[file-roller] Updated Hebrew translation



commit ef62d48381673f48d41a6cf602fe201080e27e84
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Thu Aug 28 16:48:50 2014 +0300

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  287 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 47cbfff..0ea1e88 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-27 16:24+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 16:24+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-28 16:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 16:47+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,71 +22,42 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:164
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "File is not a valid .desktop file"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:972
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Starting %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1114
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Application does not accept documents on command line"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1182
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Unrecognized launch option: %d"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1387
-#, c-format
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr "Can't pass documents to this desktop element"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1408
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Not a launchable item"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Disable connection to session manager"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Open, modify and create compressed archive files"
+msgstr "פתיחה, שינוי ויצירת קבצי ארכיונים דחוסים"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Specify file containing saved configuration"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Archive Manager (also known as File Roller) is the default GNOME application "
+"for opening, creating, and modifying archive and compressed archive files."
+msgstr ""
+"מנהל הארכיונים (יודע גם כ־File Roller) הוא יישום בררת המחדל עבור GNOME "
+"לפתיחה, יצירה ושינוי ארכיונים וקבצי ארכיונים דחוסים."
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Archive Manager supports a wide range of different archive files, including:"
+msgstr "מנהל הארכיונים תומך מגוון רחב של קבצי ארכיונים שונים, כולל:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specify session management ID"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:4
+msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
+msgstr "ארכיוני gzip‏ (‎.tar.gz, .tgz)"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:5
+msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
+msgstr "ארכיוני bzip‏ (‎.tar.bz, .tbz)"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:251
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Session management options:"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:6
+msgid "zip archives (.zip)"
+msgstr "ארכיוני zip‏ (‎.zip)"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Show session management options"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in.h:7
+msgid "xz archives (.tar.xz)"
+msgstr "ארכיוני xz‏ (‎.tar.xz)"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1989
-#: ../src/fr-window.c:5328
+#. set the name and icon
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-application.c:717
+#: ../src/fr-window.c:1989 ../src/fr-window.c:5316
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "מנהל הארכיונים"
 
@@ -234,28 +205,28 @@ msgstr "Default volume size"
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "The default size for volumes."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:328
 msgid "Extract Here"
 msgstr "חילוץ לכאן"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:330
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "חילוץ הארכיון הנבחר במיקום הנוכחי"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract To..."
 msgstr "_חילוץ אל..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:348
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "חילוץ הארכיון הנבחר"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Compress..."
 msgstr "דחיסה..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:368
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "יצירת ארכיון דחוס עם הפריטים הנבחרים"
 
@@ -268,7 +239,7 @@ msgstr "לא ניתן להוסיף את הקבצים לארכיון"
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "אין לך את ההרשאות הנכונות לקריאת קבצים מהתיקייה „%s“"
 
-#: ../src/dlg-add.c:180 ../src/fr-window.c:5608
+#: ../src/dlg-add.c:180 ../src/fr-window.c:5596
 msgid "Add Files"
 msgstr "הוספת קבצים"
 
@@ -305,12 +276,12 @@ msgstr "נדרשת ססמה עבור „%s“"
 msgid "Wrong password."
 msgstr "ססמה שגויה."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/fr-application.c:329
-#: ../src/fr-application.c:697
+#: ../src/dlg-batch-add.c:87 ../src/fr-application.c:226
+#: ../src/fr-application.c:569
 msgid "Compress"
 msgstr "דחיסה"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6637
+#: ../src/dlg-extract.c:95 ../src/fr-window.c:6630
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -321,17 +292,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם ברצונך ליצור אותה?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6646
+#: ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6639
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "יצירת _תיקייה"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:123 ../src/dlg-extract.c:141 ../src/dlg-extract.c:168
-#: ../src/fr-window.c:4208 ../src/fr-window.c:6540 ../src/fr-window.c:6545
-#: ../src/fr-window.c:6667 ../src/fr-window.c:6687 ../src/fr-window.c:6692
+#: ../src/fr-window.c:4208 ../src/fr-window.c:6533 ../src/fr-window.c:6538
+#: ../src/fr-window.c:6660 ../src/fr-window.c:6680 ../src/fr-window.c:6685
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "החילוץ לא התבצע"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6663
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/fr-window.c:6656
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית היעד: %s."
@@ -342,7 +313,7 @@ msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "אין לך את ההרשאות המתאימות לחלץ ארכיונים לתיקייה „%s“"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:282 ../src/fr-window.c:5604
+#: ../src/dlg-extract.c:282 ../src/fr-window.c:5592
 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
 msgid "Extract"
 msgstr "חילוץ"
@@ -353,8 +324,8 @@ msgstr "אירעה שגיאה פנימית במהלך חיפוש יישומים:
 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:294 ../src/dlg-package-installer.c:303
 #: ../src/dlg-package-installer.c:331 ../src/fr-archive.c:744
-#: ../src/fr-window.c:3880 ../src/fr-window.c:7272 ../src/fr-window.c:7629
-#: ../src/fr-window.c:9148
+#: ../src/fr-window.c:3880 ../src/fr-window.c:7265 ../src/fr-window.c:7622
+#: ../src/fr-window.c:9141
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "סוג הארכיון אינו נתמך."
 
@@ -411,31 +382,31 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "האם לעדכן את הקבצים בארכיון „%s“?"
 
-#: ../src/fr-application.c:65
+#: ../src/fr-application.c:61
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "Add files to the specified archive and quit the program"
 
-#: ../src/fr-application.c:66
+#: ../src/fr-application.c:62
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ARCHIVE"
 
-#: ../src/fr-application.c:69
+#: ../src/fr-application.c:65
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 
-#: ../src/fr-application.c:73
+#: ../src/fr-application.c:69
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 
-#: ../src/fr-application.c:74 ../src/fr-application.c:86
+#: ../src/fr-application.c:70 ../src/fr-application.c:82
 msgid "FOLDER"
 msgstr "FOLDER"
 
-#: ../src/fr-application.c:77
+#: ../src/fr-application.c:73
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 
-#: ../src/fr-application.c:81
+#: ../src/fr-application.c:77
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
@@ -443,40 +414,35 @@ msgstr ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 
-#: ../src/fr-application.c:85
+#: ../src/fr-application.c:81
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 
-#: ../src/fr-application.c:89
+#: ../src/fr-application.c:85
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "Create destination folder without asking confirmation"
 
-#: ../src/fr-application.c:93
+#: ../src/fr-application.c:89
 msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
 msgstr "Use the notification system to notify the operation completion"
 
-#: ../src/fr-application.c:96
+#: ../src/fr-application.c:92
 msgid "Start as a service"
 msgstr "Start as a service"
 
-#: ../src/fr-application.c:99
+#: ../src/fr-application.c:95
 msgid "Show version"
 msgstr "Show version"
 
-#: ../src/fr-application.c:365 ../src/fr-application.c:401
-#: ../src/fr-application.c:427 ../src/fr-application.c:721
+#: ../src/fr-application.c:262 ../src/fr-application.c:298
+#: ../src/fr-application.c:324 ../src/fr-application.c:593
 msgid "Extract archive"
 msgstr "חילוץ הארכיון"
 
-#: ../src/fr-application.c:579
+#: ../src/fr-application.c:476
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- Create and modify an archive"
 
-#. manually set name and icon
-#: ../src/fr-application.c:847
-msgid "File Roller"
-msgstr "משטח הקבצים"
-
 #: ../src/fr-application-menu.c:130
 msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "כל הזכויות שמורות © 2014-2001 קרן התכנה החופשית בע״מ."
@@ -568,7 +534,7 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "אין לך הרשאות ליצור ארכיון בתיקייה זו"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7943
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:446 ../src/fr-window.c:7936
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "השם החדש זהה לישן, נא להזין שם אחר."
 
@@ -583,7 +549,7 @@ msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "הקובץ כבר קיים בתוך „%s“. החלפתו תשכתב על תוכנו."
 
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6466
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:473 ../src/fr-window.c:6459
 msgid "_Replace"
 msgstr "ה_חלפה"
 
@@ -591,7 +557,7 @@ msgstr "ה_חלפה"
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "לא ניתן למחוק את הארכיון הישן."
 
-#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6065
+#: ../src/fr-window-actions-callbacks.c:289 ../src/fr-window.c:6058
 #: ../src/ui/menus.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
@@ -723,7 +689,7 @@ msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "החילוץ הסתיים בהצלחה"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2636 ../src/fr-window.c:6051
+#: ../src/fr-window.c:2636 ../src/fr-window.c:6044
 #, c-format
 msgid "\"%s\" created successfully"
 msgstr "„%s“ נוצר בהצלחה"
@@ -781,8 +747,8 @@ msgstr "פקודה לא נמצאה."
 msgid "Test Result"
 msgstr "תוצאות בדיקה"
 
-#: ../src/fr-window.c:3998 ../src/fr-window.c:8623 ../src/fr-window.c:8657
-#: ../src/fr-window.c:8937
+#: ../src/fr-window.c:3998 ../src/fr-window.c:8616 ../src/fr-window.c:8650
+#: ../src/fr-window.c:8930
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה"
 
@@ -800,7 +766,7 @@ msgstr "האם ברצונך ליצור ארכיון חדש עם קבצים אל
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "יצירת _ארכיון"
 
-#: ../src/fr-window.c:4086 ../src/fr-window.c:7080
+#: ../src/fr-window.c:4086 ../src/fr-window.c:7073
 msgid "New Archive"
 msgstr "ארכיון חדש"
 
@@ -833,66 +799,66 @@ msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "שם"
 
-#: ../src/fr-window.c:5613 ../src/fr-window.c:5639
+#: ../src/fr-window.c:5601 ../src/fr-window.c:5631
 msgid "Find files by name"
 msgstr "חיפוש קבצים לפי שם"
 
-#: ../src/fr-window.c:5657
+#: ../src/fr-window.c:5648
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "מעבר למקום הקודם בו ביקרת"
 
-#: ../src/fr-window.c:5662
+#: ../src/fr-window.c:5653
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "מעבר למקום הבא בו ביקרת"
 
-#: ../src/fr-window.c:5667
+#: ../src/fr-window.c:5663
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "מעבר לתיקיית הבית"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5679 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
+#: ../src/fr-window.c:5672 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 #: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "מי_קום:"
 
-#: ../src/fr-window.c:6454
+#: ../src/fr-window.c:6447
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "האם להחליף את הקובץ „%s“?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6457
+#: ../src/fr-window.c:6450
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "כבר קיים קובץ אחר באותו השם תחת „%s“."
 
-#: ../src/fr-window.c:6464
+#: ../src/fr-window.c:6457
 msgid "Replace _All"
 msgstr "החלפת ה_כול"
 
-#: ../src/fr-window.c:6465
+#: ../src/fr-window.c:6458
 msgid "_Skip"
 msgstr "_דילוג"
 
-#: ../src/fr-window.c:7264 ../src/fr-window.c:7621
+#: ../src/fr-window.c:7257 ../src/fr-window.c:7614
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "לא ניתן לשמור את הארכיון „%s“"
 
-#: ../src/fr-window.c:7391
+#: ../src/fr-window.c:7384
 msgid "Save"
 msgstr "שמירה"
 
-#: ../src/fr-window.c:7715
+#: ../src/fr-window.c:7708
 msgid "Last Output"
 msgstr "פלט אחרון"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7938
+#: ../src/fr-window.c:7931
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "השם החדש הוא ריק (void), נא להזין שם."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7948
+#: ../src/fr-window.c:7941
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -901,7 +867,7 @@ msgstr ""
 "השם „%s“ אינו תקני כיוון שהוא כולל לפחות את אחד מהתווים הבאים: %s, נא להזין "
 "שם אחר."
 
-#: ../src/fr-window.c:7984
+#: ../src/fr-window.c:7977
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -912,11 +878,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7984 ../src/fr-window.c:7986
+#: ../src/fr-window.c:7977 ../src/fr-window.c:7979
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "נא להשתמש בשם אחר."
 
-#: ../src/fr-window.c:7986
+#: ../src/fr-window.c:7979
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -927,51 +893,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8049
 msgid "Rename"
 msgstr "שינוי שם"
 
-#: ../src/fr-window.c:8057
+#: ../src/fr-window.c:8050
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "שם התיקייה ה_חדשה:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8057
+#: ../src/fr-window.c:8050
 msgid "_New file name:"
 msgstr "שם ה_קובץ החדש:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8061
+#: ../src/fr-window.c:8054
 msgid "_Rename"
 msgstr "_שינוי שם"
 
-#: ../src/fr-window.c:8078 ../src/fr-window.c:8097
+#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "לא ניתן לשנות את שם התיקייה"
 
-#: ../src/fr-window.c:8078 ../src/fr-window.c:8097
+#: ../src/fr-window.c:8071 ../src/fr-window.c:8090
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "לא ניתן לשנות את שם הקובץ"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8523
 #, c-format
 msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "קבצים מועברים מ־„%s“ ל־„%s“"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
-#: ../src/fr-window.c:8533
+#: ../src/fr-window.c:8526
 #, c-format
 msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "קבצים מועתקים מ־„%s“ ל־„%s“"
 
-#: ../src/fr-window.c:8584
+#: ../src/fr-window.c:8577
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "הדבקת הבחירה"
 
-#: ../src/fr-window.c:8585
+#: ../src/fr-window.c:8578
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "תיקיית ה_יעד:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8589 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
+#: ../src/fr-window.c:8582 ../src/ui/app-menubar.ui.h:12
 msgid "_Paste"
 msgstr "ה_דבקה"
 
@@ -1215,10 +1181,6 @@ msgstr "שמירה בשם…"
 msgid "Pass_word…"
 msgstr "_ססמה…"
 
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:5
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
-
 #: ../src/ui/menus.ui.h:2
 msgid "_Open With…"
 msgstr "פתיחה ב_אמצעות…"
@@ -1316,6 +1278,54 @@ msgstr "_עדכון"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "נא ל_בחור את הקבצים שברצונך לעדכן:"
 
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "Starting %s"
+
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "Unrecognized launch option: %d"
+
+#~ msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+#~ msgstr "Can't pass documents to this desktop element"
+
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "Not a launchable item"
+
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
+
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "Specify session management ID"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "Session management options:"
+
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "Show session management options"
+
+#~ msgid "File Roller"
+#~ msgstr "משטח הקבצים"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "סגירה"
+
 #~ msgid "_Folders"
 #~ msgstr "_תיקייה"
 
@@ -1640,9 +1650,6 @@ msgstr "נא ל_בחור את הקבצים שברצונך לעדכן:"
 #~ msgid "Zoo (.zoo)"
 #~ msgstr "Zoo ‏(.zoo)"
 
-#~ msgid "Zip (.zip)"
-#~ msgstr "Zip ‏(.zip)"
-
 #~ msgctxt "File"
 #~ msgid "Date Modified"
 #~ msgstr "תאריך השינוי"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]