על הסמל *"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1298
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
@@ -7009,9 +7077,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "Immediately"
#~ msgstr "מיידית"
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_סיו×"
-
#~ msgid "Remote View"
#~ msgstr "תצוגה מרחוק"
@@ -7966,9 +8031,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "ערבית"
-#~ msgid "%d x %d (%s)"
-#~ msgstr "%d x %d (%s)"
-
#~ msgid "%d x %d"
#~ msgstr "%d x %d"
@@ -9230,9 +9292,6 @@ msgstr "העדפות;הגדרות;"
#~ msgid "U_sername:"
#~ msgstr "_×©× ×ž×©×ª×ž×©:"
-#~ msgid "_Location name:"
-#~ msgstr "_×©× ×ž×™×§×•×:"
-
#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
#~ msgstr "מתווך HTTP מ_×ובטח"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]