[gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- Date: Sun, 31 Aug 2014 15:13:09 +0000 (UTC)
commit 5096e4cccbd9bfffce7638f9ebea2bc7c3a5b119
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sun Aug 31 15:13:01 2014 +0000
Updated Greek translation
platform-demos/el/el.po |14807 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 8621 insertions(+), 6186 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/el/el.po b/platform-demos/el/el.po
index 3227965..b784f56 100644
--- a/platform-demos/el/el.po
+++ b/platform-demos/el/el.po
@@ -7,370 +7,228 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 00:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 10:04+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-31 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "ΔημήτÏης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013"
-
-#: C/index.page:7(credit/name)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "Ομάδα τεκμηÏίωσης GNOME"
-
-#: C/index.page:9(credit/years)
-msgid "2010, 2011"
-msgstr "2010, 2011"
-
-#: C/index.page:12(credit/name) C/message-board.c.page:14(credit/name)
-msgid "Shaun McCance"
-msgstr "Shaun McCance"
-
-#: C/index.page:14(credit/years) C/message-board.c.page:16(credit/years)
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
-
-#: C/index.page:17(credit/name) C/guitar-tuner.c.page:18(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:16(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.py.page:18(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:17(credit/name)
-#: C/image-viewer.c.page:18(credit/name)
-#: C/image-viewer.cpp.page:16(credit/name)
-#: C/image-viewer.js.page:18(credit/name)
-#: C/image-viewer.py.page:18(credit/name)
-#: C/image-viewer.vala.page:18(credit/name)
-#: C/magic-mirror.vala.page:18(credit/name)
-#: C/photo-wall.c.page:17(credit/name)
-#: C/record-collection.js.page:18(credit/name)
-msgid "Johannes Schmid"
-msgstr "Johannes Schmid"
-
-#: C/index.page:19(credit/years) C/bug-filing.page:11(credit/years)
-#: C/documentation.page:12(credit/years) C/entry.py.page:22(credit/years)
-#: C/model-view-controller.py.page:17(credit/years)
-#: C/properties.py.page:17(credit/years)
-#: C/signals-callbacks.py.page:17(credit/years)
-#: C/strings.py.page:17(credit/years) C/textview.py.page:17(credit/years)
-#: C/toolbar_builder.py.page:29(credit/years)
-#: C/translate.page:12(credit/years)
-msgid "2011"
-msgstr "2011"
-
-#: C/index.page:22(credit/name) C/aboutdialog.vala.page:20(credit/name)
-#: C/beginner.py.page:14(credit/name) C/beginner.vala.page:14(credit/name)
-#: C/bug-filing.page:9(credit/name) C/button.vala.page:13(credit/name)
-#: C/c.page:10(credit/name) C/checkbutton.c.page:12(credit/name)
-#: C/checkbutton.vala.page:12(credit/name)
-#: C/colorbutton.vala.page:14(credit/name) C/combobox.c.page:17(credit/name)
-#: C/combobox.vala.page:12(credit/name)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:13(credit/name) C/cpp.page:10(credit/name)
-#: C/dialog.vala.page:12(credit/name) C/documentation.page:10(credit/name)
-#: C/entry.vala.page:12(credit/name)
-#: C/filechooserdialog.vala.page:15(credit/name)
-#: C/gmenu.c.page:12(credit/name) C/gmenu.js.page:12(credit/name)
-#: C/gmenu.py.page:14(credit/name) C/gmenu.vala.page:19(credit/name)
-#: C/grid.py.page:14(credit/name) C/grid.vala.page:14(credit/name)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:12(credit/name)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:12(credit/name)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:14(credit/name)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:12(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:21(credit/name)
-#: C/hello-world.c.page:19(credit/name) C/hello-world.js.page:19(credit/name)
-#: C/hello-world.py.page:19(credit/name)
-#: C/hello-world.vala.page:19(credit/name) C/image.vala.page:12(credit/name)
-#: C/image-viewer.vala.page:26(credit/name) C/js.page:11(credit/name)
-#: C/label.vala.page:12(credit/name) C/linkbutton.vala.page:12(credit/name)
-#: C/menubar.py.page:14(credit/name) C/menubar.vala.page:14(credit/name)
-#: C/menubutton.c.page:12(credit/name) C/menubutton.py.page:13(credit/name)
-#: C/menubutton.vala.page:12(credit/name)
-#: C/messagedialog.vala.page:12(credit/name) C/paned.c.page:12(credit/name)
-#: C/paned.vala.page:12(credit/name) C/progressbar.vala.page:12(credit/name)
-#: C/py.page:10(credit/name) C/radiobutton.vala.page:15(credit/name)
-#: C/response-type.page:8(credit/name) C/scale.vala.page:14(credit/name)
-#: C/scrolledwindow.vala.page:13(credit/name)
-#: C/separator.c.page:13(credit/name) C/separator.vala.page:15(credit/name)
-#: C/spinbutton.vala.page:14(credit/name) C/spinner.vala.page:12(credit/name)
-#: C/statusbar.vala.page:15(credit/name) C/switch.vala.page:16(credit/name)
-#: C/textview.vala.page:12(credit/name)
-#: C/togglebutton.vala.page:15(credit/name) C/toolbar.js.page:12(credit/name)
-#: C/toolbar.vala.page:13(credit/name)
-#: C/toolbar_builder.py.page:15(credit/name)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:14(credit/name)
-#: C/tooltip.c.page:13(credit/name) C/tooltip.vala.page:13(credit/name)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:14(credit/name)
-#: C/translate.page:10(credit/name) C/tutorial.py.page:14(credit/name)
-#: C/vala.page:10(credit/name) C/window.c.page:12(credit/name)
-#: C/window.py.page:14(credit/name) C/window.vala.page:12(credit/name)
-msgid "Tiffany Antopolski"
-msgstr "Tiffany Antopolski"
-
-#: C/index.page:27(page/title)
-msgid "GNOME Developer Platform Demos"
-msgstr "ΠαÏαδείγματα ανάπτυξης πλατφόÏμας GNOME"
-
-#: C/index.page:30(section/title)
-msgid "How to set up your development environment"
-msgstr "Î ÏŽÏ‚ να εγκαταστήσετε το πεÏιβάλλον ανάπτυξης"
-
-#: C/index.page:34(section/title)
-msgid "Tutorials, code samples, platform demos and more"
-msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα, παÏαδείγματα πλατφόÏμας και άλλα"
-
-#: C/index.page:38(section/title)
-msgid "Get Involved"
-msgstr "Συμμετοχή"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME <team gnome gr>, 2012-2014\n"
+"ΔημήτÏης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013\n"
+"ΜαÏία Θουκιδίδου <marablack3 gmail com>, 2014\n"
+"Θάνος ΤÏυφωνίδης <tomtryf gmail com>, 2014"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:94(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:95
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_01.png' md5='3fdc22d361cf801f71557fdc76ae5b49'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_01.png' md5='3fdc22d361cf801f71557fdc76ae5b49'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:149(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:150
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_02.png' md5='07db86b0043ba5c3c24a90d7322bd81e'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_02.png' md5='07db86b0043ba5c3c24a90d7322bd81e'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:166(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:167
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_03.png' md5='817351e73c687d47253c56ed06b6629f'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_03.png' md5='817351e73c687d47253c56ed06b6629f'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:196(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:197
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_04.png' md5='eeaead27cee2851877fc3cfe66177f07'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_04.png' md5='eeaead27cee2851877fc3cfe66177f07'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:205(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:206
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_05.png' md5='a3ad12f432d5977fc1f66302ad5b7498'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_05.png' md5='a3ad12f432d5977fc1f66302ad5b7498'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:216(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:217
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_06.png' md5='450e48dbf6b8f5ce1c208e4812e1714b'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_06.png' md5='450e48dbf6b8f5ce1c208e4812e1714b'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:226(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:227
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_07.png' md5='0b304d70728903fbb2601d55bf00fdb9'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_07.png' md5='0b304d70728903fbb2601d55bf00fdb9'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:248(media)
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:249
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/02_jsgrid_08.png' md5='78890beb47bd11360154b8ca4d50d1ff'"
msgstr ""
"external ref='media/02_jsgrid_08.png' md5='78890beb47bd11360154b8ca4d50d1ff'"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:14(credit/name)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:15(credit/name)
-#: C/aboutdialog.js.page:11(credit/name) C/button.js.page:12(credit/name)
-#: C/checkbutton.js.page:12(credit/name)
-#: C/comboboxtext.js.page:14(credit/name) C/combobox.js.page:16(credit/name)
-#: C/dialog.js.page:12(credit/name) C/entry.js.page:12(credit/name)
-#: C/grid.js.page:17(credit/name) C/hellognome.js.page:11(credit/name)
-#: C/image.js.page:11(credit/name) C/label.js.page:12(credit/name)
-#: C/linkbutton.js.page:12(credit/name)
-#: C/messagedialog.js.page:15(credit/name)
-#: C/progressbar.js.page:11(credit/name) C/radiobutton.js.page:12(credit/name)
-#: C/scale.js.page:12(credit/name) C/set-up-gedit.js.page:11(credit/name)
-#: C/spinbutton.js.page:15(credit/name) C/spinner.js.page:12(credit/name)
-#: C/statusbar.js.page:12(credit/name) C/switch.js.page:12(credit/name)
-#: C/textview.js.page:16(credit/name) C/togglebutton.js.page:12(credit/name)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:15(credit/name)
-#: C/window.js.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:15 C/03_getting_the_signal.js.page:16
+#: C/aboutdialog.js.page:12 C/button.js.page:13 C/checkbutton.js.page:13
+#: C/comboboxtext.js.page:15 C/combobox.js.page:17 C/dialog.js.page:13
+#: C/entry.js.page:13 C/grid.js.page:18 C/hellognome.js.page:12
+#: C/image.js.page:12 C/label.js.page:13 C/linkbutton.js.page:13
+#: C/messagedialog.js.page:16 C/progressbar.js.page:12
+#: C/radiobutton.js.page:13 C/scale.js.page:13 C/set-up-gedit.js.page:12
+#: C/spinbutton.js.page:16 C/spinner.js.page:13 C/statusbar.js.page:13
+#: C/switch.js.page:13 C/textview.js.page:17 C/togglebutton.js.page:13
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:16 C/window.js.page:13
msgid "Taryn Fox"
msgstr "Taryn Fox"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:16(credit/years)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:17(credit/years)
-#: C/aboutdialog.c.page:16(credit/years)
-#: C/aboutdialog.js.page:13(credit/years)
-#: C/aboutdialog.py.page:15(credit/years)
-#: C/aboutdialog.vala.page:16(credit/years)
-#: C/beginner.js.page:12(credit/years) C/button.c.page:16(credit/years)
-#: C/button.js.page:14(credit/years) C/button.py.page:16(credit/years)
-#: C/button.vala.page:15(credit/years) C/buttonbox.py.page:16(credit/years)
-#: C/checkbutton.c.page:14(credit/years)
-#: C/checkbutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/checkbutton.py.page:15(credit/years)
-#: C/checkbutton.vala.page:14(credit/years)
-#: C/colorbutton.py.page:15(credit/years)
-#: C/colorbutton.vala.page:16(credit/years)
-#: C/comboboxtext.js.page:16(credit/years) C/combobox.c.page:14(credit/years)
-#: C/combobox.js.page:18(credit/years) C/combobox.py.page:16(credit/years)
-#: C/combobox.vala.page:14(credit/years)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:15(credit/years)
-#: C/dialog.c.page:16(credit/years) C/dialog.js.page:14(credit/years)
-#: C/dialog.py.page:16(credit/years) C/dialog.vala.page:14(credit/years)
-#: C/entry.c.page:14(credit/years) C/entry.js.page:14(credit/years)
-#: C/entry.py.page:16(credit/years) C/entry.vala.page:14(credit/years)
-#: C/filechooserdialog.py.page:18(credit/years)
-#: C/filechooserdialog.vala.page:17(credit/years)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:16(credit/years)
-#: C/gmenu.c.page:14(credit/years) C/gmenu.js.page:14(credit/years)
-#: C/gmenu.py.page:16(credit/years) C/gmenu.py.page:22(credit/years)
-#: C/gmenu.vala.page:15(credit/years) C/grid.c.page:14(credit/years)
-#: C/grid.js.page:14(credit/years) C/grid.py.page:16(credit/years)
-#: C/grid.py.page:22(credit/years) C/grid.vala.page:16(credit/years)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:14(credit/years)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:14(credit/years)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:16(credit/years)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:21(credit/years)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:14(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.js.page:13(credit/years)
-#: C/hellognome.js.page:13(credit/years) C/hello-world.c.page:16(credit/years)
-#: C/hello-world.js.page:16(credit/years)
-#: C/hello-world.py.page:16(credit/years)
-#: C/hello-world.vala.page:16(credit/years) C/image.c.page:14(credit/years)
-#: C/image.js.page:13(credit/years) C/image.py.page:16(credit/years)
-#: C/image.vala.page:14(credit/years) C/label.c.page:15(credit/years)
-#: C/label.js.page:14(credit/years) C/label.py.page:17(credit/years)
-#: C/label.py.page:22(credit/years) C/label.vala.page:14(credit/years)
-#: C/linkbutton.c.page:14(credit/years) C/linkbutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/linkbutton.py.page:15(credit/years)
-#: C/linkbutton.vala.page:14(credit/years) C/menubar.c.page:16(credit/years)
-#: C/menubar.py.page:16(credit/years) C/menubar.py.page:21(credit/years)
-#: C/menubar.vala.page:16(credit/years) C/menubutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/menubutton.py.page:15(credit/years) C/menubutton.py.page:21(credit/years)
-#: C/menubutton.vala.page:14(credit/years)
-#: C/messagedialog.c.page:15(credit/years)
-#: C/messagedialog.js.page:17(credit/years)
-#: C/messagedialog.py.page:15(credit/years)
-#: C/messagedialog.vala.page:14(credit/years)
-#: C/model-view-controller.py.page:22(credit/years)
-#: C/paned.c.page:14(credit/years) C/paned.py.page:15(credit/years)
-#: C/progressbar.c.page:15(credit/years)
-#: C/progressbar.js.page:13(credit/years)
-#: C/progressbar.py.page:15(credit/years)
-#: C/progressbar.vala.page:14(credit/years)
-#: C/properties.py.page:22(credit/years) C/radiobutton.c.page:16(credit/years)
-#: C/radiobutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/radiobutton.py.page:16(credit/years)
-#: C/radiobutton.vala.page:17(credit/years)
-#: C/response-type.page:10(credit/years) C/scale.c.page:16(credit/years)
-#: C/scale.js.page:14(credit/years) C/scale.py.page:16(credit/years)
-#: C/scale.vala.page:16(credit/years) C/scrolledwindow.c.page:16(credit/years)
-#: C/scrolledwindow.py.page:15(credit/years)
-#: C/scrolledwindow.vala.page:15(credit/years)
-#: C/separator.py.page:16(credit/years)
-#: C/set-up-gedit.js.page:13(credit/years)
-#: C/signals-callbacks.py.page:22(credit/years)
-#: C/spinbutton.c.page:17(credit/years) C/spinbutton.js.page:17(credit/years)
-#: C/spinbutton.py.page:16(credit/years)
-#: C/spinbutton.vala.page:16(credit/years) C/spinner.c.page:15(credit/years)
-#: C/spinner.js.page:14(credit/years) C/spinner.py.page:15(credit/years)
-#: C/spinner.vala.page:14(credit/years) C/statusbar.c.page:18(credit/years)
-#: C/statusbar.js.page:14(credit/years) C/statusbar.py.page:16(credit/years)
-#: C/statusbar.vala.page:17(credit/years) C/strings.py.page:22(credit/years)
-#: C/switch.c.page:14(credit/years) C/switch.js.page:14(credit/years)
-#: C/switch.py.page:15(credit/years) C/switch.vala.page:18(credit/years)
-#: C/textview.c.page:14(credit/years) C/textview.js.page:18(credit/years)
-#: C/textview.py.page:23(credit/years) C/textview.vala.page:14(credit/years)
-#: C/togglebutton.c.page:18(credit/years)
-#: C/togglebutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/togglebutton.py.page:15(credit/years)
-#: C/togglebutton.vala.page:17(credit/years) C/toolbar.c.page:16(credit/years)
-#: C/toolbar.js.page:14(credit/years) C/toolbar.py.page:16(credit/years)
-#: C/toolbar.vala.page:15(credit/years)
-#: C/toolbar_builder.py.page:17(credit/years)
-#: C/toolbar_builder.py.page:23(credit/years)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:16(credit/years)
-#: C/tooltip.py.page:16(credit/years)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:15(credit/years)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:15(credit/years)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:17(credit/years)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:16(credit/years)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:16(credit/years)
-#: C/treeview_treestore.py.page:16(credit/years)
-#: C/tutorial.py.page:16(credit/years) C/weatherApp.js.page:13(credit/years)
-#: C/weatherAppMain.js.page:12(credit/years)
-#: C/weatherAutotools.js.page:12(credit/years)
-#: C/weatherGeonames.js.page:12(credit/years) C/window.c.page:14(credit/years)
-#: C/window.js.page:14(credit/years) C/window.py.page:16(credit/years)
-#: C/window.py.page:21(credit/years) C/window.vala.page:14(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:17 C/03_getting_the_signal.js.page:18
+#: C/aboutdialog.c.page:17 C/aboutdialog.js.page:14 C/aboutdialog.py.page:16
+#: C/aboutdialog.vala.page:17 C/beginner.js.page:13 C/button.c.page:17
+#: C/button.js.page:15 C/button.py.page:17 C/button.vala.page:16
+#: C/buttonbox.py.page:17 C/checkbutton.c.page:15 C/checkbutton.js.page:15
+#: C/checkbutton.py.page:16 C/checkbutton.vala.page:15
+#: C/colorbutton.py.page:16 C/colorbutton.vala.page:17
+#: C/comboboxtext.js.page:17 C/combobox.c.page:15 C/combobox.js.page:19
+#: C/combobox.py.page:17 C/combobox.vala.page:15
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:16 C/dialog.c.page:17 C/dialog.js.page:15
+#: C/dialog.py.page:17 C/dialog.vala.page:15 C/entry.c.page:15
+#: C/entry.js.page:15 C/entry.py.page:17 C/entry.vala.page:15
+#: C/filechooserdialog.py.page:19 C/filechooserdialog.vala.page:18
+#: C/fontchooserwidget.py.page:17 C/gmenu.c.page:15 C/gmenu.js.page:15
+#: C/gmenu.py.page:17 C/gmenu.py.page:23 C/gmenu.vala.page:16 C/grid.c.page:15
+#: C/grid.js.page:15 C/grid.py.page:17 C/grid.py.page:23 C/grid.vala.page:17
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:15 C/GtkApplicationWindow.js.page:15
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:17 C/GtkApplicationWindow.py.page:22
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:15 C/guitar-tuner.js.page:14
+#: C/hellognome.js.page:14 C/hello-world.c.page:17 C/hello-world.js.page:17
+#: C/hello-world.py.page:17 C/hello-world.vala.page:17 C/image.c.page:15
+#: C/image.js.page:14 C/image.py.page:17 C/image.vala.page:15
+#: C/label.c.page:16 C/label.js.page:15 C/label.py.page:19 C/label.py.page:24
+#: C/label.vala.page:15 C/linkbutton.c.page:15 C/linkbutton.js.page:15
+#: C/linkbutton.py.page:16 C/linkbutton.vala.page:15 C/menubar.c.page:17
+#: C/menubar.py.page:17 C/menubar.py.page:22 C/menubar.vala.page:17
+#: C/menubutton.js.page:15 C/menubutton.py.page:16 C/menubutton.py.page:22
+#: C/menubutton.vala.page:15 C/messagedialog.c.page:16
+#: C/messagedialog.js.page:18 C/messagedialog.py.page:16
+#: C/messagedialog.vala.page:15 C/model-view-controller.py.page:23
+#: C/paned.c.page:15 C/paned.py.page:16 C/progressbar.c.page:16
+#: C/progressbar.js.page:14 C/progressbar.py.page:16
+#: C/progressbar.vala.page:15 C/properties.py.page:23 C/radiobutton.c.page:17
+#: C/radiobutton.js.page:15 C/radiobutton.py.page:17
+#: C/radiobutton.vala.page:18 C/response-type.page:11 C/scale.c.page:17
+#: C/scale.js.page:15 C/scale.py.page:17 C/scale.vala.page:17
+#: C/scrolledwindow.c.page:17 C/scrolledwindow.py.page:16
+#: C/scrolledwindow.vala.page:16 C/separator.py.page:17
+#: C/set-up-gedit.js.page:14 C/signals-callbacks.py.page:23
+#: C/spinbutton.c.page:18 C/spinbutton.js.page:18 C/spinbutton.py.page:17
+#: C/spinbutton.vala.page:17 C/spinner.c.page:16 C/spinner.js.page:15
+#: C/spinner.py.page:16 C/spinner.vala.page:15 C/statusbar.c.page:19
+#: C/statusbar.js.page:15 C/statusbar.py.page:17 C/statusbar.vala.page:18
+#: C/strings.py.page:23 C/switch.c.page:15 C/switch.js.page:15
+#: C/switch.py.page:16 C/switch.vala.page:19 C/textview.c.page:15
+#: C/textview.js.page:19 C/textview.py.page:24 C/textview.vala.page:15
+#: C/togglebutton.c.page:19 C/togglebutton.js.page:15
+#: C/togglebutton.py.page:16 C/togglebutton.vala.page:18 C/toolbar.c.page:17
+#: C/toolbar.js.page:15 C/toolbar.py.page:17 C/toolbar.vala.page:16
+#: C/toolbar_builder.py.page:18 C/toolbar_builder.py.page:24
+#: C/toolbar_builder.vala.page:17 C/tooltip.py.page:17
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:16
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:16
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:18
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:17
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:17 C/treeview_treestore.py.page:17
+#: C/tutorial.py.page:17 C/weatherApp.js.page:14 C/weatherAppMain.js.page:13
+#: C/weatherAutotools.js.page:13 C/weatherGeonames.js.page:13
+#: C/window.c.page:15 C/window.js.page:15 C/window.py.page:17
+#: C/window.py.page:22 C/window.vala.page:15
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:20
msgid "Learn how to lay out UI components, like Images and Labels."
msgstr ""
-"Μάθετε πώς να τακτοποιήσετε συστατικά διεπαφής χÏήστη όπως εικόνες και "
+"Μάθετε πώς να τακτοποιήσετε στοιχεία διεπαφής χÏήστη όπως εικόνες και "
"ετικÎτες."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:23
msgid "2. Welcome to the Grid"
msgstr "2. Καλώς ήλθατε στο πλÎγμα"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:24(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:25
msgid ""
"This tutorial will show you how to create basic widgets, or parts of the "
"GNOME user interface, like Images and Labels. You'll then learn how to "
"arrange them all in a Grid, which lets you put widgets exactly where you "
"want them."
msgstr ""
-"Αυτό το μάθημα θα σας δείξει πώς να δημιουÏγήσετε βασικά γÏαφικά συστατικά, "
+"Αυτό το μάθημα θα σας δείξει πώς να δημιουÏγήσετε βασικά γÏαφικά στοιχεία, "
"ή μÎÏη της διεπαφής χÏήστη του GNOME, όπως εικόνες και ετικÎτες. Θα μάθετε "
"Îπειτα πώς να τα τακτοποιήσετε όλα σε Îνα πλÎγμα, που σας επιτÏÎπει να "
-"βάλετε τα γÏαφικά συστατικά ακÏιβώς όπου τα θÎλετε."
+"βάλετε τα γÏαφικά στοιχεία ακÏιβώς όπου τα θÎλετε."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:26
msgid ""
"Have you taken <link xref=\"hellognome.js\">the first tutorial in this "
"series</link> already? You'll want to do so before continuing."
@@ -378,11 +236,13 @@ msgstr ""
"Έχετε δει <link xref=\"hellognome.js\">το Ï€Ïώτο μάθημα σε αυτή τη σειÏά</"
"link> ήδη; Θα θÎλετε να το κάνετε Ï€Ïιν να συνεχίσετε."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:32
msgid "Going native"
msgstr "Πηγαίνοντας εγγενώς"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:34
msgid ""
"In the last tutorial, we created what was basically a GNOME window frame for "
"a web app. All the GNOME-specific code we needed to learn revolved around "
@@ -393,11 +253,12 @@ msgstr ""
"Στο τελευταίο μάθημα, δημιουÏγήσαμε βασικά Îνα πλαίσιο παÏαθÏÏου GNOME για "
"μια εφαÏμογή ιστοÏ. Ο συγκεκÏιμÎνος κώδικας GNOME που χÏειαζόμαστε να "
"μάθουμε πεÏιστÏÎφεται γÏÏω από την τοποθÎτηση της WebView -- το γÏαφικό "
-"συστατικό που πεÏιÎχει την εφαÏμογή μας -- σε Îνα ApplicationWindow και την "
+"στοιχείο που πεÏιÎχει την εφαÏμογή μας -- σε Îνα ApplicationWindow και την "
"εμφάνιση του. Η ίδια η εφαÏμογή γÏάφτηκε σε HTML και JavaScript, ακÏιβώς "
"όπως οι πεÏισσότεÏες σελίδες στον ιστό."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35
msgid ""
"This time, we're going to use only native GNOME widgets. A widget is just a "
"thing, like a checkbox or picture, and GNOME has a wide variety of them to "
@@ -406,14 +267,15 @@ msgid ""
"web code, these are going to be 100 percent GNOME, using GTK+."
msgstr ""
"Αυτήν τη φοÏά, Ï€Ïόκειται να χÏησιμοποιήσουμε μόνο τα εγγενή γÏαφικά "
-"συστατικά του GNOME. Ένα γÏαφικό συστατικό είναι μόνο Îνα Ï€Ïάγμα, όπως Îνα "
+"στοιχεία του GNOME. Ένα γÏαφικό στοιχείο είναι μόνο Îνα Ï€Ïάγμα, όπως Îνα "
"πλαίσιο ελÎγχου ή εικόνα και το GNOME Îχει μια πλατιά ποικιλία για επιλογή. "
-"Τα λÎμε \"εγγενή\" γÏαφικά συστατικά για να τα διακÏίνουμε από Ï€Ïάγματα όπως "
+"Τα λÎμε \"εγγενή\" γÏαφικά στοιχεία για να τα διακÏίνουμε από Ï€Ïάγματα όπως "
"το κουμπί και η κεφαλίδα στην εφαÏμογή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Ï€Î¿Ï… γÏάψαμε. Αντί να "
"χÏησιμοποιήσουμε κώδικα ιστοÏ, αυτά Ï€Ïόκειται να είναι 100% GNOME, "
"χÏησιμοποιώντας Gtk+."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:36
msgid ""
"GTK+ stands for \"GIMP Toolkit\". It's like a toolbox of widgets that you "
"can reach into, while building your applications. It was originally written "
@@ -421,25 +283,28 @@ msgid ""
"software image editor."
msgstr ""
"Το Gtk+ σημαίνει \"GIMP Toolkit\". Είναι σαν μια εÏγαλειοθήκη γÏαφικών "
-"συστατικών που μποÏείτε να Ï€Ïοσπελάσετε, ενώ δομείτε τις εφαÏμογÎÏ‚ σας. "
+"στοιχείων που μποÏείτε να Ï€Ïοσπελάσετε, ενώ δομείτε τις εφαÏμογÎÏ‚ σας. "
"ΓÏάφτηκε αÏχικά για το <link href=\"http://www.gimp.org/\";>GIMP</link>, που "
"είναι Îνας επεξεÏγαστής εικόνας ελεÏθεÏου λογισμικοÏ."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:40
msgid "Setting up our application"
msgstr "Εγκατάσταση της εφαÏμογής μας"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:42
msgid ""
"Before we dig out any widgets from the GTK+ toolbox, we first need to write "
"the basic boilerplate code that our application requires."
msgstr ""
-"Î Ïιν να ψάξουμε οποιαδήποτε γÏαφικά συστατικά από την εÏγαλειοθήκη Gtk+, "
+"Î Ïιν να ψάξουμε οποιαδήποτε γÏαφικά στοιχεία από την εÏγαλειοθήκη Gtk+, "
"χÏειαζόμαστε Ï€Ïώτα να γÏάψουμε το βασικό κώδικα στεÏεότυπου που η εφαÏμογή "
"μας απαιτεί."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:42(section/code)
-#: C/comboboxtext.js.page:30(section/code) C/textview.js.page:38(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:43 C/comboboxtext.js.page:31
+#: C/textview.js.page:39
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -454,7 +319,8 @@ msgstr ""
"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const Lang = imports.lang;\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:49
msgid ""
"This part always goes at the start of your code. Depending on what you'll be "
"doing with it, you may want to declare more imports here. What we're writing "
@@ -465,15 +331,17 @@ msgstr ""
"Αυτό το μÎÏος πηγαίνει πάντα στην αÏχή του κώδικά σας. Ανάλογα με το τι θα "
"κάνετε με αυτό, μποÏεί να θÎλετε να δηλώσετε πεÏισσότεÏες εισαγωγÎÏ‚ εδώ. "
"Αυτό που γÏάφουμε σήμεÏα είναι αÏκετά βασικό, Îτσι αυτά είναι που "
-"χÏειαζόμαστε· Gtk για γÏαφικά συστατικά και Lang ώστε να μποÏοÏμε να "
+"χÏειαζόμαστε· Gtk για γÏαφικά στοιχεία και Lang ώστε να μποÏοÏμε να "
"χÏησιμοποιήσουμε Lang.bind για να συνδÎσουμε τα σήματα ενεÏγοποίησης και "
"εκκίνησης της εφαÏμογής στις αναγκαίες συναÏτήσεις."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:49(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:50
msgid "Speaking of which:"
msgstr "Μιλώντας για:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:50(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:51
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -522,7 +390,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ()·\n"
" },\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:73(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:74
msgid ""
"This is the start of the application itself, and the _init function which "
"creates it. It tells _buildUI to create an ApplicationWindow, which we're "
@@ -534,7 +403,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόκειται να καλÎσει το _window και λÎει στο παÏάθυÏÏŒ μας να εμφανίζει τον "
"εαυτό του όποτε απαιτείται."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:75
msgid ""
"This part, again, is pretty much copy-and-paste, but you always want to give "
"your application a unique name."
@@ -542,7 +412,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το μÎÏος, πάλι, είναι αÏκετά αντιγÏαφή και επικόλληση, αλλά θÎλετε "
"πάντα να δώσετε στην εφαÏμογή σας Îνα μοναδικό όνομα."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:76(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:77
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -567,7 +438,8 @@ msgstr ""
" border_width: 10,\n"
" title: \"Welcome to the Grid\"})·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:88
msgid ""
"Finally, we start off the _buildUI function by creating a new "
"ApplicationWindow. We specify that it goes with this application, that it "
@@ -579,22 +451,25 @@ msgstr ""
"ApplicationWindow. ΟÏίζουμε ότι πηγαίνει με αυτήν την εφαÏμογή, που θα "
"Ï€ÏÎπει να εμφανιστεί στο κÎντÏο της οθόνης και εκεί θα Ï€ÏÎπει να είναι "
"τουλάχιστον 10 εικονοστοιχεία Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î·Ï‚ εξωτεÏικής άκÏης και όλων των "
-"γÏαφικών συστατικών της. Επίσης της δίνουμε Îναν τίτλο, που θα εμφανιστεί "
+"γÏαφικών στοιχείων της. Επίσης της δίνουμε Îναν τίτλο, που θα εμφανιστεί "
"στην κοÏυφή του παÏαθÏÏου."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:91(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:92
msgid "Reaching into the GTK+ toolbox"
msgstr "Φτάνοντας στην εÏγαλειοθήκη Gtk+"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:93
msgid ""
"What widgets should we use? Well, let's say we want to write an application "
"that looks like this:"
msgstr ""
-"Ποια γÏαφικά συστατικά Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε; Λοιπόν, ας ποÏμε ότι "
+"Ποια γÏαφικά στοιχεία Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε; Λοιπόν, ας ποÏμε ότι "
"θÎλουμε να γÏάψουμε μια εφαÏμογή που φαίνεται σαν αυτή:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:97
msgid ""
"We're going to need, at the very least, a picture and a text label to go "
"with it. Let's start with the picture:"
@@ -602,7 +477,8 @@ msgstr ""
"Î Ïόκειται να χÏειαστοÏμε, τουλάχιστον, μια εικόνα και μια ετικÎτα κειμÎνου "
"να πάει μαζί της. Ας αÏχίσουμε με την εικόνα:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:97(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:98
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -613,7 +489,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία εικόνας\n"
" this._image = new Gtk.Image ({ file: \"gnome-image.png\" })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:103
msgid ""
"You can download the image file used in this example <link href=\"https://";
"live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&do=get&target=gnome-image."
@@ -625,7 +502,8 @@ msgstr ""
"action=AttachFile&do=get&target=gnome-image.png\">εδώ</link>. "
"Βεβαιωθείτε να το βάλετε στον ίδιο κατάλογο με τον κώδικα που γÏάφετε."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:104(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:105
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -636,7 +514,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία ετικÎτας\n"
" this._label = new Gtk.Label ({ label: \"Welcome to GNOME, too!\" })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:108(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:109
msgid ""
"That code adds in the label beneath. You can see how we create widgets, "
"here; each one is a part of Gtk, and we can give it properties that "
@@ -645,45 +524,49 @@ msgid ""
"the sentence that we want beneath the picture."
msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας Ï€ÏοσθÎτει κάτω από την ετικÎτα. ΜποÏείτε να δείτε πώς "
-"δημιουÏγοÏμε γÏαφικά συστατικά, εδώ· καθÎνα είναι μÎÏος του Gtk και μποÏοÏμε "
+"δημιουÏγοÏμε γÏαφικά στοιχεία, εδώ· καθÎνα είναι μÎÏος του Gtk και μποÏοÏμε "
"να του δώσουμε ιδιότητες που Ï€ÏοσαÏμόζουν τη συμπεÏιφοÏά του. Σε αυτήν την "
"πεÏίπτωση, οÏίζουμε την ιδιότητα αÏχείο της εικόνας να είναι το όνομα "
"αÏχείου της εικόνας που θÎλουμε και η ιδιότητα ετικÎτα της ετικÎτας να είναι "
"η Ï€Ïόταση που θÎλουμε κάτω από την εικόνα."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:109(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:110
msgid ""
"Yes, it sounds redundant for a Label to have a label property, but it's not. "
"Other widgets that contain text have a label property, so it's "
"<em>consistent</em> for the Label widget to have one too."
msgstr ""
"Îαι, ακοÏγεται πεÏιττό για μια ετικÎτα να Îχει μια ιδιότητα ετικÎτας, αλλά "
-"δεν ισχÏει. Άλλα γÏαφικά συστατικά που πεÏιÎχουν κείμενο Îχουν μια ιδιότητα "
-"ετικÎτας, Îτσι είναι <em>συνεπÎÏ‚</em> για το γÏαφικό συστατικό ετικÎτας να "
+"δεν ισχÏει. Άλλα γÏαφικά στοιχεία που πεÏιÎχουν κείμενο Îχουν μια ιδιότητα "
+"ετικÎτας, Îτσι είναι <em>συνεπÎÏ‚</em> για το γÏαφικό στοιχείο ετικÎτας να "
"Îχει επίσης μία."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:110(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:111
msgid ""
"We can't just add these widgets to our window in order, though, the same way "
"HTML elements appear in the order you write them. That's because an "
"ApplicationWindow can only contain one widget."
msgstr ""
-"Δεν μποÏοÏμε απλά να Ï€ÏοσθÎσουμε αυτά τα γÏαφικά συστατικά στο παÏάθυÏÏŒ μας "
+"Δεν μποÏοÏμε απλά να Ï€ÏοσθÎσουμε αυτά τα γÏαφικά στοιχεία στο παÏάθυÏÏŒ μας "
"στη σειÏά, όμως, με τον ίδιο Ï„Ïόπο που τα στοιχεία HTML εμφανίζονται στη "
"σειÏά που τα γÏάφετε. Αυτό συμβαίνει επειδή Îνα ApplicationWindow μποÏεί να "
-"πεÏιÎχει μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό."
+"πεÏιÎχει μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:111(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:112
msgid ""
"How do we get around that? By making that one widget a container widget, "
"which can hold more than one widget and organize them inside it. Behold: The "
"Grid."
msgstr ""
-"Î ÏŽÏ‚ το παÏακάμπτουμε; Κάνοντας αυτό το γÏαφικό συστατικό Îναν αποδÎκτη "
-"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï, που μποÏεί να κÏατά πεÏισσότεÏα από Îνα γÏαφικά "
-"συστατικά και να τα οÏγανώσουμε μÎσα του. ΙδοÏ: το πλÎγμα."
+"Î ÏŽÏ‚ το παÏακάμπτουμε; Κάνοντας αυτό το γÏαφικό στοιχείο Îναν αποδÎκτη "
+"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…, που μποÏεί να κÏατά πεÏισσότεÏα από Îνα γÏαφικό "
+"στοιχείο και να τα οÏγανώσουμε μÎσα του. ΙδοÏ: το πλÎγμα."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:112(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:113
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -694,7 +577,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία του πλÎγματος\n"
" this._grid = new Gtk.Grid ()·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:117(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:118
msgid ""
"We're not giving it any properties yet. Those will come later, as we learn "
"how to use the Grid's powers. First, let's attach the Image and Label we "
@@ -704,7 +588,8 @@ msgstr ""
"πώς να χÏησιμοποιοÏμε τις δυνάμεις του πλÎγματος. Î Ïώτα, ας Ï€ÏοσαÏτήσουμε "
"την εικόνα και την ετικÎτα που κάναμε στο πλÎγμα μας."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:118(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:119
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -717,7 +602,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._image, 0, 0, 1, 1)·\n"
" this._grid.attach (this._label, 0, 1, 1, 1)·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:124(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:125
msgid ""
"This code looks awfully complicated, but it's not. Here's what those numbers "
"mean:"
@@ -725,35 +611,39 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας φαίνεται Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίπλοκος, αλλά δεν είναι. Îα τι σημαίνουν "
"αυτοί οι αÏιθμοί:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:126(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:127
msgid ""
"The <em>first</em> number is what left-to-right position to put things in, "
"starting from 0. Any widget that uses a 0 here goes all the way to the left."
msgstr ""
"Ο <em>Ï€Ïώτος</em> αÏιθμός είναι σε ποια θÎση από αÏιστεÏά Ï€Ïος τα δεξιά θα "
-"τοποθετηθοÏν Ï€Ïάγματα, αÏχίζοντας από 0. Κάθε γÏαφικό συστατικό που "
+"τοποθετηθοÏν Ï€Ïάγματα, αÏχίζοντας από 0. Κάθε γÏαφικό στοιχείο που "
"χÏησιμοποιεί Îνα 0 εδώ πηγαίνει όλο αÏιστεÏά."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:127(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:128
msgid ""
"The <em>second</em> number is what top-to-botton position to put a given "
"widget in, starting from 0. The Label goes beneath the Image, so we give the "
"Image a 0 and the Label a 1 here."
msgstr ""
"Ο <em>δεÏτεÏος</em> αÏιθμός είναι σε ποια θÎση από πάνω Ï€Ïος τα κάτω θα μπει "
-"το δεδομÎνο γÏαφικό συστατικό, ξεκινώντας από 0. Η ετικÎτα πηγαίνει κάτω από "
+"το δεδομÎνο γÏαφικό στοιχείο, ξεκινώντας από 0. Η ετικÎτα πηγαίνει κάτω από "
"την εικόνα, Îτσι δίνουμε στην εικόνα Îνα 0 και στην ετικÎτα Îνα 1 εδώ."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:128(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:129
msgid ""
"The <em>third</em> and <em>fourth</em> numbers are how many columns and rows "
"a widget should take up. We'll see how these work in a minute."
msgstr ""
"Ο <em>Ï„Ïίτος</em> και ο <em>Ï„ÎταÏτος</em> αÏιθμός είναι πόσες στήλες και "
-"γÏαμμÎÏ‚ Ï€ÏÎπει να καταλάβει Îνα γÏαφικό συστατικό. Θα δοÏμε πώς αυτά "
+"γÏαμμÎÏ‚ Ï€ÏÎπει να καταλάβει Îνα γÏαφικό στοιχείο. Θα δοÏμε πώς αυτά "
"δουλεÏουν σε Îνα λεπτό."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:131(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:132
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -774,7 +664,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid)·\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all()·\n"
" }\n"
"\n"
@@ -784,7 +674,8 @@ msgstr ""
"let app = new WelcomeToTheGrid ()·\n"
"app.application.run (ARGV)·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:146
msgid ""
"Now that we've created the Grid and attached all our widgets to it, we add "
"it to the window and tell the window to show itself, as the last part of the "
@@ -792,12 +683,13 @@ msgid ""
"application's class and tell it to run."
msgstr ""
"ΤώÏα που Îχουμε δημιουÏγήσει το πλÎγμα και Ï€ÏοσαÏτήσαμε σε αυτό όλα τα "
-"γÏαφικά συστατικά μας, το Ï€ÏοσθÎτουμε στο παÏάθυÏο και λÎμε στο παÏάθυÏο να "
+"γÏαφικά στοιχεία μας, το Ï€ÏοσθÎτουμε στο παÏάθυÏο και λÎμε στο παÏάθυÏο να "
"εμφανίσει τον εαυτόν του, όπως το τελευταίο μÎÏος της συνάÏτησης _buildUI. "
"Όπως πάντα, για να τελειώσουμε δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της κλάσης "
"της εφαÏμογής και του λÎμε να εκτελεστεί."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:147
msgid ""
"Save your application as welcome_to_the_grid.js. Then, to run your "
"application just open a terminal, go to the directory where your application "
@@ -807,12 +699,14 @@ msgstr ""
"εκτελÎσετε την εφαÏμογή σας ανοίξτε απλά Îναν τεÏματικό, πηγαίνετε στον "
"κατάλογο όπου η εφαÏμογή σας είναι και πληκτÏολογήστε"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:147(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:148
#, no-wrap
msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs welcome_to_the_grid.js "
msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs welcome_to_the_grid.js "
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:151(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:152
msgid ""
"There we go! But wait. That doesn't look right. Why is the Label crammed up "
"next to the Image like that? That doesn't look as nice, and it makes it "
@@ -822,11 +716,13 @@ msgstr ""
"δίπλα στην εικόνα Îτσι; Αυτό δεν φαίνεται ωÏαίο και δυσκολεÏει την ανάγνωση. "
"Τι μποÏοÏμε να κάνουμε για αυτό;"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:155(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:156
msgid "Tweaking the Grid"
msgstr "ΜικÏοÏÏθμιση του πλÎγματος"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:158
msgid ""
"One thing we can do, is we can give the Label a margin_top property when we "
"create it. This works sort of like setting a margin for an HTML element "
@@ -836,7 +732,8 @@ msgstr ""
"ιδιότητα margin_top όταν τη δημιουÏγοÏμε. Αυτό δουλεÏει όπως η ÏÏθμιση ενός "
"πεÏιθωÏίου για Îνα στοιχείο HTML χÏησιμοποιώντας ενσωματωμÎνη μοÏφή CSS."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:158(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:159
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -851,17 +748,19 @@ msgstr ""
" label: \"Welcome to GNOME, too!\",\n"
" margin_top: 20 })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:165(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:166
msgid ""
"Of course, if we do that then if we replace the Label with something else -- "
"or add in another widget -- then we have to repeat the margin_top on it too. "
"Otherwise we end up with something like this:"
msgstr ""
"Φυσικά, εάν κάνουμε αυτό τότε εάν αντικαταστήσουμε την ετικÎτα με κάτι άλλο "
-"-- ή Ï€ÏοσθÎτοντας σε Îνα άλλο γÏαφικό συστατικό -- τότε Ï€ÏÎπει να "
+"-- ή Ï€ÏοσθÎτοντας σε Îνα άλλο γÏαφικό στοιχείο -- τότε Ï€ÏÎπει να "
"επαναλάβουμε το margin_top σε αυτό ξανά. Αλλιώς τελειώνουμε μα κάτι σαν αυτό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:168(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:169
msgid ""
"We could give the Image a margin_bottom property, but that won't work when "
"the new Label is in a separate column. So how about we try this instead:"
@@ -870,7 +769,8 @@ msgstr ""
"δουλÎψει όταν η νÎα ετικÎτα είναι σε μια ξεχωÏιστή στήλη. Έτσι ας "
"δοκιμάσουμε αυτό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:169(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -883,7 +783,8 @@ msgstr ""
" this._grid = new Gtk.Grid ({\n"
" row_spacing: 20 })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:175(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:176
msgid ""
"That makes it so that there are always 20 pixels of space in between each "
"horizontal row."
@@ -891,21 +792,24 @@ msgstr ""
"Αυτό το κάνει Îτσι ώστε να υπάÏχουν πάντα 20 εικονοστοιχεία χώÏου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï "
"κάθε οÏιζόντιας γÏαμμής."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:176(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:177
msgid ""
"Yes, you can also set the column_spacing property on a Grid, or the "
"margin_left and margin_right properties on any widget. Try them out, if you "
"like!"
msgstr ""
"Îαι, μποÏείτε επίσης να οÏίσετε την ιδιότητα column_spacing σε Îνα πλÎγμα, ή "
-"τις ιδιότητες margin_left και margin_right σε κάθε γÏαφικό συστατικό. "
+"τις ιδιότητες margin_left και margin_right σε κάθε γÏαφικό στοιχείο. "
"Δοκιμάστε τες εάν θÎλετε!"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:180(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:181
msgid "Adding more widgets"
-msgstr "Î Ïοσθήκη πεÏισσότεÏων γÏαφικών συστατικών"
+msgstr "Î Ïοσθήκη πεÏισσότεÏων γÏαφικών στοιχείων"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:182(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:183
msgid ""
"If we did want to add a second Label, how would we do it so that it actually "
"looked like it belonged there? One way is to center the Image on top, so "
@@ -918,7 +822,8 @@ msgstr ""
"ετικÎτες αντί για τη μία μόνο στα αÏιστεÏά. Εδώ είναι που αυτοί οι άλλοι "
"αÏιθμοί στη μÎθοδο Ï€ÏοσάÏτησης του πλÎγματος ÎÏχονται:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:183(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:184
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -941,7 +846,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._label, 0, 1, 1, 1)·\n"
" this._grid.attach (this._labelTwo, 1, 1, 1, 1)·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:194(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:195
msgid ""
"After we create the second Label, we attach it to the Grid to the right of "
"the first Label. Remember, the first two numbers count columns and rows from "
@@ -956,7 +862,8 @@ msgstr ""
"1, μποÏοÏμε να βάλουμε τη δεÏτεÏη στη στήλη 1 και στη γÏαμμή 1 για να τη "
"βάλουμε στα δεξιά της Ï€Ïώτης ετικÎτας."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:195(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:196
msgid ""
"Note the number 2 in the attach statement for the Image. That's what does "
"the trick here. That number is how many columns the Image spans, remember? "
@@ -966,11 +873,13 @@ msgstr ""
"εδώ. Αυτός ο αÏιθμός είναι πόσες στήλες καλÏπτει η εικόνα, θυμάστε; Έτσι "
"όταν το βάζουμε μαζί, πάÏουμε κάτι σαν αυτό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:198(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:199
msgid "There are two things you should take note of, here."
msgstr "ΥπάÏχουν δÏο Ï€Ïάγματα που θα Ï€ÏÎπει να σημειώσετε, εδώ."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:200(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:201
msgid ""
"Setting the Image to span two columns doesn't stretch the picture itself "
"horizontally. Instead, it stretches the invisible box taken up by the Image "
@@ -978,10 +887,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο οÏισμός της εικόνας να καλÏψει δÏο στήλες δεν τεντώνει την ίδια την εικόνα "
"οÏιζόντια. Αντίθετα, τεντώνει το αόÏατο πλαίσιο που πάÏθηκε από το γÏαφικό "
-"συστατικό της εικόνας για να γεμίσει και τις δÏο στήλες, Îπειτα βάζει την "
+"στοιχείο της εικόνας για να γεμίσει και τις δÏο στήλες, Îπειτα βάζει την "
"εικόνα στο κÎντÏο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πλαισίου."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:201(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:202
msgid ""
"Even though we've set the Grid's row_spacing and the ApplicationWindow's "
"border_width properties, we haven't yet set anything that puts a border in "
@@ -995,7 +905,8 @@ msgstr ""
"εικόνα ήταν μόνο μια στήλη, αλλά Ï„ÏŽÏα που καλÏπτει και τις δÏο το GNOME δεν "
"βλÎπει λόγο να τις κÏατήσει ξÎχωÏα."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:204(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:205
msgid ""
"There are at least three ways we can get around that last one. First, we can "
"set a margin_left or margin_right on one of the Labels:"
@@ -1004,11 +915,13 @@ msgstr ""
"τελευταία. Î Ïώτα, μποÏοÏμε να οÏίσουμε Îνα margin_left ή margin_right σε μία "
"από τις ετικÎτες:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:207(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:208
msgid "Second, we can set the Grid's column_homogenous property to true."
msgstr "ΔεÏτεÏο, μποÏοÏμε να οÏίσουμε την ιδιότητα column_homogenous σε αληθή."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:208(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:209
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1023,11 +936,13 @@ msgstr ""
" column_homogeneous: true,\n"
" row_spacing: 20 })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:215(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:216
msgid "That makes it look something like this:"
msgstr "Αυτό το κάνει να μοιάζει σαν αυτό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:218(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:219
msgid ""
"And third, we can set the Grid's column_spacing property, the same way we "
"set its row_spacing."
@@ -1035,7 +950,8 @@ msgstr ""
"Και Ï„Ïίτο, μποÏοÏμε να οÏίσουμε την ιδιότητα column_spacing του πλÎγματος, "
"με τον ίδιο Ï„Ïόπο που οÏίζουμε το row_spacing του."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:219(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:220
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1050,15 +966,18 @@ msgstr ""
" column_spacing: 20,\n"
" row_spacing: 20 })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:225(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:226
msgid "That makes it look like this:"
msgstr "Αυτό το κάνει να μοιάζει σαν αυτό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:230(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:231
msgid "Using stock images"
msgstr "ΧÏήση εικόνων παÏακαταθήκης"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:232(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:233
msgid ""
"GNOME has a lot of stock images on hand already, that we can use if we don't "
"feel like creating our own or if we want a universally-recognized icon. "
@@ -1069,7 +988,8 @@ msgstr ""
"θÎλουμε Îνα γενικά αναγνωÏισμÎνο εικονίδιο. Îα πώς δημιουÏγοÏμε μια εικόνα "
"παÏακαταθήκης, συγκÏινόμενη με το πώς δημιουÏγοÏμε μια κανονική:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:233(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1086,7 +1006,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία δεÏτεÏης εικόνας χÏησιμοποιώντας Îτοιμο εικονίδιο\n"
" this._icon = new Gtk.Image ({ stock: 'gtk-about' })·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:240(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:241
msgid ""
"After that, we attach it to the Grid to the left of the first Label. (We "
"aren't using the second one for this example.)"
@@ -1094,7 +1015,8 @@ msgstr ""
"Μετά από αυτό, το Ï€Ïοσκολλάμε στο πλÎγμα στα αÏιστεÏά της Ï€Ïώτης ετικÎτας. "
"(Δεν χÏησιμοποιοÏμε τη δεÏτεÏη για αυτό το παÏάδειγμα.)"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:241(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:242
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1109,11 +1031,13 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._icon, 0, 1, 1, 1)·\n"
" this._grid.attach (this._label, 1, 1, 1, 1)·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:247(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:248
msgid "That gives us this, when we run it:"
msgstr "Αυτά μας δίνει αυτό, όταν το εκτελοÏμε:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:250(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:251
msgid ""
"That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of all "
"the stock items starting with gtk-about in <link href=\"https://developer.";
@@ -1130,7 +1054,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσετε· απλά κοιτάξτε το μÎÏος σε εισαγωγικά, όπως \"gtk-about\" "
"και αντιγÏάψτε αυτό το μÎÏος για να χÏησιμοποιήσετε το εικονίδιο δίπλα του."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:251(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:252
msgid ""
"We put single quotes around 'gtk-about' here because, unlike text strings "
"that have double quotes around them, that part will never need to be "
@@ -1144,18 +1069,20 @@ msgstr ""
"<em>μεταφÏαζότανε</em> θα Îσπαγε το εικονίδιο, επειδή το όνομά του είναι "
"ακόμα \"gtk-about\" ανεξάÏτητα από την ομιλοÏμενη γλώσσα."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:256(section/title)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:337(section/title)
-#: C/hellognome.js.page:186(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:257 C/03_getting_the_signal.js.page:338
+#: C/hellognome.js.page:187
msgid "What's next?"
msgstr "Ποιο είναι το επόμενο;"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:257(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:258
msgid ""
"Before we go on to the next tutorial, let's try something a little different:"
msgstr "Î Ïιν πάμε στο επόμενο μάθημα, ας δοκιμάσουμε κάτι λίγο διαφοÏετικό:"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:258(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:259
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1178,7 +1105,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._icon, 0, 1, 1, 1)·\n"
" this._grid.attach (this._button, 1, 1, 1, 1)·\n"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:269(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270
msgid ""
"That's right, we turned the Label into a Button just by changing the name! "
"If you run the application and click on it, though, you'll find that it "
@@ -1191,7 +1119,8 @@ msgstr ""
"κάνει τίποτα. Πώς κάνουμε το κουμπί μας να κάνει κάτι; Αυτό θα μάθουμε στο "
"<link xref=\"03_getting_the_signal.js\">επόμενο μάθημά μας</link>."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:271
msgid ""
"If you like, feel free to spend some time experimenting with Grids, Labels, "
"and Images, including stock images."
@@ -1199,7 +1128,8 @@ msgstr ""
"Εάν θÎλετε, μποÏείτε ελεÏθεÏα να ξοδÎψετε κάποιο χÏόνο πειÏαματιζόμενοι με "
"πλÎγματα, ετικÎτες και εικόνες συμπεÏιλαμβανομÎνων των εικόνων παÏακαταθήκης."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:271(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:272
msgid ""
"One trick you can use to make more complex layouts is to nest Grids inside "
"of each other. This lets you group together related widgets, and rearrange "
@@ -1208,26 +1138,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ένα κόλπο που μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε για να κάνετε πιο σÏνθετες "
"διατάξεις είναι η Îνθεση πλεγμάτων το Îνα μÎσα στο άλλο. Αυτό σας επιτÏÎπει "
-"να ομαδοποιήσετε μαζί σχετικά γÏαφικά συστατικά και να τα αναδιατάξετε "
+"να ομαδοποιήσετε μαζί σχετικά γÏαφικά στοιχεία και να τα αναδιατάξετε "
"εÏκολα. Ρίξτε μια ματιά στο δείγμα κώδικα <link xref=\"radiobutton.js"
"\">RadioButton</link> εάν θα θÎλατε να δείτε πώς γίνεται αυτό."
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:275(section/title)
-#: C/checkbutton.js.page:130(section/title)
-#: C/comboboxtext.js.page:170(section/title)
-#: C/combobox.js.page:227(section/title)
-#: C/hellognome.js.page:193(section/title)
-#: C/messagedialog.js.page:183(section/title)
-#: C/radiobutton.js.page:268(section/title) C/scale.js.page:202(section/title)
-#: C/spinbutton.js.page:193(section/title)
-#: C/statusbar.js.page:215(section/title) C/switch.js.page:258(section/title)
-#: C/textview.js.page:242(section/title)
-#: C/togglebutton.js.page:147(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:266(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:276 C/checkbutton.js.page:131
+#: C/comboboxtext.js.page:171 C/combobox.js.page:228 C/hellognome.js.page:194
+#: C/messagedialog.js.page:184 C/radiobutton.js.page:269 C/scale.js.page:203
+#: C/spinbutton.js.page:194 C/statusbar.js.page:216 C/switch.js.page:259
+#: C/textview.js.page:243 C/togglebutton.js.page:148
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:267
msgid "Complete code sample"
msgstr "Δείγμα πλήÏους κώδικα"
-#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:276(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:277
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -1394,7 +1320,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid)·\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all()·\n"
" }\n"
"\n"
@@ -1404,17 +1330,12 @@ msgstr ""
"let app = new WelcomeToTheGrid ()·\n"
"app.application.run (ARGV)·\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:36(media)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:350(media)
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:37 C/03_getting_the_signal.js.page:351
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/03_jssignal_01.png' "
@@ -1423,17 +1344,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/03_jssignal_01.png' "
"md5='8d6ecab185f4af4534cc255d62b58b8e'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:156(media)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:356(media)
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:157 C/03_getting_the_signal.js.page:357
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/03_jssignal_02.png' "
@@ -1442,17 +1358,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/03_jssignal_02.png' "
"md5='ba941390fbafc4a0f653c8f70bca92c0'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:230(media)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:362(media)
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:231 C/03_getting_the_signal.js.page:363
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/03_jssignal_03.png' "
@@ -1461,17 +1372,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/03_jssignal_03.png' "
"md5='49ecf251b0bf57543c8d79a77b6f306d'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:301(media)
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:368(media)
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:302 C/03_getting_the_signal.js.page:369
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/03_jssignal_04.png' "
@@ -1480,47 +1386,53 @@ msgstr ""
"external ref='media/03_jssignal_04.png' "
"md5='dfc5221ca15ca9fba7d3c76a73804e2d'"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:21
msgid "Create Buttons and other widgets that do things when you click on them."
msgstr ""
-"ΔημιουÏγία κουμπιών και άλλων γÏαφικών συστατικών που κάνουν Ï€Ïάγματα όταν "
+"ΔημιουÏγία κουμπιών και άλλων γÏαφικών στοιχείων που κάνουν Ï€Ïάγματα όταν "
"πατάτε πάνω τους."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:24
msgid "3. Getting the Signal"
msgstr "3. Λήψη του σήματος"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:25(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:26
msgid ""
"In the last tutorial, we learned how to create widgets like Labels, Images, "
"and Buttons. Here, we'll learn how to make Buttons and other input widgets "
"actually do things, by writing functions which handle the signals they send "
"when they are clicked on or interacted with."
msgstr ""
-"Στο τελευταίο μάθημα, μάθαμε πώς να δημιουÏγήσουμε γÏαφικά συστατικά όπως "
+"Στο τελευταίο μάθημα, μάθαμε πώς να δημιουÏγήσουμε γÏαφικά στοιχεία όπως "
"ετικÎτες, εικόνες και κουμπιά. Εδώ, θα μάθουμε πώς να κάνουμε κουμπιά και "
-"άλλα γÏαφικά συστατικά εισόδου να κάνουν Ï€Ïάγματι Ï€Ïάγματα, γÏάφοντας "
+"άλλα γÏαφικά στοιχεία εισόδου να κάνουν Ï€Ïάγματι Ï€Ïάγματα, γÏάφοντας "
"συναÏτήσεις που χειÏίζονται τα σήματα που στÎλνουν όταν πατιοÏνται ή "
"αλληλεπιδÏοÏν."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:32
msgid "A basic application"
msgstr "Μια βασική εφαÏμογή"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:33
msgid ""
"In GNOME, widgets that you can interact with, like Buttons and Switches, "
"send out signals when they are clicked on or activated. A Button, for "
"instance, sends out the \"clicked\" signal when somebody clicks on it. When "
"this happens, GNOME looks for the part in your code that says what to do."
msgstr ""
-"Στο GNOME, τα γÏαφικά συστατικά με τα οποία μποÏείτε να αλληλεπιδÏάτε, όπως "
+"Στο GNOME, τα γÏαφικά στοιχεία με τα οποία μποÏείτε να αλληλεπιδÏάτε, όπως "
"κουμπιά και διακόπτες, στÎλνουν σήματα όταν πατιοÏνται ή ενεÏγοποιοÏνται. "
"Ένα κουμπί, για παÏάδειγμα, στÎλνει το σήμα \"clicked\" όταν κάποιος το "
"πατά. Όταν αυτό συμβαίνει, το GNOME ψάχνει για το μÎÏος στον κώδικά σας που "
"λÎει τι να κάνει."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:34
msgid ""
"How do we write that code? By connecting that Button's \"clicked\" signal to "
"a callback function, which is a function you write just to handle that "
@@ -1532,11 +1444,13 @@ msgstr ""
"απλά για να χειÏιστείτε αυτό το σήμα. Έτσι όποτε εκπÎμπει αυτό το σήμα, η "
"συνδεμÎνη συνάÏτηση με αυτό το σήμα εκτελείται."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:35
msgid "Here is an extremely basic example:"
msgstr "Îα Îνα Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÏŒ παÏάδειγμα:"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:39
msgid ""
"This ApplicationWindow has a Button and a Label inside it, arranged in a "
"Grid. Whenever the Button is clicked, a variable that holds the number of "
@@ -1546,21 +1460,23 @@ msgstr ""
"Αυτό το ApplicationWindow Îχει Îνα κουμπί και μια ετικÎτα μÎσα του, "
"τακτοποιημÎνη σε Îνα πλÎγμα. Όποτε πατιÎται το κουμπί, μια μεταβλητή που "
"κÏατά τον αÏιθμό των μπισκότων αυξάνεται κατά 1 και η ετικÎτα δείχνει πόσα "
-"μπισκότα ενημεÏώθηκαν."
+"cookies ενημεÏώθηκαν."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:39(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:40
msgid ""
"The cookies in this example are not the same as the cookies that you get "
"from websites, which store your login information and may keep track of "
"which sites you've visited. They're just imaginary treats. You may bake some "
"real ones if you like."
msgstr ""
-"Τα μπισκότα σε αυτό το παÏάδειγμα δεν είναι το ίδιο όπως τα μπισκότα που "
+"Τα cookies σε αυτό το παÏάδειγμα δεν είναι το ίδιο όπως τα μπισκότα που "
"παίÏνετε από τους ιστότοπους που αποθηκεÏουν τις πληÏοφοÏίες σÏνδεσή σας και "
"μποÏοÏν να παÏακολουθοÏν τους τόπους που Îχετε επισκεφτεί. Είναι απλά "
"φανταστικÎÏ‚ συμπεÏιφοÏÎÏ‚. ΜποÏείτε να κάνετε μεÏικÎÏ‚ Ï€ÏαγματικÎÏ‚ εάν θÎλετε."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:41
msgid ""
"Here is the basic, boilerplate code that goes at the start of the "
"application, before we start creating the window and widgets. Besides the "
@@ -1569,12 +1485,13 @@ msgid ""
"hold the number of cookies."
msgstr ""
"Îα ο βασικός στεÏεότυπος κώδικας που πηγαίνει στην αÏχή της εφαÏμογής, Ï€Ïιν "
-"αÏχίσουμε τη δημιουÏγία του παÏαθÏÏου και των γÏαφικών συστατικών. Εκτός από "
+"αÏχίσουμε τη δημιουÏγία του παÏαθÏÏου και των γÏαφικών στοιχείων. Εκτός από "
"το να Îχει η εφαÏμογή Îνα μοναδικό όνομα, η μεγαλÏτεÏη αλλαγή από το σÏνηθες "
"στεÏεότυπο είναι ότι δημιουÏγοÏμε μια καθολική μεταβλητή Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¿Î½Ï„Î¬ στην "
-"αÏχή, για να κÏατήσουμε τον αÏιθμό των μπισκότων."
+"αÏχή, για να κÏατήσουμε τον αÏιθμό των cookies."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:41(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1614,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const Lang = imports.lang;\n"
"\n"
-"// Ξεκινάμε με 0 μπισκότα\n"
+"// Ξεκινάμε με 0 cookies\n"
"var cookies = 0;\n"
"\n"
"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
@@ -1639,7 +1556,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:73
msgid ""
"Take a look at the part that uses our application's connect method and Lang."
"bind, to connect its activate and startup signals to the functions that "
@@ -1653,20 +1571,23 @@ msgstr ""
"κάνουμε το ίδιο Ï€Ïάγμα με το κουμπί μας όταν το πάÏουμε, εκτός από το ότι "
"Ï€Ïόκειται να συνδÎσουμε στη θÎση του το σήμα \"clicked\"."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:76(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:77
msgid "Click the button"
msgstr "Πάτημα του κουμπιοÏ"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:78(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:79
msgid ""
"As usual, we'll put all the code to create our Button and other widgets "
"inside the _buildUI function, which is called when the application starts up."
msgstr ""
"Ως συνήθως, θα βάλουμε όλον τον κώδικα για να δημιουÏγήσουμε το κουμπί μας "
-"και άλλα γÏαφικά συστατικά μÎσα στη συνάÏτηση _buildUI, που καλείται όταν "
+"και άλλα γÏαφικά στοιχεία μÎσα στη συνάÏτηση _buildUI, που καλείται όταν "
"ξεκινά η εφαÏμογή."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:79(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:80
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1677,11 +1598,13 @@ msgstr ""
" // Κατασκευή της διεπαφής χÏήστη της εφαÏμογής\n"
" _buildUI: function() {\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:85
msgid "First, we create the window itself:"
msgstr "Î Ïώτα, δημιουÏγοÏμε το ίδιο το παÏάθυÏο:"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:85(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:86
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1702,7 +1625,8 @@ msgstr ""
" default_width: 400,\n"
" title: \"Click the button to get a cookie!\"});\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:95
msgid ""
"Note that we've set its default_height and default_width properties. These "
"let us control how tall and wide the ApplicationWindow will be, in pixels."
@@ -1711,16 +1635,18 @@ msgstr ""
"default_width. Αυτά μας επιτÏÎπουν να ελÎγξουμε πόσο υψηλό και Ï€Î»Î±Ï„Ï Î¸Î± "
"είναι το ApplicationWindow, σε εικονοστοιχεία."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:95(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:96
msgid ""
"Next, we'll create the Label that shows us the number of cookies. We can use "
"the cookies variable as part of the Label's label property."
msgstr ""
"ΎστεÏα, θα δημιουÏγήσουμε την ετικÎτα που μας εμφανίζει τον αÏιθμό των "
-"μπισκότων. ΜποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε τη μεταβλητή των μπισκότων ως μÎÏος "
+"cookies. ΜποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε τη μεταβλητή των μπισκότων ως μÎÏος "
"της ιδιότητας ετικÎτας της ετικÎτας."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:96(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:97
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1733,7 +1659,8 @@ msgstr ""
" this._cookieLabel = new Gtk.Label ({\n"
" label: \"Number of cookies: \" + cookies });\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:103
msgid ""
"Now we'll create the Button. We set its label property to show the text that "
"we want on the Button, and we connect its \"clicked\" signal to a function "
@@ -1745,7 +1672,8 @@ msgstr ""
"\"clicked\" σε μια συνάÏτηση που λÎγεται _getACookie, που θα γÏάψουμε Î±Ï†Î¿Ï "
"Îχουμε δομήσει την UI της δόμησής μας."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:103(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1756,13 +1684,14 @@ msgid ""
" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
msgstr ""
"\n"
-" // ΔημιουÏγία του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Ï€Î¹ÏƒÎºÏŒÏ„Î¿Ï…\n"
+" // ΔημιουÏγία του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï cookie\n"
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({ label: \"Get a cookie\" });\n"
"\n"
" // ΣÏνδεση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Ï€Î¹ÏƒÎºÏŒÏ„Î¿Ï… με τη συνάÏτηση που χειÏίζεται το πάτημά του\n"
" this._cookieButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._getACookie));\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:110(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:111
msgid ""
"Finally, we create a Grid, attach the Label and Button to it, add it to the "
"window and tell the window to show itself and its contents. That's all we "
@@ -1779,7 +1708,8 @@ msgstr ""
"γÏάψαμε τον κώδικα για την ετικÎτα Ï€Ïώτα, μποÏοÏμε ακόμα να την "
"Ï€ÏοσαÏτήσουμε στο πλÎγμα με Ï„Ïόπο που θα την βάλει στο Ï„Îλος."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:111(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:112
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1815,12 +1745,13 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
"\n"
" },\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:131
msgid ""
"Now, we write the _getACookie function. Whenever our Button sends out its "
"\"clicked\" signal, the code in this function will run. In this case, all it "
@@ -1833,7 +1764,8 @@ msgstr ""
"και να ενημεÏώσει την ετικÎτα να εμφανίσει τον νÎο αÏιθμό των μπισκότων. Το "
"κάνουμε αυτό χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο set_label της ετικÎτας."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:131(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:132
msgid ""
"Many widgets have the same properties and methods. Both Labels and Buttons, "
"for instance, have a label property that says what text is inside them, and "
@@ -1841,14 +1773,15 @@ msgid ""
"change it, respectively. So if you learn how one widget works, you'll also "
"know how others like it work."
msgstr ""
-"Πολλά γÏαφικά συστατικά Îχουν τις ίδιες ιδιότητες και μεθόδους. Και οι "
+"Πολλά γÏαφικά στοιχεία Îχουν τις ίδιες ιδιότητες και μεθόδους. Και οι "
"ετικÎτες και τα κουμπιά, για παÏάδειγμα, Îχουν μια ιδιότητα ετικÎτας που "
"λÎει ποιο κείμενο είναι μÎσα τους και τις μεθόδους et_label και set_label "
"που σας επιτÏÎπουν να ελÎγξετε ποιο είναι αυτό το κείμενο και να το "
-"αλλάξετε, αντίστοιχα. Έτσι εάν μαθαίνετε πώς Îνα γÏαφικό συστατικό δουλεÏει, "
+"αλλάξετε, αντίστοιχα. Έτσι εάν μαθαίνετε πώς Îνα γÏαφικό στοιχείο δουλεÏει, "
"θα ξÎÏετε επίσης πώς άλλα σαν κι αυτό δουλεÏουν."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:132(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:133
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1873,7 +1806,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:144(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:145
msgid ""
"Finally, we run the application, using the same kind of code as in our last "
"tutorial."
@@ -1881,7 +1815,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, εκτελοÏμε την εφαÏμογή, χÏησιμοποιώντας το ίδιο είδος κώδικα όπως "
"στο τελευταίο μας μάθημα."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:145(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:146
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1894,23 +1829,26 @@ msgstr ""
"let app = new GettingTheSignal ();\n"
"app.application.run (ARGV)·\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:153(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:154
msgid "Flip the switch"
msgstr "ΑναστÏοφή του διακόπτη"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:154(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:155
msgid ""
"Buttons aren't the only input widgets in our GTK+ toolbox. We can also use "
"switches, like the one in this example. Switches don't have a label "
"property, so we have to create a separate Label that says what it does to go "
"next to it."
msgstr ""
-"Τα κουμπιά δεν είναι τα μόνα γÏαφικά συστατικά εισόδου στην εÏγαλειοθήκη μας "
+"Τα κουμπιά δεν είναι τα μόνα γÏαφικά στοιχεία εισόδου στην εÏγαλειοθήκη μας "
"Gtk+. ΜποÏοÏμε επίσης να χÏησιμοποιήσουμε διακόπτες, όπως αυτόν σε αυτό το "
"παÏάδειγμα. Οι διακόπτες δεν Îχουν μια ιδιότητα ετικÎτας, Îτσι Ï€ÏÎπει να "
"δημιουÏγήσουμε μια ξεχωÏιστή ετικÎτα που λÎει τι κάνει για να πάει δίπλα του."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:158(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:159
msgid ""
"A Switch has two positions, Off and On. When a Switch is turned on, its text "
"and background color change, so you can tell which position it's in."
@@ -1919,7 +1857,8 @@ msgstr ""
"ενεÏγοποιείται το κείμενο του και το χÏώμα παÏασκηνίου αλλάζουν και μποÏείτε "
"να πείτε σε ποια θÎση είναι."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:160(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:161
msgid ""
"You may have seen Switches like these in GNOME's accessibility menu, which "
"let you turn features like large text and the on-screen keyboard on and off. "
@@ -1930,11 +1869,12 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε να Îχετε δει διακόπτες όπως αυτοÏÏ‚ στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Ïόσβασης του GNOME, "
"που σας επιτÏÎπει να αλλάξετε γνωÏίσματα όπως μεγάλο κείμενο και το "
"πληκτÏολόγιο οθόνης ενεÏγό και ανενεÏγό. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, ο διακόπτης "
-"ελÎγχει το φανταστικό μας δοχείο μπισκότων. Εάν ο διακόπτης είναι ενεÏγός, "
-"μποÏείτε να πάÏετε μπισκότα πατώντας στο κουμπί \"Get a cookie\". Εάν είναι "
+"ελÎγχει το φανταστικό μας δοχείο cookie. Εάν ο διακόπτης είναι ενεÏγός, "
+"μποÏείτε να πάÏετε cookies πατώντας στο κουμπί \"Get a cookie\". Εάν είναι "
"ανενεÏγός, πατώντας το κουμπί δεν θα κάνει τίποτα."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:161(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:162
msgid ""
"You can get to the accessibility menu by clicking on the outline of a human, "
"near your name in the upper-right corner of the screen."
@@ -1942,11 +1882,13 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε να πάÏετε το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Ïόσβασης πατώντας στο πεÏίγÏαμμα ενός ανθÏώπου, "
"κοντά στο όνομά σας στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:162(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:163
msgid "Here's how we create the Switch:"
msgstr "Îα πώς δημιουÏγοÏμε τον διακόπτη:"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:163(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:164
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1957,7 +1899,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία του διακόπτη που ελÎγχει αν μποÏείτε να κεÏδίσετε ή όχι\n"
" this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ();\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:168(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:169
msgid ""
"We don't actually need to connect the Switch to anything. All we need to do "
"is write an if statement in our _getACookie function, to check to see if the "
@@ -1970,7 +1913,8 @@ msgstr ""
"θÎλαμε να κάνουμε κάτι να συμβεί μόλις αντιστÏÎψετε τον διακόπτη, όμως, θα "
"συνδÎαμε το σήμα του notify::active, ως εξής:"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:169(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1981,7 +1925,8 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του διακόπτη με τη συνάÏτηση που το χειÏίζεται\n"
" this._cookieSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._cookieDispenser));\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:174(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:175
msgid ""
"A Switch is set to the off position by default. If we wanted the Switch to "
"start out turned on, we would set the value of its active property to true "
@@ -1991,7 +1936,8 @@ msgstr ""
"διακόπτης να ξεκινά ενεÏγός, θα οÏίζαμε την τιμή της ενεÏγής ιδιότητας σε "
"αληθή όταν τη δημιουÏγοÏμε."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:175(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:176
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2000,7 +1946,8 @@ msgstr ""
"\n"
" this._cookieSwitch = new Gtk.Switch ({ active: true });\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:179(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:180
msgid ""
"Let's just create it normally, though, and then create the Label that goes "
"with it. We want the Switch and the Label to be kept right next to each "
@@ -2012,10 +1959,11 @@ msgstr ""
"ετικÎτα που πηγαίνει μαζί του. ΘÎλουμε ο διακόπτης και η ετικÎτα να "
"κÏατιοÏνται ακÏιβώς δίπλα Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚, Îτσι θα δημιουÏγήσουμε Îνα πλÎγμα "
"μόνο για αυτοÏÏ‚, Îπειτα θα βάλουμε αυτό το πλÎγμα στο μεγαλÏτεÏÏŒ μας πλÎγμα "
-"που κÏατά όλα τα γÏαφικά συστατικά μÎσα του. Îα πώς θα φαίνεται ο κώδικας "
+"που κÏατά όλα τα γÏαφικά στοιχεία μÎσα του. Îα πώς θα φαίνεται ο κώδικας "
"για τη δημιουÏγία του:"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:180(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:181
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2052,11 +2000,13 @@ msgstr ""
" this._switchGrid.attach (this._switchLabel, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._switchGrid.attach (this._cookieSwitch, 1, 0, 1, 1);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:198(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:199
msgid "And now we arrange everything in the larger Grid like so."
msgstr "Και Ï„ÏŽÏα τακτοποιοÏμε το καθετί στο μεγαλÏτεÏο πλÎγμα Îτσι."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:199(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:200
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2071,7 +2021,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._switchGrid, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:206(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:207
msgid ""
"Now we change the _getACookie function so that it checks to see if the "
"cookie dispenser is turned on. We do that by using the Switch's get_active "
@@ -2083,7 +2034,8 @@ msgstr ""
"διακόπτη get_active. ΕπιστÏÎφει αληθÎÏ‚ εάν ο διακόπτης είναι ενεÏγός και "
"ψευδÎÏ‚ εάν ο διακόπτης είναι ανενεÏγός."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:207(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:208
msgid ""
"When a method is used in an if statement like this, the code inside the if "
"statement is executed if the method returns true."
@@ -2091,7 +2043,8 @@ msgstr ""
"Όταν μια μÎθοδος χÏησιμοποιείται σε μια δήλωση if όπως αυτή, ο κώδικας μÎσα "
"στην Ï€Ïόταση if εκτελείται εάν η μÎθοδος επιστÏÎφει αληθÎÏ‚."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:208(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:209
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2122,11 +2075,13 @@ msgstr ""
"\n"
" }\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:226(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:227
msgid "Tuning the radio"
msgstr "ΡÏθμιση του ÏαδιοκουμπιοÏ"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:228(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:229
msgid ""
"Another type of input widget we can use is called the RadioButton. You "
"create them in groups, and then only one RadioButton in a group can be "
@@ -2135,14 +2090,15 @@ msgid ""
"to one station at a time, so whenever you pressed one button in, another "
"would pop back out."
msgstr ""
-"Ένας άλλος Ï„Ïπος γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¹ÏƒÏŒÎ´Î¿Ï… που μποÏοÏμε να "
+"Ένας άλλος Ï„Ïπος γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… εισόδου που μποÏοÏμε να "
"χÏησιμοποιήσουμε λÎγεται το RadioButton. Τα δημιουÏγείτε σε ομάδες και "
"Îπειτα μόνο Îνα RadioButton σε μια ομάδα μποÏεί να επιλεγεί τη φοÏά. "
"ΛÎγονται RadioButtons επειδή δουλεÏουν όπως το κουμπί Ï€Ïοεπιλογής ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï "
"σε παλιά Ïαδιόφωνα αυτοκινήτου. Το ÏαδιοπλήκτÏο μποÏεί να Ïυθμιστεί μόνο σε "
"Îνα σταθμό τη φοÏά, Îτσι όποτε πατάτε Îνα κουμπί, Îνα άλλο πετάγεται Îξω."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:232(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:233
msgid ""
"First off, let's change our ApplicationWindow's name and increase its "
"border_width property, so that our widgets aren't packed in too tightly. The "
@@ -2150,11 +2106,12 @@ msgid ""
"window."
msgstr ""
"Î Ïώτα, ας αλλάξουμε το όνομα του ApplicationWindow μας και ας αυξήσουμε την "
-"ιδιότητά του border_width, Îτσι ώστε τα γÏαφικά συστατικά μας να μην "
+"ιδιότητά του border_width, Îτσι ώστε τα γÏαφικά στοιχεία μας να μην "
"πακετάÏονται υπεÏβολικά σφικτά. Το border_width είναι ο αÏιθμός των "
-"εικονοστοιχείων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ της άκÏης του παÏαθÏÏου."
+"εικονοστοιχείων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… και της άκÏης του παÏαθÏÏου."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:233(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2177,7 +2134,8 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Choose the one that says 'cookie'!\"});\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:244(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:245
msgid ""
"After that, we create the RadioButtons. Remember how they're created in "
"groups? The way we do that, is we set each new RadioButton's group property "
@@ -2187,26 +2145,28 @@ msgstr ""
"ομάδες; Ο Ï„Ïόπος που το κάνουμε, είναι οÏίζοντας κάθε νÎα ιδιότητα ομάδας "
"RadioButton στο όνομα ενός άλλου RadioButton."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:245(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:246
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" // Create the radio buttons\n"
-" this._cookieButton = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
+" this._cookieRadio = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
" this._notCookieOne = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
" this._notCookieTwo = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
msgstr ""
"\n"
" // ΔημιουÏγία των ÏαδιοπλήκτÏων\n"
-" this._cookieButton = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
+" this._cookieRadio = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
" this._notCookieOne = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
" this._notCookieTwo = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:254(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:255
msgid ""
"Next, we create a Grid for the RadioButtons. Remember, we don't have to "
"arrange things in Grids in the same order that we create them in."
@@ -2215,24 +2175,26 @@ msgstr ""
"υποχÏεωμÎνοι να τακτοποιήσουμε τα Ï€Ïάγματα σε πλÎγματα με την ίδια σειÏά που "
"τα δημιουÏγοÏμε."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:255(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:256
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" // Arrange the radio buttons in their own grid\n"
" this._radioGrid = new Gtk.Grid ();\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieOne, 0, 0, 1, 1);\n"
-" this._radioGrid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+" this._radioGrid.attach (this._cookieRadio, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieTwo, 0, 2, 1, 1);\n"
msgstr ""
"\n"
-" // Τακτοποίηση των ÏαδιοπλήκτÏων στο πλÎγμα τους\n"
+" // Τακτοποίηση των ÏαδιοπλήκτÏων στο πλÎγμα τους\n"
" this._radioGrid = new Gtk.Grid ();\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieOne, 0, 0, 1, 1);\n"
-" this._radioGrid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+" this._radioGrid.attach (this._cookieRadio, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieTwo, 0, 2, 1, 1);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:263(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:264
msgid ""
"Normally, the RadioButton that's selected by default is the one that's the "
"name of the group. We want the first \"Not cookie\" button to be selected by "
@@ -2242,13 +2204,15 @@ msgstr ""
"ονόματος της ομάδας. ΘÎλουμε το Ï€Ïώτο κουμπί \"Not cookie\" να επιλÎγεται "
"από Ï€Ïοεπιλογή, όμως, Îτσι χÏησιμοποιοÏμε τη μÎθοδό του set_active."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:264(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:265
msgid "We could also set its active property to true when we create it."
msgstr ""
"Θα μποÏοÏσαμε επίσης να οÏίσουμε την ενεÏγή του ιδιότητα σε αληθÎÏ‚ όταν το "
"δημιουÏγοÏμε."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:265(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:266
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2259,11 +2223,13 @@ msgstr ""
" // ΟÏισμός του πλήκτÏου που θα είναι στην κοÏυφή για να είναι ενεÏγό από Ï€Ïοεπιλογή\n"
" this._notCookieOne.set_active (true);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:270(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:271
msgid "Now we arrange everything in our main Grid like usual ..."
msgstr "ΤώÏα τακτοποιοÏμε καθετί στο δικό μας κÏÏιο πλÎγμα όπως συνήθως ..."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:271(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:272
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2278,7 +2244,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:278(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:279
msgid ""
"And then we change our _getACookie function to test to see if the cookie "
"button is the one that's selected."
@@ -2286,14 +2253,15 @@ msgstr ""
"Και Îπειτα αλλάζουμε τη συνάÏτησή μας _getACookie για να ελÎγξουμε εάν το "
"κουμπί μπισκότο είναι αυτό που επιλÎχτηκε."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:279(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:280
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" _getACookie: function() {\n"
"\n"
" // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
-" if (this._cookieButton.get_active()) {\n"
+" if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
"\n"
" // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
" cookies++;\n"
@@ -2306,10 +2274,10 @@ msgstr ""
"\n"
" _getACookie: function() {\n"
"\n"
-" // ΕπιλÎξατε \"μπισκότο\" αντί για \"όχι μπισκότο\";\n"
+" // ΕπιλÎξατε \"cookie\" αντί για \"not cookie\";\n"
" if (this._cookieButton.get_active()) {\n"
"\n"
-" // ΑÏξηση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ μπισκότων κατά 1 και ενημÎÏωση της ετικÎτας\n"
+" // ΑÏξηση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ cookies κατά 1 και ενημÎÏωση της ετικÎτας\n"
" cookies++;\n"
" this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
"\n"
@@ -2317,20 +2285,23 @@ msgstr ""
"\n"
" }\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:297(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:298
msgid "Can you spell \"cookie\"?"
-msgstr "ΜποÏείτε να συλλαβίσετε \"μπισκότο\";"
+msgstr "ΜποÏείτε να συλλαβίσετε \"cookie\";"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:299(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:300
msgid ""
"The last input widget we're going to cover is the Entry widget, which is "
"used for single-line text entry."
msgstr ""
-"Στο τελευταίο γÏαφικό συστατικό εισόδου που Ï€Ïόκειται να καλÏψουμε είναι το "
-"γÏαφικό συστατικό καταχώÏισης, που χÏησιμοποιείται για εισαγωγή κειμÎνου "
+"Στο τελευταίο γÏαφικό στοιχείο εισόδου που Ï€Ïόκειται να καλÏψουμε είναι το "
+"γÏαφικό στοιχείο καταχώÏισης, που χÏησιμοποιείται για εισαγωγή κειμÎνου "
"μονής γÏαμμής."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:300(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:301
msgid ""
"If you need to be able to enter in a whole paragraph or more, like if you "
"are building a text editor, you'll want to look at the much more "
@@ -2338,16 +2309,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Εάν χÏειάζεστε να μποÏείτε να εισάγετε σε μια πλήÏη παÏάγÏαφο ή πεÏισσότεÏο, "
"όπως εάν δομείτε Îναν επεξεÏγαστή κειμÎνου, θα θÎλετε να φαίνεται στο Ï€Î¿Î»Ï "
-"πεÏισσότεÏο Ï€ÏοσαÏμόσιμο γÏαφικό συστατικό <link xref=\"textview.js"
+"πεÏισσότεÏο Ï€ÏοσαÏμόσιμο γÏαφικό στοιχείο <link xref=\"textview.js"
"\">TextView</link>."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:303(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:304
msgid "After we change the window's name, we create the Entry widget."
msgstr ""
-"Î‘Ï†Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬Î¾Î¿Ï…Î¼Îµ το όνομα του παÏαθÏÏου, δημιουÏγοÏμε το γÏαφικό συστατικό "
+"Î‘Ï†Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬Î¾Î¿Ï…Î¼Îµ το όνομα του παÏαθÏÏου, δημιουÏγοÏμε το γÏαφικό στοιχείο "
"καταχώÏισης."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:304(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:305
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2358,11 +2331,13 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία του πεδίου καταχώÏισης κειμÎνου\n"
" this._spellCookie = new Gtk.Entry ();\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:309(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:310
msgid "Next, we arrange everything in the Grid ..."
msgstr "ΎστεÏα, τακτοποιοÏμε καθετί στο πλÎγμα ..."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:310(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:311
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2377,7 +2352,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._grid.attach (this._cookieLabel, 0, 2, 1, 1);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:317(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:318
msgid ""
"And now we modify _getACookie's if statement again, using the Entry's "
"get_text method to retrieve the text that you entered into it and see if you "
@@ -2392,20 +2368,22 @@ msgstr ""
"μÎθοδο toLowerCase της JavaScript για αλλαγή του κειμÎνου καταχώÏισης σε όλα "
"τα πεζά γÏάμματα στη δήλωση if."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:318(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:319
msgid ""
"An Entry widget doesn't have a label property, which is a set text string "
"that the user can't change. (You can't normally change the label on a "
"Button, for instance.) Instead, it has a text property, which changes to "
"match what the user types in."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό καταχώÏισης δεν Îχει μια ιδιότητα ετικÎτας, που είναι "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο καταχώÏισης δεν Îχει μια ιδιότητα ετικÎτας, που είναι "
"Îνα σÏνολο συμβολοσειÏάς κειμÎνου όπου ο χÏήστης δεν μποÏεί να αλλάξει. (Δεν "
"μποÏείτε κανονικά να αλλάξετε την ετικÎτα σε Îνα κουμπί, για παÏάδειγμα.) "
"Στη θÎση του Îχει μια ιδιότητα κειμÎνου, που αλλάζει για να συμφωνεί με ότι "
"ο χÏήστης πληκτÏολογεί."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:319(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:320
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2436,33 +2414,38 @@ msgstr ""
"\n"
" }\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:338(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:339
msgid ""
"Keep reading, if you'd like to see the complete code for each version of our "
"cookie maker application."
msgstr ""
"Συνεχίστε την ανάγνωση, εάν θα θÎλατε να δείτε τον πλήÏη κώδικα για κάθε "
-"Îκδοση της εφαÏμογής δημιουÏγίας μπισκότου."
+"Îκδοση της εφαÏμογής δημιουÏγίας cookie."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:339(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:340
msgid ""
"The main JavaScript tutorials page has <link xref=\"beginner.js#buttons"
"\">more detailed code samples</link> for each input widget, including "
"several not covered here."
msgstr ""
"Η κÏÏια σελίδα μαθημάτων JavaScript Îχει <link xref=\"beginner.js#buttons"
-"\">πιο λεπτομεÏή δείγματα κώδικα</link> για κάθε γÏαφικό συστατικό εισόδου, "
+"\">πιο λεπτομεÏή δείγματα κώδικα</link> για κάθε γÏαφικό στοιχείο εισόδου, "
"συμπεÏιλαμβανομÎνων αÏκετών που δεν καλÏπτονται εδώ."
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:344(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:345
msgid "Complete code samples"
msgstr "Δείγματα πλήÏους κώδικα"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:349(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:350
msgid "Code sample with Button"
msgstr "Δείγμα κώδικα με κουμπί"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:351(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:352
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -2618,7 +2601,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
"\n"
" },\n"
@@ -2639,11 +2622,13 @@ msgstr ""
"let app = new GettingTheSignal ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:355(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:356
msgid "Code sample with Switch"
msgstr "Δείγμα κώδικα με διακόπτη"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:357(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:358
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -2840,7 +2825,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
"\n"
" },\n"
@@ -2866,11 +2851,13 @@ msgstr ""
"let app = new GettingTheSignal ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:361(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:362
msgid "Code sample with RadioButton"
msgstr "Δείγμα κώδικα με RadioButton"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:363(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:364
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -2918,16 +2905,16 @@ msgid ""
" title: \"Choose the one that says 'cookie'!\"});\n"
"\n"
" // Create the radio buttons\n"
-" this._cookieButton = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
+" this._cookieRadio = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Cookie\" });\n"
" this._notCookieOne = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
" this._notCookieTwo = new Gtk.RadioButton ({ label: \"Not cookie\",\n"
-" group: this._cookieButton });\n"
+" group: this._cookieRadio });\n"
"\n"
" // Arrange the radio buttons in their own grid\n"
" this._radioGrid = new Gtk.Grid ();\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieOne, 0, 0, 1, 1);\n"
-" this._radioGrid.attach (this._cookieButton, 0, 1, 1, 1);\n"
+" this._radioGrid.attach (this._cookieRadio, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._radioGrid.attach (this._notCookieTwo, 0, 2, 1, 1);\n"
"\n"
" // Set the button that will be at the top to be active by default\n"
@@ -2968,7 +2955,7 @@ msgid ""
" _getACookie: function() {\n"
"\n"
" // Did you select \"cookie\" instead of \"not cookie\"?\n"
-" if (this._cookieButton.get_active()) {\n"
+" if (this._cookieRadio.get_active()) {\n"
"\n"
" // Increase the number of cookies by 1 and update the label\n"
" cookies++;\n"
@@ -2989,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const Lang = imports.lang;\n"
"\n"
-"// Ξεκινάμε με 0 μπισκότα\n"
+"// Ξεκινάμε με 0 cookies\n"
"var cookies = 0;\n"
"\n"
"const GettingTheSignal = new Lang.Class({\n"
@@ -3044,7 +3031,7 @@ msgstr ""
" // ΟÏισμός του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… θα είναι στην κοÏυφή για να είναι ενεÏγό από Ï€Ïοεπιλογή\n"
" this._notCookieOne.set_active (true);\n"
"\n"
-" // ΔημιουÏγία του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Ï€Î¹ÏƒÎºÏŒÏ„Î¿\n"
+" // ΔημιουÏγία του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï cookie\n"
" this._cookieButton = new Gtk.Button ({\n"
" label: \"Get a cookie\" });\n"
"\n"
@@ -3069,7 +3056,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
"\n"
" },\n"
@@ -3081,7 +3068,7 @@ msgstr ""
" // ΕπιλÎξατε \"cookie\" αντί για \"not cookie\"?\n"
" if (this._cookieButton.get_active()) {\n"
"\n"
-" // ΑÏξηση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ μπισκότων κατά 1 και ενημÎÏωση της ετικÎτας\n"
+" // ΑÏξηση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ cookies κατά 1 και ενημÎÏωση της ετικÎτας\n"
" cookies++;\n"
" this._cookieLabel.set_label (\"Number of cookies: \" + cookies);\n"
"\n"
@@ -3095,11 +3082,13 @@ msgstr ""
"let app = new GettingTheSignal ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:367(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:368
msgid "Code sample with Entry"
msgstr "Δείγμα κώδικα με καταχώÏιση"
-#: C/03_getting_the_signal.js.page:369(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/03_getting_the_signal.js.page:370
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -3272,7 +3261,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
"\n"
" },\n"
@@ -3298,27 +3287,13 @@ msgstr ""
"let app = new GettingTheSignal ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/aboutdialog.c.page:24(media) C/aboutdialog.js.page:20(media)
-#: C/aboutdialog.py.page:22(media) C/aboutdialog.vala.page:29(media)
+#: C/aboutdialog.c.page:25 C/aboutdialog.js.page:21 C/aboutdialog.py.page:23
+#: C/aboutdialog.vala.page:30
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/aboutdialog_GMenu.png' "
@@ -3327,42 +3302,42 @@ msgstr ""
"external ref='media/aboutdialog_GMenu.png' "
"md5='a36117a559fa98e25e2f6b3db593639f'"
-#: C/aboutdialog.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/aboutdialog.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "AboutDialog (C)"
msgstr "AboutDialog (C)"
-#: C/aboutdialog.c.page:14(credit/name) C/button.c.page:14(credit/name)
-#: C/combobox.c.page:12(credit/name) C/dialog.c.page:14(credit/name)
-#: C/entry.c.page:12(credit/name) C/grid.c.page:12(credit/name)
-#: C/image.c.page:12(credit/name) C/label.c.page:13(credit/name)
-#: C/linkbutton.c.page:12(credit/name) C/menubar.c.page:14(credit/name)
-#: C/messagedialog.c.page:13(credit/name) C/progressbar.c.page:13(credit/name)
-#: C/radiobutton.c.page:14(credit/name) C/scale.c.page:14(credit/name)
-#: C/scrolledwindow.c.page:14(credit/name) C/spinbutton.c.page:15(credit/name)
-#: C/spinner.c.page:13(credit/name) C/statusbar.c.page:16(credit/name)
-#: C/switch.c.page:12(credit/name) C/textview.c.page:12(credit/name)
-#: C/togglebutton.c.page:16(credit/name) C/toolbar.c.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/aboutdialog.c.page:15 C/button.c.page:15 C/combobox.c.page:13
+#: C/dialog.c.page:15 C/entry.c.page:13 C/grid.c.page:13 C/image.c.page:13
+#: C/label.c.page:14 C/linkbutton.c.page:13 C/menubar.c.page:15
+#: C/messagedialog.c.page:14 C/progressbar.c.page:14 C/radiobutton.c.page:15
+#: C/scale.c.page:15 C/scrolledwindow.c.page:15 C/spinbutton.c.page:16
+#: C/spinner.c.page:14 C/statusbar.c.page:17 C/switch.c.page:13
+#: C/textview.c.page:13 C/togglebutton.c.page:17 C/toolbar.c.page:15
msgid "Monica Kochofar"
msgstr "Monica Kochofar"
-#: C/aboutdialog.c.page:19(info/desc) C/aboutdialog.js.page:16(info/desc)
-#: C/aboutdialog.vala.page:25(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/aboutdialog.c.page:20 C/aboutdialog.js.page:17 C/aboutdialog.vala.page:26
msgid "Display information about an application"
msgstr "Εμφάνιση πληÏοφοÏιών για μια εφαÏμογή"
-#: C/aboutdialog.c.page:22(page/title) C/aboutdialog.js.page:19(page/title)
-#: C/aboutdialog.py.page:21(page/title) C/aboutdialog.vala.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/aboutdialog.c.page:23 C/aboutdialog.js.page:20 C/aboutdialog.py.page:22
+#: C/aboutdialog.vala.page:29
msgid "AboutDialog"
msgstr "AboutDialog"
-#: C/aboutdialog.c.page:25(page/p) C/aboutdialog.vala.page:30(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/aboutdialog.c.page:26 C/aboutdialog.vala.page:31
msgid "An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu"
msgstr ""
"Ένα παÏάδειγμα AboutDialog χÏησιμοποιώντας Gtk.ApplicationWindow και μενοÏ"
-#: C/aboutdialog.c.page:26(note/p) C/aboutdialog.vala.page:31(note/p)
-#: C/gmenu.c.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/aboutdialog.c.page:27 C/aboutdialog.vala.page:32 C/gmenu.c.page:24
msgid ""
"<em style=\"bold\">You need to be running Gtk3.4 or later for this to work</"
"em>"
@@ -3370,7 +3345,8 @@ msgstr ""
"<em style=\"bold\">You need to be running Gtk3.4 or later for this to work</"
"em>"
-#: C/aboutdialog.c.page:28(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/aboutdialog.c.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3709,91 +3685,68 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/aboutdialog.c.page:30(page/p) C/aboutdialog.js.page:24(page/p)
-#: C/aboutdialog.py.page:41(section/p) C/aboutdialog.vala.page:34(page/p)
-#: C/button.c.page:29(page/p) C/button.js.page:26(page/p)
-#: C/button.py.page:52(section/p) C/buttonbox.js.page:35(section/p)
-#: C/buttonbox.py.page:46(section/p) C/checkbutton.c.page:25(page/p)
-#: C/checkbutton.py.page:42(section/p) C/checkbutton.vala.page:25(page/p)
-#: C/colorbutton.js.page:33(section/p) C/colorbutton.py.page:40(section/p)
-#: C/colorbutton.vala.page:27(page/p) C/comboboxtext.js.page:176(section/p)
-#: C/combobox.c.page:30(page/p) C/combobox.js.page:233(section/p)
-#: C/combobox.py.page:42(section/p) C/combobox.vala.page:25(page/p)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:41(section/p)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:35(section/p) C/dialog.c.page:29(page/p)
-#: C/dialog.js.page:25(page/p) C/dialog.py.page:46(section/p)
-#: C/dialog.vala.page:27(page/p) C/entry.c.page:27(page/p)
-#: C/entry.js.page:25(page/p) C/entry.py.page:61(section/p)
-#: C/entry.vala.page:25(page/p) C/filechooserdialog.py.page:70(section/p)
-#: C/filechooserdialog.vala.page:35(section/p)
-#: C/fontchooserwidget.js.page:34(section/p)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:44(section/p)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:34(section/p) C/gmenu.c.page:27(page/p)
-#: C/gmenu.js.page:25(page/p) C/gmenu.py.page:77(section/p)
-#: C/gmenu.vala.page:37(page/p) C/grid.c.page:27(page/p)
-#: C/grid.js.page:29(page/p) C/grid.py.page:54(section/p)
-#: C/grid.vala.page:27(page/p) C/GtkApplicationWindow.c.page:25(page/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:26(page/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:50(section/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:26(page/p) C/image.c.page:28(page/p)
-#: C/image.js.page:27(page/p) C/image.py.page:100(section/p)
-#: C/image.vala.page:27(page/p) C/label.c.page:32(page/p)
-#: C/label.js.page:25(page/p) C/label.py.page:87(section/p)
-#: C/label.vala.page:26(page/p) C/linkbutton.c.page:27(page/p)
-#: C/linkbutton.js.page:25(page/p) C/linkbutton.py.page:44(section/p)
-#: C/linkbutton.vala.page:25(page/p) C/menubar.c.page:32(page/p)
-#: C/menubar.py.page:183(section/p) C/menubar.vala.page:187(section/p)
-#: C/menubutton.c.page:35(section/p) C/menubutton.js.page:28(page/p)
-#: C/menubutton.py.page:53(section/p) C/menubutton.vala.page:28(page/p)
-#: C/messagedialog.c.page:31(page/p) C/messagedialog.js.page:189(section/p)
-#: C/messagedialog.py.page:54(section/p) C/messagedialog.vala.page:26(page/p)
-#: C/paned.c.page:33(section/p) C/paned.js.page:33(section/p)
-#: C/paned.py.page:39(section/p) C/paned.vala.page:33(section/p)
-#: C/progressbar.c.page:28(page/p) C/progressbar.js.page:34(page/p)
-#: C/progressbar.py.page:54(section/p) C/progressbar.vala.page:25(page/p)
-#: C/radiobutton.c.page:29(page/p) C/radiobutton.py.page:46(section/p)
-#: C/radiobutton.vala.page:28(page/p) C/scale.c.page:29(page/p)
-#: C/scale.py.page:54(section/p) C/scale.vala.page:27(page/p)
-#: C/scrolledwindow.c.page:29(page/p) C/scrolledwindow.js.page:33(section/p)
-#: C/scrolledwindow.py.page:42(section/p)
-#: C/scrolledwindow.vala.page:26(page/p) C/separator.c.page:35(section/p)
-#: C/separator.py.page:36(section/p) C/separator.vala.page:37(section/p)
-#: C/spinbutton.c.page:30(page/p) C/spinbutton.py.page:46(section/p)
-#: C/spinbutton.vala.page:27(page/p) C/spinner.c.page:28(page/p)
-#: C/spinner.js.page:25(page/p) C/spinner.py.page:39(section/p)
-#: C/spinner.vala.page:25(page/p) C/statusbar.c.page:31(page/p)
-#: C/statusbar.py.page:50(section/p) C/statusbar.vala.page:28(page/p)
-#: C/switch.c.page:28(page/p) C/switch.py.page:42(section/p)
-#: C/switch.vala.page:31(page/p) C/textview.c.page:31(page/p)
-#: C/textview.py.page:93(section/p) C/textview.vala.page:30(page/p)
-#: C/togglebutton.c.page:31(page/p) C/togglebutton.py.page:41(section/p)
-#: C/togglebutton.vala.page:28(page/p) C/toolbar.c.page:30(page/p)
-#: C/toolbar.js.page:26(page/p) C/toolbar.py.page:52(section/p)
-#: C/toolbar.vala.page:29(page/p) C/toolbar_builder.py.page:191(section/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:146(page/p) C/tooltip.c.page:35(section/p)
-#: C/tooltip.js.page:34(section/p) C/tooltip.py.page:56(section/p)
-#: C/tooltip.vala.page:35(section/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:41(section/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:41(section/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:272(section/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:42(section/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:27(page/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:41(section/p) C/window.c.page:29(page/p)
-#: C/window.py.page:61(section/p) C/window.vala.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/aboutdialog.c.page:31 C/aboutdialog.js.page:25 C/aboutdialog.py.page:42
+#: C/aboutdialog.vala.page:35 C/button.c.page:30 C/button.js.page:27
+#: C/button.py.page:53 C/buttonbox.js.page:36 C/buttonbox.py.page:47
+#: C/checkbutton.c.page:26 C/checkbutton.py.page:43 C/checkbutton.vala.page:26
+#: C/colorbutton.js.page:34 C/colorbutton.py.page:41
+#: C/colorbutton.vala.page:28 C/comboboxtext.js.page:177 C/combobox.c.page:31
+#: C/combobox.js.page:234 C/combobox.py.page:43 C/combobox.vala.page:26
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:42 C/combobox_multicolumn.vala.page:36
+#: C/dialog.c.page:30 C/dialog.js.page:26 C/dialog.py.page:47
+#: C/dialog.vala.page:28 C/entry.c.page:28 C/entry.js.page:26
+#: C/entry.py.page:62 C/entry.vala.page:26 C/filechooserdialog.py.page:71
+#: C/filechooserdialog.vala.page:36 C/fontchooserwidget.js.page:35
+#: C/fontchooserwidget.py.page:45 C/fontchooserwidget.vala.page:35
+#: C/gmenu.c.page:28 C/gmenu.js.page:26 C/gmenu.py.page:78
+#: C/gmenu.vala.page:35 C/grid.c.page:28 C/grid.js.page:30 C/grid.py.page:55
+#: C/grid.vala.page:28 C/GtkApplicationWindow.c.page:26
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:27 C/GtkApplicationWindow.py.page:51
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:27 C/image.c.page:29 C/image.js.page:28
+#: C/image.py.page:128 C/image.vala.page:28 C/label.c.page:33
+#: C/label.js.page:26 C/label.py.page:103 C/label.vala.page:27
+#: C/linkbutton.c.page:28 C/linkbutton.js.page:26 C/linkbutton.py.page:45
+#: C/linkbutton.vala.page:26 C/menubar.c.page:33 C/menubar.py.page:184
+#: C/menubar.vala.page:188 C/menubutton.c.page:36 C/menubutton.js.page:29
+#: C/menubutton.py.page:54 C/menubutton.vala.page:29 C/messagedialog.c.page:32
+#: C/messagedialog.js.page:190 C/messagedialog.py.page:55
+#: C/messagedialog.vala.page:27 C/paned.c.page:34 C/paned.js.page:34
+#: C/paned.py.page:40 C/paned.vala.page:34 C/progressbar.c.page:29
+#: C/progressbar.js.page:35 C/progressbar.py.page:55
+#: C/progressbar.vala.page:26 C/radiobutton.c.page:30 C/radiobutton.py.page:47
+#: C/radiobutton.vala.page:29 C/scale.c.page:30 C/scale.py.page:55
+#: C/scale.vala.page:28 C/scrolledwindow.c.page:30 C/scrolledwindow.js.page:34
+#: C/scrolledwindow.py.page:43 C/scrolledwindow.vala.page:27
+#: C/separator.c.page:36 C/separator.py.page:37 C/separator.vala.page:38
+#: C/spinbutton.c.page:31 C/spinbutton.py.page:47 C/spinbutton.vala.page:28
+#: C/spinner.c.page:29 C/spinner.js.page:26 C/spinner.py.page:40
+#: C/spinner.vala.page:26 C/statusbar.c.page:32 C/statusbar.py.page:51
+#: C/statusbar.vala.page:29 C/switch.c.page:29 C/switch.py.page:43
+#: C/switch.vala.page:32 C/textview.c.page:32 C/textview.py.page:94
+#: C/textview.vala.page:31 C/togglebutton.c.page:32 C/togglebutton.py.page:42
+#: C/togglebutton.vala.page:29 C/toolbar.c.page:31 C/toolbar.js.page:27
+#: C/toolbar.py.page:53 C/toolbar.vala.page:30 C/toolbar_builder.py.page:192
+#: C/toolbar_builder.vala.page:147 C/tooltip.c.page:36 C/tooltip.js.page:35
+#: C/tooltip.py.page:57 C/tooltip.vala.page:36
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:42
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:42
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:273
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:43
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:28 C/treeview_treestore.py.page:42
+#: C/window.c.page:30 C/window.py.page:62 C/window.vala.page:34
msgid "In this sample we used the following:"
msgstr "Σε αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιήσαμε τα παÏακάτω:"
-#: C/aboutdialog.c.page:34(item/p) C/button.c.page:33(item/p)
-#: C/combobox.c.page:34(item/p) C/dialog.c.page:33(item/p)
-#: C/entry.c.page:31(item/p) C/grid.c.page:31(item/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:29(item/p) C/image.c.page:32(item/p)
-#: C/label.c.page:36(item/p) C/linkbutton.c.page:31(item/p)
-#: C/messagedialog.c.page:35(item/p) C/progressbar.c.page:32(item/p)
-#: C/radiobutton.c.page:33(item/p) C/scale.c.page:33(item/p)
-#: C/spinbutton.c.page:34(item/p) C/spinner.c.page:32(item/p)
-#: C/statusbar.c.page:35(item/p) C/switch.c.page:32(item/p)
-#: C/textview.c.page:35(item/p) C/togglebutton.c.page:35(item/p)
-#: C/window.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.c.page:35 C/button.c.page:34 C/combobox.c.page:35
+#: C/dialog.c.page:34 C/entry.c.page:32 C/grid.c.page:32
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:30 C/image.c.page:33 C/label.c.page:37
+#: C/linkbutton.c.page:32 C/messagedialog.c.page:36 C/progressbar.c.page:33
+#: C/radiobutton.c.page:34 C/scale.c.page:34 C/spinbutton.c.page:35
+#: C/spinner.c.page:33 C/statusbar.c.page:36 C/switch.c.page:33
+#: C/textview.c.page:36 C/togglebutton.c.page:36 C/window.c.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
@@ -3801,15 +3754,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
-#: C/aboutdialog.c.page:35(item/p) C/button.c.page:34(item/p)
-#: C/combobox.c.page:35(item/p) C/dialog.c.page:34(item/p)
-#: C/entry.c.page:32(item/p) C/grid.c.page:32(item/p)
-#: C/linkbutton.c.page:32(item/p) C/messagedialog.c.page:37(item/p)
-#: C/progressbar.c.page:33(item/p) C/radiobutton.c.page:34(item/p)
-#: C/scale.c.page:34(item/p) C/spinbutton.c.page:35(item/p)
-#: C/spinner.c.page:33(item/p) C/statusbar.c.page:36(item/p)
-#: C/switch.c.page:33(item/p) C/textview.c.page:36(item/p)
-#: C/togglebutton.c.page:36(item/p) C/window.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.c.page:36 C/button.c.page:35 C/combobox.c.page:36
+#: C/dialog.c.page:35 C/entry.c.page:33 C/grid.c.page:33
+#: C/linkbutton.c.page:33 C/messagedialog.c.page:38 C/progressbar.c.page:34
+#: C/radiobutton.c.page:35 C/scale.c.page:35 C/spinbutton.c.page:36
+#: C/spinner.c.page:34 C/statusbar.c.page:37 C/switch.c.page:34
+#: C/textview.c.page:37 C/togglebutton.c.page:37 C/window.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</"
"link>"
@@ -3817,7 +3768,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkWindow.html\";>GtkWindow</"
"link>"
-#: C/aboutdialog.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
@@ -3825,14 +3777,16 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
-#: C/aboutdialog.c.page:37(item/p) C/aboutdialog.py.page:47(item/p)
-#: C/messagedialog.c.page:41(item/p) C/messagedialog.py.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.c.page:38 C/aboutdialog.py.page:48 C/messagedialog.c.page:42
+#: C/messagedialog.py.page:64
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GMenu.html\";>GMenu</link>"
-#: C/aboutdialog.c.page:38(item/p) C/messagedialog.c.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.c.page:39 C/messagedialog.c.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html";
"\">GActionMap</link>"
@@ -3840,12 +3794,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GActionMap.html";
"\">GActionMap</link>"
-#: C/aboutdialog.js.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/aboutdialog.js.page:7
msgctxt "text"
msgid "AboutDialog (JavaScript)"
msgstr "AboutDialog (JavaScript)"
-#: C/aboutdialog.js.page:21(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/aboutdialog.js.page:22
msgid ""
"A modal dialog window which shows information about an application and its "
"creators. This one is triggered by clicking \"About\" in the application's "
@@ -3855,7 +3811,8 @@ msgstr ""
"εφαÏμογή και τους δημιουÏγοÏÏ‚ της. Αυτό εμφανίζεται με κλικ στο \"ΠεÏί\" στο "
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ εφαÏμογής, που είναι κανονικά μια καλή θÎση για να το βάλετε."
-#: C/aboutdialog.js.page:23(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/aboutdialog.js.page:24
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -4003,7 +3960,7 @@ msgstr ""
" default_height: 250,\n"
" default_width: 350 });\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -4064,9 +4021,9 @@ msgstr ""
"let app = new AboutDialogExample();\n"
"app.application.run(ARGV);\n"
-#: C/aboutdialog.js.page:28(item/p) C/gmenu.c.page:31(item/p)
-#: C/gmenu.js.page:29(item/p) C/gmenu.py.page:79(item/p)
-#: C/messagedialog.js.page:193(item/p) C/switch.js.page:265(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.js.page:29 C/gmenu.c.page:32 C/gmenu.js.page:30
+#: C/gmenu.py.page:80 C/messagedialog.js.page:194 C/switch.js.page:266
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</"
"link>"
@@ -4074,11 +4031,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenu.html\";>GMenu</"
"link>"
-#: C/aboutdialog.js.page:29(item/p) C/filechooserdialog.py.page:79(item/p)
-#: C/gmenu.c.page:32(item/p) C/gmenu.js.page:30(item/p)
-#: C/gmenu.py.page:80(item/p) C/menubar.c.page:38(item/p)
-#: C/messagedialog.js.page:194(item/p) C/messagedialog.py.page:61(item/p)
-#: C/switch.js.page:266(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.js.page:30 C/filechooserdialog.py.page:80 C/gmenu.c.page:33
+#: C/gmenu.js.page:31 C/gmenu.py.page:81 C/menubar.c.page:39
+#: C/messagedialog.js.page:195 C/messagedialog.py.page:62 C/switch.js.page:267
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html";
"\">GSimpleAction</link>"
@@ -4086,7 +4042,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html";
"\">GSimpleAction</link>"
-#: C/aboutdialog.js.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.js.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.";
"html\">Gtk.AboutDialog</link>"
@@ -4094,18 +4051,16 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.AboutDialog.";
"html\">Gtk.AboutDialog</link>"
-#: C/aboutdialog.js.page:31(item/p) C/button.js.page:30(item/p)
-#: C/checkbutton.js.page:137(item/p) C/comboboxtext.js.page:180(item/p)
-#: C/combobox.js.page:237(item/p) C/dialog.js.page:29(item/p)
-#: C/entry.js.page:29(item/p) C/grid.js.page:33(item/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:30(item/p) C/image.js.page:31(item/p)
-#: C/label.js.page:29(item/p) C/linkbutton.js.page:29(item/p)
-#: C/messagedialog.js.page:195(item/p) C/progressbar.js.page:39(item/p)
-#: C/radiobutton.js.page:275(item/p) C/scale.js.page:210(item/p)
-#: C/spinbutton.js.page:201(item/p) C/spinner.js.page:30(item/p)
-#: C/statusbar.js.page:222(item/p) C/switch.js.page:267(item/p)
-#: C/textview.js.page:249(item/p) C/togglebutton.js.page:154(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:276(item/p) C/window.js.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.js.page:32 C/button.js.page:31 C/checkbutton.js.page:138
+#: C/comboboxtext.js.page:181 C/combobox.js.page:238 C/dialog.js.page:30
+#: C/entry.js.page:30 C/grid.js.page:34 C/GtkApplicationWindow.js.page:31
+#: C/image.js.page:32 C/label.js.page:30 C/linkbutton.js.page:30
+#: C/messagedialog.js.page:196 C/progressbar.js.page:40
+#: C/radiobutton.js.page:276 C/scale.js.page:211 C/spinbutton.js.page:202
+#: C/spinner.js.page:31 C/statusbar.js.page:223 C/switch.js.page:268
+#: C/textview.js.page:250 C/togglebutton.js.page:155
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:277 C/window.js.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.";
"html\">Gtk.Application</link>"
@@ -4113,18 +4068,16 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.";
"html\">Gtk.Application</link>"
-#: C/aboutdialog.js.page:32(item/p) C/button.js.page:31(item/p)
-#: C/checkbutton.js.page:138(item/p) C/comboboxtext.js.page:181(item/p)
-#: C/combobox.js.page:238(item/p) C/dialog.js.page:30(item/p)
-#: C/entry.js.page:30(item/p) C/grid.js.page:34(item/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:31(item/p) C/image.js.page:32(item/p)
-#: C/label.js.page:30(item/p) C/linkbutton.js.page:30(item/p)
-#: C/messagedialog.js.page:196(item/p) C/progressbar.js.page:40(item/p)
-#: C/radiobutton.js.page:276(item/p) C/scale.js.page:211(item/p)
-#: C/spinbutton.js.page:202(item/p) C/spinner.js.page:31(item/p)
-#: C/statusbar.js.page:223(item/p) C/switch.js.page:268(item/p)
-#: C/textview.js.page:250(item/p) C/togglebutton.js.page:155(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:277(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.js.page:33 C/button.js.page:32 C/checkbutton.js.page:139
+#: C/comboboxtext.js.page:182 C/combobox.js.page:239 C/dialog.js.page:31
+#: C/entry.js.page:31 C/grid.js.page:35 C/GtkApplicationWindow.js.page:32
+#: C/image.js.page:33 C/label.js.page:31 C/linkbutton.js.page:31
+#: C/messagedialog.js.page:197 C/progressbar.js.page:41
+#: C/radiobutton.js.page:277 C/scale.js.page:212 C/spinbutton.js.page:203
+#: C/spinner.js.page:32 C/statusbar.js.page:224 C/switch.js.page:269
+#: C/textview.js.page:251 C/togglebutton.js.page:156
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:278
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html";
"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
@@ -4132,63 +4085,51 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplicationWindow.html";
"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
-#: C/aboutdialog.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/aboutdialog.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "AboutDialog (Python)"
msgstr "AboutDialog (Python)"
-#: C/aboutdialog.py.page:13(credit/name) C/beginner.c.page:19(credit/name)
-#: C/beginner.js.page:15(credit/name) C/beginner.py.page:18(credit/name)
-#: C/beginner.vala.page:18(credit/name) C/button.py.page:14(credit/name)
-#: C/buttonbox.py.page:14(credit/name) C/checkbutton.py.page:13(credit/name)
-#: C/colorbutton.py.page:13(credit/name) C/combobox.py.page:14(credit/name)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:13(credit/name)
-#: C/dialog.py.page:14(credit/name) C/entry.py.page:14(credit/name)
-#: C/filechooserdialog.py.page:16(credit/name)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:14(credit/name) C/gmenu.py.page:20(credit/name)
-#: C/grid.py.page:20(credit/name)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:19(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.c.page:22(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:20(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.py.page:22(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.py.page:27(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:25(credit/name) C/image.py.page:14(credit/name)
-#: C/image-viewer.c.page:22(credit/name)
-#: C/image-viewer.cpp.page:20(credit/name)
-#: C/image-viewer.js.page:22(credit/name)
-#: C/image-viewer.py.page:22(credit/name)
-#: C/image-viewer.vala.page:30(credit/name) C/js.page:15(credit/name)
-#: C/label.py.page:15(credit/name) C/linkbutton.py.page:13(credit/name)
-#: C/magic-mirror.vala.page:22(credit/name) C/menubar.py.page:19(credit/name)
-#: C/menubutton.py.page:19(credit/name) C/message-board.c.page:19(credit/name)
-#: C/messagedialog.py.page:13(credit/name)
-#: C/model-view-controller.py.page:20(credit/name)
-#: C/paned.py.page:13(credit/name) C/photo-wall.c.page:21(credit/name)
-#: C/progressbar.py.page:13(credit/name) C/properties.py.page:20(credit/name)
-#: C/py.page:14(credit/name) C/radiobutton.py.page:14(credit/name)
-#: C/record-collection.js.page:22(credit/name) C/scale.py.page:14(credit/name)
-#: C/scrolledwindow.py.page:13(credit/name)
-#: C/separator.py.page:14(credit/name)
-#: C/signals-callbacks.py.page:20(credit/name)
-#: C/spinbutton.py.page:14(credit/name) C/spinner.py.page:13(credit/name)
-#: C/statusbar.py.page:14(credit/name) C/strings.py.page:20(credit/name)
-#: C/switch.py.page:13(credit/name) C/textview.py.page:21(credit/name)
-#: C/togglebutton.py.page:13(credit/name) C/toolbar.py.page:14(credit/name)
-#: C/toolbar_builder.py.page:21(credit/name) C/tooltip.py.page:14(credit/name)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:13(credit/name)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:13(credit/name)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:14(credit/name)
-#: C/treeview_treestore.py.page:14(credit/name)
-#: C/tutorial.py.page:19(credit/name) C/vala.page:14(credit/name)
-#: C/weatherApp.js.page:16(credit/name) C/window.py.page:19(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/aboutdialog.py.page:14 C/beginner.c.page:20 C/beginner.js.page:16
+#: C/beginner.py.page:19 C/beginner.vala.page:19 C/button.py.page:15
+#: C/buttonbox.py.page:15 C/checkbutton.py.page:14 C/colorbutton.py.page:14
+#: C/combobox.py.page:15 C/combobox_multicolumn.py.page:14 C/dialog.py.page:15
+#: C/entry.py.page:15 C/filechooserdialog.py.page:17
+#: C/fontchooserwidget.py.page:15 C/gmenu.py.page:21 C/grid.py.page:21
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:20 C/guitar-tuner.c.page:23
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:21 C/guitar-tuner.py.page:23
+#: C/guitar-tuner.py.page:28 C/guitar-tuner.vala.page:26 C/image.py.page:15
+#: C/image-viewer.c.page:23 C/image-viewer.cpp.page:21
+#: C/image-viewer.js.page:23 C/image-viewer.py.page:23
+#: C/image-viewer.vala.page:31 C/js.page:16 C/label.py.page:17
+#: C/linkbutton.py.page:14 C/magic-mirror.vala.page:23 C/menubar.py.page:20
+#: C/menubutton.py.page:20 C/message-board.c.page:20
+#: C/messagedialog.py.page:14 C/model-view-controller.py.page:21
+#: C/paned.py.page:14 C/photo-wall.c.page:22 C/progressbar.py.page:14
+#: C/properties.py.page:21 C/py.page:15 C/radiobutton.py.page:15
+#: C/record-collection.js.page:23 C/scale.py.page:15
+#: C/scrolledwindow.py.page:14 C/separator.py.page:15
+#: C/signals-callbacks.py.page:21 C/spinbutton.py.page:15 C/spinner.py.page:14
+#: C/statusbar.py.page:15 C/strings.py.page:21 C/switch.py.page:14
+#: C/textview.py.page:22 C/togglebutton.py.page:14 C/toolbar.py.page:15
+#: C/toolbar_builder.py.page:22 C/tooltip.py.page:15
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:14
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:14
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:15 C/treeview_treestore.py.page:15
+#: C/tutorial.py.page:20 C/vala.page:15 C/weatherApp.js.page:17
+#: C/window.py.page:20
msgid "Marta Maria Casetti"
msgstr "Marta Maria Casetti"
-#: C/aboutdialog.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/aboutdialog.py.page:19
msgid "A window that displays information about an application"
msgstr "Ένα παÏάθυÏο που εμφανίζει πληÏοφοÏίες για μια εφαÏμογή"
-#: C/aboutdialog.py.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/aboutdialog.py.page:24
msgid ""
"An AboutDialog example using Gtk.ApplicationWindow and Menu (the \"about\" "
"is displayed if \"About\" in the menu is selected)."
@@ -4196,56 +4137,41 @@ msgstr ""
"Ένα παÏάδειγμα AboutDialog χÏησιμοποιώντας Gtk.ApplicationWindow και Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"(το \"πεÏί\" εμφανίζεται εάν επιλεγεί το \"ΠεÏί\" στο μενοÏ)."
-#: C/aboutdialog.py.page:28(section/title) C/button.py.page:30(section/title)
-#: C/buttonbox.js.page:29(section/title) C/buttonbox.py.page:30(section/title)
-#: C/checkbutton.py.page:28(section/title)
-#: C/colorbutton.js.page:27(section/title)
-#: C/colorbutton.py.page:28(section/title)
-#: C/combobox.py.page:29(section/title)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:28(section/title)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:28(section/title)
-#: C/dialog.py.page:29(section/title) C/entry.py.page:34(section/title)
-#: C/filechooserdialog.py.page:52(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.js.page:28(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:30(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:28(section/title)
-#: C/gmenu.py.page:35(section/title) C/grid.py.page:36(section/title)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:34(section/title)
-#: C/image.py.page:33(section/title) C/label.py.page:35(section/title)
-#: C/linkbutton.py.page:29(section/title)
-#: C/menubutton.c.page:29(section/title)
-#: C/menubutton.py.page:36(section/title)
-#: C/messagedialog.py.page:28(section/title) C/paned.c.page:27(section/title)
-#: C/paned.js.page:27(section/title) C/paned.py.page:28(section/title)
-#: C/paned.vala.page:27(section/title) C/progressbar.py.page:38(section/title)
-#: C/radiobutton.py.page:29(section/title) C/scale.py.page:29(section/title)
-#: C/scrolledwindow.js.page:27(section/title)
-#: C/scrolledwindow.py.page:28(section/title)
-#: C/separator.c.page:29(section/title) C/separator.py.page:30(section/title)
-#: C/separator.vala.page:31(section/title)
-#: C/spinbutton.py.page:29(section/title) C/spinner.py.page:28(section/title)
-#: C/statusbar.py.page:29(section/title) C/switch.py.page:30(section/title)
-#: C/textview.py.page:43(section/title)
-#: C/togglebutton.py.page:28(section/title)
-#: C/toolbar.py.page:30(section/title)
-#: C/toolbar_builder.py.page:163(section/title)
-#: C/tooltip.c.page:29(section/title) C/tooltip.js.page:28(section/title)
-#: C/tooltip.py.page:30(section/title) C/tooltip.vala.page:29(section/title)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:28(section/title)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:28(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:29(section/title)
-#: C/treeview_treestore.py.page:29(section/title)
-#: C/window.py.page:44(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/aboutdialog.py.page:29 C/button.py.page:31 C/buttonbox.js.page:30
+#: C/buttonbox.py.page:31 C/checkbutton.py.page:29 C/colorbutton.js.page:28
+#: C/colorbutton.py.page:29 C/combobox.py.page:30
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:29 C/combobox_multicolumn.vala.page:29
+#: C/dialog.py.page:30 C/entry.py.page:35 C/filechooserdialog.py.page:53
+#: C/fontchooserwidget.js.page:29 C/fontchooserwidget.py.page:31
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:29 C/gmenu.py.page:36 C/grid.py.page:37
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:35 C/image.py.page:41 C/label.py.page:37
+#: C/linkbutton.py.page:30 C/menubutton.c.page:30 C/menubutton.py.page:37
+#: C/messagedialog.py.page:29 C/paned.c.page:28 C/paned.js.page:28
+#: C/paned.py.page:29 C/paned.vala.page:28 C/progressbar.py.page:39
+#: C/radiobutton.py.page:30 C/scale.py.page:30 C/scrolledwindow.js.page:28
+#: C/scrolledwindow.py.page:29 C/separator.c.page:30 C/separator.py.page:31
+#: C/separator.vala.page:32 C/spinbutton.py.page:30 C/spinner.py.page:29
+#: C/statusbar.py.page:30 C/switch.py.page:31 C/textview.py.page:44
+#: C/togglebutton.py.page:29 C/toolbar.py.page:31
+#: C/toolbar_builder.py.page:164 C/tooltip.c.page:30 C/tooltip.js.page:29
+#: C/tooltip.py.page:31 C/tooltip.vala.page:30
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:29
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:29
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:30 C/treeview_treestore.py.page:30
+#: C/window.py.page:45
msgid "Code used to generate this example"
msgstr "Ο χÏησιμοποιοÏμενος κώδικας για παÏαγωγή Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï€Î±Ïαδείγματος"
-#: C/aboutdialog.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/aboutdialog.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
"\n"
" # constructor for a window (the parent window)\n"
@@ -4271,14 +4197,16 @@ msgid ""
"\n"
" # we fill in the aboutdialog\n"
" aboutdialog.set_program_name(\"AboutDialog Example\")\n"
-" aboutdialog.set_copyright(\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
+" aboutdialog.set_copyright(\n"
+" \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
" aboutdialog.set_authors(authors)\n"
" aboutdialog.set_documenters(documenters)\n"
" aboutdialog.set_website(\"http://developer.gnome.org\";)\n"
" aboutdialog.set_website_label(\"GNOME Developer Website\")\n"
"\n"
" # we do not want to show the title, which by default would be \"About AboutDialog Example\"\n"
-" # we have to reset the title of the messagedialog window after setting the program name\n"
+" # we have to reset the title of the messagedialog window after setting\n"
+" # the program name\n"
" aboutdialog.set_title(\"\")\n"
"\n"
" # to close the aboutdialog when \"close\" is clicked we connect the\n"
@@ -4291,7 +4219,9 @@ msgid ""
" def on_close(self, action, parameter):\n"
" action.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -4302,17 +4232,17 @@ msgid ""
" def quit_cb(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
" # create a menu (a Gio.Menu)\n"
" menu = Gio.Menu()\n"
" # append a menu item with label \"About\" and action \"app.about\"\n"
-" menu.append (\"About\", \"app.about\")\n"
+" menu.append(\"About\", \"app.about\")\n"
" # append a menu item with label \"Quit\" and action \"app.quit\"\n"
" menu.append(\"Quit\", \"app.quit\")\n"
" # set menu as the menu for the application\n"
-" self.set_app_menu (menu)\n"
+" self.set_app_menu(menu)\n"
"\n"
" # a new simpleaction - for the application\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
@@ -4327,52 +4257,57 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
"\n"
-" # Κατασκευαστής για παÏάθυÏο (το γονικό παÏάθυÏο)\n"
+" # constructor for a window (the parent window)\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"AboutDialog Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
"\n"
-" # δημιουÏγία της about_action (a Gio.SimpleAction)\n"
+" # create the about_action (a Gio.SimpleAction)\n"
" about_action = Gio.SimpleAction.new(\"about\", None)\n"
" # connect the signal from the action to the function about_cb()\n"
" about_action.connect(\"activate\", self.about_cb)\n"
" # add the action to the application\n"
" app.add_action(about_action)\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης για το σήμα about_action's \"activate\"\n"
+" # callback function for the about_action's \"activate\" signal\n"
" def about_cb(self, action, parameter):\n"
-" # Îνα Gtk.AboutDialog\n"
+" # a Gtk.AboutDialog\n"
" aboutdialog = Gtk.AboutDialog()\n"
"\n"
-" # Λίστες των συγγÏαφÎων και των τεκμηÏιωτών (θα χÏησιμοποιηθοÏν αÏγότεÏα)\n"
+" # lists of authors and documenters (will be used later)\n"
" authors = [\"GNOME Documentation Team\"]\n"
" documenters = [\"GNOME Documentation Team\"]\n"
"\n"
-" # Θα συμπληÏώσουμε στον διάλογο aboutdialog\n"
+" # we fill in the aboutdialog\n"
" aboutdialog.set_program_name(\"AboutDialog Example\")\n"
-" aboutdialog.set_copyright(\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
+" aboutdialog.set_copyright(\n"
+" \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
" aboutdialog.set_authors(authors)\n"
" aboutdialog.set_documenters(documenters)\n"
" aboutdialog.set_website(\"http://developer.gnome.org\";)\n"
" aboutdialog.set_website_label(\"GNOME Developer Website\")\n"
"\n"
-" # Δεν θÎλουμε να εμφανιστεί ο τίτλος, που από Ï€Ïοεπιλογή Ï€ÏÎπει να είναι \"About AboutDialog
Example\"\n"
-" # Î ÏÎπει να επαναφÎÏουμε τον τίτλο του παÏαθÏÏου διαλόγου μηνÏματος μετά τον οÏισμό του ονόματος
του Ï€ÏογÏάμματος\n"
+" # we do not want to show the title, which by default would be \"About AboutDialog Example\"\n"
+" # we have to reset the title of the messagedialog window after setting\n"
+" # the program name\n"
" aboutdialog.set_title(\"\")\n"
"\n"
-" # Για κλείσιμο του διαλόγου πεÏί πεÏί όταν πατιÎται το \"close\" συνδÎουμε το σήμα\n"
-" # \"response\" στο on_close\n"
+" # to close the aboutdialog when \"close\" is clicked we connect the\n"
+" # \"response\" signal to on_close\n"
" aboutdialog.connect(\"response\", self.on_close)\n"
-" # Εμφάνιση του aboutdialog\n"
+" # show the aboutdialog\n"
" aboutdialog.show()\n"
"\n"
-" # ΚαταστÏοφή του aboutdialog\n"
+" # destroy the aboutdialog\n"
" def on_close(self, action, parameter):\n"
" action.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -4383,19 +4318,19 @@ msgstr ""
" def quit_cb(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
-" # ΔημιουÏγία Î¼ÎµÎ½Î¿Ï (a Gio.Menu)\n"
+" # create a menu (a Gio.Menu)\n"
" menu = Gio.Menu()\n"
-" # Î ÏοσάÏτηση στοιχείου Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ ετικÎτα \"About\" και ενÎÏγεια \"app.about\"\n"
-" menu.append (\"About\", \"app.about\")\n"
-" # Î ÏοσάÏτηση στοιχείου Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Îµ ετικÎτα \"Quit\" και ενÎÏγεια \"app.quit\"\n"
+" # append a menu item with label \"About\" and action \"app.about\"\n"
+" menu.append(\"About\", \"app.about\")\n"
+" # append a menu item with label \"Quit\" and action \"app.quit\"\n"
" menu.append(\"Quit\", \"app.quit\")\n"
-" # ΟÏισμός Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‰Ï‚ το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î³Î¹Î± την εφαÏμογή\n"
-" self.set_app_menu (menu)\n"
+" # set menu as the menu for the application\n"
+" self.set_app_menu(menu)\n"
"\n"
-" # μια νÎα απλή ενÎÏγεια - για την εφαÏμογή\n"
+" # a new simpleaction - for the application\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_cb)\n"
" self.add_action(quit_action)\n"
@@ -4404,64 +4339,51 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/aboutdialog.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/aboutdialog.py.page:36
msgid "Useful methods for an AboutDialog widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό AboutDialog"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο AboutDialog"
-#: C/aboutdialog.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/aboutdialog.py.page:37
msgid ""
"In line 15 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>about_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>about_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 15 το σήμα <code>\"activate\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>about_cb()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</var>."
"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/aboutdialog.py.page:40(section/title) C/button.py.page:51(section/title)
-#: C/buttonbox.js.page:34(section/title) C/buttonbox.py.page:45(section/title)
-#: C/checkbutton.py.page:41(section/title)
-#: C/colorbutton.js.page:32(section/title)
-#: C/colorbutton.py.page:39(section/title)
-#: C/combobox.py.page:41(section/title)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:40(section/title)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:34(section/title)
-#: C/dialog.py.page:45(section/title) C/entry.py.page:60(section/title)
-#: C/filechooserdialog.py.page:69(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.js.page:33(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:43(section/title)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:33(section/title)
-#: C/gmenu.py.page:76(section/title) C/grid.py.page:53(section/title)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:49(section/title)
-#: C/image.py.page:99(section/title) C/label.py.page:86(section/title)
-#: C/linkbutton.py.page:43(section/title) C/menubar.py.page:182(section/title)
-#: C/menubutton.c.page:34(section/title)
-#: C/menubutton.py.page:52(section/title)
-#: C/messagedialog.py.page:53(section/title) C/paned.c.page:32(section/title)
-#: C/paned.js.page:32(section/title) C/paned.py.page:38(section/title)
-#: C/paned.vala.page:32(section/title) C/progressbar.py.page:53(section/title)
-#: C/radiobutton.py.page:45(section/title) C/scale.py.page:53(section/title)
-#: C/scrolledwindow.js.page:32(section/title)
-#: C/scrolledwindow.py.page:41(section/title)
-#: C/spinbutton.py.page:45(section/title) C/spinner.py.page:38(section/title)
-#: C/statusbar.py.page:49(section/title) C/switch.py.page:41(section/title)
-#: C/textview.py.page:92(section/title)
-#: C/togglebutton.py.page:40(section/title)
-#: C/toolbar.py.page:51(section/title)
-#: C/toolbar_builder.py.page:190(section/title)
-#: C/tooltip.c.page:34(section/title) C/tooltip.js.page:33(section/title)
-#: C/tooltip.py.page:55(section/title) C/tooltip.vala.page:34(section/title)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:40(section/title)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:40(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:41(section/title)
-#: C/treeview_treestore.py.page:40(section/title)
-#: C/window.py.page:59(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/aboutdialog.py.page:41 C/button.py.page:52 C/buttonbox.js.page:35
+#: C/buttonbox.py.page:46 C/checkbutton.py.page:42 C/colorbutton.js.page:33
+#: C/colorbutton.py.page:40 C/combobox.py.page:42
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:41 C/combobox_multicolumn.vala.page:35
+#: C/dialog.py.page:46 C/entry.py.page:61 C/filechooserdialog.py.page:70
+#: C/fontchooserwidget.js.page:34 C/fontchooserwidget.py.page:44
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:34 C/gmenu.py.page:77 C/grid.py.page:54
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:50 C/image.py.page:126 C/label.py.page:102
+#: C/linkbutton.py.page:44 C/menubar.py.page:183 C/menubutton.c.page:35
+#: C/menubutton.py.page:53 C/messagedialog.py.page:54 C/paned.c.page:33
+#: C/paned.js.page:33 C/paned.py.page:39 C/paned.vala.page:33
+#: C/progressbar.py.page:54 C/radiobutton.py.page:46 C/scale.py.page:54
+#: C/scrolledwindow.js.page:33 C/scrolledwindow.py.page:42
+#: C/spinbutton.py.page:46 C/spinner.py.page:39 C/statusbar.py.page:50
+#: C/switch.py.page:42 C/textview.py.page:93 C/togglebutton.py.page:41
+#: C/toolbar.py.page:52 C/toolbar_builder.py.page:191 C/tooltip.c.page:35
+#: C/tooltip.js.page:34 C/tooltip.py.page:56 C/tooltip.vala.page:35
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:41
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:41
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:42 C/treeview_treestore.py.page:41
+#: C/window.py.page:60
msgid "API References"
msgstr "ΑναφοÏÎÏ‚ API"
-#: C/aboutdialog.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.py.page:46
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
@@ -4469,9 +4391,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
-#: C/aboutdialog.py.page:46(item/p) C/checkbutton.py.page:45(item/p)
-#: C/grid.py.page:57(item/p) C/GtkApplicationWindow.py.page:55(item/p)
-#: C/separator.c.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.py.page:47 C/checkbutton.py.page:46 C/grid.py.page:58
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:56 C/separator.c.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.";
"html\">GtkApplicationWindow</link>"
@@ -4479,9 +4401,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplicationWindow.";
"html\">GtkApplicationWindow</link>"
-#: C/aboutdialog.py.page:48(item/p) C/checkbutton.py.page:44(item/p)
-#: C/grid.py.page:56(item/p) C/GtkApplicationWindow.py.page:54(item/p)
-#: C/messagedialog.py.page:64(item/p) C/window.py.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.py.page:49 C/checkbutton.py.page:45 C/grid.py.page:57
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:55 C/messagedialog.py.page:65
+#: C/window.py.page:64
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
@@ -4489,16 +4412,48 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
-#: C/aboutdialog.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/aboutdialog.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "AboutDialog (Vala)"
msgstr "AboutDialog (Vala)"
-#: C/aboutdialog.vala.page:14(credit/name) C/gmenu.vala.page:13(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/aboutdialog.vala.page:15 C/gmenu.vala.page:14
msgid "Ryan Lortie"
msgstr "Ryan Lortie"
-#: C/aboutdialog.vala.page:33(page/code)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/aboutdialog.vala.page:21 C/beginner.py.page:15 C/beginner.vala.page:15
+#: C/button.vala.page:14 C/c.page:11 C/checkbutton.c.page:13
+#: C/checkbutton.vala.page:13 C/colorbutton.vala.page:15 C/combobox.c.page:18
+#: C/combobox.vala.page:13 C/combobox_multicolumn.vala.page:14 C/cpp.page:11
+#: C/dialog.vala.page:13 C/entry.vala.page:13 C/filechooserdialog.vala.page:16
+#: C/gmenu.c.page:13 C/gmenu.js.page:13 C/gmenu.py.page:15
+#: C/gmenu.vala.page:20 C/grid.py.page:15 C/grid.vala.page:15
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:13 C/GtkApplicationWindow.js.page:13
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:15 C/GtkApplicationWindow.vala.page:13
+#: C/guitar-tuner.vala.page:22 C/hello-world.c.page:20
+#: C/hello-world.js.page:20 C/hello-world.py.page:20
+#: C/hello-world.vala.page:20 C/image.vala.page:13 C/image-viewer.vala.page:27
+#: C/index.page:23 C/js.page:12 C/label.vala.page:13 C/linkbutton.vala.page:13
+#: C/menubar.py.page:15 C/menubar.vala.page:15 C/menubutton.c.page:13
+#: C/menubutton.py.page:14 C/menubutton.vala.page:13
+#: C/messagedialog.vala.page:13 C/paned.c.page:13 C/paned.vala.page:13
+#: C/progressbar.vala.page:13 C/py.page:11 C/radiobutton.vala.page:16
+#: C/response-type.page:9 C/scale.vala.page:15 C/scrolledwindow.vala.page:14
+#: C/separator.c.page:14 C/separator.vala.page:16 C/spinbutton.vala.page:15
+#: C/spinner.vala.page:13 C/statusbar.vala.page:16 C/switch.vala.page:17
+#: C/textview.vala.page:13 C/togglebutton.vala.page:16 C/toolbar.js.page:13
+#: C/toolbar.vala.page:14 C/toolbar_builder.py.page:16
+#: C/toolbar_builder.vala.page:15 C/tooltip.c.page:14 C/tooltip.vala.page:14
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:15 C/tutorial.py.page:15
+#: C/vala.page:11 C/window.c.page:13 C/window.py.page:15 C/window.vala.page:13
+msgid "Tiffany Antopolski"
+msgstr "Tiffany Antopolski"
+
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/aboutdialog.vala.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"/* A window in the application */\n"
@@ -4633,8 +4588,8 @@ msgstr ""
"\treturn new Application ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/aboutdialog.vala.page:38(item/p) C/gmenu.vala.page:41(item/p)
-#: C/window.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.vala.page:39 C/gmenu.vala.page:39 C/window.vala.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk."
"Application</link>"
@@ -4642,8 +4597,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html\";>Gtk."
"Application</link>"
-#: C/aboutdialog.vala.page:39(item/p) C/gmenu.vala.page:42(item/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:31(item/p) C/label.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.vala.page:40 C/gmenu.vala.page:40
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:32 C/label.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
@@ -4651,7 +4607,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
"\">Gtk.ApplicationWindow</link>"
-#: C/aboutdialog.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/aboutdialog.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html";
"\">set_default_size</link>"
@@ -4659,32 +4616,33 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.set_default_size.html";
"\">set_default_size</link>"
-#: C/audio-player.vala.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/audio-player.vala.page:10
msgid "Coming soon..."
msgstr "ΈÏχεται σÏντομα..."
-#: C/audio-player.vala.page:13(credit/name)
-#: C/getting-ready.page:11(credit/name) C/guitar-tuner.c.page:14(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:12(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.py.page:14(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:13(credit/name)
-#: C/image-viewer.c.page:14(credit/name)
-#: C/image-viewer.cpp.page:12(credit/name)
-#: C/image-viewer.vala.page:14(credit/name)
-#: C/record-collection.js.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/audio-player.vala.page:14 C/guitar-tuner.c.page:15
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:13 C/guitar-tuner.py.page:15
+#: C/guitar-tuner.vala.page:14 C/image-viewer.c.page:15
+#: C/image-viewer.cpp.page:13 C/image-viewer.vala.page:15
+#: C/record-collection.js.page:15
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "ΈÏγο τεκμηÏίωσης GNOME"
-#: C/audio-player.vala.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/audio-player.vala.page:19
msgid "Audio player"
msgstr "ΑναπαÏαγωγός ήχου"
-#: C/beginner.c.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/beginner.c.page:9
msgctxt "text"
msgid "Tutorial for beginners (C)"
msgstr "Μάθημα για αÏχάÏιους (C)"
-#: C/beginner.c.page:12(info/desc) C/beginner.vala.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/beginner.c.page:13 C/beginner.vala.page:13
msgid ""
"A beginner's guide to GUI programming using GTK+, including code samples and "
"practice exercises."
@@ -4692,41 +4650,32 @@ msgstr ""
"Ένας οδηγός αÏχαÏίων στην ανάπτυξη διεπαφών χÏήστη (GUI) χÏησιμοποιώντας GTK"
"+, συμπεÏιλαμβάνει δείγματα κώδικα και Ï€ÏακτικÎÏ‚ ασκήσεις."
-#: C/beginner.c.page:21(credit/years) C/beginner.js.page:17(credit/years)
-#: C/beginner.py.page:20(credit/years) C/beginner.vala.page:20(credit/years)
-#: C/buttonbox.js.page:15(credit/years) C/colorbutton.js.page:14(credit/years)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:15(credit/years)
-#: C/fontchooserwidget.js.page:14(credit/years)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:14(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.c.page:24(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:22(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.py.page:24(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.py.page:29(credit/years)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:27(credit/years)
-#: C/image-viewer.c.page:24(credit/years)
-#: C/image-viewer.cpp.page:22(credit/years)
-#: C/image-viewer.js.page:24(credit/years)
-#: C/image-viewer.py.page:24(credit/years)
-#: C/image-viewer.vala.page:32(credit/years) C/js.page:17(credit/years)
-#: C/magic-mirror.vala.page:24(credit/years)
-#: C/menubutton.c.page:14(credit/years)
-#: C/message-board.c.page:21(credit/years) C/paned.js.page:14(credit/years)
-#: C/paned.vala.page:14(credit/years) C/photo-wall.c.page:23(credit/years)
-#: C/py.page:16(credit/years) C/record-collection.js.page:24(credit/years)
-#: C/scrolledwindow.js.page:14(credit/years)
-#: C/separator.c.page:15(credit/years) C/separator.vala.page:17(credit/years)
-#: C/tooltip.c.page:15(credit/years) C/tooltip.js.page:15(credit/years)
-#: C/tooltip.vala.page:15(credit/years) C/tutorial.py.page:26(credit/years)
-#: C/vala.page:16(credit/years) C/weatherApp.js.page:18(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/beginner.c.page:22 C/beginner.js.page:18 C/beginner.py.page:21
+#: C/beginner.vala.page:21 C/buttonbox.js.page:16 C/colorbutton.js.page:15
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:16 C/fontchooserwidget.js.page:15
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:15 C/guitar-tuner.c.page:25
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:23 C/guitar-tuner.py.page:25
+#: C/guitar-tuner.py.page:30 C/guitar-tuner.vala.page:28
+#: C/image-viewer.c.page:25 C/image-viewer.cpp.page:23
+#: C/image-viewer.js.page:25 C/image-viewer.py.page:25
+#: C/image-viewer.vala.page:33 C/js.page:18 C/magic-mirror.vala.page:25
+#: C/menubutton.c.page:15 C/message-board.c.page:22 C/paned.js.page:15
+#: C/paned.vala.page:15 C/photo-wall.c.page:24 C/py.page:17
+#: C/record-collection.js.page:25 C/scrolledwindow.js.page:15
+#: C/separator.c.page:16 C/separator.vala.page:18 C/tooltip.c.page:16
+#: C/tooltip.js.page:16 C/tooltip.vala.page:16 C/tutorial.py.page:27
+#: C/vala.page:17 C/weatherApp.js.page:19
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: C/beginner.c.page:25(page/title) C/beginner.js.page:23(page/title)
-#: C/beginner.vala.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/beginner.c.page:26 C/beginner.js.page:24 C/beginner.vala.page:25
msgid "Tutorial for beginners and code samples"
msgstr "Μάθημα για αÏχάÏιους και δείγματα κώδικα"
-#: C/beginner.c.page:27(synopsis/p) C/beginner.vala.page:26(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/beginner.c.page:28 C/beginner.vala.page:27
msgid ""
"Although these tutorials are designed for beginners, we can't cover all the "
"basics. Before attempting to follow these tutorials, you are expected to be "
@@ -4736,15 +4685,18 @@ msgstr ""
"καλÏψουμε όλα τα βασικά. Î Ïιν να Ï€Ïοσπαθήσετε να παÏακολουθήσετε αυτά τα "
"μαθήματα, Ï€ÏÎπει να εξοικειωθείτε με τις παÏακάτω Îννοιες:"
-#: C/beginner.c.page:29(item/p) C/beginner.vala.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.c.page:30 C/beginner.vala.page:29
msgid "Object oriented programming"
msgstr "ΑντικειμενοστÏαφής Ï€ÏογÏαμματισμός"
-#: C/beginner.c.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.c.page:31
msgid "The C programming language"
msgstr "Η γλώσσα Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C"
-#: C/beginner.c.page:34(synopsis/p) C/beginner.vala.page:37(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/beginner.c.page:35 C/beginner.vala.page:38
msgid ""
"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
"using GTK+."
@@ -4752,42 +4704,46 @@ msgstr ""
"ΠαÏακολουθώντας αυτά τα μαθήματα θα μάθετε τα βασικά του Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï GUI "
"χÏησιμοποιώντας GTK+."
-#: C/beginner.c.page:38(section/title) C/beginner.js.page:41(section/title)
-#: C/beginner.vala.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:39 C/beginner.js.page:42 C/beginner.vala.page:42
msgid "Tutorials"
msgstr "Μαθήματα"
-#: C/beginner.c.page:42(section/title) C/beginner.js.page:45(section/title)
-#: C/beginner.vala.page:45(section/title) C/py.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:43 C/beginner.js.page:46 C/beginner.vala.page:46
+#: C/py.page:32
msgid "Code samples"
msgstr "Δείγματα κώδικα"
-#: C/beginner.c.page:43(section/p) C/beginner.js.page:47(section/p)
-#: C/beginner.vala.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/beginner.c.page:44 C/beginner.js.page:48 C/beginner.vala.page:47
msgid "To run the code samples:"
msgstr "Για να εκτελÎσετε τα δείγματα κώδικα:"
-#: C/beginner.c.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.c.page:48
msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.c"
msgstr "ΑντιγÏάψτε και επικολλήστε τον κώδικα στο <var>filename</var>.c"
-#: C/beginner.c.page:48(item/p) C/beginner.c.page:61(item/p)
-#: C/beginner.vala.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.c.page:49 C/beginner.c.page:62 C/beginner.vala.page:52
msgid "In the terminal type:"
msgstr "ΠληκτÏολογήστε στο τεÏματικό:"
-#: C/beginner.c.page:49(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/beginner.c.page:50
#, no-wrap
msgid "gcc <var>filename</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>filename</var>\n"
msgstr "gcc <var>filename</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>filename</var>\n"
-#: C/beginner.c.page:51(item/screen) C/beginner.c.page:65(item/screen)
-#: C/beginner.vala.page:53(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/beginner.c.page:52 C/beginner.c.page:66 C/beginner.vala.page:54
#, no-wrap
msgid "./<var>filename</var>"
msgstr "./<var>filename</var>"
-#: C/beginner.c.page:55(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/beginner.c.page:56
msgid ""
"For more information about compiling GTK+ programs see <link href=\"http://";
"developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html\">Compiling GTK+ "
@@ -4797,115 +4753,132 @@ msgstr ""
"+ δείτε <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk-compiling.html";
"\">Μεταγλωττίζοντας εφαÏμογÎÏ‚ GTK+ στο UNIX</link>."
-#: C/beginner.c.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/beginner.c.page:60
msgid "You can also use the Vala compiler to compile these samples:"
msgstr ""
"ΜποÏείτε επίσης να χÏησιμοποιήσετε τον μεταγλωττιστή Vala για να "
"μεταγλωττίσετε αυτά τα παÏαδείγματα:"
-#: C/beginner.c.page:62(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/beginner.c.page:63
#, no-wrap
msgid "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.c"
msgstr "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.c"
-#: C/beginner.c.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.c.page:65
msgid "To run:"
msgstr "Για εκτÎλεση:"
-#: C/beginner.c.page:68(section/title) C/beginner.js.page:54(section/title)
-#: C/beginner.py.page:31(section/title) C/beginner.vala.page:57(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:69 C/beginner.js.page:55 C/beginner.py.page:32
+#: C/beginner.vala.page:58
msgid "Windows"
msgstr "ΠαÏάθυÏα"
-#: C/beginner.c.page:71(section/title) C/beginner.js.page:56(section/title)
-#: C/beginner.py.page:33(section/title) C/beginner.vala.page:60(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:72 C/beginner.js.page:57 C/beginner.py.page:34
+#: C/beginner.vala.page:61
msgid "Display widgets"
-msgstr "Εμφάνιση γÏαφικών συστατικών"
+msgstr "Εμφάνιση γÏαφικών στοιχείων"
-#: C/beginner.c.page:73(section/title) C/beginner.js.page:58(section/title)
-#: C/beginner.py.page:35(section/title) C/beginner.vala.page:62(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:74 C/beginner.js.page:59 C/beginner.py.page:36
+#: C/beginner.vala.page:63
msgid "Buttons and toggles"
msgstr "Κουμπιά και εναλλαγÎÏ‚"
-#: C/beginner.c.page:75(section/title) C/beginner.js.page:60(section/title)
-#: C/beginner.py.page:37(section/title) C/beginner.vala.page:64(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:76 C/beginner.js.page:61 C/beginner.py.page:38
+#: C/beginner.vala.page:65
msgid "Numeric and text data entry"
msgstr "ΚαταχώÏιση δεδομÎνων αÏιθμητικών και κειμÎνου"
-#: C/beginner.c.page:77(section/title) C/beginner.js.page:62(section/title)
-#: C/beginner.py.page:39(section/title) C/beginner.vala.page:66(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:78 C/beginner.js.page:63 C/beginner.py.page:40
+#: C/beginner.vala.page:67
msgid "Multiline text editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής κειμÎνου πολλαπλών γÏαμμών"
-#: C/beginner.c.page:79(section/title) C/beginner.js.page:64(section/title)
-#: C/beginner.py.page:41(section/title) C/beginner.vala.page:68(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:80 C/beginner.js.page:65 C/beginner.py.page:42
+#: C/beginner.vala.page:69
msgid "Menu, combo box and toolbar widgets"
-msgstr "ΜενοÏ, σÏνθετο πλαίσιο και γÏαφικά συστατικά εÏγαλειοθήκης"
+msgstr "ΜενοÏ, σÏνθετο πλαίσιο και γÏαφικά στοιχεία εÏγαλειοθήκης"
-#: C/beginner.c.page:81(section/title) C/beginner.js.page:66(section/title)
-#: C/beginner.py.page:43(section/title) C/beginner.vala.page:70(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:82 C/beginner.js.page:67 C/beginner.py.page:44
+#: C/beginner.vala.page:71
msgid "TreeView widget"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό TreeView"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο TreeView"
-#: C/beginner.c.page:83(section/title) C/beginner.js.page:68(section/title)
-#: C/beginner.py.page:45(section/title) C/beginner.vala.page:72(section/title)
-#: C/tutorial.py.page:126(steps/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/beginner.c.page:84 C/beginner.js.page:69 C/beginner.py.page:46
+#: C/beginner.vala.page:73 C/tutorial.py.page:127
msgid "Selectors"
msgstr "Επιλογείς"
-#: C/beginner.c.page:84(section/title) C/beginner.js.page:69(section/title)
-#: C/beginner.py.page:46(section/title) C/beginner.vala.page:73(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:85 C/beginner.js.page:70 C/beginner.py.page:47
+#: C/beginner.vala.page:74
msgid "File selectors"
msgstr "Επιλογείς αÏχείων"
-#: C/beginner.c.page:86(section/title) C/beginner.js.page:71(section/title)
-#: C/beginner.py.page:48(section/title) C/beginner.vala.page:75(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:87 C/beginner.js.page:72 C/beginner.py.page:49
+#: C/beginner.vala.page:76
msgid "Font selectors"
msgstr "Επιλογείς γÏαμματοσειÏών"
-#: C/beginner.c.page:88(section/title) C/beginner.js.page:73(section/title)
-#: C/beginner.py.page:50(section/title) C/beginner.vala.page:77(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:89 C/beginner.js.page:74 C/beginner.py.page:51
+#: C/beginner.vala.page:78
msgid "Color Selectors"
msgstr "Επιλογείς χÏώματος"
-#: C/beginner.c.page:91(section/title) C/beginner.js.page:76(section/title)
-#: C/beginner.py.page:53(section/title) C/beginner.vala.page:80(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:92 C/beginner.js.page:77 C/beginner.py.page:54
+#: C/beginner.vala.page:81
msgid "Layout containers"
msgstr "ΠεÏιÎκτες διάταξης"
-#: C/beginner.c.page:93(section/title) C/beginner.js.page:78(section/title)
-#: C/beginner.py.page:55(section/title) C/beginner.vala.page:82(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:94 C/beginner.js.page:79 C/beginner.py.page:56
+#: C/beginner.vala.page:83
msgid "Ornaments"
msgstr "Διακοσμητικά"
-#: C/beginner.c.page:95(section/title) C/beginner.js.page:80(section/title)
-#: C/beginner.py.page:57(section/title) C/beginner.vala.page:84(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:96 C/beginner.js.page:81 C/beginner.py.page:58
+#: C/beginner.vala.page:85
msgid "Scrolling"
msgstr "ΚÏλιση"
-#: C/beginner.c.page:97(section/title) C/beginner.js.page:82(section/title)
-#: C/beginner.py.page:59(section/title) C/beginner.vala.page:86(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:98 C/beginner.js.page:83 C/beginner.py.page:60
+#: C/beginner.vala.page:87
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ΔιάφοÏα"
-#: C/beginner.c.page:102(section/title) C/beginner.js.page:87(section/title)
-#: C/beginner.vala.page:91(section/title)
-#: C/menubar.vala.page:197(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.c.page:103 C/beginner.js.page:88 C/beginner.vala.page:92
+#: C/menubar.vala.page:198
msgid "Exercises"
msgstr "Ασκήσεις"
-#: C/beginner.js.page:10(credit/name) C/grid.js.page:12(credit/name)
-#: C/guitar-tuner.js.page:11(credit/name) C/hello-world.c.page:14(credit/name)
-#: C/hello-world.js.page:14(credit/name) C/hello-world.py.page:14(credit/name)
-#: C/hello-world.vala.page:14(credit/name)
-#: C/weatherApp.js.page:11(credit/name)
-#: C/weatherAppMain.js.page:10(credit/name)
-#: C/weatherAutotools.js.page:10(credit/name)
-#: C/weatherGeonames.js.page:10(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/beginner.js.page:11 C/grid.js.page:13 C/guitar-tuner.js.page:12
+#: C/hello-world.c.page:15 C/hello-world.js.page:15 C/hello-world.py.page:15
+#: C/hello-world.vala.page:15 C/weatherApp.js.page:12
+#: C/weatherAppMain.js.page:11 C/weatherAutotools.js.page:11
+#: C/weatherGeonames.js.page:11
msgid "Susanna Huhtanen"
msgstr "Susanna Huhtanen"
-#: C/beginner.js.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/beginner.js.page:21
msgid ""
"A beginner's guide to writing GNOME applications in JavaScript, including "
"code samples and practice exercises."
@@ -4913,7 +4886,8 @@ msgstr ""
"Ένας οδηγός αÏχαÏίων στη συγγÏαφή εφαÏμογών GNOME σε JavaScript, "
"συμπεÏιλαμβάνοντας δείγματα κώδικα και Ï€ÏακτικÎÏ‚ ασκήσεις."
-#: C/beginner.js.page:25(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/beginner.js.page:26
msgid ""
"JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. It's "
"not just for the web, though. If you have even a basic understanding of "
@@ -4930,7 +4904,8 @@ msgstr ""
"live.gnome.org/GnomeShell/Tour\">κÎλυφος GNOME</link>, το πιο βασικό μÎÏος "
"του GNOME."
-#: C/beginner.js.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/beginner.js.page:27
msgid ""
"GNOME Shell is what you see when you click on \"Activities\" in the top-left "
"corner of your screen. It also controls the clock and the rest of the top "
@@ -4945,11 +4920,13 @@ msgstr ""
"να γÏάψετε επεκτάσεις κελÏφους GNOME, που του δίνουν νÎα γνωÏίσματα ή "
"αλλάζουν τον Ï„Ïόπο που κάνει Ï€Ïάγματα."
-#: C/beginner.js.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.js.page:31
msgid "Getting Started"
msgstr "Ξεκίνημα"
-#: C/beginner.js.page:31(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/beginner.js.page:32
msgid ""
"These tutorials are designed for people who already know how to write in "
"JavaScript, and who have GNOME installed on their computers already, but who "
@@ -4963,7 +4940,8 @@ msgstr ""
"JavaScript, ή εάν χÏειαζόσαστε βοήθεια για εγκατάσταση του GNOME, Ïίξτε μια "
"ματιά Ï€Ïώτα σε αυτÎÏ‚ τις πηγÎÏ‚ Ï€Ïώτα:"
-#: C/beginner.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.js.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://eloquentjavascript.net/contents.html\";>Eloquent "
"JavaScript</link> is a free, Creative Commons-licensed book, which explains "
@@ -4976,7 +4954,8 @@ msgstr ""
"JavaScript για τον ιστό, χÏειάζεται να διαβάσετε μÎχÏι το κεφάλαιο 10 "
"πεÏίπου."
-#: C/beginner.js.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.js.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.gnome.org/getting-gnome/\";>Download GNOME</link> as "
"part of a distribution, like Fedora, openSUSE, or Ubuntu. Each distribution "
@@ -4986,7 +4965,8 @@ msgstr ""
"είναι μÎÏος μιας διανομής, όπως Fedora, openSUSE, ή Ubuntu. Κάθε διανομή "
"Îχει τις δικÎÏ‚ της οδηγίες για το πώς να πάÏετε το GNOME."
-#: C/beginner.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.js.page:36
msgid ""
"<link xref=\"set-up-gedit.js\">Set up gedit</link> for writing applications. "
"GNOME's text editor, gedit, is sometimes just called \"text editor\"."
@@ -4995,37 +4975,43 @@ msgstr ""
"εφαÏμογών. Ο επεξεÏγαστής κειμÎνου του GNOME, gedit, αποκαλείται μεÏικÎÏ‚ "
"φοÏÎÏ‚ απλά \"επεξεÏγασία κειμÎνου\"."
-#: C/beginner.js.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/beginner.js.page:47
msgid ""
"These samples show how to use widgets in your GNOME applications. Each one "
"demonstrates a complete application which showcases the featured widget. At "
"the end of each sample, you will find links to more detailed reference "
"material."
msgstr ""
-"Αυτά τα δείγματα εμφανίζουν τη χÏήση γÏαφικών συστατικών στις εφαÏμογÎÏ‚ σας "
+"Αυτά τα δείγματα εμφανίζουν τη χÏήση γÏαφικών στοιχείων στις εφαÏμογÎÏ‚ σας "
"του GNOME. Κάθε μια δείχνει μια πλήÏη εφαÏμογή που δείχνει πεÏιπτώσεις με "
-"χαÏακτηÏιστικά γÏαφικά συστατικά. Στο Ï„Îλος κάθε δείγματος, θα βÏείτε "
+"χαÏακτηÏιστικά γÏαφικά στοιχείο. Στο Ï„Îλος κάθε δείγματος, θα βÏείτε "
"συνδÎσμους σε πιο λεπτομεÏή υλικά αναφοÏάς."
-#: C/beginner.js.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.js.page:50
msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.js"
msgstr "ΑντιγÏαφή και επικόλληση του κώδικα στο <var>filename</var>.js"
-#: C/beginner.js.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.js.page:51
msgid "In the terminal, type:"
msgstr "Στον τεÏματικό, πληκτÏολογήστε:"
-#: C/beginner.js.page:51(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/beginner.js.page:52
#, no-wrap
msgid "gjs <var>filename</var>.js"
msgstr "gjs <var>filename</var>.js"
-#: C/beginner.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/beginner.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "GTK+ widgets sample code (Python)"
-msgstr "Δείγμα κώδικα γÏαφικών συστατικών GTK+ (Python)"
+msgstr "Δείγμα κώδικα γÏαφικών στοιχείων GTK+ (Python)"
-#: C/beginner.py.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/beginner.py.page:13
msgid ""
"A guide to GUI programming using GTK+, including code samples and practice "
"exercises."
@@ -5033,11 +5019,13 @@ msgstr ""
"Ένας οδηγός για την ανάπτυξη διεπαφών χÏήστη (GUI) χÏησιμοποιώντας GTK+, "
"συμπεÏιλαμβάνοντας δείγματα κώδικα και Ï€ÏακτικÎÏ‚ ασκήσεις."
-#: C/beginner.py.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/beginner.py.page:25
msgid "GTK+ widgets sample code"
-msgstr "Κώδικας δείγματος γÏαφικών συστατικών GTK+"
+msgstr "Κώδικας δείγματος γÏαφικών στοιχείων GTK+"
-#: C/beginner.py.page:26(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/beginner.py.page:27
msgid ""
"If you are a beginner and you would like a tutorial to guide you step by "
"step in an exploration of what you can do with GTK+ 3, you should go to the "
@@ -5047,28 +5035,33 @@ msgstr ""
"Εάν είσαστε αÏχάÏιος και θα θÎλατε Îνα μάθημα να σας καθοδηγήσει βήμα-βήμα "
"σε μια εξεÏεÏνηση του τι μποÏείτε να κάνετε με το GTK+ 3, θα Ï€ÏÎπει να πάτε "
"στη σελίδα <link xref=\"tutorial.py\"/>. Εάν ψάχνετε για Îνα συγκεκÏιμÎνο "
-"γÏαφικό συστατικό, μποÏείτε να το βÏείτε στις παÏακάτω ενότητες."
+"γÏαφικό στοιχείο, μποÏείτε να το βÏείτε στις παÏακάτω ενότητες."
-#: C/beginner.py.page:63(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/beginner.py.page:64
msgid "Theory pages"
msgstr "Σελίδες θεωÏίας"
-#: C/beginner.vala.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/beginner.vala.page:9
msgctxt "text"
msgid "Tutorial for beginners (Vala)"
msgstr "Μάθημα για αÏχάÏιους (Vala)"
-#: C/beginner.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.vala.page:30
msgid "The Vala programming language:"
msgstr "Η γλώσσα Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Vala:"
-#: C/beginner.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>The Vala Tutorial</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Μαθήματα Vala</link>"
-#: C/beginner.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Sample "
"Vala code</link>"
@@ -5076,156 +5069,55 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Documentation#Sample_Code\";>Δείγμα "
"κώδικα Vala</link>"
-#: C/beginner.vala.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/beginner.vala.page:51
msgid "Copy and paste the code into <var>filename</var>.vala"
msgstr "ΑντιγÏαφή και επικόλληση του κώδικα στο <var>filename</var>.vala"
-#: C/beginner.vala.page:52(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/beginner.vala.page:53
#, no-wrap
msgid "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.vala"
msgstr "valac --pkg gtk+-3.0 <var>filename</var>.vala"
-#: C/bug-filing.page:14(license/p) C/documentation.page:15(license/p)
-#: C/translate.page:19(license/p)
-msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
-msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
-
-#: C/bug-filing.page:18(page/title)
-msgid "Help make <app>GNOME Developer Tutorials</app> better"
-msgstr "Βοηθήστε να γίνουν καλÏτεÏα τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app>"
-
-#: C/bug-filing.page:21(section/title)
-msgid "Report a bug or suggest an improvement"
-msgstr "ΑναφοÏά σφάλματος ή Ï€Ïόταση βελτίωσης"
-
-#: C/bug-filing.page:22(section/p)
-msgid ""
-"<app>GNOME Developer Tutorials</app> are maintained by a volunteer "
-"community. You are welcome to participate. If you notice a problem you can "
-"file a <em>bug report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://";
-"bugzilla.gnome.org/\"/>."
-msgstr ""
-"Τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> συντηÏοÏνται από μια εθελοντική "
-"κοινότητα. Είσαστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε. Εάν παÏατηÏήσετε Îνα "
-"Ï€Ïόβλημα μποÏείτε να στείλετε μια <em>αναφοÏά σφάλματος</em>. Για υποβολή "
-"σφάλματος πηγαίνετε στο <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
-
-#: C/bug-filing.page:25(section/p)
-msgid ""
-"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
-"about bugs, crashes and request enhancements."
-msgstr ""
-"Αυτό είναι Îνα σÏστημα ανίχνευσης σφαλμάτων όπου χÏήστες και Ï€ÏογÏαμματιστÎÏ‚ "
-"μποÏοÏν να αÏχειοθετοÏν λεπτομÎÏειες για σφάλματα, καταÏÏεÏσεις και αιτήματα "
-"βελτιώσεων."
-
-#: C/bug-filing.page:28(section/p)
-msgid ""
-"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
-"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
-"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
-"have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
-msgstr ""
-"Για να συμμετάσχετε χÏειαζόσαστε Îναν λογαÏιασμό που θα σας δώσει τη "
-"δυνατότητα να αποκτήσετε Ï€Ïόσβαση σε αÏχεία σφαλμάτων και να σχολιάσετε. "
-"Επίσης, χÏειάζεται να καταχωÏηθείτε Îτσι ώστε να μποÏείτε να δεχόσαστε "
-"ενημεÏώσεις ηλεκτÏονικά για την κατάσταση του σφάλματός σας. Εάν δεν Îχετε "
-"ήδη Îνα λογαÏιασμό, πατήστε απλά στο σÏνδεσμο <gui>νÎος λογαÏιασμός</gui> "
-"για να δημιουÏγήσετε Îναν."
-
-#: C/bug-filing.page:31(section/p)
-msgid ""
-"Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
-"gui><gui>All</gui><gui>gnome-devel-docs</gui></guiseq>. Before reporting a "
-"bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-";
-"writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link href="
-"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
-"for the bug to see if it already exists."
-msgstr ""
-"Μόλις αποκτήσετε Îναν λογαÏιασμό, κλικ στο <guiseq><gui>αποστολή σφάλματος</"
-"gui><gui>όλα</gui><gui>gnome-devel-docs</gui></guiseq>. Î Ïιν την αναφοÏά "
-"σφάλματος, παÏακαλώ διαβάστε το <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.";
-"cgi?id=bug-writing.html\">γÏαμμÎÏ‚ οδηγιών για συγγÏαφή σφάλματος</link> και "
-"παÏακαλώ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-";
-"games\">πεÏιηγηθείτε</link> για να δείτε αν ήδη υπάÏχει."
-
-#: C/bug-filing.page:35(section/p)
-msgid ""
-"To file your bug, choose the component <gui>platform-demos</gui> in the "
-"<gui>Component</gui> menu."
-msgstr ""
-"Για αποστολή του σφάλματός σας, επιλÎξτε το στοιχείο <gui>platform-demos</"
-"gui> στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <gui>στοιχεία</gui>."
-
-#: C/bug-filing.page:38(section/p)
-msgid ""
-"If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
-"<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections and "
-"click <gui>Commit</gui>."
-msgstr ""
-"Εάν ζητάτε Îνα νÎο χαÏακτηÏιστικό, επιλÎξτε <gui>βελτίωση</gui> στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
-"<gui>σοβαÏότητα</gui>. ΣυμπληÏώστε τις ενότητες πεÏίληψη και πεÏιγÏαφή και "
-"κλικ <gui>υποβολή</gui>."
-
-#: C/bug-filing.page:42(section/p)
-msgid ""
-"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
-"is being dealt with. Thanks for helping make <app>GNOME Developer Tutorials</"
-"app> better!"
-msgstr ""
-"Στην αναφοÏά σας θα δοθεί Îνας αÏιθμός ID και η κατάστασή της θα ενημεÏωθεί "
-"όταν θα επεξεÏγαστεί. ΕυχαÏιστοÏμε για τη βοήθειά σας να κάνουμε τα "
-"<app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> καλÏτεÏα!"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/button.c.page:24(media) C/button.js.page:21(media)
-#: C/button.py.page:24(media) C/button.vala.page:23(media)
+#: C/button.c.page:25 C/button.js.page:22 C/button.py.page:25
+#: C/button.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/button.png' md5='8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c'"
msgstr "external ref='media/button.png' md5='8d69efbb3a0d3e043af6139b6492171c'"
-#: C/button.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/button.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Button (C)"
msgstr "Κουμπί (C)"
-#: C/button.c.page:19(info/desc) C/button.py.page:19(info/desc)
-#: C/button.vala.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/button.c.page:20 C/button.py.page:20 C/button.vala.page:19
msgid "A button widget which emits a signal when clicked"
-msgstr "Ένα κουμπί γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… εκπÎμπει σήμα όταν πατηθεί"
+msgstr "Ένα κουμπί γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… που εκπÎμπει σήμα όταν πατηθεί"
-#: C/button.c.page:22(page/title) C/button.js.page:20(page/title)
-#: C/button.py.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/button.c.page:23 C/button.js.page:21 C/button.py.page:23
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: C/button.c.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/button.c.page:26
msgid ""
"A button widget connected to a callback function that reverses its label "
"when clicked."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια απλή συνάÏτηση επανάκλησης "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια απλή συνάÏτηση επανάκλησης "
"που αντιστÏÎφει την ετικÎτα της όταν πατηθεί."
-#: C/button.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/button.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5358,8 +5250,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/button.c.page:35(item/p) C/buttonbox.py.page:50(item/p)
-#: C/grid.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.c.page:36 C/buttonbox.py.page:51 C/grid.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html";
"\">GtkButton</link>"
@@ -5367,7 +5259,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButton.html";
"\">GtkButton</link>"
-#: C/button.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-";
"Manipulation.html#g-utf8-strreverse\">Unicode Manipulation</link>"
@@ -5375,21 +5268,25 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Unicode-";
"Manipulation.html#g-utf8-strreverse\">Unicode Manipulation</link>"
-#: C/button.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/button.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Button (JavaScript)"
msgstr "Κουμπί (JavaScript)"
-#: C/button.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/button.js.page:18
msgid "A button which can be connected to other widgets"
-msgstr "Ένα κουμπί που μποÏεί να συνδεθεί με άλλα γÏαφικά συστατικά"
+msgstr "Ένα κουμπί που μποÏεί να συνδεθεί με άλλα γÏαφικά στοιχεία"
-#: C/button.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/button.js.page:23
msgid "A button widget that changes its label when you click it."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… αλλάζει την ετικÎτα του όταν το πατάτε."
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€Î¿Ï… αλλάζει την ετικÎτα του όταν το πατάτε."
-#: C/button.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/button.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -5506,7 +5403,7 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεσή του με μια συνάÏτηση που λÎει τι να γίνει όταν πατιÎται το κουμπί\n"
" this.Button.connect (\"clicked\", Lang.bind(this, this._clickHandler));\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -5520,7 +5417,8 @@ msgstr ""
"let app = new ButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/button.js.page:32(item/p) C/grid.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.js.page:33 C/grid.js.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">Gtk.Button</link>"
@@ -5528,24 +5426,29 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">Gtk.Button</link>"
-#: C/button.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/button.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Button (Python)"
msgstr "Κουμπί (Python)"
-#: C/button.py.page:25(page/p) C/button.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/button.py.page:26 C/button.vala.page:25
msgid "A button widget connected to a simple callback function."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια απλή συνάÏτηση επανάκλησης."
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια απλή συνάÏτηση επανάκλησης."
-#: C/button.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/button.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME Button\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
@@ -5564,7 +5467,9 @@ msgid ""
" def do_clicked(self, button):\n"
" print \"You clicked me!\"\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -5572,8 +5477,8 @@ msgid ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
@@ -5582,27 +5487,31 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
-" # Îνα παÏάθυÏο\n"
+" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME Button\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
"\n"
-" # Îνα κουμπί\n"
+" # a button\n"
" button = Gtk.Button()\n"
-" # με μια ετικÎτα\n"
+" # with a label\n"
" button.set_label(\"Click me\")\n"
-" # σÏνδεση του σήματος \"clicked\" που εκπÎμπεται από το κουμπί\n"
-" # με τη συνάÏτηση επανάκλησης do_clicked\n"
+" # connect the signal \"clicked\" emitted by the button\n"
+" # to the callback function do_clicked\n"
" button.connect(\"clicked\", self.do_clicked)\n"
-" # Ï€Ïοσθήκη του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ παÏάθυÏο\n"
+" # add the button to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
-" # σÏνδεση της συνάÏτησης επανάκλησης με το σήμα \"clicked\" του κουμπιοÏ\n"
+" # callback function connected to the signal \"clicked\" of the button\n"
" def do_clicked(self, button):\n"
" print \"You clicked me!\"\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -5610,18 +5519,20 @@ msgstr ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/button.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/button.py.page:36
msgid "Useful methods for a Button widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό κουμπιοÏ"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο κουμπιοÏ"
-#: C/button.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/button.py.page:37
msgid ""
"In line 16 the <code>\"clicked\"</code> signal from the button is connected "
"to the callback function <code>do_clicked()</code> using <code><var>widget</"
@@ -5634,7 +5545,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/button.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:39
msgid ""
"<code>set_relief(Gtk.ReliefStyle.NONE)</code> sets to none the relief style "
"of the edges of the Gtk.Button - as opposed to <code>Gtk.ReliefStyle.NORMAL</"
@@ -5644,25 +5556,29 @@ msgstr ""
"αναγλÏφου των άκÏων του Gtk.Button - καθώς αντιτίθεται στο <code>Gtk."
"ReliefStyle.NORMAL</code>."
-#: C/button.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:40
msgid ""
"If the label of the button is a <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/";
-"unstable/gtk3-Stock-Items.html\">stock icon</link>, <code>set_use_stock(True)"
-"</code> sets the label as the name of the corresponding stock icon."
+"unstable/gtk3-Stock-Items.html\">stock icon</link>, "
+"<code>set_use_stock(True)</code> sets the label as the name of the "
+"corresponding stock icon."
msgstr ""
"Εάν η ετικÎτα του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα <link href=\"http://developer.gnome.org/";
"gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\">εικονίδιο παÏακαταθήκης</link>, ο "
"<code>set_use_stock(True)</code> οÏίζει την ετικÎτα ως το όνομα του "
"αντίστοιχου εικονιδίου παÏακαταθήκης."
-#: C/button.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:41
msgid ""
"To set an image (e.g. a stock image) for the button <code>button</code>:"
msgstr ""
"Για οÏισμό μιας εικόνας (Ï€.χ. μια εικόνα παÏακαταθήκης) για το κουμπί "
"<code>button</code>:"
-#: C/button.py.page:41(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/button.py.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5675,7 +5591,8 @@ msgstr ""
"image.set_from_stock(Gtk.STOCK_ABOUT, Gtk.IconSize.BUTTON)\n"
"button.set_image(image)"
-#: C/button.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:46
msgid ""
"You should not set a label for the button after this, otherwise it will show "
"the label and not the image."
@@ -5683,7 +5600,8 @@ msgstr ""
"Θα Ï€ÏÎπει να μην οÏίσετε μια ετικÎτα για το κουμπί μετά από αυτό, αλλιώς θα "
"εμφανίσει την ετικÎτα και όχι την εικόνα."
-#: C/button.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:47
msgid ""
"If we use <code>set_focus_on_click(False)</code> the button will not grab "
"focus when it is clicked by the mouse. This could be useful in places like "
@@ -5695,7 +5613,8 @@ msgstr ""
"όπως εÏγαλειοθήκες, Îτσι ώστε η εστίαση του πληκτÏολογίου να μην αφαιÏεθεί "
"από την κÏÏια πεÏιοχή της εφαÏμογής."
-#: C/button.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:55
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html";
"\">GtkButton</link>"
@@ -5703,11 +5622,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkButton.html";
"\">GtkButton</link>"
-#: C/button.py.page:55(item/p) C/dialog.py.page:51(item/p)
-#: C/image.py.page:103(item/p) C/label.py.page:90(item/p)
-#: C/linkbutton.py.page:46(item/p) C/messagedialog.py.page:60(item/p)
-#: C/radiobutton.py.page:48(item/p) C/separator.py.page:38(item/p)
-#: C/window.py.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/button.py.page:56 C/dialog.py.page:52 C/label.py.page:106
+#: C/linkbutton.py.page:47 C/messagedialog.py.page:61 C/radiobutton.py.page:49
+#: C/separator.py.page:39 C/window.py.page:65
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html";
"\">GtkWindow</link>"
@@ -5715,16 +5633,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html";
"\">GtkWindow</link>"
-#: C/button.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/button.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Button (Vala)"
msgstr "Κουμπί (Vala)"
-#: C/button.vala.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/button.vala.page:22
msgid "Button widget"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό κουμπιοÏ"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο κουμπιοÏ"
-#: C/button.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/button.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5815,7 +5736,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/button.vala.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/button.vala.page:29
msgid ""
"In this sample we used the following: <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk";
"+-3.0/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>"
@@ -5823,16 +5745,12 @@ msgstr ""
"Σε αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιοÏμε το παÏακάτω: <link href=\"http://www.";
"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\">Gtk.Button</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/buttonbox.js.page:23(media) C/buttonbox.py.page:24(media)
+#: C/buttonbox.js.page:24 C/buttonbox.py.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/buttonbox_calculator.png' "
@@ -5841,31 +5759,37 @@ msgstr ""
"external ref='media/buttonbox_calculator.png' "
"md5='ce0de08b7ac66f517290e33e6d33d508'"
-#: C/buttonbox.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/buttonbox.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ButtonBox (JavaScript)"
msgstr "Πλαίσιο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï (JavaScript)"
-#: C/buttonbox.js.page:13(credit/name) C/colorbutton.js.page:12(credit/name)
-#: C/fontchooserwidget.js.page:12(credit/name) C/paned.js.page:12(credit/name)
-#: C/scrolledwindow.js.page:12(credit/name) C/tooltip.js.page:13(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/buttonbox.js.page:14 C/colorbutton.js.page:13
+#: C/fontchooserwidget.js.page:13 C/paned.js.page:13
+#: C/scrolledwindow.js.page:13 C/tooltip.js.page:14
msgid "Meg Ford"
msgstr "Meg Ford"
-#: C/buttonbox.js.page:18(info/desc) C/buttonbox.py.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/buttonbox.js.page:19 C/buttonbox.py.page:20
msgid "A container for arranging buttons"
msgstr "Ένας πεÏιÎκτης για διευθÎτηση κουμπιών"
-#: C/buttonbox.js.page:21(page/title) C/buttonbox.py.page:22(page/title)
-#: C/tutorial.py.page:91(steps/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/buttonbox.js.page:22 C/buttonbox.py.page:23 C/tutorial.py.page:92
msgid "ButtonBox"
msgstr "ButtonBox"
-#: C/buttonbox.js.page:24(page/p) C/buttonbox.py.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/buttonbox.js.page:25 C/buttonbox.py.page:26
msgid "A calculator - the buttons are enclosed in horizontal ButtonBoxes."
msgstr "Μια αÏιθμομηχανή - τα κουμπιά πεÏικλείονται σε οÏιζόντια ButtonBoxes."
-#: C/buttonbox.js.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/buttonbox.js.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -6230,7 +6154,8 @@ msgstr ""
"let app = new ButtonBoxExample();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/buttonbox.js.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.js.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html";
"\">GtkButtonBox</link>"
@@ -6238,7 +6163,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ButtonBox.html";
"\">GtkButtonBox</link>"
-#: C/buttonbox.js.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.js.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html";
"\">GtkBox</link>"
@@ -6246,7 +6172,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Box.html";
"\">GtkBox</link>"
-#: C/buttonbox.js.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.js.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">GtkButton</link>"
@@ -6254,7 +6181,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">GtkButton</link>"
-#: C/buttonbox.js.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.js.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
"\">GtkEntry</link>"
@@ -6262,7 +6190,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
"\">GtkEntry</link>"
-#: C/buttonbox.js.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.js.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">GtkGrid</link>"
@@ -6270,18 +6199,22 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">GtkGrid</link>"
-#: C/buttonbox.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/buttonbox.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ButtonBox (Python)"
msgstr "ButtonBox (Python)"
-#: C/buttonbox.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/buttonbox.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Calculator\", application=app)\n"
" self.set_default_size(350, 200)\n"
@@ -6299,17 +6232,17 @@ msgid ""
" # a grid\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.set_row_spacing(5)\n"
-" \n"
+"\n"
" # to attach the entry\n"
" grid.attach(self.entry, 0, 0, 1, 1)\n"
-" \n"
+"\n"
" # the labels for the buttons\n"
-" buttons = [ 7, 8, 9, '/',\n"
-" 4, 5, 6, '*',\n"
-" 1, 2, 3, '-',\n"
-" 'C', 0, '=', '+' ]\n"
-" \n"
-" # each row is a ButtonBox, attached to the grid \n"
+" buttons = [7, 8, 9, '/',\n"
+" 4, 5, 6, '*',\n"
+" 1, 2, 3, '-',\n"
+" 'C', 0, '=', '+']\n"
+"\n"
+" # each row is a ButtonBox, attached to the grid\n"
" for i in range(4):\n"
" hbox = Gtk.ButtonBox.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL)\n"
" hbox.set_spacing(5)\n"
@@ -6320,7 +6253,7 @@ msgid ""
" button.set_can_focus(False)\n"
" button.connect(\"clicked\", self.button_clicked)\n"
" hbox.add(button)\n"
-" \n"
+"\n"
" # some variables for the calculations\n"
" self.first_number = 0\n"
" self.second_number = 0\n"
@@ -6334,25 +6267,25 @@ msgid ""
" def button_clicked(self, button):\n"
" # for the operations\n"
" if button.get_label() == '+':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"plus\"\n"
" elif button.get_label() == '-':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"minus\"\n"
" elif button.get_label() == '*':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"multiplication\"\n"
" elif button.get_label() == '/':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
@@ -6376,7 +6309,7 @@ msgid ""
" number = 0\n"
" else:\n"
" number = int(self.entry.get_text())\n"
-" number = number * 10 + new_digit \n"
+" number = number * 10 + new_digit\n"
" if self.counter == 0:\n"
" self.first_number = number\n"
" else:\n"
@@ -6405,8 +6338,10 @@ msgid ""
" self.second_number = 0\n"
" self.counter = 0\n"
" self.entry.set_text('error')\n"
-" \n"
+"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -6424,102 +6359,104 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Calculator\", application=app)\n"
" self.set_default_size(350, 200)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # μια καταχώÏιση\n"
+" # an entry\n"
" self.entry = Gtk.Entry()\n"
-" # με αÏχικό κείμενο\n"
+" # with an initial text\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
-" # ευθυγÏαμμισμÎνο κείμενο στα δεξιά\n"
+" # text aligned on the right\n"
" self.entry.set_alignment(1)\n"
-" # το κείμενο στην καταχώÏιση δεν μποÏεί να Ï„Ïοποποιηθεί γÏάφοντας σε αυτό\n"
+" # the text in the entry cannot be modified writing in it\n"
" self.entry.set_can_focus(False)\n"
"\n"
-" # Îνα πλÎγμα\n"
+" # a grid\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.set_row_spacing(5)\n"
-" \n"
-" # για Ï€ÏοσάÏτηση στην καταχώÏιση\n"
+"\n"
+" # to attach the entry\n"
" grid.attach(self.entry, 0, 0, 1, 1)\n"
-" \n"
-" # οι ετικÎτες για τα κουμπιά\n"
-" buttons = [ 7, 8, 9, '/',\n"
-" 4, 5, 6, '*',\n"
-" 1, 2, 3, '-',\n"
-" 'C', 0, '=', '+' ]\n"
-" \n"
-" # κάθε γÏαμμή είναι Îνα ButtonBox, Ï€ÏοσαÏτημÎνο στο πλÎγμα \n"
+"\n"
+" # the labels for the buttons\n"
+" buttons = [7, 8, 9, '/',\n"
+" 4, 5, 6, '*',\n"
+" 1, 2, 3, '-',\n"
+" 'C', 0, '=', '+']\n"
+"\n"
+" # each row is a ButtonBox, attached to the grid\n"
" for i in range(4):\n"
" hbox = Gtk.ButtonBox.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL)\n"
" hbox.set_spacing(5)\n"
" grid.attach(hbox, 0, i + 1, 1, 1)\n"
-" # κάθε ButtonBox Îχει 4 κουμπιά, συνδεμÎνα στη συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # each ButtonBox has 4 buttons, connected to the callback function\n"
" for j in range(4):\n"
" button = Gtk.Button(label=buttons[i * 4 + j])\n"
" button.set_can_focus(False)\n"
" button.connect(\"clicked\", self.button_clicked)\n"
" hbox.add(button)\n"
-" \n"
-" # μεÏικÎÏ‚ μεταβλητÎÏ‚ για τους υπολογισμοÏÏ‚\n"
+"\n"
+" # some variables for the calculations\n"
" self.first_number = 0\n"
" self.second_number = 0\n"
" self.counter = 0\n"
" self.operation = \"\"\n"
"\n"
-" # Ï€Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # η συνάÏτηση επανάκλησης για όλα τα κουμπιά\n"
+" # callback function for all the buttons\n"
" def button_clicked(self, button):\n"
-" # για τις λειτουÏγίες\n"
+" # for the operations\n"
" if button.get_label() == '+':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"plus\"\n"
" elif button.get_label() == '-':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"minus\"\n"
" elif button.get_label() == '*':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"multiplication\"\n"
" elif button.get_label() == '/':\n"
-" self.counter += 1 \n"
+" self.counter += 1\n"
" if self.counter > 1:\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text('0')\n"
" self.operation = \"division\"\n"
-" # για =\n"
+" # for =\n"
" elif button.get_label() == '=':\n"
" self.do_operation()\n"
" self.entry.set_text(str(self.first_number))\n"
" self.counter = 1\n"
-" # για ακÏÏωση\n"
+" # for Cancel\n"
" elif button.get_label() == 'C':\n"
" self.first_number = 0\n"
" self.second_number = 0\n"
" self.counter = 0\n"
" self.entry.set_text('')\n"
" self.operation = \"\"\n"
-" # για Îνα ψηφιακό κουμπί\n"
+" # for a digit button\n"
" else:\n"
" new_digit = int(button.get_label())\n"
" if self.entry.get_text() == 'error':\n"
" number = 0\n"
" else:\n"
" number = int(self.entry.get_text())\n"
-" number = number * 10 + new_digit \n"
+" number = number * 10 + new_digit\n"
" if self.counter == 0:\n"
" self.first_number = number\n"
" else:\n"
@@ -6548,8 +6485,10 @@ msgstr ""
" self.second_number = 0\n"
" self.counter = 0\n"
" self.entry.set_text('error')\n"
-" \n"
+"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -6564,11 +6503,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/buttonbox.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/buttonbox.py.page:36
msgid "Uselful methods for a ButtonBox widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ButtonBox"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ButtonBox"
-#: C/buttonbox.py.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:38
msgid ""
"The layout of the ButtonBox are set with <code>set_layout(layout)</code>, "
"where <code>layout</code> can be <code>Gtk.ButtonBoxStyle.SPREAD</code> "
@@ -6587,7 +6528,8 @@ msgstr ""
"ομαδοποιοÏνται Ï€Ïος το Ï„Îλος του πλαισίου), <code>Gtk.ButtonBoxStyle.CENTER</"
"code> (τα κουμπιά κεντÏάÏονται στο πλαίσιο)."
-#: C/buttonbox.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:39
msgid ""
"<code>set_child_secondary(button, is_secondary)</code> sets whether "
"<code>button</code> should appear in a secondary group of children. A "
@@ -6610,7 +6552,8 @@ msgstr ""
"τα κÏÏια θυγατÏικά. Για τους άλλους Ï„Ïπους, εμφανίζονται αμÎσως δίπλα στα "
"κÏÏια θυγατÏικά."
-#: C/buttonbox.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:40
msgid ""
"<code>set_child_non_homogeneous(button, is_non_homogeneous)</code> sets "
"whether the child is exempted from homogeous sizing. Default value is "
@@ -6620,7 +6563,8 @@ msgstr ""
"εάν το θυγατÏικό εξαιÏείται από το ομογενÎÏ‚ μÎγεθος. Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή "
"είναι <code>False</code>."
-#: C/buttonbox.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:41
msgid ""
"<code>set_spacing(spacing)</code> sets the spacing, in pixels, between the "
"buttons of the box."
@@ -6628,7 +6572,8 @@ msgstr ""
"<code>set_spacing(spacing)</code> οÏίζει το διάκενο, σε εικονοστοιχεία, "
"Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ κουμπιών του πλαισίου."
-#: C/buttonbox.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:49
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html";
"\">GtkButtonBox</link>"
@@ -6636,7 +6581,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkButtonBox.html";
"\">GtkButtonBox</link>"
-#: C/buttonbox.py.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:50
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</"
"link>"
@@ -6644,7 +6590,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBox.html\";>GtkBox</"
"link>"
-#: C/buttonbox.py.page:51(item/p) C/entry.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:52 C/entry.c.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html";
"\">GtkEntry</link>"
@@ -6652,10 +6599,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkEntry.html";
"\">GtkEntry</link>"
-#: C/buttonbox.py.page:52(item/p) C/grid.c.page:35(item/p)
-#: C/radiobutton.c.page:36(item/p) C/spinbutton.c.page:39(item/p)
-#: C/statusbar.c.page:39(item/p) C/switch.c.page:36(item/p)
-#: C/togglebutton.c.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/buttonbox.py.page:53 C/grid.c.page:36 C/radiobutton.c.page:37
+#: C/spinbutton.c.page:40 C/statusbar.c.page:40 C/switch.c.page:37
+#: C/togglebutton.c.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</"
"link>"
@@ -6663,72 +6610,64 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkGrid.html\";>GtkGrid</"
"link>"
-#: C/c.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/c.page:7
msgctxt "link"
msgid "C"
msgstr "C"
-#: C/c.page:15(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/c.page:16
msgid "Tutorials, code samples and plaform demos in C"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παÏαδείγματα πλατφόÏμας σε C"
-#: C/c.page:20(section/title) C/vala.page:25(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/c.page:21 C/vala.page:26
msgid "Code samples and tutorial"
msgstr "Δείγματα κώδικα και μάθημα"
-#: C/c.page:27(section/title) C/cpp.page:20(section/title)
-#: C/js.page:35(section/title) C/py.page:38(section/title)
-#: C/vala.page:29(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/c.page:28 C/cpp.page:21 C/js.page:36 C/py.page:39 C/vala.page:30
msgid "Examples of applications"
msgstr "ΠαÏαδείγματα εφαÏμογών"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/checkbutton.c.page:21(media) C/checkbutton.js.page:21(media)
-#: C/checkbutton.py.page:22(media) C/checkbutton.vala.page:21(media)
+#: C/checkbutton.c.page:22 C/checkbutton.js.page:22 C/checkbutton.py.page:23
+#: C/checkbutton.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/checkbutton.png' md5='7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858'"
msgstr ""
"external ref='media/checkbutton.png' md5='7921a6812c87dd2b3781f4fad241e858'"
-#: C/checkbutton.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/checkbutton.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "CheckButton (C)"
msgstr "CheckButton (C)"
-#: C/checkbutton.c.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/checkbutton.c.page:18
msgid "Create widgets with a discrete ToggleButton"
-msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφικών συστατικών με Îνα διακÏιτό ToggleButton"
+msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφικών στοιχείων με Îνα διακÏιτό ToggleButton"
-#: C/checkbutton.c.page:20(page/title) C/checkbutton.js.page:20(page/title)
-#: C/checkbutton.py.page:21(page/title) C/checkbutton.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/checkbutton.c.page:21 C/checkbutton.js.page:21 C/checkbutton.py.page:22
+#: C/checkbutton.vala.page:21
msgid "CheckButton"
msgstr "CheckButton"
-#: C/checkbutton.c.page:22(page/p) C/checkbutton.py.page:23(page/p)
-#: C/checkbutton.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/checkbutton.c.page:23 C/checkbutton.py.page:24 C/checkbutton.vala.page:23
msgid "This CheckButton toggles the title."
msgstr "Αυτό το CheckButton εναλλάσσει τον τίτλο."
-#: C/checkbutton.c.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/checkbutton.c.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -6825,7 +6764,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/checkbutton.c.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/checkbutton.c.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html";
"\">GtkCheckButton</link>"
@@ -6833,16 +6773,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.2/GtkCheckButton.html";
"\">GtkCheckButton</link>"
-#: C/checkbutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/checkbutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "CheckButton (JavaScript)"
msgstr "CheckButton (JavaScript)"
-#: C/checkbutton.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/checkbutton.js.page:18
msgid "A box which can be checked or unchecked"
msgstr "Ένα κουμπί που μποÏεί να σημειωθεί ή να αποσημειωθεί"
-#: C/checkbutton.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/checkbutton.js.page:23
msgid ""
"This application has a CheckButton. Whether the box is checked dictates "
"whether the window's title bar shows anything."
@@ -6850,7 +6793,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η εφαÏμογή Îχει Îνα CheckButton. Εάν το πλαίσιο είναι σημειωμÎνο "
"υπαγοÏεÏει εάν η γÏαμμή τίτλου του παÏαθÏÏου εμφανίζει οτιδήποτε."
-#: C/checkbutton.js.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/checkbutton.js.page:24
msgid ""
"A CheckButton sends the \"toggled\" signal when it's checked or unchecked. "
"While it's checked, the \"active\" property is true. While it's not, \"active"
@@ -6860,29 +6804,21 @@ msgstr ""
"αποσημειώνεται. Ενώ είναι σημειωμÎνο, η ιδιότητα \"ενεÏγή\" είναι αληθής. "
"Ενώ εάν δεν είναι, το \"ενεÏγή\" ελÎγχεται ως ψευδής."
-#: C/checkbutton.js.page:27(section/title)
-#: C/comboboxtext.js.page:29(section/title)
-#: C/combobox.js.page:32(section/title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:54(section/title)
-#: C/hello-world.c.page:43(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:52(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:45(section/title)
-#: C/messagedialog.js.page:30(section/title)
-#: C/radiobutton.js.page:27(section/title) C/scale.js.page:27(section/title)
-#: C/spinbutton.js.page:30(section/title)
-#: C/statusbar.js.page:27(section/title) C/switch.js.page:34(section/title)
-#: C/textview.js.page:37(section/title)
-#: C/togglebutton.js.page:27(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:36(section/title)
-#: C/weatherAppMain.js.page:40(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.js.page:28 C/comboboxtext.js.page:30 C/combobox.js.page:33
+#: C/guitar-tuner.js.page:55 C/hello-world.c.page:44 C/hello-world.js.page:53
+#: C/hello-world.py.page:46 C/messagedialog.js.page:31
+#: C/radiobutton.js.page:28 C/scale.js.page:28 C/spinbutton.js.page:31
+#: C/statusbar.js.page:28 C/switch.js.page:35 C/textview.js.page:38
+#: C/togglebutton.js.page:28 C/treeview_simple_liststore.js.page:37
+#: C/weatherAppMain.js.page:41
msgid "Libraries to import"
msgstr "Βιβλιοθήκες για εισαγωγή"
-#: C/checkbutton.js.page:28(section/code)
-#: C/messagedialog.js.page:31(section/code)
-#: C/radiobutton.js.page:28(section/code) C/scale.js.page:28(section/code)
-#: C/spinbutton.js.page:31(section/code) C/statusbar.js.page:28(section/code)
-#: C/switch.js.page:35(section/code) C/togglebutton.js.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:29 C/messagedialog.js.page:32
+#: C/radiobutton.js.page:29 C/scale.js.page:29 C/spinbutton.js.page:32
+#: C/statusbar.js.page:29 C/switch.js.page:36 C/togglebutton.js.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -6899,13 +6835,12 @@ msgstr ""
"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const Lang = imports.lang;\n"
-#: C/checkbutton.js.page:35(section/p) C/comboboxtext.js.page:36(section/p)
-#: C/combobox.js.page:40(section/p) C/messagedialog.js.page:38(section/p)
-#: C/radiobutton.js.page:35(section/p) C/scale.js.page:35(section/p)
-#: C/spinbutton.js.page:38(section/p) C/statusbar.js.page:35(section/p)
-#: C/switch.js.page:42(section/p) C/textview.js.page:44(section/p)
-#: C/togglebutton.js.page:35(section/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:36 C/comboboxtext.js.page:37 C/combobox.js.page:41
+#: C/messagedialog.js.page:39 C/radiobutton.js.page:36 C/scale.js.page:36
+#: C/spinbutton.js.page:39 C/statusbar.js.page:36 C/switch.js.page:43
+#: C/textview.js.page:45 C/togglebutton.js.page:36
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:46
msgid ""
"These are the libraries we need to import for this application to run. "
"Remember that the line which tells GNOME that we're using Gjs always needs "
@@ -6915,20 +6850,17 @@ msgstr ""
"για να εκτελεστεί. Îα θυμόσαστε ότι η γÏαμμή που λÎει στο GNOME ότι "
"χÏησιμοποιοÏμε Gjs χÏειάζεται πάντοτε να πάει στην αÏχή."
-#: C/checkbutton.js.page:39(section/title)
-#: C/comboboxtext.js.page:40(section/title)
-#: C/combobox.js.page:44(section/title)
-#: C/messagedialog.js.page:42(section/title)
-#: C/radiobutton.js.page:39(section/title) C/scale.js.page:39(section/title)
-#: C/spinbutton.js.page:42(section/title)
-#: C/statusbar.js.page:39(section/title) C/switch.js.page:46(section/title)
-#: C/textview.js.page:48(section/title)
-#: C/togglebutton.js.page:39(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:49(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.js.page:40 C/comboboxtext.js.page:41 C/combobox.js.page:45
+#: C/messagedialog.js.page:43 C/radiobutton.js.page:40 C/scale.js.page:40
+#: C/spinbutton.js.page:43 C/statusbar.js.page:40 C/switch.js.page:47
+#: C/textview.js.page:49 C/togglebutton.js.page:40
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:50
msgid "Creating the application window"
msgstr "ΔημιουÏγία του παÏαθÏÏου εφαÏμογής"
-#: C/checkbutton.js.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -6983,7 +6915,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/checkbutton.js.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:67
msgid ""
"All the code for this sample goes in the CheckButtonExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -6993,10 +6926,11 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση "
"CheckButtonExample. Ο παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://";
"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk."
-"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα "
+"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα "
"παÏάθυÏα."
-#: C/checkbutton.js.page:67(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -7025,7 +6959,8 @@ msgstr ""
" border_width: 10,\n"
" title: \"CheckButton Example\"});\n"
-#: C/checkbutton.js.page:80(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:81
msgid ""
"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
"application's user interface. The first step is creating a new <link href="
@@ -7035,13 +6970,15 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση _buildUI είναι εκεί που βάζουμε όλον τον κώδικα για να "
"δημιουÏγήσουμε τη διεπαφή χÏήστη της εφαÏμογής. Το Ï€Ïώτο βήμα δημιουÏγεί Îνα "
"νÎο <link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">Gtk.ApplicationWindow</link> "
-"για να βάλουμε μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας."
+"για να βάλουμε μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας."
-#: C/checkbutton.js.page:84(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.js.page:85
msgid "Creating the checkbutton"
msgstr "ΔημιουÏγία του πλήκτÏου ελÎγχου"
-#: C/checkbutton.js.page:85(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:86
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -7066,7 +7003,8 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÎµ μια συνάÏτηση που κάνει κάτι όταν εναλλάσσεται\n"
" this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
-#: C/checkbutton.js.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:97
msgid ""
"This code creates the checkbutton itself. The label next to the checkbutton "
"is created by giving the checkbutton the \"label\" property and assigning a "
@@ -7083,8 +7021,8 @@ msgstr ""
"σημειωθεί από Ï€Ïοεπιλογή. Όταν ο χÏήστης σημειώνει ή ξεσημειώνει το πλαίσιο, "
"καλοÏμε τη συνάÏτηση _toggledCB."
-#: C/checkbutton.js.page:97(section/code)
-#: C/radiobutton.js.page:169(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:98 C/radiobutton.js.page:170
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -7093,24 +7031,27 @@ msgid ""
" },\n"
msgstr ""
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/checkbutton.js.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:103
msgid ""
"This code finishes up creating the UI, by telling the window to show itself "
"and all child widgets (which is just the checkbutton in this case)."
msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας τελειώνει δημιουÏγώντας τη γÏαφική διεπαφή, λÎγοντας στο "
-"παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτό του και όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά συστατικά "
+"παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτό του και όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά στοιχεία "
"(που είναι μόνο το πλήκτÏο ελÎγχου σε αυτήν την πεÏίπτωση)."
-#: C/checkbutton.js.page:106(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.js.page:107
msgid "Function which handles the checkbutton's toggling"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται την εναλλαγή του πλαισίου ελÎγχου"
-#: C/checkbutton.js.page:107(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:108
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -7139,7 +7080,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/checkbutton.js.page:120(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:121
msgid ""
"If the checkbutton is toggled from on to off, we want the window title to "
"disappear. If it's toggled from off to on, we want it to reappear. We can "
@@ -7154,7 +7096,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόταση if / else που καλεί τη μÎθοδο get_active() του πλήκτÏου ελÎγχου θα "
"δουλÎψει για αυτό."
-#: C/checkbutton.js.page:121(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:122
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -7167,7 +7110,8 @@ msgstr ""
"let app = new CheckButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/checkbutton.js.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.js.page:127
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished CheckButtonExample class, "
"and set the application running."
@@ -7175,7 +7119,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της τελειωμÎνης κλάσης "
"CheckButtonExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/checkbutton.js.page:131(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.js.page:132
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -7310,7 +7255,7 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Îµ μια συνάÏτηση που κάνει κάτι όταν εναλλάσσεται\n"
" this._button.connect (\"toggled\", Lang.bind (this, this._toggledCB));\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -7332,20 +7277,17 @@ msgstr ""
"let app = new CheckButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/checkbutton.js.page:135(section/title)
-#: C/comboboxtext.js.page:175(section/title)
-#: C/combobox.js.page:232(section/title)
-#: C/messagedialog.js.page:188(section/title)
-#: C/radiobutton.js.page:273(section/title) C/scale.js.page:207(section/title)
-#: C/spinbutton.js.page:198(section/title)
-#: C/statusbar.js.page:220(section/title) C/switch.js.page:263(section/title)
-#: C/textview.js.page:247(section/title)
-#: C/togglebutton.js.page:152(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:271(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.js.page:136 C/comboboxtext.js.page:176 C/combobox.js.page:233
+#: C/messagedialog.js.page:189 C/radiobutton.js.page:274 C/scale.js.page:208
+#: C/spinbutton.js.page:199 C/statusbar.js.page:221 C/switch.js.page:264
+#: C/textview.js.page:248 C/togglebutton.js.page:153
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:272
msgid "In-depth documentation"
msgstr "ΤεκμηÏίωση σε βάθος"
-#: C/checkbutton.js.page:139(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/checkbutton.js.page:140
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.";
"html\">Gtk.CheckButton</link>"
@@ -7353,23 +7295,28 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.CheckButton.";
"html\">Gtk.CheckButton</link>"
-#: C/checkbutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/checkbutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "CheckButton (Python)"
msgstr "CheckButton (Python)"
-#: C/checkbutton.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/checkbutton.py.page:19
msgid "A toggle button in a window"
msgstr "Ένα κουμπί εναλλαγής σε παÏάθυÏο"
-#: C/checkbutton.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/checkbutton.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"CheckButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
@@ -7398,7 +7345,9 @@ msgid ""
" else:\n"
" self.set_title(\"\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -7416,37 +7365,41 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
-" # Îνα παÏάθυÏο\n"
+" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"CheckButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Îνα νÎο πλήκτÏο ελÎγχου\n"
+" # a new checkbutton\n"
" button = Gtk.CheckButton()\n"
-" # με μια ετικÎτα\n"
+" # with a label\n"
" button.set_label(\"Show Title\")\n"
-" # σÏνδεση του σήματος \"toggled\" που εκπÎπφθηκε από το πλήκτÏο ελÎγχου\n"
-" # με τη συνάÏτηση επανάκλησης toggled_cb\n"
+" # connect the signal \"toggled\" emitted by the checkbutton\n"
+" # with the callback function toggled_cb\n"
" button.connect(\"toggled\", self.toggled_cb)\n"
-" # από Ï€Ïοεπιλογή, το πλήκτÏο ελÎγχου είναι ενεÏγό\n"
+" # by default, the checkbutton is active\n"
" button.set_active(True)\n"
"\n"
-" # Ï€Ïοσθήκη του πλήκτÏου ελÎγχου στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the checkbutton to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
-" # η συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # callback function\n"
" def toggled_cb(self, button):\n"
-" # αν το πλήκτÏο ελÎγχου είναι ενεÏγό, οÏλιστε τον τίτλο του παÏαθÏÏου\n"
-" # ως \"Checkbutton Example\"\n"
+" # if the togglebutton is active, set the title of the window\n"
+" # as \"Checkbutton Example\"\n"
" if button.get_active():\n"
" self.set_title(\"CheckButton Example\")\n"
-" # αλλιώς, οÏίστε το ως \"\" (κενή συμβολοσειÏά)\n"
+" # else, set it as \"\" (empty string)\n"
" else:\n"
" self.set_title(\"\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -7461,23 +7414,26 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/checkbutton.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/checkbutton.py.page:36
msgid "Useful methods for a CheckButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό CheckButton"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο CheckButton"
-#: C/checkbutton.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/checkbutton.py.page:37
msgid ""
"In line 17 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 17 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/checkbutton.py.page:46(item/p) C/togglebutton.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/checkbutton.py.page:47 C/togglebutton.py.page:44
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html";
"\">GtkToggleButton</link>"
@@ -7485,7 +7441,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToggleButton.html";
"\">GtkToggleButton</link>"
-#: C/checkbutton.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/checkbutton.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html";
"\">GtkCheckButton</link>"
@@ -7493,16 +7450,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCheckButton.html";
"\">GtkCheckButton</link>"
-#: C/checkbutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/checkbutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "CheckButton (Vala)"
msgstr "CheckButton (Vala)"
-#: C/checkbutton.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/checkbutton.vala.page:18
msgid "Create widgets with a disrete toggle button"
-msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφικών συστατικών με Îνα διακÏιτό κουμπί εναλλαγής"
+msgstr "ΔημιουÏγία γÏαφικών στοιχείων με Îνα διακÏιτό κουμπί εναλλαγής"
-#: C/checkbutton.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/checkbutton.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"/* A window in the application */\n"
@@ -7611,7 +7571,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/checkbutton.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/checkbutton.vala.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk."
"CheckButton</link>"
@@ -7619,44 +7580,39 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CheckButton.html\";>Gtk."
"CheckButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/colorbutton.js.page:21(media) C/colorbutton.py.page:22(media)
-#: C/colorbutton.vala.page:23(media)
+#: C/colorbutton.js.page:22 C/colorbutton.py.page:23
+#: C/colorbutton.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/colorbutton.png' md5='904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03'"
msgstr ""
"external ref='media/colorbutton.png' md5='904539d26fe367bf99f9a0961cfc9a03'"
-#: C/colorbutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/colorbutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ColorButton (JavaScript)"
msgstr "Κουμπί χÏώματος (JavaScript)"
-#: C/colorbutton.js.page:17(info/desc) C/colorbutton.py.page:18(info/desc)
-#: C/colorbutton.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/colorbutton.js.page:18 C/colorbutton.py.page:19
+#: C/colorbutton.vala.page:20
msgid "A button to launch a color selection dialog"
msgstr "Ένα κουμπί για εκκίνηση του διαλόγου επιλογής χÏώματος"
-#: C/colorbutton.js.page:20(page/title) C/colorbutton.py.page:21(page/title)
-#: C/colorbutton.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/colorbutton.js.page:21 C/colorbutton.py.page:22
+#: C/colorbutton.vala.page:23
msgid "ColorButton"
msgstr "ΠλήκτÏο χÏώματος (ColorButton)"
-#: C/colorbutton.js.page:22(page/p) C/colorbutton.py.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/colorbutton.js.page:23 C/colorbutton.py.page:24
msgid ""
"This ColorButton launches a color selection dialog and prints in the "
"terminal the RGB values of the color selected."
@@ -7664,7 +7620,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το ColorButton ξεκινά τον διάλογο επιλογής χÏωμάτων και τυπώνει στον "
"τεÏματικό τις τιμÎÏ‚ RGB του επιλεγμÎνου χÏώματος."
-#: C/colorbutton.js.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/colorbutton.js.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -7803,7 +7760,8 @@ msgstr ""
"let app = new ColorbuttonExample ()·\n"
"app.application.run (ARGV)·\n"
-#: C/colorbutton.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.js.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.";
"html\">GtkColorButton</link>"
@@ -7811,7 +7769,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ColorButton.";
"html\">GtkColorButton</link>"
-#: C/colorbutton.js.page:36(item/p) C/colorbutton.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.js.page:37 C/colorbutton.py.page:45
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html";
"\">RGBA Colors</link>"
@@ -7819,19 +7778,23 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-RGBA-Colors.html";
"\">RGBA Colors</link>"
-#: C/colorbutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/colorbutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ColorButton (Python)"
msgstr "ColorButton (Python)"
-#: C/colorbutton.py.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/colorbutton.py.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ColorButton\", application=app)\n"
" self.set_default_size(150, 50)\n"
@@ -7865,7 +7828,9 @@ msgid ""
" def on_color_chosen(self, user_data):\n"
" print \"You chose the color: \" + self.button.get_rgba().to_string()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -7873,8 +7838,8 @@ msgid ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
@@ -7884,16 +7849,18 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ColorButton\", application=app)\n"
" self.set_default_size(150, 50)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Ένα πλήκτÏο χÏώματος (που ανοίγει Îνα παÏάθυÏο διαλόγου\n"
-" # στο οποίο επιλÎγουμε Îνα χÏώμα)\n"
+" # a colorbutton (which opens a dialogue window in\n"
+" # which we choose a color)\n"
" self.button = Gtk.ColorButton()\n"
-" # Îœ ε Îνα Ï€ÏοεπιλεγμÎνο χÏώμα (γαλάζιο, σε αυτό το στιγμιότυπο)\n"
+" # with a default color (blue, in this instance)\n"
" color = Gdk.RGBA()\n"
" color.red = 0.0\n"
" color.green = 0.0\n"
@@ -7901,24 +7868,26 @@ msgstr ""
" color.alpha = 0.5\n"
" self.button.set_rgba(color)\n"
"\n"
-" # Η επιλογή ενόα χÏώματος στο παÏάθυÏο διαλόγου εκπÎμπει Îνα σήμα\n"
+" # choosing a color in the dialogue window emits a signal\n"
" self.button.connect(\"color-set\", self.on_color_chosen)\n"
"\n"
-" # Μια ετικÎτα\n"
+" # a label\n"
" label = Gtk.Label()\n"
" label.set_text(\"Click to choose a color\")\n"
"\n"
-" # Ένα πλÎγμα για Ï€ÏοσάÏτηση πλήκτÏου και ετικÎτας\n"
+" # a grid to attach button and label\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.attach(self.button, 0, 0, 2, 1)\n"
" grid.attach(label, 0, 1, 2, 1)\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # Αν Îνα νÎο χÏώμα επιλεγεί, το εκτυπώνουμε ως rgb(r,g,b) στο τεÏματικό\n"
+" # if a new color is chosen, we print it as rgb(r,g,b) in the terminal\n"
" def on_color_chosen(self, user_data):\n"
" print \"You chose the color: \" + self.button.get_rgba().to_string()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -7926,18 +7895,20 @@ msgstr ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/colorbutton.py.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/colorbutton.py.page:34
msgid "Useful methods for a ColorButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ColorButton"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ColorButton"
-#: C/colorbutton.py.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/colorbutton.py.page:35
msgid ""
"<code>set_color(color)</code>, where the <code>color</code> is defined as in "
"the example, sets the color of the ColorButton, which by default is black. "
@@ -7947,7 +7918,8 @@ msgstr ""
"παÏάδειγμα, οÏίζει το χÏώμα του ColorButton, που από Ï€Ïοεπιλογή είναι μαÏÏο. "
"<code>get_color()</code> επιστÏÎφει το χÏώμα."
-#: C/colorbutton.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/colorbutton.py.page:36
msgid ""
"In line 23 the <code>\"color-set\"</code> signal is connected to the "
"callback function <code>on_color_chosen()</code> using <code><var>widget</"
@@ -7960,7 +7932,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/colorbutton.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.py.page:43
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html";
"\">GtkColorButton</link>"
@@ -7968,7 +7941,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorButton.html";
"\">GtkColorButton</link>"
-#: C/colorbutton.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.py.page:44
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html";
"\">GtkColorChooser</link>"
@@ -7976,16 +7950,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkColorChooser.html";
"\">GtkColorChooser</link>"
-#: C/colorbutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/colorbutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ColorButton (Vala)"
msgstr "ColorButton (Vala)"
-#: C/colorbutton.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/colorbutton.vala.page:25
msgid "RGB values of the selected color are shown in the label."
msgstr "ΤιμÎÏ‚ RGB του επιλεγμÎνου χÏώματος εμφανίζονται στην ετικÎτα."
-#: C/colorbutton.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/colorbutton.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -8068,7 +8045,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/colorbutton.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk."
"ColorButton</link>"
@@ -8076,52 +8054,43 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ColorButton.html\";>Gtk."
"ColorButton</link>"
-#: C/colorbutton.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/colorbutton.vala.page:33
msgid "<link href=\"http://valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.RGBA.html\";>Gdk.RGBA</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.RGBA.html\";>Gdk.RGBA</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/comboboxtext.js.page:23(media) C/combobox.c.page:25(media)
-#: C/combobox.py.page:23(media) C/combobox.vala.page:21(media)
+#: C/comboboxtext.js.page:24 C/combobox.c.page:26 C/combobox.py.page:24
+#: C/combobox.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/combobox.png' md5='ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d'"
msgstr ""
"external ref='media/combobox.png' md5='ab9e91bc1a58fe866cb00dd52159251d'"
-#: C/comboboxtext.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/comboboxtext.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ComboBoxText (JavaScript)"
msgstr "ComboBoxText (JavaScript)"
-#: C/comboboxtext.js.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/comboboxtext.js.page:20
msgid "A text-only drop-down menu"
msgstr "Ένα πτυσσόμενο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿ για κείμενο"
-#: C/comboboxtext.js.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/comboboxtext.js.page:23
msgid "ComboBoxText"
msgstr "ComboBoxText"
-#: C/comboboxtext.js.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/comboboxtext.js.page:25
msgid ""
"A ComboBox is a drop-down menu. The difference between a <link xref="
"\"combobox.js\">ComboBox</link> and a ComboBoxText is that a ComboBoxText "
@@ -8137,7 +8106,8 @@ msgstr ""
"την εμφάνιση Ï€Ïαγμάτων όπως επιλογÎÏ‚ διακλάδωσης ή εικόνες που πηγαίνουν "
"δίπλα σε κάθε επιλογή."
-#: C/comboboxtext.js.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/comboboxtext.js.page:26
msgid ""
"Unless you need the added features of a full ComboBox, or are comfortable "
"working with ListStores and TreeStores, you may find it a lot simpler to use "
@@ -8149,7 +8119,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσετε Îνα κείμενο σÏνθετου πλαισίου (ComboBoxText) όποτε είναι "
"δυνατό."
-#: C/comboboxtext.js.page:41(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8200,7 +8171,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:65(section/p) C/messagedialog.js.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:66 C/messagedialog.js.page:70
msgid ""
"All the code for this sample goes in the MessageDialogExample class. The "
"above code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
@@ -8210,10 +8182,11 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση "
"MessageDialogExample. Ο παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://";
"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk."
-"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα "
+"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα "
"παÏάθυÏα."
-#: C/comboboxtext.js.page:66(section/code) C/combobox.js.page:70(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:67 C/combobox.js.page:71
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8240,12 +8213,11 @@ msgstr ""
" default_width: 200,\n"
" border_width: 10 });\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:78(section/p) C/combobox.js.page:82(section/p)
-#: C/messagedialog.js.page:83(section/p) C/radiobutton.js.page:78(section/p)
-#: C/scale.js.page:77(section/p) C/spinbutton.js.page:80(section/p)
-#: C/switch.js.page:87(section/p) C/textview.js.page:87(section/p)
-#: C/togglebutton.js.page:80(section/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:79 C/combobox.js.page:83 C/messagedialog.js.page:84
+#: C/radiobutton.js.page:79 C/scale.js.page:78 C/spinbutton.js.page:81
+#: C/switch.js.page:88 C/textview.js.page:88 C/togglebutton.js.page:81
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:90
msgid ""
"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
"application's user interface. The first step is creating a new <link xref="
@@ -8255,13 +8227,15 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση _buildUI είναι εκεί που βάζουμε όλον τον κώδικα για να "
"δημιουÏγήσουμε τη διεπαφή χÏήστη της εφαÏμογής. Το Ï€Ïώτο βήμα δημιουÏγεί Îνα "
"νÎο <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">Gtk.ApplicationWindow</link> για "
-"να βάλουμε μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας."
+"να βάλουμε μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας."
-#: C/comboboxtext.js.page:82(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/comboboxtext.js.page:83
msgid "Creating the ComboBoxText"
msgstr "ΔημιουÏγία των ComboBoxText"
-#: C/comboboxtext.js.page:83(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:84
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8290,7 +8264,8 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του σήματος του σÏνθετου πλαισίου 'changed' με τη συνάÏτηση επανάκλησής μας\n"
" this._comboBoxText.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:97
msgid ""
"After we create the ComboBoxText, we use its <file>append_text</file> method "
"to add text strings to it. Like the entries in an array, they each have a "
@@ -8305,7 +8280,8 @@ msgstr ""
"πίνακα για τις καταχωÏίσεις ComboBoxText, Îπειτα να χÏησιμοποιήσετε Îναν "
"βÏόχο for για να τα Ï€ÏοσαÏτήσετε σε σειÏά, όπως κάναμε εδώ."
-#: C/comboboxtext.js.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:98
msgid ""
"After we populate the ComboBoxText, we set its first entry to be active, so "
"that we'll see the \"Select distribution\" line before we click on it. Then "
@@ -8319,7 +8295,8 @@ msgstr ""
"_onComboChanged, Îτσι ώστε να καλείται όποτε κάνετε μια νÎα επιλογή από το "
"πτυσσόμενο μενοÏ."
-#: C/comboboxtext.js.page:98(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/comboboxtext.js.page:99
msgid ""
"If you'd like to add an entry to a ComboBoxText, you can use the "
"<file>insert_text</file> method. And if you'd rather use a text string as an "
@@ -8334,7 +8311,8 @@ msgstr ""
"τις μεθόδους <file>append</file> και <file>insert</file>. Δείτε τους "
"συνδÎσμους στο Ï„Îλος Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μαθήματος για τις λεπτομÎÏειες χÏήσης τους."
-#: C/comboboxtext.js.page:100(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:101
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8349,25 +8327,26 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του σÏνθετου πλαισίου στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._comboBoxText);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:108(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:109
msgid ""
"Finally, we add the ComboBoxText to the window, and tell the window to show "
"itself and the widget inside it."
msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏοσθÎτουμε το ComboBoxText στο παÏάθυÏο, Îπειτα λÎμε στο παÏάθυÏο "
-"να εμφανίσει τον εαυτόν του και το γÏαφικό συστατικό μÎσα του."
+"να εμφανίσει τον εαυτόν του και το γÏαφικό στοιχείο μÎσα του."
-#: C/comboboxtext.js.page:112(section/title)
-#: C/combobox.js.page:169(section/title)
-#: C/radiobutton.js.page:180(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/comboboxtext.js.page:113 C/combobox.js.page:170 C/radiobutton.js.page:181
msgid "Function which handles your selection"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται την επιλογή σας"
-#: C/comboboxtext.js.page:113(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:114
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8388,7 +8367,8 @@ msgstr ""
" \"Mint is a popular distro based on Ubuntu.\",\n"
" \"SUSE is a name shared by two separate distros.\"];\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:122(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:123
msgid ""
"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
"\">MessageDialog</link>, which shows you a message based on which distro you "
@@ -8402,7 +8382,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïώτη συμβολοσειÏά στο ComboBoxText μας είναι μόνο το μήνυμα \"Select "
"distribution\", κάνουμε την Ï€Ïώτη συμβολοσειÏά στον πίνακά μας κενή."
-#: C/comboboxtext.js.page:124(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:125
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8449,7 +8430,8 @@ msgstr ""
"\n"
" },\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:147
msgid ""
"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose "
"the \"Select distribution\" message. After that, we set its text to be the "
@@ -8464,7 +8446,8 @@ msgstr ""
"<file>get_active</file>, που επιστÏÎφει τον αÏιθμό ταυτότητας της επιλογής "
"σας."
-#: C/comboboxtext.js.page:147(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/comboboxtext.js.page:148
msgid ""
"Other methods you can use include <file>get_active_id,</file> which returns "
"the text ID assigned by <file>append,</file> and <file>get_active_text,</"
@@ -8475,7 +8458,8 @@ msgstr ""
"αποδόθηκε από το <file>append,</file> και <file>get_active_text</file>, τα "
"οποία επιστÏÎφουν το πλήÏες κείμενο της επιλεγμÎνης συμβολοσειÏάς."
-#: C/comboboxtext.js.page:148(section/p) C/combobox.js.page:205(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:149 C/combobox.js.page:206
msgid ""
"After we create the MessageDialog, we connect its response signal to the "
"_onDialogResponse function, then tell it to show itself."
@@ -8483,8 +8467,8 @@ msgstr ""
"Μετά τη δημιουÏγία του MessageDialog, συνδÎουμε το σήμα της απάντησής του "
"στη συνάÏτηση _onDialogResponse, Îπειτα του λÎμε να εμφανίσει τον εαυτόν του."
-#: C/comboboxtext.js.page:150(section/code)
-#: C/combobox.js.page:207(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:151 C/combobox.js.page:208
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8505,7 +8489,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:159(section/p) C/combobox.js.page:216(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:160 C/combobox.js.page:217
msgid ""
"Since the only button the MessageDialog has is an OK button, we don't need "
"to test its response_id to see which button was clicked. All we do here is "
@@ -8515,7 +8500,8 @@ msgstr ""
"χÏειαζόμαστε να ελÎγξουμε το response_id του για να δοÏμε ποιο κουμπί "
"πατήθηκε. Αυτό που κάνουμε εδώ είναι η καταστÏοφή του αναδυόμενου."
-#: C/comboboxtext.js.page:161(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:162
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8528,7 +8514,8 @@ msgstr ""
"let app = new ComboBoxTextExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:166(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/comboboxtext.js.page:167
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxTextExample class, "
"and set the application running."
@@ -8536,7 +8523,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της ολοκληÏωμÎνης κλάσης "
"ComboBoxTextExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/comboboxtext.js.page:171(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/comboboxtext.js.page:172
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -8700,7 +8688,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του σÏνθετου πλαισίου στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._comboBoxText);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -8749,7 +8737,8 @@ msgstr ""
"let app = new ComboBoxTextExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/comboboxtext.js.page:182(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/comboboxtext.js.page:183
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.";
"html\">Gtk.ComboBoxText</link>"
@@ -8757,8 +8746,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBoxText.";
"html\">Gtk.ComboBoxText</link>"
-#: C/comboboxtext.js.page:183(item/p) C/combobox.js.page:243(item/p)
-#: C/entry.js.page:32(item/p) C/messagedialog.js.page:197(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/comboboxtext.js.page:184 C/combobox.js.page:244 C/entry.js.page:33
+#: C/messagedialog.js.page:198
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.";
"html\">Gtk.MessageDialog</link>"
@@ -8766,29 +8756,31 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.MessageDialog.";
"html\">Gtk.MessageDialog</link>"
-#: C/combobox.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/combobox.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "ComboBox (C)"
msgstr "ΣÏνθετο πλαίσιο (ComboBox) (C)"
-#: C/combobox.c.page:21(info/desc) C/combobox.py.page:19(info/desc)
-#: C/combobox.vala.page:17(info/desc)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:18(info/desc)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/combobox.c.page:22 C/combobox.py.page:20 C/combobox.vala.page:18
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:19 C/combobox_multicolumn.vala.page:19
msgid "A widget used to choose from a list of items"
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό χÏησιμοποιείται για επιλογή από μια λίστα στοιχείων"
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο χÏησιμοποιείται για επιλογή από μια λίστα στοιχείων"
-#: C/combobox.c.page:24(page/title) C/combobox.js.page:24(page/title)
-#: C/combobox.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/combobox.c.page:25 C/combobox.js.page:25 C/combobox.vala.page:21
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"
-#: C/combobox.c.page:26(page/p) C/combobox.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/combobox.c.page:27 C/combobox.vala.page:23
msgid "This ComboBox prints to the terminal when you change your selection."
msgstr "Αυτό το ComboBox τυπώνει στον τεÏματικό όταν αλλάζετε την επιλογή σας."
-#: C/combobox.c.page:28(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/combobox.c.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -8957,7 +8949,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/combobox.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html";
"\">GtkComboBoxText</link>"
@@ -8965,22 +8958,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkComboBoxText.html";
"\">GtkComboBoxText</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/combobox.js.page:25(media) C/combobox_multicolumn.py.page:22(media)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:22(media)
+#: C/combobox.js.page:26 C/combobox_multicolumn.py.page:23
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/combobox_multicolumn.png' "
@@ -8989,16 +8973,19 @@ msgstr ""
"external ref='media/combobox_multicolumn.png' "
"md5='43f16648fb11ebc7d2f70825ed0f63b3'"
-#: C/combobox.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/combobox.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ComboBox (JavaScript)"
msgstr "ComboBox (JavaScript)"
-#: C/combobox.js.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/combobox.js.page:22
msgid "A customizable drop-down menu"
msgstr "Ένα Ï€ÏοσαÏμόσιμο πτυσσόμενο μενοÏ"
-#: C/combobox.js.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/combobox.js.page:27
msgid ""
"A ComboBox is an extremely customizable drop-down menu. It holds the "
"equivalent of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> "
@@ -9009,7 +8996,7 @@ msgid ""
"icon for each option."
msgstr ""
"Ένα ComboBox είναι Îνα άκÏως Ï€ÏοσαÏμόσιμο πτυσσόμενο μενοÏ. ΚÏατά το "
-"ισοδÏναμο ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
+"ισοδÏναμο ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
"\">TreeView</link> που εμφανίζεται όταν το πατάτε πάνω του, πλήÏες με μια "
"αποθήκη λιστών (ListStore) (βασικά Îνα υπολογιστικό φÏλλο) που λÎει τι είναι "
"στις γÏαμμÎÏ‚ και στις στήλες. Σε αυτό το παÏάδειγμα, η αποθήκη λιστών μας "
@@ -9017,7 +9004,8 @@ msgstr ""
"παÏακαταθήκης στην άλλη, που το σÏνθετο πλαίσιο Îπειτα μετατÏÎπει σε Îνα "
"εικονίδιο για κάθε επιλογή."
-#: C/combobox.js.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/combobox.js.page:28
msgid ""
"You select a whole horizontal row at a time, so the icons aren't treated as "
"separate options. They and the text beside them make up each option you can "
@@ -9027,7 +9015,8 @@ msgstr ""
"συμπεÏιφÎÏονται ως ξεχωÏιστÎÏ‚ επιλογÎÏ‚. ΑυτÎÏ‚ και το κείμενο δίπλα τους "
"κατασκευάζουν κάθε επιλογή που μποÏείτε να πατήσετε."
-#: C/combobox.js.page:28(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/combobox.js.page:29
msgid ""
"Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
"text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
@@ -9039,7 +9028,8 @@ msgstr ""
"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link>. Δεν παίÏνει Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Ïόνο για "
"εγκατάσταση και δουλεÏετε πιο εÏκολα."
-#: C/combobox.js.page:33(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9056,7 +9046,8 @@ msgstr ""
"const Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const Lang = imports.lang;\n"
-#: C/combobox.js.page:45(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:46
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9107,7 +9098,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/combobox.js.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:70
msgid ""
"All the code for this sample goes in the ComboBoxExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -9117,14 +9109,15 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση ComboBoxExample. Ο "
"παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/combobox.js.page:86(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:93(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/combobox.js.page:87 C/treeview_simple_liststore.js.page:94
msgid "Creating the ListStore"
msgstr "ΔημιουÏγία της αποθήκης λιστών (ListStore)"
-#: C/combobox.js.page:87(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:88
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9141,7 +9134,8 @@ msgstr ""
" GObject.TYPE_STRING,\n"
" GObject.TYPE_STRING]);\n"
-#: C/combobox.js.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:95
msgid ""
"This ListStore works like the one used in the <link xref="
"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
@@ -9155,7 +9149,8 @@ msgstr ""
"τα ονόματα των <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-";
"Items.html\">εικονιδίων παÏακαταθήκης Gtk</link>."
-#: C/combobox.js.page:95(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:96
msgid ""
"If we'd wanted to use our own icons that weren't already built in to GNOME, "
"we'd have needed to use the <file>gtk.gdk.Pixbuf</file> type instead. Here "
@@ -9166,13 +9161,13 @@ msgstr ""
"<file>gtk.gdk.Pixbuf</file>. Îα μεÏικοί άλλοι Ï„Ïποι που μποÏείτε να "
"χÏησιμοποιήσετε:"
-#: C/combobox.js.page:97(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:98 C/treeview_simple_liststore.js.page:107
msgid "<file>GObject.TYPE_BOOLEAN</file> -- True or false"
msgstr "<file>GObject.TYPE_BOOLEAN</file> -- αληθÎÏ‚ ή ψευδÎÏ‚"
-#: C/combobox.js.page:98(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:107(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:99 C/treeview_simple_liststore.js.page:108
msgid ""
"<file>GObject.TYPE_FLOAT</file> -- A floating point number (one with a "
"decimal point)"
@@ -9180,14 +9175,14 @@ msgstr ""
"<file>GObject.TYPE_FLOAT</file> -- Ένας αÏιθμός κινητής υποδιαστολής (Îνας "
"με δεκαδική υποδιαστολή)"
-#: C/combobox.js.page:99(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:100 C/treeview_simple_liststore.js.page:109
msgid "<file>GObject.TYPE_STRING</file> -- A string of letters and numbers"
msgstr ""
"<file>GObject.TYPE_STRING</file> -- Μια συμβολοσειÏά γÏαμμάτων και αÏιθμών"
-#: C/combobox.js.page:101(note/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:112(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/combobox.js.page:102 C/treeview_simple_liststore.js.page:113
msgid ""
"You need to put the line <file>const GObject = imports.gi.GObject;</file> at "
"the start of your application's code, like we did in this example, if you "
@@ -9197,7 +9192,8 @@ msgstr ""
"file> στην αÏχή του κώδικα της εφαÏμογή σας, όπως κάναμε σε αυτό το "
"παÏάδειγμα, εάν θÎλετε να μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε Ï„Ïπους GObject."
-#: C/combobox.js.page:103(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9232,7 +9228,8 @@ msgstr ""
" this._listStore.set (iter, [1], [option.icon]);\n"
" }\n"
-#: C/combobox.js.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:120
msgid ""
"Here we create an array of the text options and their corresponding icons, "
"then put them into the ListStore in much the same way we would for a <link "
@@ -9247,7 +9244,8 @@ msgstr ""
"να βάλουμε Îνα εικονίδιο εάν υπάÏχει Ï€Ïάγματι Îνα εικονίδιο στον πίνακα "
"επιλογών, Îτσι βεβαιωνόμαστε για να ελεγχθεί αυτό Ï€Ïώτο."
-#: C/combobox.js.page:120(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/combobox.js.page:121
msgid ""
"\"Select\" isn't really an option so much as an invitation to click on our "
"ComboBox, so it doesn't need an icon."
@@ -9255,11 +9253,13 @@ msgstr ""
"Η \"Select\" δεν είναι Ï€Ïαγματικά μια επιλογή όσο μια Ï€Ïόσκληση να πατήσουμε "
"στο ComboBox μας, Îτσι δεν χÏειάζεται Îνα εικονίδιο."
-#: C/combobox.js.page:124(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/combobox.js.page:125
msgid "Creating the ComboBox"
msgstr "ΔημιουÏγία των ComboBox"
-#: C/combobox.js.page:125(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:126
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9272,7 +9272,8 @@ msgstr ""
" this._comboBox = new Gtk.ComboBox({\n"
" model: this._listStore});\n"
-#: C/combobox.js.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:131
msgid ""
"Each ComboBox has an underlying \"model\" it takes all its options from. You "
"can use a TreeStore if you want to have a ComboBox with branching options. "
@@ -9283,7 +9284,8 @@ msgstr ""
"Îχετε Îνα σÏνθετο πλαίσιο με επιλογÎÏ‚ διακλάδωσης. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, "
"χÏησιμοποιοÏμε απλά τη αποθήκη λιστών που ήδη δημιουÏγήσαμε."
-#: C/combobox.js.page:131(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:132
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9312,7 +9314,8 @@ msgstr ""
" this._comboBox.add_attribute (rendererText, \"text\", 0);\n"
" this._comboBox.add_attribute (rendererPixbuf, \"stock_id\", 1);\n"
-#: C/combobox.js.page:144(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:145
msgid ""
"This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</"
@@ -9330,7 +9333,8 @@ msgstr ""
"να πάÏουν πληÏοφοÏίες από τη αποθήκη λιστών (ListStore) (και τι Ï„Ïπο "
"πληÏοφοÏίας θÎλουμε να τους πεÏιμÎνει)."
-#: C/combobox.js.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:146
msgid ""
"We use a CellRendererText to show the text, and a CellRendererPixbuf to show "
"the icons. We can store the names of the icons' stock types as strings, but "
@@ -9343,7 +9347,8 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏÎÏ‚, αλλά όταν τα εμφανίζουμε χÏειαζόμαστε Îναν απεικονιστή ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï "
"(CellRenderer) που σχεδιάστηκε για εικόνες."
-#: C/combobox.js.page:146(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/combobox.js.page:147
msgid ""
"Just like with a TreeView, the \"model\" (in this case a ListStore) and the "
"\"view\" (in this case our ComboBox) are separate. Because of that, we can "
@@ -9360,10 +9365,11 @@ msgstr ""
"αποθήκη λιστών και Îπειτα πακετάÏουμε τους απεικονιστÎÏ‚ κελιών "
"(CellRenderers) που αντιστοιχοÏν σε αυτÎÏ‚ τις στήλες στο σÏνθετο πλαίσιο με "
"διαφοÏετική σειÏά. ΜποÏοÏμε ακόμα να δημιουÏγήσουμε μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου ή "
-"άλλο γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει την πληÏοφοÏία στην αποθήκη λίστας με "
+"άλλο γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει την πληÏοφοÏία στην αποθήκη λίστας με "
"διαφοÏετικό Ï„Ïόπο, χωÏίς αυτό να επηÏεάζει το σÏνθετο πλαίσιο."
-#: C/combobox.js.page:148(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:149
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9380,7 +9386,8 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του σήματος του σÏνθετου πλαισίου 'changed' στη συνάÏτηση επανάκλησής μας \n"
" this._comboBox.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onComboChanged));\n"
-#: C/combobox.js.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:156
msgid ""
"We want the \"Select\" text to be the part people see at first, that gets "
"them to click on the ComboBox. So we set it to be the active entry. We also "
@@ -9395,7 +9402,8 @@ msgstr ""
"επιλογή κάτι να συμβαίνει. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, Ï€Ïόκειται απλά να "
"εμφανίσουμε Îνα αναδυόμενο με Îνα μικÏÏŒ ποίημα."
-#: C/combobox.js.page:157(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:158
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9410,11 +9418,12 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του σÏνθετου πλαισίου στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._comboBox);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/combobox.js.page:165(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:166
msgid ""
"Finally, we add the ComboBox to the window, and tell the window to show "
"itself and everything inside it."
@@ -9422,7 +9431,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏοσθÎτουμε το ComboBox στο παÏάθυÏο, Îπειτα λÎμε στο παÏάθυÏο να "
"εμφανίσει τον εαυτόν του και όλα μÎσα του."
-#: C/combobox.js.page:170(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:171
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9443,7 +9453,8 @@ msgstr ""
" \"Like a simple clam\\nrevealing a lustrous pearl\\nit opens for you.\",\n"
" \"A moment in time\\na memory on the breeze\\nthese things can't be saved.\"];\n"
-#: C/combobox.js.page:179(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:180
msgid ""
"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
"\">MessageDialog</link>, which shows you a silly haiku based on which distro "
@@ -9457,7 +9468,8 @@ msgstr ""
"Î‘Ï†Î¿Ï Î· Ï€Ïώτη συμβολοσειÏά στο ComboBox μας είναι μόνο το μήνυμα \"Select\", "
"κάνουμε την Ï€Ïώτη συμβολοσειÏά στον πίνακά μας κενή."
-#: C/combobox.js.page:181(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:182
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9504,7 +9516,8 @@ msgstr ""
"\n"
" },\n"
-#: C/combobox.js.page:203(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:204
msgid ""
"Before showing a MessageDialog, we first test to make sure you didn't choose "
"the \"Select\" message. After that, we set its text to be the haiku in the "
@@ -9518,7 +9531,8 @@ msgstr ""
"στο ComboBoxText μας. Το κάνουμε χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο <file>get_active</"
"file>, που επιστÏÎφει τον αÏιθμό ταυτότητας της επιλογής σας."
-#: C/combobox.js.page:204(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/combobox.js.page:205
msgid ""
"Other methods you can use include <file>get_active_id</file>, which returns "
"the text ID assigned by <file>append</file>, and <file>get_active_text</"
@@ -9529,7 +9543,8 @@ msgstr ""
"αποδόθηκε από <file>append</file> και <file>get_active_text,</file> που "
"επιστÏÎφει το πλήÏες κείμενο της επιλεγμÎνης συμβολοσειÏάς."
-#: C/combobox.js.page:218(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:219
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -9542,7 +9557,8 @@ msgstr ""
"let app = new ComboBoxExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/combobox.js.page:223(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.js.page:224
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished ComboBoxExample class, and "
"set the application running."
@@ -9550,7 +9566,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της ολοκληÏωμÎνης κλάσης "
"ComboBoxExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/combobox.js.page:228(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.js.page:229
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -9778,7 +9795,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του σÏνθετου πλαισίου στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._comboBox);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -9827,7 +9844,8 @@ msgstr ""
"let app = new ComboBoxExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/combobox.js.page:239(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:240
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"CellRendererPixbuf.html\">Gtk.CellRendererPixbuf</link>"
@@ -9835,8 +9853,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"CellRendererPixbuf.html\">Gtk.CellRendererPixbuf</link>"
-#: C/combobox.js.page:240(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:278(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:241 C/treeview_simple_liststore.js.page:279
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"CellRendererText.html\">Gtk.CellRendererText</link>"
@@ -9844,7 +9862,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"CellRendererText.html\">Gtk.CellRendererText</link>"
-#: C/combobox.js.page:241(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:242
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html";
"\">Gtk.ComboBox</link>"
@@ -9852,8 +9871,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ComboBox.html";
"\">Gtk.ComboBox</link>"
-#: C/combobox.js.page:242(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:279(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:243 C/treeview_simple_liststore.js.page:280
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html";
"\">Gtk.ListStore</link>"
@@ -9861,8 +9880,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ListStore.html";
"\">Gtk.ListStore</link>"
-#: C/combobox.js.page:244(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:280(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.js.page:245 C/treeview_simple_liststore.js.page:281
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html";
"\">Gtk.TreeIter</link>"
@@ -9870,23 +9889,26 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeIter.html";
"\">Gtk.TreeIter</link>"
-#: C/combobox.py.page:7(info/title)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/combobox.py.page:8 C/combobox_multicolumn.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ComboBox (Python)"
msgstr "ComboBox (Python)"
-#: C/combobox.py.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/combobox.py.page:23
msgid "ComboBox (one column)"
msgstr "ComboBox (μία στήλη)"
-#: C/combobox.py.page:24(page/p) C/combobox_multicolumn.py.page:23(page/p)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/combobox.py.page:25 C/combobox_multicolumn.py.page:24
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:24
msgid "This ComboBox prints to the terminal your selection when you change it."
msgstr ""
"Αυτό το ComboBox τυπώνει στον τεÏματικό την επιλογή σας όταν την αλλάζετε."
-#: C/combobox.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -9894,7 +9916,9 @@ msgid ""
"\n"
"distros = [[\"Select distribution\"], [\"Fedora\"], [\"Mint\"], [\"Suse\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, -1)\n"
@@ -9922,20 +9946,23 @@ msgid ""
" # the first row is the active one by default at the beginning\n"
" combobox.set_active(0)\n"
"\n"
-" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback function\n"
+" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback\n"
+" # function\n"
" combobox.connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
" # add the combobox to the window\n"
" self.add(combobox)\n"
"\n"
" def on_changed(self, combo):\n"
-" # if the row selected is not the first one, write its value on the terminal\n"
+" # if the row selected is not the first one, write its value on the\n"
+" # terminal\n"
" if combo.get_active() != 0:\n"
-" print \"You chose \" + str(distros[combo.get_active()][0]) +\".\"\n"
+" print \"You chose \" + str(distros[combo.get_active()][0]) + \".\"\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -9955,48 +9982,53 @@ msgstr ""
"\n"
"distros = [[\"Select distribution\"], [\"Fedora\"], [\"Mint\"], [\"Suse\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, -1)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # τα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο, συμβολοσειÏάς Ï„Ïπου\n"
+" # the data in the model, of type string\n"
" listmodel = Gtk.ListStore(str)\n"
-" # Ï€ÏοσάÏτηση των δεδομÎνων στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # append the data in the model\n"
" for i in range(len(distros)):\n"
" listmodel.append(distros[i])\n"
"\n"
-" # Îνα σÏνθετο πλαίσιο για να δει τα αποθηκευμÎνα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # a combobox to see the data stored in the model\n"
" combobox = Gtk.ComboBox(model=listmodel)\n"
"\n"
-" # Îνας απεικονιστής ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να αποδώσει το κείμενο\n"
+" # a cellrenderer to render the text\n"
" cell = Gtk.CellRendererText()\n"
"\n"
-" # συσκευασία του ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ αÏχή του σÏνθετου πλαισίου,\n"
-" # που δεν εκχωÏεί πεÏισσότεÏο χώÏο από όσο χÏειάζεται\n"
+" # pack the cell into the beginning of the combobox, allocating\n"
+" # no more space than needed\n"
" combobox.pack_start(cell, False)\n"
-" # συσχετισμός μιας ιδιότητας (\"text\") του απεικονιστή ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (cell) σε μια στήλη (column 0)\n"
-" # στο χÏησιμοποιοÏμενο Ï€Ïότυπο από το σÏνθετο πλαίσιο\n"
+" # associate a property (\"text\") of the cellrenderer (cell) to a column (column 0)\n"
+" # in the model used by the combobox\n"
" combobox.add_attribute(cell, \"text\", 0)\n"
"\n"
-" # η Ï€Ïώτη γÏαμμή είναι η ενεÏγή από Ï€Ïοεπιλογή στην αÏχή\n"
+" # the first row is the active one by default at the beginning\n"
" combobox.set_active(0)\n"
"\n"
-" # σÏνδεση του εκπεμπόμενου σήματος όταν επιλÎγεται μια γÏαμμή στη συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback\n"
+" # function\n"
" combobox.connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
-" # Ï€Ïοσθήκη του σÏνθετου πλαισίου στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the combobox to the window\n"
" self.add(combobox)\n"
"\n"
" def on_changed(self, combo):\n"
-" # αν η επιλεγμÎνη γÏαμμή δεν είναι η Ï€Ïώτη, γÏάψτε την τιμή της στο τεÏματικό\n"
+" # if the row selected is not the first one, write its value on the\n"
+" # terminal\n"
" if combo.get_active() != 0:\n"
-" print \"You chose \" + str(distros[combo.get_active()][0]) +\".\"\n"
+" print \"You chose \" + str(distros[combo.get_active()][0]) + \".\"\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -10011,13 +10043,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/combobox.py.page:34(section/title)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/combobox.py.page:35 C/combobox_multicolumn.py.page:35
msgid "Useful methods for a ComboBox widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό σÏνθετουπλαισίου"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο σÏνθετουπλαισίου"
-#: C/combobox.py.page:35(section/p)
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.py.page:36 C/combobox_multicolumn.py.page:36
msgid ""
"The ComboBox widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
@@ -10026,7 +10058,7 @@ msgid ""
"changes. For more information and for a list of useful methods for ComboBox "
"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό ComboBox σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα σχÎδιο <em>Ï€ÏοτÏπου/"
+"Το γÏαφικό στοιχείο ComboBox σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα σχÎδιο <em>Ï€ÏοτÏπου/"
"Ï€Ïοβολής/ελεγκτή</em>: το <em>Ï€Ïότυπο</em> αποθηκεÏει τα δεδομÎνα· το "
"<em>Î Ïοβολή</em> παίÏνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το πεÏιεχόμενο "
"του Ï€ÏοτÏπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση του "
@@ -10034,20 +10066,22 @@ msgstr ""
"πληÏοφοÏίες και για μια λίστα χÏήσιμων μεθόδων για ComboBox, δείτε <link "
"xref=\"model-view-controller.py\"/>."
-#: C/combobox.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox.py.page:37
msgid ""
"In line 35 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 35 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/combobox.py.page:44(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:43(item/p)
-#: C/model-view-controller.py.page:189(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.py.page:45 C/combobox_multicolumn.py.page:44
+#: C/model-view-controller.py.page:190
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html";
"\">GtkComboBox</link>"
@@ -10055,9 +10089,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkComboBox.html";
"\">GtkComboBox</link>"
-#: C/combobox.py.page:45(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:44(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:45(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.py.page:46 C/combobox_multicolumn.py.page:45
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:46
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html";
"\">GtkListStore</link>"
@@ -10065,11 +10100,11 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkListStore.html";
"\">GtkListStore</link>"
-#: C/combobox.py.page:46(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:45(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:46(item/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:46(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:47(item/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.py.page:47 C/combobox_multicolumn.py.page:46
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:47
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:47
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:48 C/treeview_treestore.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.";
"html\">GtkCellRendererText</link>"
@@ -10077,7 +10112,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererText.";
"html\">GtkCellRendererText</link>"
-#: C/combobox.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html";
"\">GtkCellLayout</link>"
@@ -10085,9 +10121,10 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellLayout.html";
"\">GtkCellLayout</link>"
-#: C/combobox.py.page:48(item/p) C/combobox_multicolumn.py.page:48(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:48(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.py.page:49 C/combobox_multicolumn.py.page:49
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:49
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:50
msgid ""
"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py";
"\">pygobject - Python bindings for GObject Introspection</link>"
@@ -10095,13 +10132,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://git.gnome.org/browse/pygobject/tree/gi/overrides/Gtk.py";
"\">pygobject - δεσμεÏσεις Python για αυτοÎλεγχο GObject</link>"
-#: C/combobox.vala.page:7(info/title)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/combobox.vala.page:8 C/combobox_multicolumn.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ComboBox (Vala)"
msgstr "ComboBox (Vala)"
-#: C/combobox.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/combobox.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"/* A window in the application */\n"
@@ -10264,8 +10302,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/combobox.vala.page:29(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.vala.page:30 C/treeview_simple_liststore.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk."
"ListStore</link>"
@@ -10273,7 +10311,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html\";>Gtk."
"ListStore</link>"
-#: C/combobox.vala.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.vala.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk."
"ComboBox</link>"
@@ -10281,7 +10320,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html\";>Gtk."
"ComboBox</link>"
-#: C/combobox.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk."
"CellRendererText</link>"
@@ -10289,7 +10329,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html\";>Gtk."
"CellRendererText</link>"
-#: C/combobox.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.";
"html\">set_attributes</link>"
@@ -10297,12 +10338,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellLayout.set_attributes.";
"html\">set_attributes</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:21(page/title)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:22 C/combobox_multicolumn.vala.page:22
msgid "ComboBox (two columns)"
msgstr "ComboBox (δÏο στήλες)"
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -10313,7 +10355,9 @@ msgid ""
" [\"Open\", Gtk.STOCK_OPEN],\n"
" [\"Save\", Gtk.STOCK_SAVE]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, -1)\n"
@@ -10348,7 +10392,8 @@ msgid ""
" # the first row is the active one at the beginning\n"
" combobox.set_active(0)\n"
"\n"
-" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback function\n"
+" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback\n"
+" # function\n"
" combobox.connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
" # add the combobox to the window\n"
@@ -10358,11 +10403,12 @@ msgid ""
" # if the row selected is not the first one, write on the terminal\n"
" # the value of the first column in the model\n"
" if combo.get_active() != 0:\n"
-"\t\t\tprint \"You chose \" + str(actions[combo.get_active()][0]) +\"\\n\"\n"
+" print \"You chose \" + str(actions[combo.get_active()][0]) + \"\\n\"\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -10385,7 +10431,9 @@ msgstr ""
" [\"Open\", Gtk.STOCK_OPEN],\n"
" [\"Save\", Gtk.STOCK_SAVE]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, -1)\n"
@@ -10420,7 +10468,8 @@ msgstr ""
" # the first row is the active one at the beginning\n"
" combobox.set_active(0)\n"
"\n"
-" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback function\n"
+" # connect the signal emitted when a row is selected to the callback\n"
+" # function\n"
" combobox.connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
" # add the combobox to the window\n"
@@ -10430,11 +10479,12 @@ msgstr ""
" # if the row selected is not the first one, write on the terminal\n"
" # the value of the first column in the model\n"
" if combo.get_active() != 0:\n"
-"\t\t\tprint \"You chose \" + str(actions[combo.get_active()][0]) +\"\\n\"\n"
+" print \"You chose \" + str(actions[combo.get_active()][0]) + \"\\n\"\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -10449,19 +10499,21 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:37
msgid ""
"In line 45 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 45 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.";
"html\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
@@ -10469,8 +10521,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererPixbuf.";
"html\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.py.page:47(item/p)
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:41(item/p) C/toolbar.py.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.py.page:48 C/combobox_multicolumn.vala.page:42
+#: C/toolbar.py.page:58
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
"\">Stock Items</link>"
@@ -10478,7 +10531,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
"\">Stock Items</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -10635,7 +10689,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args)·\n"
"}\n"
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html";
"\">GtkComboBox</link>"
@@ -10643,7 +10698,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ComboBox.html";
"\">GtkComboBox</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html";
"\">GtkListStore</link>"
@@ -10651,7 +10707,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ListStore.html";
"\">GtkListStore</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html";
"\">GtkCellRendererText</link>"
@@ -10659,7 +10716,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererText.html";
"\">GtkCellRendererText</link>"
-#: C/combobox_multicolumn.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/combobox_multicolumn.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html";
"\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
@@ -10667,60 +10725,53 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.CellRendererPixbuf.html";
"\">GtkCellRendererPixbuf</link>"
-#: C/cpp.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/cpp.page:7
msgctxt "link"
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: C/cpp.page:15(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/cpp.page:16
msgid "Code samples and platform demos in C++"
msgstr "Δείγματα κώδικα και παÏουσιάσεις πλατφόÏμας σε C++"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/dialog.c.page:24(media) C/dialog.js.page:21(media)
-#: C/dialog.py.page:23(media) C/dialog.vala.page:21(media)
+#: C/dialog.c.page:25 C/dialog.js.page:22 C/dialog.py.page:24
+#: C/dialog.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/dialog.png' md5='c90a33386a600e892fe623d4072c8c38'"
msgstr "external ref='media/dialog.png' md5='c90a33386a600e892fe623d4072c8c38'"
-#: C/dialog.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/dialog.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Dialog (C)"
msgstr "Διάλογος (C)"
-#: C/dialog.c.page:19(info/desc) C/dialog.js.page:17(info/desc)
-#: C/dialog.py.page:19(info/desc) C/dialog.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/dialog.c.page:20 C/dialog.js.page:18 C/dialog.py.page:20
+#: C/dialog.vala.page:18
msgid "A popup window"
msgstr "Ένα αναδυόμενο παÏάθυÏο"
-#: C/dialog.c.page:22(page/title) C/dialog.js.page:20(page/title)
-#: C/dialog.py.page:22(page/title) C/dialog.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/dialog.c.page:23 C/dialog.js.page:21 C/dialog.py.page:23
+#: C/dialog.vala.page:21
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
-#: C/dialog.c.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dialog.c.page:26
msgid "A dialog window that pops up when a button is pressed."
msgstr "Ένα παÏάθυÏο διαλόγου που αναδÏεται όταν Îνα κουμπί πατιÎται."
-#: C/dialog.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/dialog.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -10927,7 +10978,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/dialog.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.c.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html";
"\">GtkDialog</link>"
@@ -10935,8 +10987,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkDialog.html";
"\">GtkDialog</link>"
-#: C/dialog.c.page:36(item/p) C/radiobutton.c.page:35(item/p)
-#: C/spinbutton.c.page:37(item/p) C/switch.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.c.page:37 C/radiobutton.c.page:36 C/spinbutton.c.page:38
+#: C/switch.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html";
"\">GtkLabel</link>"
@@ -10944,12 +10997,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLabel.html";
"\">GtkLabel</link>"
-#: C/dialog.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/dialog.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Dialog (JavaScript)"
msgstr "Διάλογος (JavaScript)"
-#: C/dialog.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dialog.js.page:23
msgid ""
"A customizable popup window, which has a content area and an action area. "
"This example dialog's content area contains a short message, and its action "
@@ -10960,7 +11015,8 @@ msgstr ""
"πεÏιÎχει Îνα σÏντομο μήνυμα και η πεÏιοχή ενÎÏγειας πεÏιÎχει Îνα κουμπί που "
"αποÏÏίπτει το διάλογο."
-#: C/dialog.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/dialog.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -11139,7 +11195,8 @@ msgstr ""
"let app = new DialogExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/dialog.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.js.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html";
"\">Gtk.Dialog</link>"
@@ -11147,36 +11204,43 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Dialog.html";
"\">Gtk.Dialog</link>"
-#: C/dialog.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/dialog.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Dialog (Python)"
msgstr "Διάλογος (Python)"
-#: C/dialog.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dialog.py.page:25
msgid "A dialog with the response signal connected to a callback function."
msgstr ""
"Ένας διάλογος με το σήμα απάντησης συνδεμÎνο σε μια συνάÏτηση επανάκλησης."
-#: C/dialog.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/dialog.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # construct a window (the parent window)\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME Button\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
"\n"
" # a button on the parent window\n"
" button = Gtk.Button(\"Click me\")\n"
-" # connect the signal \"clicked\" of the button with the function on_button_click()\n"
+" # connect the signal \"clicked\" of the button with the function\n"
+" # on_button_click()\n"
" button.connect(\"clicked\", self.on_button_click)\n"
" # add the button to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
-" # callback function for the signal \"clicked\" of the button in the parent window\n"
+" # callback function for the signal \"clicked\" of the button in the parent\n"
+" # window\n"
" def on_button_click(self, widget):\n"
" # create a Gtk.Dialog\n"
" dialog = Gtk.Dialog()\n"
@@ -11188,7 +11252,8 @@ msgid ""
" dialog.set_modal(True)\n"
" # add a button to the dialog window\n"
" dialog.add_button(button_text=\"OK\", response_id=Gtk.ResponseType.OK)\n"
-" # connect the \"response\" signal (the button has been clicked) to the function on_response()\n"
+" # connect the \"response\" signal (the button has been clicked) to the\n"
+" # function on_response()\n"
" dialog.connect(\"response\", self.on_response)\n"
"\n"
" # get the content area of the dialog, add a label to it\n"
@@ -11204,7 +11269,9 @@ msgid ""
" # (that is, when the button of the dialog has been clicked)\n"
" widget.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -11212,7 +11279,7 @@ msgid ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
@@ -11222,20 +11289,24 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # construct a window (the parent window)\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME Button\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
"\n"
" # a button on the parent window\n"
" button = Gtk.Button(\"Click me\")\n"
-" # connect the signal \"clicked\" of the button with the function on_button_click()\n"
+" # connect the signal \"clicked\" of the button with the function\n"
+" # on_button_click()\n"
" button.connect(\"clicked\", self.on_button_click)\n"
" # add the button to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
-" # callback function for the signal \"clicked\" of the button in the parent window\n"
+" # callback function for the signal \"clicked\" of the button in the parent\n"
+" # window\n"
" def on_button_click(self, widget):\n"
" # create a Gtk.Dialog\n"
" dialog = Gtk.Dialog()\n"
@@ -11247,7 +11318,8 @@ msgstr ""
" dialog.set_modal(True)\n"
" # add a button to the dialog window\n"
" dialog.add_button(button_text=\"OK\", response_id=Gtk.ResponseType.OK)\n"
-" # connect the \"response\" signal (the button has been clicked) to the function on_response()\n"
+" # connect the \"response\" signal (the button has been clicked) to the\n"
+" # function on_response()\n"
" dialog.connect(\"response\", self.on_response)\n"
"\n"
" # get the content area of the dialog, add a label to it\n"
@@ -11263,7 +11335,9 @@ msgstr ""
" # (that is, when the button of the dialog has been clicked)\n"
" widget.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -11271,23 +11345,25 @@ msgstr ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/dialog.py.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/dialog.py.page:37
msgid "Useful methods for a Dialog widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό διαλόγου"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο διαλόγου"
-#: C/dialog.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/dialog.py.page:38
msgid ""
"In line 16 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>on_button_click()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_button_click()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 16 το σήμα <code>\"clicked\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_button_click()</code> χÏησιμοποιώντας "
@@ -11295,33 +11371,37 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/dialog.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.py.page:40
msgid ""
-"Instead of <code>set_modal(True)</code> we could have <code>set_modal(False)"
-"</code> followed by <code>set_destroy_with_parent(True)</code> that would "
-"destroy the dialog window if the main window is closed."
+"Instead of <code>set_modal(True)</code> we could have "
+"<code>set_modal(False)</code> followed by "
+"<code>set_destroy_with_parent(True)</code> that would destroy the dialog "
+"window if the main window is closed."
msgstr ""
"Αντί για <code>set_modal(True)</code> μποÏοÏμε <code>set_modal(False)</code> "
"ακολουθοÏμενο από <code>set_destroy_with_parent(True)</code> που μποÏεί να "
"καταστÏÎψει το παÏάθυÏο διαλόγου εάν το κÏÏιο παÏάθυÏο κλείσει."
-#: C/dialog.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.py.page:41
msgid ""
"<code>add_button(button_text=\"The Answer\", response_id=42)</code>, where "
-"<code>42</code> is any integer, is an alternative to <code>add_button"
-"(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType.RESPONSE)</code>, where "
-"<code>RESPONSE</code> could be one of <code>OK, CANCEL, CLOSE, YES, NO, "
-"APPLY, HELP</code>, which in turn correspond to the integers <code>-5, "
-"-6,..., -11</code>."
+"<code>42</code> is any integer, is an alternative to "
+"<code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType."
+"RESPONSE)</code>, where <code>RESPONSE</code> could be one of <code>OK, "
+"CANCEL, CLOSE, YES, NO, APPLY, HELP</code>, which in turn correspond to the "
+"integers <code>-5, -6,..., -11</code>."
msgstr ""
"<code>add_button(button_text=\"The Answer\", response_id=42)</code>, όπου "
"<code>42</code> είναι οποιοσδήποτε ακÎÏαιος, είναι μια εναλλακτική στο "
-"<code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType.RESPONSE)"
-"</code>, όπου <code>RESPONSE</code> μποÏεί να είναι Îνα από τα <code>OK, "
-"CANCEL, CLOSE, YES, NO, APPLY, HELP</code>, που με τη σειÏά του αντιστοιχεί "
-"σε ακÎÏαιους <code>-5, -6,..., -11</code>."
+"<code>add_button(button_text=\"text\", response_id=Gtk.ResponseType."
+"RESPONSE)</code>, όπου <code>RESPONSE</code> μποÏεί να είναι Îνα από τα "
+"<code>OK, CANCEL, CLOSE, YES, NO, APPLY, HELP</code>, που με τη σειÏά του "
+"αντιστοιχεί σε ακÎÏαιους <code>-5, -6,..., -11</code>."
-#: C/dialog.py.page:50(item/p) C/messagedialog.py.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.py.page:51 C/messagedialog.py.page:60
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html";
"\">GtkDialog</link>"
@@ -11329,17 +11409,20 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkDialog.html";
"\">GtkDialog</link>"
-#: C/dialog.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/dialog.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Dialog (Vala)"
msgstr "Διάλογος (Vala)"
-#: C/dialog.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/dialog.vala.page:23
msgid "A dialog with the response signal hooked up to a callback function."
msgstr ""
"Ένας διάλογος με το σήμα απάντησης συνδεμÎνο σε μια συνάÏτηση επανάκλησης."
-#: C/dialog.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/dialog.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -11462,7 +11545,7 @@ msgstr ""
"\t\t */\n"
"\t\tdialog.response.connect (on_response);\n"
"\n"
-"\t\t/* Εμφάνιση του διαλόγου και όλων των γÏαφικών συστατικών. */\n"
+"\t\t/* Εμφάνιση του διαλόγου και όλων των γÏαφικών στοιχείων. */\n"
"\t\tdialog.show_all ();\n"
"\t}\n"
"\n"
@@ -11500,7 +11583,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/dialog.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</"
"link>"
@@ -11508,7 +11592,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.html\";>Gtk.Dialog</"
"link>"
-#: C/dialog.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.";
"html\">Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
@@ -11516,7 +11601,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.Dialog.with_buttons.";
"html\">Gtk.Dialog.with_buttons</link>"
-#: C/dialog.vala.page:33(item/p) C/label.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.vala.page:34 C/label.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</"
"link>"
@@ -11524,7 +11610,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>Gtk.Label</"
"link>"
-#: C/dialog.vala.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/dialog.vala.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html";
"\">get_content_area</link>"
@@ -11532,79 +11619,41 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.get_content_area.html";
"\">get_content_area</link>"
-#: C/documentation.page:19(page/title)
-msgid "Help develop"
-msgstr "Βοήθεια στην ανάπτυξη"
-
-#: C/documentation.page:20(page/p)
-msgid ""
-"The <app>GNOME Developer Tutorials</app> are developed and maintained by a "
-"volunteer community. You are welcome to participate."
-msgstr ""
-"Τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> αναπτÏσσονται και συντηÏοÏνται "
-"από μια εθελοντική κοινότητα. Είσαστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε."
-
-#: C/documentation.page:23(page/p)
-msgid ""
-"If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/";
-"DocumentationProject/Tasks/DeveloperDocs\">help develop <app>GNOME Developer "
-"Tutorials</app></link>, you can get in touch with the developers using <link "
-"href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs";
-"\">irc</link>, or via our <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/";
-"listinfo/gnome-doc-devel-list\">mailing list</link>."
-msgstr ""
-"Εάν θÎλετε να <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/Tasks/";
-"DeveloperDocs\">βοηθήσετε στην ανάπτυξη των <app>μαθημάτων ανάπτυξης του "
-"GNOME </app></link>, μποÏείτε να ÎÏθετε σε επαφή με τους Ï€ÏογÏαμματιστÎÏ‚ "
-"χÏησιμοποιώντας το <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F";
-"%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, ή τη <link href=\"http://mail.gnome.";
-"org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">λίστα ταχυδÏομείου</link> μας."
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/entry.c.page:22(media) C/entry.js.page:21(media)
-#: C/entry.py.page:28(media) C/entry.vala.page:21(media)
+#: C/entry.c.page:23 C/entry.js.page:22 C/entry.py.page:29
+#: C/entry.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/entry.png' md5='8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8'"
msgstr "external ref='media/entry.png' md5='8a828cffdcbaa4bad83342e109f28cc8'"
-#: C/entry.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/entry.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Entry (C)"
msgstr "ΚαταχώÏιση (C)"
-#: C/entry.c.page:17(info/desc) C/entry.py.page:24(info/desc)
-#: C/entry.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/entry.c.page:18 C/entry.py.page:25 C/entry.vala.page:18
msgid "A single line text entry field"
msgstr "Ένα πεδίο καταχώÏισης κειμÎνου μοναδικής γÏαμμής"
-#: C/entry.c.page:20(page/title) C/entry.js.page:20(page/title)
-#: C/entry.py.page:27(page/title) C/entry.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/entry.c.page:21 C/entry.js.page:21 C/entry.py.page:28
+#: C/entry.vala.page:21
msgid "Entry"
msgstr "ΚαταχώÏιση"
-#: C/entry.c.page:23(page/p) C/entry.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/entry.c.page:24 C/entry.vala.page:23
msgid "This application greets you in the terminal."
msgstr "Αυτή η εφαÏμογή σας υποδÎχεται στο τεÏματικό."
-#: C/entry.c.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/entry.c.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -11729,20 +11778,24 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/entry.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/entry.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Entry (JavaScript)"
msgstr "ΚαταχώÏιση (JavaScript)"
-#: C/entry.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/entry.js.page:18
msgid "A single-line text entry field"
msgstr "Ένα πεδίο καταχώÏισης κειμÎνου μονής γÏαμμής"
-#: C/entry.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/entry.js.page:23
msgid "This application greets you by name through a pop-up window."
msgstr "Αυτή η εφαÏμογή σας χαιÏετά με το όνομα μÎσα από αναδυόμενο παÏάθυÏο."
-#: C/entry.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/entry.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -11885,7 +11938,7 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του πλαισίου καταχώÏισης κειμÎνου σε μια συνάÏτηση που απαντά σε ÏŒ,τι πληκτÏολογείτε\n"
" this.entry.connect(\"activate\", Lang.bind (this, this._hello));\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -11919,7 +11972,8 @@ msgstr ""
"let app = new EntryExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/entry.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.js.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
"\">Gtk.Entry</link>"
@@ -11927,31 +11981,41 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Entry.html";
"\">Gtk.Entry</link>"
-#: C/entry.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/entry.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Entry (Python)"
msgstr "ΚαταχώÏιση (Python)"
-#: C/entry.py.page:20(credit/name) C/label.py.page:20(credit/name)
-#: C/model-view-controller.py.page:15(credit/name)
-#: C/properties.py.page:15(credit/name)
-#: C/signals-callbacks.py.page:15(credit/name)
-#: C/strings.py.page:15(credit/name) C/textview.py.page:15(credit/name)
-#: C/toolbar_builder.py.page:27(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/entry.py.page:21 C/label.py.page:22 C/model-view-controller.py.page:16
+#: C/properties.py.page:16 C/signals-callbacks.py.page:16 C/strings.py.page:16
+#: C/textview.py.page:16 C/toolbar_builder.py.page:28
msgid "Sebastian Pölsterl"
msgstr "Sebastian Pölsterl"
-#: C/entry.py.page:29(page/p)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/entry.py.page:23 C/index.page:20 C/model-view-controller.py.page:18
+#: C/properties.py.page:18 C/signals-callbacks.py.page:18 C/strings.py.page:18
+#: C/textview.py.page:18 C/toolbar_builder.py.page:30
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/entry.py.page:30
msgid "This application greets you in the terminal with the name you provide."
msgstr "Αυτή η εφαÏμογή σας χαιÏετά στον τεÏματικό με το όνομα που δώσατε."
-#: C/entry.py.page:35(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/entry.py.page:36
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"What is your name?\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
@@ -11969,11 +12033,13 @@ msgid ""
" # the content of the entry is used to write in the terminal\n"
" def cb_activate(self, entry):\n"
" # retrieve the content of the widget\n"
-"\t\tname = entry.get_text()\n"
-"\t\t# print it in a nice form in the terminal\n"
-"\t\tprint \"Hello \" + name + \"!\"\n"
+" name = entry.get_text()\n"
+" # print it in a nice form in the terminal\n"
+" print \"Hello \" + name + \"!\"\n"
+"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -11991,7 +12057,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"What is your name?\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
@@ -12009,11 +12077,13 @@ msgstr ""
" # the content of the entry is used to write in the terminal\n"
" def cb_activate(self, entry):\n"
" # retrieve the content of the widget\n"
-"\t\tname = entry.get_text()\n"
-"\t\t# print it in a nice form in the terminal\n"
-"\t\tprint \"Hello \" + name + \"!\"\n"
+" name = entry.get_text()\n"
+" # print it in a nice form in the terminal\n"
+" print \"Hello \" + name + \"!\"\n"
+"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -12028,16 +12098,18 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/entry.py.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/entry.py.page:40
msgid "Useful methods for an Entry widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό συστατικό εισαγωγής"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό στοιχείο εισαγωγής"
-#: C/entry.py.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/entry.py.page:41
msgid ""
"In line 14 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>cb_activate()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation. Some of the "
+"function <code>cb_activate()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation. Some of the "
"signals that a Gtk.Entry widget can emit are: <code>\"activate\"</code> "
"(emitted when the user activates the Entry key); <code>\"backspace\"</code> "
"(emitted when the user activates the Backspace or Shift-Backspace keys); "
@@ -12056,7 +12128,7 @@ msgstr ""
"επανάκλησης <code>cb_activate()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση. ΜεÏικά "
-"από τα σήματα που το γÏαφικό συστατικό Gtk.Entry μποÏεί να εκπÎμψει είναι: "
+"από τα σήματα που το γÏαφικό στοιχείο Gtk.Entry μποÏεί να εκπÎμψει είναι: "
"<code>\"activate\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο χÏήστης ενεÏγοποιεί το πλήκτÏο "
"εισαγωγής)· <code>\"backspace\"</code> (εκπεμπόμενο όταν ο χÏήστης "
"ενεÏγοποιεί την οπισθοδιαγÏαφή ή τα πλήκτÏα Shift-οπισθοδιαγÏαφή)· <code>"
@@ -12073,7 +12145,8 @@ msgstr ""
"(εκπεμπόμενο Ï€Ïιν την Ï€Ïοβολή του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€ÎµÏιεχομÎνου της εισαγωγής· μποÏεί "
"να χÏησιμοποιηθεί για Ï€Ïοσθήκη στοιχείων σε αυτή)."
-#: C/entry.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:43
msgid ""
"<code>get_buffer()</code> and <code>set_buffer(buffer)</code>, where "
"<code>buffer</code> is a Gtk.EntryBuffer object, can be used to get and set "
@@ -12083,7 +12156,8 @@ msgstr ""
"<code>buffer</code> είναι Îνα αντικείμενο Gtk.EntryBuffer, μποÏοÏν να "
"χÏησιμοποιηθοÏν για λήψη και οÏισμό της ενδιάμεσης μνήμης για την εισαγωγή."
-#: C/entry.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:44
msgid ""
"<code>get_text()</code> and <code>set_text(\"some text\")</code> can be used "
"to get and set the content for the entry."
@@ -12091,18 +12165,21 @@ msgstr ""
"<code>get_text()</code> και <code>set_text(\"some text\")</code> μποÏοÏν να "
"χÏησιμοποιηθοÏν για λήψη και οÏισμό του πεÏιεχομÎνου για την εισαγωγή."
-#: C/entry.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:45
msgid "<code>get_text_length()</code> is self-explanatory."
msgstr "<code>get_text_length()</code> είναι αυτονόητο."
-#: C/entry.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:46
msgid ""
"<code>get_text_area()</code> gets the area where the entry's text is drawn."
msgstr ""
"<code>get_text_area()</code> δÎχεται την πεÏιοχή όπου το κείμενο εισαγωγής "
"σÏÏεται."
-#: C/entry.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:47
msgid ""
"If we set <code>set_visibility(False)</code> the characters in the entry are "
"displayed as the invisible char. This is the best available in the current "
@@ -12117,7 +12194,8 @@ msgstr ""
"χαÏακτήÏας Unicode. Η τελευταία μÎθοδος αντιστÏÎφεται με τον "
"<code>unset_invisbile_char()</code>."
-#: C/entry.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:48
msgid ""
"<code>set_max_length(int)</code>, where <code>int</code> is an integer, "
"truncates every entry longer than <code>int</code> to have the desired "
@@ -12127,7 +12205,8 @@ msgstr ""
"που πεÏικόπτει κάθε καταχώÏιση μεγαλÏτεÏη από <code>int</code> για να Îχει "
"το επιθυμητό μÎγιστο μήκος."
-#: C/entry.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:49
msgid ""
"By default, if you press the Entry key the Gtk.Entry emits the signal <code>"
"\"activate\"</code>. If you would like to activate the default widget for "
@@ -12136,17 +12215,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Από Ï€Ïοεπιλογή, εάν πατήσετε το πλήκτÏο καταχώÏισης η Gtk.Entry εκπÎμπει το "
"σήμα <code>\"activate\"</code>. Εάν θα θÎλατε να ενεÏγοποιήσετε το "
-"Ï€ÏοεπιλεγμÎνο γÏαφικό συστατικό για το παÏάθυÏο (οÏίστε χÏησιμοποιώντας τον "
+"Ï€ÏοεπιλεγμÎνο γÏαφικό στοιχείο για το παÏάθυÏο (οÏίστε χÏησιμοποιώντας τον "
"<code>set_default(widget)</code> στο παÏάθυÏο), Îπειτα χÏησιμοποιήστε "
"<code>set_activates_default(True)</code>."
-#: C/entry.py.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:50
msgid "To set a frame around the entry: <code>set_has_frame(True)</code>."
msgstr ""
-"Για τον οÏισμό ενός πλαισίου γÏÏω από την καταχώÏιση: <code>set_has_frame"
-"(True)</code>."
+"Για τον οÏισμό ενός πλαισίου γÏÏω από την καταχώÏιση: "
+"<code>set_has_frame(True)</code>."
-#: C/entry.py.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:51
msgid ""
"<code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> sets the text to be "
"displayed in the entry when it is empty and unfocused."
@@ -12154,7 +12235,8 @@ msgstr ""
"Ο <code>set_placeholder_text(\"some text\")</code> οÏίζει το εμφανιζόμενο "
"κείμενο στην καταχώÏιση όταν είναι κενό και χωÏίς εστίαση."
-#: C/entry.py.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:52
msgid ""
"<code>set_overwrite_mode(True)</code> and <code>set_overwrite_mode(False)</"
"code> are self-explanatory."
@@ -12162,15 +12244,17 @@ msgstr ""
"<code>set_overwrite_mode(True)</code> και <code>set_overwrite_mode(False)</"
"code> είναι αυτονόητα."
-#: C/entry.py.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:53
msgid ""
"If we have <code>set_editable(False)</code> the user cannot edit the text in "
"the widget."
msgstr ""
"Εάν Îχουμε <code>set_editable(False)</code> ο χÏήστης δεν μποÏεί να "
-"επεξεÏγαστεί το κείμενο στο γÏαφικό συστατικό."
+"επεξεÏγαστεί το κείμενο στο γÏαφικό στοιχείο."
-#: C/entry.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:54
msgid ""
"<code>set_completion(completion)</code>, where <code>completion</code> is a "
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntryCompletion.html";
@@ -12183,7 +12267,8 @@ msgstr ""
"την ολοκλήÏωση - ή το απενεÏγοποιεί εάν η <code>completion</code> είναι "
"<code>None</code>."
-#: C/entry.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:55
msgid ""
"An Entry widget can display progress or activity information behind the "
"text. We use <code>set_progress_fraction(fraction)</code>, where "
@@ -12198,7 +12283,7 @@ msgid ""
"amount of movement per pulse is determined, as said before, by "
"<code>set_progress_pulse_step()</code>)."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό καταχώÏισης μποÏεί να εμφανίσει Ï€Ïόοδο ή πληÏοφοÏίες "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο καταχώÏισης μποÏεί να εμφανίσει Ï€Ïόοδο ή πληÏοφοÏίες "
"δÏαστηÏιότητας πίσω από το κείμενο. ΧÏησιμοποιοÏμε "
"<code>set_progress_fraction(fraction)</code>, όπου <code>fraction</code> "
"είναι Îνας <code>float</code> between <code>0.0</code> και <code>1.0</code> "
@@ -12213,7 +12298,8 @@ msgstr ""
"παλμό καθοÏίζεται, όπως ειπώθηκε Ï€Ïιν, κατά <code>set_progress_pulse_step()</"
"code>)."
-#: C/entry.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:56
msgid ""
"An Entry widget can also show icons. These icons can be activatable by "
"clicking, can be set up as drag source and can have tooltips. To add an "
@@ -12223,25 +12309,28 @@ msgid ""
"<code>icon_position</code> is one of <code>Gtk.EntryIconPosition.PRIMARY</"
"code> (to set the icon at the beginning of the entry) <code>Gtk."
"EntryIconPosition.SECONDARY</code> (to set the icon at the end of the "
-"entry). To set a tooltip on an icon, use <code>set_icon_tooltip_text"
-"(\"tooltip text\")</code> or <code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in "
-"Pango markup language\")</code>."
+"entry). To set a tooltip on an icon, use "
+"<code>set_icon_tooltip_text(\"tooltip text\")</code> or "
+"<code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in Pango markup language\")</"
+"code>."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό καταχώÏισης μποÏεί επίσης να εμφανίσει εικονίδια. Αυτά "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο καταχώÏισης μποÏεί επίσης να εμφανίσει εικονίδια. Αυτά "
"τα εικονίδια που μποÏοÏν να ενεÏγοποιηθοÏν με κλικ, μποÏοÏν να οÏιστοÏν ως "
"πηγή μεταφοÏάς και μποÏοÏν να Îχουν συμβουλÎÏ‚ οθόνης. Για την Ï€Ïοσθήκη ενός "
-"εικονιδίου, χÏησιμοποιήστε <code>set_icon_from_stock(icon_position, stock_id)"
-"</code>, ή Îνα από τα <code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, pixbuf)</"
-"code>, <code>set_icon_from_icon_name(icon_position, icon_name)</code>, όπου "
-"<code>icon_position</code> είναι Îνα από <code>Gtk.EntryIconPosition."
-"PRIMARY</code> (για τον οÏισμό του εικονιδίου στην αÏχή της καταχώÏισης) "
-"<code>Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY</code> (για τον οÏισμό του εικονιδίου "
-"στο Ï„Îλος της καταχώÏισης). Για τον οÏισμό μιας συμβουλής οθόνης σε Îνα "
-"εικονίδιο, χÏησιμοποιήστε <code>set_icon_tooltip_text(\"tooltip text\")</"
-"code> ή <code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in Pango markup language"
-"\")</code>."
-
-#: C/entry.py.page:63(item/p)
+"εικονιδίου, χÏησιμοποιήστε <code>set_icon_from_stock(icon_position, "
+"stock_id)</code>, ή Îνα από τα <code>set_icon_from_pixbuf(icon_position, "
+"pixbuf)</code>, <code>set_icon_from_icon_name(icon_position, icon_name)</"
+"code>, όπου <code>icon_position</code> είναι Îνα από <code>Gtk."
+"EntryIconPosition.PRIMARY</code> (για τον οÏισμό του εικονιδίου στην αÏχή "
+"της καταχώÏισης) <code>Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY</code> (για τον "
+"οÏισμό του εικονιδίου στο Ï„Îλος της καταχώÏισης). Για τον οÏισμό μιας "
+"συμβουλής οθόνης σε Îνα εικονίδιο, χÏησιμοποιήστε "
+"<code>set_icon_tooltip_text(\"tooltip text\")</code> ή "
+"<code>set_icon_tooltip_markup(\"tooltip text in Pango markup language\")</"
+"code>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.py.page:64
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html";
"\">GtkEntry</link>"
@@ -12249,12 +12338,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkEntry.html";
"\">GtkEntry</link>"
-#: C/entry.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/entry.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Entry (Vala)"
msgstr "ΚαταχώÏιση (Vala)"
-#: C/entry.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/entry.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"/* A window in the application. */\n"
@@ -12361,7 +12452,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/entry.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/entry.vala.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</"
"link>"
@@ -12369,11 +12461,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Entry.html\";>Gtk.Entry</"
"link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/filechooserdialog.py.page:25(media)
+#: C/filechooserdialog.py.page:26
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/filechooserdialog_save.png' "
@@ -12382,11 +12475,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/filechooserdialog_save.png' "
"md5='3a7a3b71b9d3a36066857843b68ff27f'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/filechooserdialog.py.page:27(media)
+#: C/filechooserdialog.py.page:28
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/filechooserdialog_menu.png' "
@@ -12395,21 +12489,24 @@ msgstr ""
"external ref='media/filechooserdialog_menu.png' "
"md5='8a75f04127a70eba0ed68a9eb1d3bbca'"
-#: C/filechooserdialog.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/filechooserdialog.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "FileChooserDialog (Python)"
msgstr "FileChooserDialog (Python)"
-#: C/filechooserdialog.py.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/filechooserdialog.py.page:22
msgid "A dialog suitable for \"Open\" and \"Save\" commands"
msgstr "Ένας διάλογος κατάλληλος για τις εντολÎÏ‚ \"Open\" και \"Save\""
-#: C/filechooserdialog.py.page:24(page/title)
-#: C/filechooserdialog.vala.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/filechooserdialog.py.page:25 C/filechooserdialog.vala.page:24
msgid "FileChooserDialog"
msgstr "FileChooserDialog"
-#: C/filechooserdialog.py.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:27
msgid ""
"This FileChooserDialog saves a text document, which can be opened or written "
"from scratch in a TextView (see below)."
@@ -12417,17 +12514,20 @@ msgstr ""
"Αυτός ο FileChooserDialog αποθηκεÏει Îνα ÎγγÏαφο κειμÎνου, που μποÏεί να "
"ανοιχτεί ή να γÏαφτεί από την αÏχή σε μια TextView (δείτε παÏακάτω)."
-#: C/filechooserdialog.py.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:29
msgid "It is also possible to call a FileChooserDialog to open a new document."
msgstr ""
"Είναι επίσης πιθανό να καλείτε Îναν FileChooserDialog για να ανοίξετε Îνα "
"νÎο ÎγγÏαφο."
-#: C/filechooserdialog.py.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.py.page:34
msgid "Steps to recreate the example"
msgstr "Βήματα για αναδημιουÏγία του παÏαδείγματος"
-#: C/filechooserdialog.py.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:36
msgid ""
"Create a file .ui to describe an app-menu with items \"New\", \"Open\", "
"\"Save\", \"Save as\", and \"Quit\". This can be done with Glade or in a "
@@ -12437,7 +12537,8 @@ msgstr ""
"στοιχεία \"New\", \"Open\", \"Save\", \"Save as\" και \"Quit\". Αυτό μποÏεί "
"να γίνει με Glade ή Îναν επεξεÏγαστή κειμÎνου. Δείτε <link xref=\"#xml\"/>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:37
msgid ""
"Create a Python program for a Gtk.TextView with a Gtk.Buffer <code>self."
"buffer</code>, and a <code>self.file</code> which will be a Gio.File and we "
@@ -12447,7 +12548,8 @@ msgstr ""
"<code>self.buffer</code> και Îνα <code>self.file</code> που θα είναι Îνα Gio."
"File και το οÏίζουμε αÏχικά ως <code>None</code>."
-#: C/filechooserdialog.py.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:38
msgid ""
"In this program, create also the actions corresponding to the items in the "
"app-menu, connect them to callback functions, and import the menu in the "
@@ -12457,7 +12559,8 @@ msgstr ""
"στοιχεία στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ†Î±Ïμογών, συνδÎστε τα στις συναÏτήσεις επανάκλησης και "
"εισάγετε το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î· μÎθοδο <code>do_startup()</code> με Îνα Gtk.Builder."
-#: C/filechooserdialog.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:39
msgid ""
"\"New\" and \"Quit\" actions and callback functions are quite "
"straightforward, see <link xref=\"#code\"/>. See <link xref=\"signals-"
@@ -12469,7 +12572,8 @@ msgstr ""
"callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση των σημάτων και των "
"συναÏτήσεων επανάκλησης."
-#: C/filechooserdialog.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:40
msgid ""
"\"Open\" callback should create and open a Gtk.FileChooserDialog for \"Open"
"\", connected with another callback function for each of the two \"Open\" "
@@ -12479,7 +12583,8 @@ msgstr ""
"FileChooserDialog για \"Open\", συνδεμÎνο με μια άλλη συνάÏτηση επανάκλησης "
"για κάθε κουμπί από τα δÏο \"Open\" και \"Cancel\" του FileChooserDialog."
-#: C/filechooserdialog.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:41
msgid ""
"\"Save as\" works basically as \"Open\", but the callback function of the "
"\"Save\" button depends on a more complex method <code>save_to_file()</code>."
@@ -12488,7 +12593,8 @@ msgstr ""
"ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï \"Save\" εξαÏτάται από μια πιο σÏνθετη μÎθοδο <code>save_to_file()</"
"code>."
-#: C/filechooserdialog.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:42
msgid ""
"\"Save\" can be reduced to the case where the file is <code>None</code>, "
"that is the case where <code>self.file</code> is a new file, which in turn "
@@ -12501,7 +12607,8 @@ msgstr ""
"το αÏχείο δεν είναι <code>None</code>, που με τη σειÏά του ανάγεται σε to "
"<code>save_to_file()</code>."
-#: C/filechooserdialog.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:43
msgid ""
"Finally, the method <code>save_to_file()</code>: see <link xref=\"#code\"/>, "
"lines 146 - 175."
@@ -12509,12 +12616,13 @@ msgstr ""
"Τελικά, η μÎθοδος <code>save_to_file()</code>: δείτε <link xref=\"#code\"/>, "
"γÏαμμÎÏ‚ 146 - 175."
-#: C/filechooserdialog.py.page:47(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.py.page:48
msgid "XML file which creates the app-menu"
msgstr "Το αÏχείο XML που δημιουÏγεί το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ†Î±Ïμογών"
-#: C/filechooserdialog.py.page:48(section/code)
-#: C/filechooserdialog.vala.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/filechooserdialog.py.page:49 C/filechooserdialog.vala.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
@@ -12581,7 +12689,8 @@ msgstr ""
" </menu>\n"
"</interface>\n"
-#: C/filechooserdialog.py.page:53(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/filechooserdialog.py.page:54
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -12590,42 +12699,46 @@ msgid ""
"from gi.repository import GObject\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"FileChooserDialog Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"FileChooserDialog Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 400)\n"
"\n"
" # the actions for the window menu, connected to the callback functions\n"
" new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
" new_action.connect(\"activate\", self.new_callback)\n"
" self.add_action(new_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" open_action = Gio.SimpleAction.new(\"open\", None)\n"
" open_action.connect(\"activate\", self.open_callback)\n"
" self.add_action(open_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" save_action = Gio.SimpleAction.new(\"save\", None)\n"
" save_action.connect(\"activate\", self.save_callback)\n"
" self.add_action(save_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" save_as_action = Gio.SimpleAction.new(\"save-as\", None)\n"
" save_as_action.connect(\"activate\", self.save_as_callback)\n"
" self.add_action(save_as_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" # the file\n"
" self.file = None\n"
-" \n"
+"\n"
" # the textview with the buffer\n"
" self.buffer = Gtk.TextBuffer()\n"
" textview = Gtk.TextView(buffer=self.buffer)\n"
" textview.set_wrap_mode(Gtk.WrapMode.WORD)\n"
-" \n"
+"\n"
" # a scrolled window for the textview\n"
" self.scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
-" self.scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
+" self.scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
" self.scrolled_window.add(textview)\n"
" self.scrolled_window.set_border_width(5)\n"
-" \n"
+"\n"
" # add the scrolled window to the window\n"
" self.add(self.scrolled_window)\n"
"\n"
@@ -12633,16 +12746,17 @@ msgid ""
" def new_callback(self, action, parameter):\n"
" self.buffer.set_text(\"\")\n"
" print \"New file created\"\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback for open\n"
" def open_callback(self, action, parameter):\n"
-" # create a filechooserdialog to open: \n"
-" # the arguments are: title of the window, parent_window, action, (buttons, response)\n"
-" open_dialog = Gtk.FileChooserDialog (\"Pick a file\", self,\n"
-" Gtk.FileChooserAction.OPEN, \n"
-" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL, \n"
-" Gtk.STOCK_OPEN, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
-" \n"
+" # create a filechooserdialog to open:\n"
+" # the arguments are: title of the window, parent_window, action,\n"
+" # (buttons, response)\n"
+" open_dialog = Gtk.FileChooserDialog(\"Pick a file\", self,\n"
+" Gtk.FileChooserAction.OPEN,\n"
+" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL,\n"
+" Gtk.STOCK_OPEN, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
+"\n"
" # not only local files can be selected in the file selector\n"
" open_dialog.set_local_only(False)\n"
" # dialog always on top of the textview window\n"
@@ -12681,12 +12795,13 @@ msgid ""
"\n"
" # callback function for save_as\n"
" def save_as_callback(self, action, parameter):\n"
-" # create a filechooserdialog to save: \n"
-" # the arguments are: title of the window, parent_window, action, (buttons, response)\n"
-" save_dialog = Gtk.FileChooserDialog (\"Pick a file\", self,\n"
-" Gtk.FileChooserAction.SAVE, \n"
-" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL, \n"
-" Gtk.STOCK_SAVE, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
+" # create a filechooserdialog to save:\n"
+" # the arguments are: title of the window, parent_window, action,\n"
+" # (buttons, response)\n"
+" save_dialog = Gtk.FileChooserDialog(\"Pick a file\", self,\n"
+" Gtk.FileChooserAction.SAVE,\n"
+" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL,\n"
+" Gtk.STOCK_SAVE, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
" # the dialog will present a confirmation dialog if the user types a file name that\n"
" # already exists\n"
" save_dialog.set_do_overwrite_confirmation(True)\n"
@@ -12703,7 +12818,7 @@ msgid ""
" save_dialog.connect(\"response\", self.save_response_cb)\n"
" # show the dialog\n"
" save_dialog.show()\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback function for the dialog save_dialog\n"
" def save_response_cb(self, dialog, response_id):\n"
" save_dialog = dialog\n"
@@ -12718,8 +12833,8 @@ msgid ""
" print \"cancelled: FileChooserAction.SAVE\"\n"
" # destroy the FileChooserDialog\n"
" dialog.destroy()\n"
-" \n"
-" # callback function for save \n"
+"\n"
+" # callback function for save\n"
" def save_callback(self, action, parameter):\n"
" # if self.file is not already there\n"
" if self.file is not None:\n"
@@ -12750,17 +12865,19 @@ msgid ""
" # if the contents are empty\n"
" else:\n"
" # create (if the file does not exist) or overwrite the file in readwrite mode.\n"
-" # arguments: etags, make_backup, flags, GError \n"
+" # arguments: etags, make_backup, flags, GError\n"
" try:\n"
" self.file.replace_readwrite(None,\n"
" False,\n"
-" Gio.FileCreateFlags.NONE, \n"
+" Gio.FileCreateFlags.NONE,\n"
" None)\n"
" print \"saved: \" + self.file.get_path()\n"
" except GObject.GError as e:\n"
" print \"Error: \" + e.message\n"
-" \n"
+"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -12785,7 +12902,7 @@ msgid ""
" sys.exit()\n"
" menu = builder.get_object(\"appmenu\")\n"
" self.set_app_menu(menu)\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback function for quit\n"
" def quit_callback(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
@@ -12800,42 +12917,46 @@ msgstr ""
"from gi.repository import GObject\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"FileChooserDialog Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"FileChooserDialog Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 400)\n"
"\n"
" # the actions for the window menu, connected to the callback functions\n"
" new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
" new_action.connect(\"activate\", self.new_callback)\n"
" self.add_action(new_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" open_action = Gio.SimpleAction.new(\"open\", None)\n"
" open_action.connect(\"activate\", self.open_callback)\n"
" self.add_action(open_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" save_action = Gio.SimpleAction.new(\"save\", None)\n"
" save_action.connect(\"activate\", self.save_callback)\n"
" self.add_action(save_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" save_as_action = Gio.SimpleAction.new(\"save-as\", None)\n"
" save_as_action.connect(\"activate\", self.save_as_callback)\n"
" self.add_action(save_as_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" # the file\n"
" self.file = None\n"
-" \n"
+"\n"
" # the textview with the buffer\n"
" self.buffer = Gtk.TextBuffer()\n"
" textview = Gtk.TextView(buffer=self.buffer)\n"
" textview.set_wrap_mode(Gtk.WrapMode.WORD)\n"
-" \n"
+"\n"
" # a scrolled window for the textview\n"
" self.scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
-" self.scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
+" self.scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
" self.scrolled_window.add(textview)\n"
" self.scrolled_window.set_border_width(5)\n"
-" \n"
+"\n"
" # add the scrolled window to the window\n"
" self.add(self.scrolled_window)\n"
"\n"
@@ -12843,16 +12964,17 @@ msgstr ""
" def new_callback(self, action, parameter):\n"
" self.buffer.set_text(\"\")\n"
" print \"New file created\"\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback for open\n"
" def open_callback(self, action, parameter):\n"
-" # create a filechooserdialog to open: \n"
-" # the arguments are: title of the window, parent_window, action, (buttons, response)\n"
-" open_dialog = Gtk.FileChooserDialog (\"Pick a file\", self,\n"
-" Gtk.FileChooserAction.OPEN, \n"
-" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL, \n"
-" Gtk.STOCK_OPEN, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
-" \n"
+" # create a filechooserdialog to open:\n"
+" # the arguments are: title of the window, parent_window, action,\n"
+" # (buttons, response)\n"
+" open_dialog = Gtk.FileChooserDialog(\"Pick a file\", self,\n"
+" Gtk.FileChooserAction.OPEN,\n"
+" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL,\n"
+" Gtk.STOCK_OPEN, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
+"\n"
" # not only local files can be selected in the file selector\n"
" open_dialog.set_local_only(False)\n"
" # dialog always on top of the textview window\n"
@@ -12891,12 +13013,13 @@ msgstr ""
"\n"
" # callback function for save_as\n"
" def save_as_callback(self, action, parameter):\n"
-" # create a filechooserdialog to save: \n"
-" # the arguments are: title of the window, parent_window, action, (buttons, response)\n"
-" save_dialog = Gtk.FileChooserDialog (\"Pick a file\", self,\n"
-" Gtk.FileChooserAction.SAVE, \n"
-" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL, \n"
-" Gtk.STOCK_SAVE, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
+" # create a filechooserdialog to save:\n"
+" # the arguments are: title of the window, parent_window, action,\n"
+" # (buttons, response)\n"
+" save_dialog = Gtk.FileChooserDialog(\"Pick a file\", self,\n"
+" Gtk.FileChooserAction.SAVE,\n"
+" (Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL,\n"
+" Gtk.STOCK_SAVE, Gtk.ResponseType.ACCEPT))\n"
" # the dialog will present a confirmation dialog if the user types a file name that\n"
" # already exists\n"
" save_dialog.set_do_overwrite_confirmation(True)\n"
@@ -12913,7 +13036,7 @@ msgstr ""
" save_dialog.connect(\"response\", self.save_response_cb)\n"
" # show the dialog\n"
" save_dialog.show()\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback function for the dialog save_dialog\n"
" def save_response_cb(self, dialog, response_id):\n"
" save_dialog = dialog\n"
@@ -12928,8 +13051,8 @@ msgstr ""
" print \"cancelled: FileChooserAction.SAVE\"\n"
" # destroy the FileChooserDialog\n"
" dialog.destroy()\n"
-" \n"
-" # callback function for save \n"
+"\n"
+" # callback function for save\n"
" def save_callback(self, action, parameter):\n"
" # if self.file is not already there\n"
" if self.file is not None:\n"
@@ -12960,17 +13083,19 @@ msgstr ""
" # if the contents are empty\n"
" else:\n"
" # create (if the file does not exist) or overwrite the file in readwrite mode.\n"
-" # arguments: etags, make_backup, flags, GError \n"
+" # arguments: etags, make_backup, flags, GError\n"
" try:\n"
" self.file.replace_readwrite(None,\n"
" False,\n"
-" Gio.FileCreateFlags.NONE, \n"
+" Gio.FileCreateFlags.NONE,\n"
" None)\n"
" print \"saved: \" + self.file.get_path()\n"
" except GObject.GError as e:\n"
" print \"Error: \" + e.message\n"
-" \n"
+"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -12995,7 +13120,7 @@ msgstr ""
" sys.exit()\n"
" menu = builder.get_object(\"appmenu\")\n"
" self.set_app_menu(menu)\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback function for quit\n"
" def quit_callback(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
@@ -13004,11 +13129,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/filechooserdialog.py.page:57(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.py.page:58
msgid "Useful methods for a FileChooserDialog"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα FileChooserDialog"
-#: C/filechooserdialog.py.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:59
msgid ""
"Note that the action of the FileChooserDialog can be one of the following: "
"<code>Gtk.FileChooserAction.OPEN</code> (the file chooser will only let the "
@@ -13029,12 +13156,14 @@ msgstr ""
"CREATE_FOLDER</code> (ο επιλογÎας αÏχείου θα επιτÏÎψει στον χÏήστη να "
"ονομάσει Îναν υπάÏχοντα ή νÎο φάκελο)."
-#: C/filechooserdialog.py.page:59(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:60
msgid "Besides the methods used in the <link xref=\"#code\"/>, we have:"
msgstr ""
"Εκτός από τις χÏησιμοποιοÏμενες μεθόδους στο <link xref=\"#code\"/>, Îχουμε:"
-#: C/filechooserdialog.py.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:62
msgid ""
"<code>set_show_hidden(True)</code> is used to display hidden files and "
"folders."
@@ -13042,7 +13171,8 @@ msgstr ""
"<code>set_show_hidden(True)</code> χÏησιμοποιείται για Ï€Ïοβολή κÏυφών "
"αÏχείων και φακÎλων."
-#: C/filechooserdialog.py.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:63
msgid ""
"<code>set_select_multiple(True)</code> sets that multiple files can be "
"selected. This is only relevant if the mode is <code>Gtk.FileChooserAction."
@@ -13053,7 +13183,8 @@ msgstr ""
"FileChooserAction.OPEN</code> ή <code>Gtk.FileChooserAction.SELECT_FOLDER</"
"code>."
-#: C/filechooserdialog.py.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:64
msgid ""
"In a \"Save as\" dialog, <code>set_current_name(current_name)</code> sets "
"<code>current_name</code> in the file selector, as if entered by the user; "
@@ -13066,7 +13197,8 @@ msgstr ""
"<em>άτιτλο.txt</em>. Αυτή η μÎθοδος δεν Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιηθεί εκτός από "
"Îναν διάλογο \"Save as\"."
-#: C/filechooserdialog.py.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:65
msgid ""
"The default current folder is \"recent items\". To set another folder use "
"<code>set_current_folder_uri(uri)</code>; but note you should use this "
@@ -13080,7 +13212,8 @@ msgstr ""
"όταν εκτελείτε μια εντολή \"Save as\" και Îχετε ήδη Îνα αÏχείο αποθηκευμÎνο "
"κάπου."
-#: C/filechooserdialog.py.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:73
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html";
"\">GtkFileChooserDialog</link>"
@@ -13088,7 +13221,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooserDialog.html";
"\">GtkFileChooserDialog</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:74
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html";
"\">GtkFileChooser</link>"
@@ -13096,9 +13230,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkFileChooser.html";
"\">GtkFileChooser</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:74(item/p) C/image.c.page:33(item/p)
-#: C/label.c.page:37(item/p) C/menubar.c.page:37(item/p)
-#: C/scrolledwindow.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:75 C/image.c.page:34 C/label.c.page:38
+#: C/menubar.c.page:38 C/scrolledwindow.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html";
"\">GtkWindow</link>"
@@ -13106,7 +13240,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWindow.html";
"\">GtkWindow</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:75(item/p) C/textview.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:76 C/textview.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html";
"\">GtkTextView</link>"
@@ -13114,7 +13249,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextView.html";
"\">GtkTextView</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:76(item/p) C/textview.c.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:77 C/textview.c.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html";
"\">GtkTextBuffer</link>"
@@ -13122,8 +13258,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTextBuffer.html";
"\">GtkTextBuffer</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:77(item/p) C/scrolledwindow.c.page:35(item/p)
-#: C/textview.c.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:78 C/scrolledwindow.c.page:36
+#: C/textview.c.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html";
"\">GtkScrolledWindow</link>"
@@ -13131,13 +13268,15 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScrolledWindow.html";
"\">GtkScrolledWindow</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:79
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\";>GFile</link>"
-#: C/filechooserdialog.py.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.py.page:81
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html";
"\">GtkBuilder</link>"
@@ -13145,20 +13284,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkBuilder.html";
"\">GtkBuilder</link>"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/filechooserdialog.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "FileChooserDialog (Vala)"
msgstr "FileChooserDialog (Vala)"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/filechooserdialog.vala.page:21
msgid "A dialog suitable for \"Open\" and \"Save\" commands."
msgstr "Ένας διάλογος κατάλληλος για τις εντολÎÏ‚ \"Open\" και \"Save\"."
-#: C/filechooserdialog.vala.page:25(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.vala.page:26
msgid "Overview of the example"
msgstr "Επισκόπηση του παÏαδείγματος"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:26(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/filechooserdialog.vala.page:27
msgid ""
"This example demonstrates how the FileChooserDialog can be used. It is "
"incorporated into a very simple text editor application. All the <link xref="
@@ -13175,15 +13318,18 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας Îνα αÏχείο UI XML, που Îπειτα εισήχθη στην εφαÏμογή "
"χÏησιμοποιώντας Gtk.Builder."
-#: C/filechooserdialog.vala.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.vala.page:29
msgid "XML UI file which creates the app-menu"
msgstr "Το αÏχείο UI XML που δημιουÏγεί το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ†Î±Ïμογών"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.vala.page:32
msgid "Vala Code"
msgstr "Κώδικας Vala"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:32(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/filechooserdialog.vala.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"class MyWindow: Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -13580,12 +13726,13 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:34(section/title)
-#: C/menubar.vala.page:186(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/filechooserdialog.vala.page:35 C/menubar.vala.page:187
msgid "Relevant API documentation"
msgstr "Σχετική τεκμηÏίωση API"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.vala.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</"
"link>"
@@ -13593,7 +13740,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooser.html\";>FileChooser</"
"link>"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html";
"\">FileChooserDialog</link>"
@@ -13601,7 +13749,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.html";
"\">FileChooserDialog</link>"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.vala.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</"
"link>"
@@ -13609,7 +13758,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</"
"link>"
-#: C/filechooserdialog.vala.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/filechooserdialog.vala.page:43
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib."
"ActionEntry</link>"
@@ -13617,22 +13767,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>GLib."
"ActionEntry</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/fontchooserwidget.js.page:22(media) C/fontchooserwidget.py.page:24(media)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:22(media)
+#: C/fontchooserwidget.js.page:23 C/fontchooserwidget.py.page:25
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/fontchooserwidget.png' "
@@ -13641,30 +13782,32 @@ msgstr ""
"external ref='media/fontchooserwidget.png' "
"md5='9161245e307b432ae1313e9a9941edae'"
-#: C/fontchooserwidget.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/fontchooserwidget.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "FontChooserWidget (JavaScript)"
msgstr ""
-"ΓÏαφικό συστατικό επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) (JavaScript)"
+"ΓÏαφικό στοιχείο επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) (JavaScript)"
-#: C/fontchooserwidget.js.page:17(info/desc)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:19(info/desc)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/fontchooserwidget.js.page:18 C/fontchooserwidget.py.page:20
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:18
msgid "A widget to choose a font"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό για επιλογή μιας γÏαμματοσειÏάς"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο για επιλογή μιας γÏαμματοσειÏάς"
-#: C/fontchooserwidget.js.page:20(page/title)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:22(page/title)
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/fontchooserwidget.js.page:21 C/fontchooserwidget.py.page:23
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:21
msgid "FontChooserWidget"
msgstr "FontChooserWidget"
-#: C/fontchooserwidget.js.page:23(page/p)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/fontchooserwidget.js.page:24 C/fontchooserwidget.py.page:26
msgid "A FontChooserWidget with a callback function."
msgstr "Ένα FontChooserWidget με μια συνάÏτηση επανάκλησης."
-#: C/fontchooserwidget.js.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/fontchooserwidget.js.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"//!/usr/bin/gjs\n"
@@ -13791,8 +13934,8 @@ msgstr ""
"let app = new FontChooserWidgetExample()·\n"
"app.application.run (ARGV)·\n"
-#: C/fontchooserwidget.js.page:36(item/p)
-#: C/fontchooserwidget.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fontchooserwidget.js.page:37 C/fontchooserwidget.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.";
"html\">GtkFontChooserWidget</link>"
@@ -13800,18 +13943,22 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkFontChooserWidget.";
"html\">GtkFontChooserWidget</link>"
-#: C/fontchooserwidget.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/fontchooserwidget.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "FontChooserWidget (Python)"
msgstr "FontChooserWidget (Python)"
-#: C/fontchooserwidget.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/fontchooserwidget.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"FontChooserWidget\", application=app)\n"
"\n"
@@ -13820,7 +13967,8 @@ msgid ""
" # a default font\n"
" self.font_chooser.set_font(\"Sans\")\n"
" # a text to preview the font\n"
-" self.font_chooser.set_preview_text(\"This is an example of preview text!\")\n"
+" self.font_chooser.set_preview_text(\n"
+" \"This is an example of preview text!\")\n"
"\n"
" # connect signal from the font chooser to the callback function\n"
" self.font_chooser.connect(\"notify::font\", self.font_cb)\n"
@@ -13833,7 +13981,9 @@ msgid ""
" # print in the terminal\n"
" print \"You chose the font \" + self.font_chooser.get_font()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -13851,7 +14001,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"FontChooserWidget\", application=app)\n"
"\n"
@@ -13860,7 +14012,8 @@ msgstr ""
" # a default font\n"
" self.font_chooser.set_font(\"Sans\")\n"
" # a text to preview the font\n"
-" self.font_chooser.set_preview_text(\"This is an example of preview text!\")\n"
+" self.font_chooser.set_preview_text(\n"
+" \"This is an example of preview text!\")\n"
"\n"
" # connect signal from the font chooser to the callback function\n"
" self.font_chooser.connect(\"notify::font\", self.font_cb)\n"
@@ -13873,7 +14026,9 @@ msgstr ""
" # print in the terminal\n"
" print \"You chose the font \" + self.font_chooser.get_font()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -13888,11 +14043,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/fontchooserwidget.py.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/fontchooserwidget.py.page:35
msgid "Useful methods for a FontChooserWidget"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα FontChooserWidget"
-#: C/fontchooserwidget.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/fontchooserwidget.py.page:36
msgid ""
"In line 16 the <code>\"notify::font\"</code> signal from the widget is "
"connected to the callback function <code>font_cb()</code> using "
@@ -13900,13 +14057,14 @@ msgid ""
"var>)</code>. See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed "
"explanation."
msgstr ""
-"Στη γÏαμμή 16 το σήμα <code>\"notify::font\"</code> από το γÏαφικό συστατικό "
+"Στη γÏαμμή 16 το σήμα <code>\"notify::font\"</code> από το γÏαφικό στοιχείο "
"συνδÎεται με τη συνάÏτηση επανάκλησης <code>font_cb()</code> χÏησιμοποιώντας "
"<code><var>widget</var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</"
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/fontchooserwidget.py.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fontchooserwidget.py.page:38
msgid ""
"To set the font which is initially selected, use <code>set_font(font)</code> "
"(where <code>font</code> is the font name) or <code>set_font_desc(font)</"
@@ -13917,15 +14075,17 @@ msgstr ""
"γÏαμματοσειÏάς) ή <code>set_font_desc(font)</code> (όπου <code>font</code> "
"είναι η PangoFontDescription)."
-#: C/fontchooserwidget.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fontchooserwidget.py.page:39
msgid ""
-"To get the selected font use <code>get_font()</code> or <code>get_font_desc()"
-"</code>."
+"To get the selected font use <code>get_font()</code> or "
+"<code>get_font_desc()</code>."
msgstr ""
"Για τη λήψη της επιλεγμÎνης γÏαμματοσειÏάς χÏησιμοποιήστε <code>get_font()</"
"code> ή <code>get_font_desc()</code>."
-#: C/fontchooserwidget.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fontchooserwidget.py.page:40
msgid ""
"To change the text which is shown in the preview area, use "
"<code>set_preview_text()</code>."
@@ -13933,22 +14093,26 @@ msgstr ""
"Για αλλαγή του κειμÎνου που Ï€Ïοβάλλεται στην πεÏιοχή Ï€Ïοεπισκόπησης, "
"χÏησιμοποιήστε <code>set_preview_text()</code>."
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "FontChooserWidget (Vala)"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) (Vala)"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) (Vala)"
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:13
msgid "Tiffany Antpoolski"
msgstr "Tiffany Antopolski"
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:24
msgid "A FontChooserWidget with a lambda callback function."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) με μια "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο επιλογής γÏαμματοσειÏάς (FontChooserWidget) με μια "
"συνάÏτηση επανάκλησης λάμδα."
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -14017,7 +14181,8 @@ msgstr ""
"}\n"
"\n"
-#: C/fontchooserwidget.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/fontchooserwidget.vala.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html";
"\">GtkFontChooserWidget</link>"
@@ -14025,188 +14190,42 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FontChooserWidget.html";
"\">GtkFontChooserWidget</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-ready.page:39(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='media/ubuntu.png' md5='40845e4a40b335b1958da1403f01c13f'"
-msgstr "external ref='media/ubuntu.png' md5='40845e4a40b335b1958da1403f01c13f'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-ready.page:44(media)
-msgctxt "_"
-msgid "external ref='media/fedora.png' md5='19add55f4349fd9e90f3a50b344ba626'"
-msgstr "external ref='media/fedora.png' md5='19add55f4349fd9e90f3a50b344ba626'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/getting-ready.page:49(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='media/opensuse.png' md5='a852a94199328e2f978c7f6a55bf8b54'"
-msgstr ""
-"external ref='media/opensuse.png' md5='a852a94199328e2f978c7f6a55bf8b54'"
-
-#: C/getting-ready.page:6(info/title)
-msgctxt "link"
-msgid "Install GNOME development tools"
-msgstr "Εγκατάσταση εÏγαλείων ανάπτυξης GNOME"
-
-#: C/getting-ready.page:16(page/title)
-msgid "Getting ready for GNOME development"
-msgstr "Ετοιμασία για ανάπτυξη GNOME"
-
-#: C/getting-ready.page:19(section/title)
-msgid "Install the required tools"
-msgstr "Εγκατάσταση των απαιτοÏμενων εÏγαλείων"
-
-#: C/getting-ready.page:20(section/p)
-msgid ""
-"Before you can start coding you will have to install the required tools for "
-"GNOME development on your computer. This shouldn't take you more than ten "
-"minutes."
-msgstr ""
-"Î Ïιν να μποÏÎσετε να ξεκινήσετε την κωδικοποίηση θα Ï€ÏÎπει να εγκαταστήσετε "
-"τα απαιτοÏμενα εÏγαλεία για την ανάπτυξη του GNOME στον υπολογιστή σας. Αυτό "
-"δεν Ï€ÏÎπει να πάÏει πάνω από δÎκα λεπτά."
-
-#: C/getting-ready.page:25(section/title)
-msgid "Automatic installation"
-msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"
-
-#: C/getting-ready.page:26(section/p)
-msgid ""
-"On an up-to-date distribution you should be able to simply install the "
-"required packages by clicking on <link href=\"media/gnome-devtools.catalog"
-"\">Install now</link>."
-msgstr ""
-"Σε μια ενημεÏωμÎνη διανομή θα Ï€ÏÎπει να μποÏείτε να εγκαταστήσετε απλά τα "
-"απαιτοÏμενα πακÎτα με κλικ στο <link href=\"media/gnome-devtools.catalog"
-"\">εγκατάσταση Ï„ÏŽÏα</link>."
-
-#: C/getting-ready.page:31(section/title)
-msgid "Manual installation"
-msgstr "ΧειÏοκίνητη εγκατάσταση"
-
-#: C/getting-ready.page:32(section/p)
-msgid ""
-"If you prefer manual installation you can find the instructions for the "
-"various distributions in the <link href=\"http://live.gnome.org/";
-"DeveloperTools/Installation\">GNOME wiki</link>. Click on the image to go "
-"directly to the installation page for your distribution:"
-msgstr ""
-"Αν Ï€Ïοτιμάτε χειÏοκίνητη εγκατάσταση μποÏείτε να βÏείτε οδηγίες για τις "
-"ποικίλες διανομÎÏ‚ στο <link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/";
-"Installation\">βίκι GNOME</link>. Πατήστε στην εικόνα για να πάτε άμεσα στη "
-"σελίδα εγκατάστασης για τη διανομή σας:"
-
-#: C/getting-ready.page:37(item/p)
-msgid ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Ubuntu\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/ubuntu.png\">Ubuntu</"
-"media> </link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Ubuntu\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/ubuntu.png\">Ubuntu</"
-"media> </link>"
-
-#: C/getting-ready.page:42(item/p)
-msgid ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Fedora\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/fedora.png\">Fedora</"
-"media> </link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Fedora\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/fedora.png\">Fedora</"
-"media> </link>"
-
-#: C/getting-ready.page:47(item/p)
-msgid ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/OpenSuSE\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/opensuse.png"
-"\">OpenSuSE</media> </link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/OpenSuSE\";> "
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/opensuse.png"
-"\">OpenSuSE</media> </link>"
-
-#: C/getting-ready.page:52(item/p)
-msgid ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation\";>Others</"
-"link>"
-msgstr ""
-"<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation\";>Άλλα</link>"
-
-#: C/getting-ready.page:59(section/title)
-msgid "Required versions"
-msgstr "ΑπαιτοÏμενες εκδόσεις"
-
-#: C/getting-ready.page:60(section/p)
-msgid ""
-"The guides assume that you have at least the following versions of the tools "
-"installed:"
-msgstr ""
-"Οι οδηγοί υποθÎτουν ότι Îχετε τουλάχιστον τις παÏακάτω εκδόσεις των "
-"εÏγαλείων εγκατεστημÎνες:"
-
-#: C/getting-ready.page:63(item/p)
-msgid "Anjuta - 3.0"
-msgstr "Anjuta - 3.0"
-
-#: C/getting-ready.page:64(item/p)
-msgid "Devhelp - 3.0"
-msgstr "Devhelp - 3.0"
-
-#: C/getting-ready.page:65(item/p)
-msgid "Glade - 3.10"
-msgstr "Glade - 3.10"
-
-#: C/getting-ready.page:67(section/p)
-msgid ""
-"Of course, any newer version will also work. Now, we wish you a lot of fun "
-"with the <link xref=\"index\">Demos</link>."
-msgstr ""
-"Φυσικά, οποιαδήποτε νεώτεÏη Îκδοση θα δουλÎψει επίσης. Σας ευχόμαστε καλή "
-"διασκÎδαση με τα <link xref=\"index\">παÏαδείγματα</link>."
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gmenu.c.page:21(media)
+#: C/gmenu.c.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/gmenu.c.png' md5='f305fc3cae8d16d72b734ee53b559e33'"
msgstr ""
"external ref='media/gmenu.c.png' md5='f305fc3cae8d16d72b734ee53b559e33'"
-#: C/gmenu.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gmenu.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "GMenu (C)"
msgstr "GMenu (C)"
-#: C/gmenu.c.page:17(info/desc) C/gmenu.js.page:17(info/desc)
-#: C/gmenu.vala.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/gmenu.c.page:18 C/gmenu.js.page:18 C/gmenu.vala.page:24
msgid "A simple implementation of GMenuModel"
msgstr "Μια απλή υλοποίηση του GMenuModel"
-#: C/gmenu.c.page:20(page/title) C/gmenu.js.page:20(page/title)
-#: C/gmenu.py.page:28(page/title) C/gmenu.vala.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/gmenu.c.page:21 C/gmenu.js.page:21 C/gmenu.py.page:29
+#: C/gmenu.vala.page:27
msgid "GMenu"
msgstr "GMenu"
-#: C/gmenu.c.page:22(page/p) C/gmenu.js.page:22(page/p)
-#: C/gmenu.py.page:30(page/p) C/gmenu.vala.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/gmenu.c.page:23 C/gmenu.js.page:23 C/gmenu.py.page:31
+#: C/gmenu.vala.page:32
msgid "A GtkApplication with a simple GMenu and SimpleActions"
msgstr "Μια GtkApplication με Îνα απλό GMenu και SimpleActions"
-#: C/gmenu.c.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/gmenu.c.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -14347,23 +14366,26 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gmenu.js.page:21(media)
+#: C/gmenu.js.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/gmenu.js.png' md5='16b8bee122197771ec8498dac42f196b'"
msgstr ""
"external ref='media/gmenu.js.png' md5='16b8bee122197771ec8498dac42f196b'"
-#: C/gmenu.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gmenu.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "GMenu (JavaScript)"
msgstr "GMenu (JavaScript)"
-#: C/gmenu.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/gmenu.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -14487,7 +14509,7 @@ msgstr ""
" //Αποσχολιάζοντας την παÏακάτω γÏαμμή θα αλλάξει το μÎγεθος του παÏαθÏÏου\n"
" //this._window.set_default_size(600, 400);\n"
"\n"
-" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατικών γÏαφικών συστατικών (κανÎνα σε αυτήν την
πεÏίπτωση)\n"
+" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατικών γÏαφικών στοιχείων (κανÎνα σε αυτήν την
πεÏίπτωση)\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -14546,27 +14568,31 @@ msgstr ""
"let app = new Application ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gmenu.py.page:29(media)
+#: C/gmenu.py.page:30
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/gmenu.py.png' md5='52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a'"
msgstr ""
"external ref='media/gmenu.py.png' md5='52c68b34d5d566f37e9f803dedb6353a'"
-#: C/gmenu.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gmenu.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "GMenu (Python)"
msgstr "GMenu (Python)"
-#: C/gmenu.py.page:25(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/gmenu.py.page:26
msgid "A simple implementation of GMenu"
msgstr "Μια απλή εφαÏμογή του GMenuModel"
-#: C/gmenu.py.page:36(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/gmenu.py.page:37
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -14574,11 +14600,15 @@ msgid ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GMenu Example\", application=app)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -14586,7 +14616,7 @@ msgid ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" # start the application\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
@@ -14638,11 +14668,15 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GMenu Example\", application=app)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -14650,45 +14684,45 @@ msgstr ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" # ΈναÏξη της εφαÏμογής\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" # start the application\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
-" # ΔημιουÏγία ενός μενοÏ\n"
+" # create a menu\n"
" menu = Gio.Menu()\n"
" # append to the menu three options\n"
" menu.append(\"New\", \"app.new\")\n"
" menu.append(\"About\", \"app.about\")\n"
" menu.append(\"Quit\", \"app.quit\")\n"
-" # ΟÏισμός του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‰Ï‚ Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ εφαÏμογής\n"
+" # set the menu as menu of the application\n"
" self.set_app_menu(menu)\n"
"\n"
-" # ΔημιουÏγία μιας ενÎÏγειας για την επιλογή \"new\" του μενοÏ\n"
+" # create an action for the option \"new\" of the menu\n"
" new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
-" # ΣÏνδεσή της με τη συνάÏτηση επανάκλησης new_cb\n"
+" # connect it to the callback function new_cb\n"
" new_action.connect(\"activate\", self.new_cb)\n"
-" # Î Ïοσθήκη της ενÎÏγειας στην εφαÏμογή\n"
+" # add the action to the application\n"
" self.add_action(new_action)\n"
"\n"
-" # Επιλογή \"about\"\n"
+" # option \"about\"\n"
" about_action = Gio.SimpleAction.new(\"about\", None)\n"
" about_action.connect(\"activate\", self.about_cb)\n"
" self.add_action(about_action)\n"
"\n"
-" # Επιλογή \"quit\"\n"
+" # option \"quit\"\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_cb)\n"
" self.add_action(quit_action)\n"
"\n"
-" # ΣυνάÏτηση επανάκλησης για \"new\"\n"
+" # callback function for \"new\"\n"
" def new_cb(self, action, parameter):\n"
" print \"This does nothing. It is only a demonstration.\"\n"
"\n"
-" # ΣυνάÏτηση επανάκλησης για \"about\"\n"
+" # callback function for \"about\"\n"
" def about_cb(self, action, parameter):\n"
" print \"No AboutDialog for you. This is only a demonstration.\"\n"
"\n"
-" # ΣυνάÏτηση επανάκλησης για \"quit\"\n"
+" # callback function for \"quit\"\n"
" def quit_cb(self, action, parameter):\n"
" print \"You have quit.\"\n"
" self.quit()\n"
@@ -14697,17 +14731,19 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/gmenu.py.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/gmenu.py.page:42
msgid "Useful methods for a GSimpleAction and a GMenu"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μια GSimpleAction και Îνα GMenu"
-#: C/gmenu.py.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gmenu.py.page:44
msgid ""
"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
"<code>new_action</code> (not the menu!) is connected to the callback "
-"function <code>new_cb()</code> using <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>new_cb()</code> using <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 33 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενÎÏγεια "
"<code>new_action</code> (όχι το μενοÏ!) συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
@@ -14715,11 +14751,13 @@ msgstr ""
"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/gmenu.py.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gmenu.py.page:46
msgid "Useful methods for a GSimpleAction:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μια GSimpleAction:"
-#: C/gmenu.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:48
msgid ""
"To create a new action that is <em>stateless</em>, that is, an action that "
"do not retain or depend on a state given by the action itself, use"
@@ -14728,7 +14766,8 @@ msgstr ""
"δηλαδή, μια ενÎÏγεια που δεν κÏατά ή εξαÏτάται από τη δεδομÎνη κατάσταση από "
"την ίδια την ενÎÏγεια, χÏησιμοποιήστε"
-#: C/gmenu.py.page:48(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/gmenu.py.page:49
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -14737,7 +14776,8 @@ msgstr ""
"\n"
"action = Gio.SimpleAction.new(\"name\", parameter_type)"
-#: C/gmenu.py.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:51
msgid ""
"where <code>\"name\"</code> is the name of the action and "
"<code>parameter_type</code> is the type of the parameters that the action "
@@ -14756,7 +14796,8 @@ msgstr ""
"GVariantType.html\">εδώ</link>. Για τη δημιουÏγία μιας νÎας ενÎÏγειας <em>με "
"κατάσταση</em> (δηλαδή όχι χωÏίς κατάσταση), χÏησιμοποιήστε"
-#: C/gmenu.py.page:51(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/gmenu.py.page:52
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -14765,7 +14806,8 @@ msgstr ""
"\n"
"action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"name\", parameter_type, initial_state)"
-#: C/gmenu.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:54
msgid ""
"where <code>initial_state</code> is defined as a GVariant - for instance "
"<code>Glib.Variant.new_string('start')</code>; for a list of possiblities "
@@ -14777,7 +14819,8 @@ msgstr ""
"δείτε <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.";
"html\">εδώ</link>."
-#: C/gmenu.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:55
msgid ""
"<code>set_enabled(True)</code> sets the action as enabled; an action must be "
"enabled in order to be activated or in order to have its state changed from "
@@ -14790,7 +14833,8 @@ msgstr ""
"εφαÏμογή της ενÎÏγειας. Οι χÏήστες της ενÎÏγειας δεν Ï€ÏÎπει να Ï€ÏοσπαθοÏν να "
"Ï„Ïοποποιήσουν την ενεÏγή σημαία του."
-#: C/gmenu.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:56
msgid ""
"<code>set_state(state)</code>, where <code>state</code> is a GVariant, sets "
"the state of the action, updating the 'state' property to the given value. "
@@ -14801,15 +14845,17 @@ msgstr ""
"<code>set_state(state)</code>, όπου <code>state</code> είναι μια GVariant, "
"που οÏίζει την κατάσταση της ενÎÏγειας, ενημεÏώνοντας την ιδιότητα 'state' "
"στη δεδομÎνη τιμή. Αυτή Ï€ÏÎπει να καλείται μόνο από τον εκτελεστή της "
-"ενÎÏγειας· Οι χÏήστες της ενÎÏγειας Ï€ÏÎπει να καλοÏν <code>change_state"
-"(state)</code> (όπου <code>state</code> είναι όπως πιο πάνω) για να ζητοÏν "
-"την αλλαγή."
+"ενÎÏγειας· Οι χÏήστες της ενÎÏγειας Ï€ÏÎπει να καλοÏν "
+"<code>change_state(state)</code> (όπου <code>state</code> είναι όπως πιο "
+"πάνω) για να ζητοÏν την αλλαγή."
-#: C/gmenu.py.page:58(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/gmenu.py.page:59
msgid "Useful methods for a GMenu:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα GMenu:"
-#: C/gmenu.py.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:61
msgid ""
"To insert an item in the menu in position <code>position</code>, use "
"<code>insert(position, label, detailed_action)</code>, where <code>label</"
@@ -14826,17 +14872,19 @@ msgstr ""
"πιο λεπτομεÏής συζήτηση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Ï€Î¿Ïεί να βÏεθεί στο <link xref=\"menubar."
"py#win-app\"/>."
-#: C/gmenu.py.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:62
msgid ""
-"To append or prepend an item in the menu use respectively <code>append"
-"(label, detailed_action)</code> and <code>prepend(label, detailed_action)</"
-"code>."
+"To append or prepend an item in the menu use respectively "
+"<code>append(label, detailed_action)</code> and <code>prepend(label, "
+"detailed_action)</code>."
msgstr ""
"Για Ï€ÏοσάÏτηση ή Ï€Ïόταξη ενός στοιχείου στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιήστε αντίστοιχα "
"<code>append(label, detailed_action)</code> και <code>prepend(label, "
"detailed_action)</code>."
-#: C/gmenu.py.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:63
msgid ""
"Another way of adding items to the menu is to create them as "
"<code>GMenuItem</code>s and use <code>insert_item(position, item)</code>, "
@@ -14848,7 +14896,8 @@ msgstr ""
"<code>append_item(item)</code>, ή <code>prepend_item(item)</code>; Îτσι για "
"παÏάδειγμα Ï€ÏÎπει να Îχουμε:"
-#: C/gmenu.py.page:63(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/gmenu.py.page:64
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -14859,43 +14908,48 @@ msgstr ""
"about = Gio.MenuItem.new(\"About\", \"app.about\")\n"
"menu.append_item(about)"
-#: C/gmenu.py.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:68
msgid ""
-"We can also add a whole subsection in a menu using <code>insert_section"
-"(position, label, section)</code>, <code>append_section(label, section)</"
-"code>, or <code>prepend_section(label, section)</code>, where <code>label</"
-"code> is the title of the subsection."
+"We can also add a whole subsection in a menu using "
+"<code>insert_section(position, label, section)</code>, "
+"<code>append_section(label, section)</code>, or <code>prepend_section(label, "
+"section)</code>, where <code>label</code> is the title of the subsection."
msgstr ""
"ΜποÏοÏμε επίσης να Ï€ÏοσθÎσουμε μια ολόκληÏη υποενότητα σε Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
"χÏησιμοποιώντας <code>insert_section(position, label, section)</code>, "
"<code>append_section(label, section)</code>, ή <code>prepend_section(label, "
"section)</code>, όπου <code>label</code> είναι ο τίτλος της υποενότητας."
-#: C/gmenu.py.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:69
msgid ""
-"To add a submenu that will expand and collapse, use <code>insert_submenu"
-"(position, label, section)</code>, <code>append_submenu(label, section)</"
-"code>, or <code>prepend_submenu(label, section)</code>, where <code>label</"
-"code> is the title of the subsection."
+"To add a submenu that will expand and collapse, use "
+"<code>insert_submenu(position, label, section)</code>, "
+"<code>append_submenu(label, section)</code>, or <code>prepend_submenu(label, "
+"section)</code>, where <code>label</code> is the title of the subsection."
msgstr ""
"Για να Ï€ÏοσθÎσουμε Îνα Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï€Î¿Ï… θα επεκταθεί και θα συμπτυχθεί, "
"χÏησιμοποιήστε <code>insert_submenu(position, label, section)</code>, "
"<code>append_submenu(label, section)</code>, ή <code>prepend_submenu(label, "
"section)</code>, όπου <code>label</code> είναι ο τίτλος της υποενότητας."
-#: C/gmenu.py.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:70
msgid "To remove an item from the menu, use <code>remove(postion)</code>."
msgstr ""
-"Για την αφαίÏεση ενός στοιχείου από το μενοÏ, χÏησιμοποιήστε <code>remove"
-"(postion)</code>."
+"Για την αφαίÏεση ενός στοιχείου από το μενοÏ, χÏησιμοποιήστε "
+"<code>remove(postion)</code>."
-#: C/gmenu.py.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:71
msgid "To set a label for the menu, use <code>set_label(label)</code>."
msgstr ""
-"Για οÏισμό μιας ετικÎτας για το μενοÏ, χÏησιμοποιήστε <code>set_label(label)"
-"</code>."
+"Για οÏισμό μιας ετικÎτας για το μενοÏ, χÏησιμοποιήστε "
+"<code>set_label(label)</code>."
-#: C/gmenu.py.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:82
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html";
"\">GVariantType</link>"
@@ -14903,7 +14957,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariantType.html";
"\">GVariantType</link>"
-#: C/gmenu.py.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.py.page:83
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
"\">GVariant</link>"
@@ -14911,23 +14966,26 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html";
"\">GVariant</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/gmenu.vala.page:27(media)
+#: C/gmenu.vala.page:28
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/gmenu.vala.png' md5='7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400'"
msgstr ""
"external ref='media/gmenu.vala.png' md5='7a9f381fc3ed5bf8d1c50d2acb095400'"
-#: C/gmenu.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/gmenu.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "GMenu (Vala)"
msgstr "GMenu (Vala)"
-#: C/gmenu.vala.page:29(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/gmenu.vala.page:30
msgid ""
"<em style=\"strong\">You need to be running GTK+-3.4 or later for this to "
"work</em>"
@@ -14935,18 +14993,8 @@ msgstr ""
"<em style=\"strong\">ΧÏειάζεται να Ï„ÏÎξετε το Gtk+-3.4 ή μεταγενÎστεÏο για "
"να δουλÎψει αυτό</em>"
-#: C/gmenu.vala.page:32(note/p)
-msgid ""
-"This program will not compile with the quit action connected until <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674090\";>Bug #674090</"
-"link> is fixed. Therefore, the problematic line has been commented out."
-msgstr ""
-"Αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα δεν θα μεταγλωττίσει με την ενÎÏγεια εγκατάλειψης "
-"συνδεμÎνη μÎχÏι τη ÏÏθμιση του <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
-"show_bug.cgi?id=674090\">Bug #674090</link>. Συνεπώς, η Ï€Ïοβληματική γÏαμμή "
-"Îχει αποσχολιασθεί."
-
-#: C/gmenu.vala.page:36(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/gmenu.vala.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"/* A window in the application. */\n"
@@ -15000,7 +15048,7 @@ msgid ""
"\t\tthis.app_menu = menu;\n"
"\n"
"\t\tvar quit_action = new SimpleAction (\"quit\", null);\n"
-"\t\t//quit_action.activate.connect (this.quit);\n"
+"\t\tquit_action.activate.connect (this.quit);\n"
"\t\tthis.add_action (quit_action);\n"
"\t}\n"
"}\n"
@@ -15010,48 +15058,48 @@ msgid ""
"\treturn new Application ().run (args);\n"
"}\n"
msgstr ""
-"/* Ένα παÏάθυÏο στην εφαÏμογή. */\n"
+"/* A window in the application. */\n"
"public class Window : Gtk.ApplicationWindow {\n"
"\n"
-"\t/* Κατασκευαστής */\n"
+"\t/* Constructor */\n"
"\tpublic Window (Application app) {\n"
"\t\tObject (application: app, title: \"Gmenu Example\");\n"
"\n"
"\t\tvar about_action = new SimpleAction (\"about\", null);\n"
"\n"
-"\t\t/* ΣÏνδεση του σήματος 'activate' με τον\n"
-"\t\t * χειÏιστή σήματος (aka. callback).\n"
+"\t\t/* Connect the 'activate' signal to the\n"
+"\t\t * signal handler (aka. callback).\n"
"\t\t */\n"
"\t\tabout_action.activate.connect (this.about_cb);\n"
"\n"
-"\t\t/* Î Ïοσθήκη της ενÎÏγειας σε αυτό το παÏάθυÏο. */\n"
+"\t\t/* Add the action to this window. */\n"
"\t\tthis.add_action (about_action);\n"
"\n"
"\t\tthis.show ();\n"
"\t}\n"
"\n"
-"\t/* Ο χειÏιστής σήματος για το σήμα 'activate' της SimpleAction. */\n"
+"\t/* Signal handler for 'activate' signal of the SimpleAction. */\n"
"\tvoid about_cb (SimpleAction simple, Variant? parameter) {\n"
"\t\tprint (\"This does nothing. It is only a demonstration.\\n\");\n"
"\t}\n"
"}\n"
"\n"
-"/* Αυτή είναι η εφαÏμογή. */\n"
+"/* This is the Application. */\n"
"public class Application : Gtk.Application {\n"
"\n"
-"\t/* Κατασκευαστής */\n"
+"\t/* Constructor */\n"
"\tpublic Application () {\n"
"\t\tObject (application_id: \"org.example.application\");\n"
"\t}\n"
"\n"
-"\t/* Αντικατάσταση του σήματος 'activate' της GLib.Application. */\n"
+"\t/* Override the 'activate' signal of GLib.Application. */\n"
"\tprotected override void activate () {\n"
"\n"
-"\t\t/* ΔημιουÏγία ενός νÎου παÏαθÏÏου για αυτήν την εφαÏμογή. */\n"
+"\t\t/* Create a new window for this application. */\n"
"\t\tnew Window (this);\n"
"\t}\n"
"\n"
-"\t/* Αντικατάσταση του σήματος 'startup' της GLib.Application. */\n"
+"\t/* Override the 'startup' signal of GLib.Application. */\n"
"\tprotected override void startup () {\n"
"\t\tbase.startup ();\n"
"\n"
@@ -15061,23 +15109,25 @@ msgstr ""
"\t\tthis.app_menu = menu;\n"
"\n"
"\t\tvar quit_action = new SimpleAction (\"quit\", null);\n"
-"\t\t//quit_action.activate.connect (this.quit);\n"
+"\t\tquit_action.activate.connect (this.quit);\n"
"\t\tthis.add_action (quit_action);\n"
"\t}\n"
"}\n"
"\n"
-"/* Η κÏÏια συνάÏτηση δημιουÏγεί την εφαÏμογή και την εκτελεί. */\n"
+"/* main function creates Application and runs it. */\n"
"int main (string[] args) {\n"
"\treturn new Application ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/gmenu.vala.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.Menu.html\";>Menu</link>"
-#: C/gmenu.vala.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.vala.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</"
"link>"
@@ -15085,7 +15135,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.Menu.append.html\";>append</"
"link>"
-#: C/gmenu.vala.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.vala.page:43
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html";
"\">SimpleAction</link>"
@@ -15093,7 +15144,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.SimpleAction.html";
"\">SimpleAction</link>"
-#: C/gmenu.vala.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/gmenu.vala.page:44
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html";
"\">add_action</link>"
@@ -15101,45 +15153,39 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionMap.add_action.html";
"\">add_action</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/grid.c.page:22(media) C/grid.js.page:25(media) C/grid.vala.page:23(media)
+#: C/grid.c.page:23 C/grid.js.page:26 C/grid.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/grid.png' md5='27d45da115401127456a3b854dcfc5be'"
msgstr "external ref='media/grid.png' md5='27d45da115401127456a3b854dcfc5be'"
-#: C/grid.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/grid.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Grid (C)"
msgstr "ΠλÎγμα (C)"
-#: C/grid.c.page:17(info/desc) C/grid.js.page:21(info/desc)
-#: C/grid.py.page:25(info/desc) C/grid.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/grid.c.page:18 C/grid.js.page:22 C/grid.py.page:26 C/grid.vala.page:20
msgid "Pack widgets in rows and columns"
-msgstr "ΠακετάÏισμα γÏαφικών συστατικών σε γÏαμμÎÏ‚ και στήλες"
+msgstr "ΠακετάÏισμα γÏαφικών στοιχείων σε γÏαμμÎÏ‚ και στήλες"
-#: C/grid.c.page:20(page/title) C/grid.js.page:24(page/title)
-#: C/grid.py.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/grid.c.page:21 C/grid.js.page:25 C/grid.py.page:29
msgid "Grid"
msgstr "ΠλÎγμα"
-#: C/grid.c.page:23(page/p) C/grid.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/grid.c.page:24 C/grid.vala.page:25
msgid "A button widget connected to a progress bar."
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια γÏαμμή Ï€Ïοόδου."
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια γÏαμμή Ï€Ïοόδου."
-#: C/grid.c.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/grid.c.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -15282,7 +15328,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/grid.c.page:33(item/p) C/progressbar.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.c.page:34 C/progressbar.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html";
"\">GtkProgressBar</link>"
@@ -15290,20 +15337,23 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkProgressBar.html";
"\">GtkProgressBar</link>"
-#: C/grid.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/grid.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Grid (JavaScript)"
msgstr "ΠλÎγμα (JavaScript)"
-#: C/grid.js.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/grid.js.page:27
msgid ""
"A button widget connected to a progress bar, inside of a grid which handles "
"the layout."
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια γÏαμμή Ï€Ïοόδου, μÎσα σε Îνα "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÏƒÏ…Î½Î´ÎµÎ¼Îνο με μια γÏαμμή Ï€Ïοόδου, μÎσα σε Îνα "
"πλÎγμα που χειÏίζεται τη διάταξη."
-#: C/grid.js.page:28(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/grid.js.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -15452,7 +15502,8 @@ msgstr ""
"let app = new GridExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/grid.js.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.js.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">Gtk.Grid</link>"
@@ -15460,7 +15511,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">Gtk.Grid</link>"
-#: C/grid.js.page:37(item/p) C/progressbar.js.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.js.page:38 C/progressbar.js.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.";
"html\">Gtk.ProgressBar</link>"
@@ -15468,33 +15520,39 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ProgressBar.";
"html\">Gtk.ProgressBar</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/grid.py.page:30(media)
+#: C/grid.py.page:31
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/grid_simple.png' md5='c806f2e69b30373d4d2e08b41d6cc1f6'"
msgstr ""
"external ref='media/grid_simple.png' md5='c806f2e69b30373d4d2e08b41d6cc1f6'"
-#: C/grid.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/grid.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Grid (Python)"
msgstr "ΠλÎγμα (Python)"
-#: C/grid.py.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/grid.py.page:32
msgid "Some labels in a grid."
msgstr "ΜεÏικÎÏ‚ ετικÎτες σε Îνα πλÎγμα."
-#: C/grid.py.page:37(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/grid.py.page:38
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Grid Example\", application=app)\n"
"\n"
@@ -15515,12 +15573,15 @@ msgid ""
" # attach the second label\n"
" grid.attach(label_top_right, 1, 0, 1, 1)\n"
" # attach the third label below the first label\n"
-" grid.attach_next_to(label_bottom, label_top_left, Gtk.PositionType.BOTTOM, 2, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" label_bottom, label_top_left, Gtk.PositionType.BOTTOM, 2, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -15535,7 +15596,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Grid Example\", application=app)\n"
"\n"
@@ -15556,12 +15619,15 @@ msgstr ""
" # attach the second label\n"
" grid.attach(label_top_right, 1, 0, 1, 1)\n"
" # attach the third label below the first label\n"
-" grid.attach_next_to(label_bottom, label_top_left, Gtk.PositionType.BOTTOM, 2, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" label_bottom, label_top_left, Gtk.PositionType.BOTTOM, 2, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -15573,11 +15639,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/grid.py.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/grid.py.page:42
msgid "Useful methods for a Grid widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό πλÎγματος"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο πλÎγματος"
-#: C/grid.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:45
msgid ""
"To attach a widget <code>child</code> in position <code>left, top</code> in "
"a slot of given <code>width, height</code> use <code>attach(child, top, "
@@ -15587,16 +15655,17 @@ msgid ""
"LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk.PositionType.BOTTOM</"
"code>."
msgstr ""
-"Για να Ï€ÏοσαÏτήσετε Îνα <code>child</code> γÏαφικό συστατικό σε θÎση "
+"Για να Ï€ÏοσαÏτήσετε Îνα <code>child</code> γÏαφικό στοιχείο σε θÎση "
"<code>left, top</code> σε μια υποδοχή του δοσμÎνου <code>width, height</"
"code> χÏησιμοποιήστε <code>attach(child, top, left, width, height)</code>. "
-"Εάν Îνα <code>sibling</code> γÏαφικό συστατικό είναι ήδη στη θÎση, μποÏοÏμε "
+"Εάν Îνα <code>sibling</code> γÏαφικό στοιχείο είναι ήδη στη θÎση, μποÏοÏμε "
"να χÏησιμοποιήσουμε επίσης <code>attach_next_to(child, sibling, side, width, "
"height)</code>, όπου <code>side</code> είναι Îνα από τα <code>Gtk."
"PositionType.LEFT, Gtk.PositionType.RIGHT, Gtk.PositionType.TOP, Gtk."
"PositionType.BOTTOM</code>."
-#: C/grid.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:46
msgid ""
"<code>insert_row(position)</code> and <code>insert_column(position)</code> "
"do exactly what they say; children which are attached at or below this "
@@ -15621,17 +15690,19 @@ msgstr ""
"PositionType.LEFT</code> του <code>Gtk.PositionType.RIGHT</code>, εισάγεται "
"μια στήλη."
-#: C/grid.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:47
msgid ""
-"<code>set_row_homogeneous(True)</code> and <code>set_column_homogeneous(True)"
-"</code> ensure that (respectively) every row or every column has the same "
-"width or height."
+"<code>set_row_homogeneous(True)</code> and "
+"<code>set_column_homogeneous(True)</code> ensure that (respectively) every "
+"row or every column has the same width or height."
msgstr ""
-"<code>set_row_homogeneous(True)</code> και <code>set_column_homogeneous(True)"
-"</code> βεβαιώνουν ότι (αντίστοιχα) κάθε γÏαμμή ή στήλη Îχει το ίδιο πλάτος "
-"ή Ïψος."
+"<code>set_row_homogeneous(True)</code> και "
+"<code>set_column_homogeneous(True)</code> βεβαιώνουν ότι (αντίστοιχα) κάθε "
+"γÏαμμή ή στήλη Îχει το ίδιο πλάτος ή Ïψος."
-#: C/grid.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:48
msgid ""
"<code>set_row_spacing(spacing)</code> and <code>set_column_spacing(spacing)</"
"code> force a spacing between (respectively) rows or columns. The value of "
@@ -15643,9 +15714,9 @@ msgstr ""
"του <code>spacing</code> μποÏεί να είναι Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï <code>0</code>, που είναι η "
"Ï€ÏοεπιλεγμÎνη τιμή και <code>32767</code>."
-#: C/grid.py.page:58(item/p) C/label.py.page:89(item/p)
-#: C/separator.c.page:40(item/p) C/separator.py.page:41(item/p)
-#: C/switch.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:59 C/label.py.page:105 C/separator.c.page:41
+#: C/separator.py.page:42 C/switch.py.page:46
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html";
"\">GtkLabel</link>"
@@ -15653,9 +15724,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLabel.html";
"\">GtkLabel</link>"
-#: C/grid.py.page:59(item/p) C/image.py.page:102(item/p)
-#: C/paned.c.page:37(item/p) C/paned.py.page:43(item/p)
-#: C/scrolledwindow.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:60 C/paned.c.page:38 C/paned.py.page:44
+#: C/scrolledwindow.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html";
"\">GtkImage</link>"
@@ -15663,9 +15734,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html";
"\">GtkImage</link>"
-#: C/grid.py.page:60(item/p) C/radiobutton.py.page:49(item/p)
-#: C/separator.c.page:39(item/p) C/separator.py.page:40(item/p)
-#: C/switch.py.page:46(item/p) C/toolbar_builder.py.page:195(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.py.page:61 C/radiobutton.py.page:50 C/separator.c.page:40
+#: C/separator.py.page:41 C/switch.py.page:47 C/toolbar_builder.py.page:196
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html";
"\">GtkGrid</link>"
@@ -15673,16 +15744,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkGrid.html";
"\">GtkGrid</link>"
-#: C/grid.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/grid.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Grid (Vala)"
msgstr "ΠλÎγμα (Vala)"
-#: C/grid.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/grid.vala.page:23
msgid "Grid widget"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό πλÎγματος"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο πλÎγματος"
-#: C/grid.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/grid.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -15767,84 +15841,52 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/grid.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/grid.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>Gtk.Grid</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:21(media)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:21(media)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:28(media)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:21(media) C/window.c.page:21(media)
-#: C/window.js.page:24(media) C/window.py.page:32(media)
-#: C/window.vala.page:24(media)
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:22 C/GtkApplicationWindow.js.page:22
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:29 C/GtkApplicationWindow.vala.page:22
+#: C/window.c.page:22 C/window.js.page:25 C/window.py.page:33
+#: C/window.vala.page:25
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/window.png' md5='eb0cde3530978619c25bddfaeb453345'"
msgstr "external ref='media/window.png' md5='eb0cde3530978619c25bddfaeb453345'"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "ApplicationWindow (C)"
msgstr "ApplicationWindow (C)"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:18
msgid "A toplevel window which can contain other widgets, and support GMenu"
msgstr ""
-"Ένα παÏάθυÏο ανώτατου επιπÎδου που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά συστατικά "
+"Ένα παÏάθυÏο ανώτατου επιπÎδου που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά στοιχεία "
"και υποστηÏίζει το GMenu"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:20(page/title)
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:20(page/title)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:27(page/title)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:21 C/GtkApplicationWindow.js.page:21
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:28 C/GtkApplicationWindow.vala.page:21
msgid "ApplicationWindow"
msgstr "ApplicationWindow"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:23
msgid "A minimal GtkApplication with a GtkApplicationWindow"
msgstr "Μια ελάχιστη GtkApplication με Îνα GtkApplicationWindow"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -15899,7 +15941,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/GtkApplicationWindow.c.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/GtkApplicationWindow.c.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html";
"\">GtkApplicationWindow</link>"
@@ -15907,22 +15950,25 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkApplicationWindow.html";
"\">GtkApplicationWindow</link>"
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ApplicationWindow (JavaScript)"
msgstr "ApplicationWindow (JavaScript)"
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:17(info/desc)
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:24(info/desc)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:18 C/GtkApplicationWindow.py.page:25
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:18
msgid "GtkWindow subclass with GtkApplication support"
msgstr "Η υποκλάση GtkWindow με υποστήÏιξη GtkApplication"
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:23
msgid "A simple GtkApplicationWindow which can support Menus."
msgstr "Ένα απλό GtkApplicationWindow που μποÏεί να υποστηÏίξει μενοÏ."
-#: C/GtkApplicationWindow.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/GtkApplicationWindow.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -16027,31 +16073,42 @@ msgstr ""
"let app = new Application ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ApplicationWindow (Python)"
msgstr "ApplicationWindow (Python)"
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:29(page/p)
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:22(page/p)
-msgid "The simplest GtkApplication Window which can support Menus."
-msgstr "Το απλοÏστεÏο παÏάθυÏο GtkApplication που μποÏεί να υποστηÏίξει μενοÏ."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:30
+msgid ""
+"The simplest GtkApplication Window which can support <link xref=\"gmenu.py\"/"
+">."
+msgstr ""
+"Το απλοÏστεÏο παÏάθυÏο GtkApplication που μποÏεί να υποστηÏίξει <link xref="
+"\"gmenu.py\"/>."
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:36(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:37
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
"# a Gtk ApplicationWindow\n"
+"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # constructor: the title is \"Welcome to GNOME\" and the window belongs\n"
" # to the application app\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" # constructor of the Gtk Application\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -16079,14 +16136,19 @@ msgstr ""
"import sys\n"
"\n"
"# a Gtk ApplicationWindow\n"
+"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # constructor: the title is \"Welcome to GNOME\" and the window belongs\n"
" # to the application app\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" # constructor of the Gtk Application\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -16110,11 +16172,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:40(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:41
msgid "Useful methods for a Gtk.ApplicationWindow widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό συστατικό Gtk.ApplicationWindow"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό στοιχείο Gtk.ApplicationWindow"
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:43(item/p) C/window.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:44 C/window.py.page:54
msgid ""
"<code>set_default_size(200, 100)</code> sets the default size of the window "
"to a width of <code>200</code> and a height of <code>100</code>; if instead "
@@ -16124,7 +16188,8 @@ msgstr ""
"παÏαθÏÏου σε πλάτος <code>200</code> και Ïψος <code>100</code>· εάν αντί για "
"Îνα θετικό αÏιθμό πεÏνάμε το <code>-1</code> Îχουμε το Ï€ÏοεπιλεγμÎνο μÎγεθος."
-#: C/GtkApplicationWindow.py.page:44(item/p) C/window.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/GtkApplicationWindow.py.page:45 C/window.py.page:55
msgid ""
"<code>set_position(Gtk.WindowPosition.CENTER)</code> centers the window. "
"Other options are <code>Gtk.WindowPosition.NONE, Gtk.WindowPosition.MOUSE, "
@@ -16135,12 +16200,19 @@ msgstr ""
"MOUSE, Gtk.WindowPosition.CENTER_ALWAYS, Gtk.WindowPosition."
"CENTER_ON_PARENT</code>."
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ApplicationWindow (Vala)"
msgstr "ApplicationWindow (Vala)"
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:23
+msgid "The simplest GtkApplication Window which can support Menus."
+msgstr "Το απλοÏστεÏο παÏάθυÏο GtkApplication που μποÏεί να υποστηÏίξει μενοÏ."
+
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -16177,7 +16249,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:30(item/p) C/label.vala.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/GtkApplicationWindow.vala.page:31 C/label.vala.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl";
"\">Gtk.Application</link>"
@@ -16185,60 +16258,27 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html.content.tpl";
"\">Gtk.Application</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:44(media) C/guitar-tuner.cpp.page:42(media)
-#: C/guitar-tuner.js.page:36(media) C/guitar-tuner.py.page:49(media)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:47(media)
+#: C/guitar-tuner.c.page:45 C/guitar-tuner.cpp.page:43
+#: C/guitar-tuner.js.page:37 C/guitar-tuner.py.page:50
+#: C/guitar-tuner.vala.page:48
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/guitar-tuner.png' md5='35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b'"
msgstr ""
"external ref='media/guitar-tuner.png' md5='35e615e0f5e293671d00c5c414ac2f6b'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:99(media) C/guitar-tuner.cpp.page:93(media)
-#: C/guitar-tuner.py.page:100(media) C/guitar-tuner.vala.page:100(media)
+#: C/guitar-tuner.c.page:100 C/guitar-tuner.cpp.page:94
+#: C/guitar-tuner.py.page:101 C/guitar-tuner.vala.page:101
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/guitar-tuner-glade.png' "
@@ -16247,33 +16287,14 @@ msgstr ""
"external ref='media/guitar-tuner-glade.png' "
"md5='f6606525443ab2160f53a87a454364d0'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/guitar-tuner.c.page:144(media) C/guitar-tuner.cpp.page:122(media)
-#: C/guitar-tuner.js.page:42(media) C/guitar-tuner.py.page:143(media)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:134(media)
+#: C/guitar-tuner.c.page:145 C/guitar-tuner.cpp.page:123
+#: C/guitar-tuner.js.page:43 C/guitar-tuner.py.page:144
+#: C/guitar-tuner.vala.page:135
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/guitar-tuner-pipeline.png' "
@@ -16282,12 +16303,14 @@ msgstr ""
"external ref='media/guitar-tuner-pipeline.png' "
"md5='5adc952909d92af5dae6954781b4ad5f'"
-#: C/guitar-tuner.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (C)"
msgstr "Συντονιστής κιθάÏας (C)"
-#: C/guitar-tuner.c.page:10(info/desc) C/guitar-tuner.py.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/guitar-tuner.c.page:11 C/guitar-tuner.py.page:11
msgid ""
"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME. "
"Shows off how to use the interface designer."
@@ -16296,14 +16319,26 @@ msgstr ""
"συντονιστή κιθάÏας για το GNOME. ΑναδεικνÏει πώς να χÏησιμοποιήσετε τον "
"σχεδιαστή διεπαφών."
-#: C/guitar-tuner.c.page:28(page/title) C/guitar-tuner.cpp.page:26(page/title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:19(page/title) C/guitar-tuner.py.page:33(page/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:31(page/title)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/guitar-tuner.c.page:19 C/guitar-tuner.cpp.page:17
+#: C/guitar-tuner.py.page:19 C/guitar-tuner.vala.page:18
+#: C/image-viewer.c.page:19 C/image-viewer.cpp.page:17
+#: C/image-viewer.js.page:19 C/image-viewer.py.page:19
+#: C/image-viewer.vala.page:19 C/index.page:18 C/magic-mirror.vala.page:19
+#: C/photo-wall.c.page:18 C/record-collection.js.page:19
+msgid "Johannes Schmid"
+msgstr "Johannes Schmid"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:29 C/guitar-tuner.cpp.page:27
+#: C/guitar-tuner.js.page:20 C/guitar-tuner.py.page:34
+#: C/guitar-tuner.vala.page:32
msgid "Guitar tuner"
msgstr "Συντονιστής κιθάÏας"
-#: C/guitar-tuner.c.page:31(synopsis/p) C/guitar-tuner.cpp.page:29(synopsis/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:36(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:32 C/guitar-tuner.cpp.page:30
+#: C/guitar-tuner.py.page:37
msgid ""
"In this tutorial, we're going to make a program which plays tones that you "
"can use to tune a guitar. You will learn how to:"
@@ -16311,65 +16346,64 @@ msgstr ""
"Σε αυτόν τον οδηγό, θα φτιάξουμε Îνα Ï€ÏόγÏαμμα που παίζει μουσικοÏÏ‚ τόνους "
"και μποÏεί να συντονίσει μια κιθάÏα. Θα μάθετε να:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:33(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:31(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:34 C/guitar-tuner.cpp.page:32
+#: C/guitar-tuner.py.page:39
msgid "Set up a basic project in Anjuta"
msgstr "Ρυθμίζετε το κÏÏιο ÎÏγο στο Anjuta"
-#: C/guitar-tuner.c.page:34(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:32(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:35 C/guitar-tuner.cpp.page:33
+#: C/guitar-tuner.py.page:40
msgid "Create a simple GUI with Anjuta's UI designer"
msgstr "ΔημιουÏγείτε απλό GUI με τον σχεδιαστή UI του Anjuta"
-#: C/guitar-tuner.c.page:35(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:33(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:36 C/guitar-tuner.cpp.page:34
+#: C/guitar-tuner.py.page:41
msgid "Use GStreamer to play sounds"
msgstr "ΧÏησιμοποιείτε το GStreamer για να παίζετε ήχους"
-#: C/guitar-tuner.c.page:37(synopsis/p) C/guitar-tuner.cpp.page:35(synopsis/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:42(synopsis/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:40(synopsis/p)
-#: C/image-viewer.js.page:38(synopsis/p) C/image-viewer.py.page:38(synopsis/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:45(synopsis/p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:38(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:38 C/guitar-tuner.cpp.page:36
+#: C/guitar-tuner.py.page:43 C/guitar-tuner.vala.page:41
+#: C/image-viewer.js.page:39 C/image-viewer.py.page:39
+#: C/image-viewer.vala.page:46 C/magic-mirror.vala.page:39
msgid "You'll need the following to be able to follow this tutorial:"
msgstr ""
"Θα χÏειαστείτε τα παÏακάτω για να μποÏÎσετε να ακολουθήσετε αυτό το μάθημα:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:39(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:37(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:44(item/p) C/image-viewer.js.page:40(item/p)
-#: C/image-viewer.py.page:40(item/p) C/magic-mirror.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:40 C/guitar-tuner.cpp.page:38
+#: C/guitar-tuner.py.page:45 C/image-viewer.js.page:41
+#: C/image-viewer.py.page:41 C/magic-mirror.vala.page:41
msgid "An installed copy of the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</link>"
msgstr ""
"Ένα εγκατεστημÎνο αντίγÏαφο του <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
"link>"
-#: C/guitar-tuner.c.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:41
msgid "Basic knowledge of the C programming language"
msgstr "Βασική γνώση της γλώσσας Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C"
-#: C/guitar-tuner.c.page:47(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:45(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:52(section/title)
-#: C/image-viewer.c.page:41(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:39(section/title)
-#: C/image-viewer.js.page:49(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:48(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:56(section/title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:49(section/title)
-#: C/message-board.c.page:45(section/title)
-#: C/photo-wall.c.page:51(section/title)
-#: C/record-collection.js.page:52(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:48 C/guitar-tuner.cpp.page:46
+#: C/guitar-tuner.py.page:53 C/image-viewer.c.page:42
+#: C/image-viewer.cpp.page:40 C/image-viewer.js.page:50
+#: C/image-viewer.py.page:49 C/image-viewer.vala.page:57
+#: C/magic-mirror.vala.page:50 C/message-board.c.page:46
+#: C/photo-wall.c.page:52 C/record-collection.js.page:53
msgid "Create a project in Anjuta"
msgstr "ΔημιουÏγία ÎÏγου με το Anjuta"
-#: C/guitar-tuner.c.page:48(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:46(section/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:53(section/p) C/guitar-tuner.vala.page:51(section/p)
-#: C/image-viewer.c.page:42(section/p) C/image-viewer.cpp.page:40(section/p)
-#: C/image-viewer.js.page:50(section/p) C/image-viewer.py.page:49(section/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:57(section/p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:50(section/p) C/photo-wall.c.page:52(section/p)
-#: C/record-collection.js.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:49 C/guitar-tuner.cpp.page:47
+#: C/guitar-tuner.py.page:54 C/guitar-tuner.vala.page:52
+#: C/image-viewer.c.page:43 C/image-viewer.cpp.page:41
+#: C/image-viewer.js.page:51 C/image-viewer.py.page:50
+#: C/image-viewer.vala.page:58 C/magic-mirror.vala.page:51
+#: C/photo-wall.c.page:53 C/record-collection.js.page:54
msgid ""
"Before you start coding, you'll need to set up a new project in Anjuta. This "
"will create all of the files you need to build and run the code later on. "
@@ -16380,11 +16414,12 @@ msgstr ""
"χÏειάζονται για την εκτÎλεση του κώδικα αÏγότεÏα. Επίσης θα ήταν χÏήσιμο να "
"τα κÏατάτε όλα μαζί."
-#: C/guitar-tuner.c.page:51(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:49(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:56(item/p) C/image-viewer.c.page:45(item/p)
-#: C/image-viewer.cpp.page:43(item/p) C/image-viewer.js.page:53(item/p)
-#: C/image-viewer.py.page:52(item/p) C/magic-mirror.vala.page:53(item/p)
-#: C/photo-wall.c.page:55(item/p) C/record-collection.js.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:52 C/guitar-tuner.cpp.page:50
+#: C/guitar-tuner.py.page:57 C/image-viewer.c.page:46
+#: C/image-viewer.cpp.page:44 C/image-viewer.js.page:54
+#: C/image-viewer.py.page:53 C/magic-mirror.vala.page:54
+#: C/photo-wall.c.page:56 C/record-collection.js.page:57
msgid ""
"Start Anjuta and click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</"
"gui></guiseq> to open the project wizard."
@@ -16392,7 +16427,8 @@ msgstr ""
"Ξεκινήστε το Anjuta και πατήστε <guiseq><gui>αÏχείο</gui><gui>νÎο</"
"gui><gui>ÎÏγο</gui></guiseq> για να ανοίξετε τον οδηγό του ÎÏγου."
-#: C/guitar-tuner.c.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:55
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -16403,7 +16439,8 @@ msgstr ""
"λίγες σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>guitar-tuner</file> ως όνομα του "
"ÎÏγου και του καταλόγου."
-#: C/guitar-tuner.c.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:58
msgid ""
"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
"gui>. On the next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to "
@@ -16413,8 +16450,8 @@ msgstr ""
"gui>. Στην επόμενη σελίδα, επιλÎξτε <em>gstreamer-0.10</em> από τη λίστα για "
"συμπεÏίληψη της βιβλιοθήκης GStreamer στο ÎÏγο σας."
-#: C/guitar-tuner.c.page:61(item/p) C/image-viewer.c.page:56(item/p)
-#: C/photo-wall.c.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:62 C/image-viewer.c.page:57 C/photo-wall.c.page:71
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/main.c</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> tabs. "
@@ -16424,8 +16461,8 @@ msgstr ""
"<file>src/main.c</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο κώδικα που ξεκινάει με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:62(item/code) C/image-viewer.c.page:57(item/code)
-#: C/photo-wall.c.page:71(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:63 C/image-viewer.c.page:58 C/photo-wall.c.page:72
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -16436,17 +16473,16 @@ msgstr ""
"#include <config.h>\n"
"#include <gtk/gtk.h>"
-#: C/guitar-tuner.c.page:70(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:68(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:73(section/title)
-#: C/image-viewer.c.page:65(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:65(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:112(section/title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:77(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:71 C/guitar-tuner.cpp.page:69
+#: C/guitar-tuner.vala.page:74 C/image-viewer.c.page:66
+#: C/image-viewer.cpp.page:66 C/image-viewer.vala.page:113
+#: C/magic-mirror.vala.page:78
msgid "Build the code for the first time"
msgstr "Κατασκευάστε τον κώδικα για Ï€Ïώτη φοÏά"
-#: C/guitar-tuner.c.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:72
msgid ""
"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
"quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
@@ -16459,7 +16495,8 @@ msgstr ""
"ΠεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες δίνονται πιο κάτω· Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν "
"καταλαβαίνετε τα βασικά:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:75(item/p) C/image-viewer.c.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:76 C/image-viewer.c.page:71
msgid ""
"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
"code> (useful autoconf build defines), <code>gtk</code> (user interface) and "
@@ -16471,7 +16508,8 @@ msgstr ""
"code> (διεπαφή χÏήστη) και βιβλιοθήκες <code>gi18n</code> (διεθνοποίηση). "
"ΣυναÏτήσεις από αυτÎÏ‚ τις βιβλιοθήκες χÏησιμοποιοÏνται στον υπόλοιπο κώδικα."
-#: C/guitar-tuner.c.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:79
msgid ""
"The <code>create_window</code> function creates a new window by opening a "
"GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few lines "
@@ -16487,8 +16525,9 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσετε τον επεξεÏγαστή του Anjuta για σχεδίαση διεπαφών χÏήστη "
"GtkBuilder."
-#: C/guitar-tuner.c.page:79(item/p) C/image-viewer.c.page:74(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:122(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:80 C/image-viewer.c.page:75
+#: C/image-viewer.vala.page:123
msgid ""
"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
"when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> function is "
@@ -16498,7 +16537,8 @@ msgstr ""
"όταν συμβεί κάποιο άλλο συμβάν. Εδώ, καλείται η συνάÏτηση <code>destroy</"
"code> (και τεÏματίζει την εφαÏμογή) όταν κλείνετε το παÏάθυÏο."
-#: C/guitar-tuner.c.page:82(item/p) C/image-viewer.c.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:83 C/image-viewer.c.page:78
msgid ""
"The <code>main</code> function is run by default when you start a C "
"application. It calls a few functions which set up and then run the "
@@ -16512,7 +16552,8 @@ msgstr ""
"που εκτελεί τη διεπαφή χÏήστη και ξεκινά την απάντηση για συμβάντα (όπως "
"κλικ και πατήματα κουμπιών)."
-#: C/guitar-tuner.c.page:85(item/p) C/image-viewer.c.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:86 C/image-viewer.c.page:81
msgid ""
"The <code>ENABLE_NLS</code> conditional definition sets up <code>gettext</"
"code>, which is a framework for translating applications. These functions "
@@ -16522,10 +16563,10 @@ msgstr ""
"που είναι ο σκελετός για μετάφÏαση εφαÏμογών. ΑυτÎÏ‚ οι συναÏτήσεις οÏίζουν "
"πώς τα εÏγαλεία μετάφÏασης θα χειÏιστοÏν την εφαÏμογή σας όταν τις εκτελείτε."
-#: C/guitar-tuner.c.page:89(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:83(section/p)
-#: C/image-viewer.c.page:84(section/p) C/image-viewer.cpp.page:81(section/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:132(section/p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:90 C/guitar-tuner.cpp.page:84
+#: C/image-viewer.c.page:85 C/image-viewer.cpp.page:82
+#: C/image-viewer.vala.page:133 C/magic-mirror.vala.page:93
msgid ""
"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
@@ -16535,8 +16576,9 @@ msgstr ""
"μεταγλωττίσετε με κλικ <guiseq><gui>κατασκευή</gui><gui>κατασκευή ÎÏγου</"
"gui></guiseq> (ή πιÎζοντας <keyseq><key>Shift</key><key>F7</key></keyseq>)."
-#: C/guitar-tuner.c.page:90(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:84(section/p)
-#: C/image-viewer.c.page:85(section/p) C/image-viewer.cpp.page:82(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:91 C/guitar-tuner.cpp.page:85
+#: C/image-viewer.c.page:86 C/image-viewer.cpp.page:83
msgid ""
"Press <gui>Execute</gui> on the next window that appears to configure a "
"debug build. You only need to do this once, for the first build."
@@ -16545,14 +16587,14 @@ msgstr ""
"κατασκευής αποσφαλμάτωσης. ΧÏειάζεται να το κάνετε αυτό μόνο μια φοÏά, για "
"την Ï€Ïώτη κατασκευή."
-#: C/guitar-tuner.c.page:94(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:88(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:95(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:95(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:95 C/guitar-tuner.cpp.page:89
+#: C/guitar-tuner.py.page:96 C/guitar-tuner.vala.page:96
msgid "Create the user interface"
msgstr "ΔημιουÏγία της διεπαφής χÏήστη"
-#: C/guitar-tuner.c.page:95(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:96 C/guitar-tuner.cpp.page:90
msgid ""
"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
@@ -16563,11 +16605,12 @@ msgstr ""
"Μια πεÏιγÏαφή της διεπαφής χÏήστη (UI) πεÏιÎχεται στο αÏχείο GtkBuilder. Για "
"να επεξεÏγαστείτε τη διεπαφή χÏήστη, ανοίξτε το <file>src/guitar_tuner.ui</"
"file>. Θα βÏεθείτε στο σχεδιαστή διεπαφής. Το παÏάθυÏο σχεδίασης είναι στο "
-"κÎντÏο· τα γÏαφικά συστατικά και οι Ïυθμίσεις τους είναι στα αÏιστεÏά, η "
-"παλÎτα με τα διαθÎσιμα γÏαφικά συστατικά στα δεξιά."
+"κÎντÏο· τα γÏαφικά στοιχεία και οι Ïυθμίσεις τους είναι στα αÏιστεÏά, η "
+"παλÎτα με τα διαθÎσιμα γÏαφικά στοιχεία στα δεξιά."
-#: C/guitar-tuner.c.page:97(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:91(section/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:98 C/guitar-tuner.cpp.page:92
+#: C/guitar-tuner.py.page:99
msgid ""
"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
"use a vertical <gui>GtkButtonBox</gui> here to assign six <gui>GtkButtons</"
@@ -16577,8 +16620,9 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσουμε εδώ Îνα κάθετο <gui>GtkButtonBox</gui> για να τοποθετήσουμε "
"Îξι <gui>GtkButtons</gui>, Îνα για κάθε μία από τις χοÏδÎÏ‚ της κιθάÏας."
-#: C/guitar-tuner.c.page:103(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:97(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:104 C/guitar-tuner.cpp.page:98
+#: C/guitar-tuner.py.page:105
msgid ""
"Select a <gui>GtkButtonBox</gui> from the <gui>Container</gui> section of "
"the <gui>Palette</gui> on the right and put it into the window. In the "
@@ -16590,8 +16634,9 @@ msgstr ""
"<gui>Ιδιότητες</gui> καθοÏίστε τον αÏιθμό των στοιχείων σε 6 (για τις Îξι "
"χοÏδÎÏ‚ της κιθάÏας) και τον Ï€Ïοσανατολισμό σε κάθετο."
-#: C/guitar-tuner.c.page:107(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:101(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:108 C/guitar-tuner.cpp.page:102
+#: C/guitar-tuner.py.page:109
msgid ""
"Now, choose a <gui>GtkButton</gui> from the palette and put it into the "
"first part of the box."
@@ -16599,16 +16644,18 @@ msgstr ""
"ΤώÏα, διαλÎξτε Îνα <gui>GtkButton</gui> από την παλÎτα και βάλτε το στο "
"Ï€Ïώτο μÎÏος του κουτιοÏ."
-#: C/guitar-tuner.c.page:110(item/p) C/guitar-tuner.py.page:111(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:111 C/guitar-tuner.py.page:112
msgid ""
"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string."
msgstr ""
"Έχοντας το κουμπί ακόμα επιλεγμÎνο, αλλάξτε την <gui>ΕτικÎτα</gui> στην "
-"καÏÏ„Îλα <gui>ΓÏαφικά συστατικά</gui> σε <gui>E</gui>. Αυτή θα είναι η χαμηλή "
+"καÏÏ„Îλα <gui>ΓÏαφικά στοιχεία</gui> σε <gui>E</gui>. Αυτή θα είναι η χαμηλή "
"χοÏδή Ε."
-#: C/guitar-tuner.c.page:113(item/p) C/guitar-tuner.py.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:114 C/guitar-tuner.py.page:115
msgid ""
"Switch to the <gui>Signals</gui> tab (inside the <gui>Widgets</gui> tab) and "
"look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can use this to "
@@ -16617,14 +16664,15 @@ msgid ""
"code> in the <gui>Handler</gui> column and press <key>Return</key>."
msgstr ""
"Πηγαίνετε στην καÏÏ„Îλα <gui>Σήματα</gui> (μÎσα στην καÏÏ„Îλα <gui>ΓÏαφικά "
-"συστατικά</gui>) και βÏείτε το σήμα <code>clicked</code> του κουμπιοÏ. "
+"στοιχεία</gui>) και βÏείτε το σήμα <code>clicked</code> του κουμπιοÏ. "
"ΜποÏείτε να το χÏησιμοποιήσετε για να συνδÎσετε Îναν χειÏιστή σημάτων που θα "
"καλείται όταν πατηθεί το κουμπί από τον χÏήστη. Για να το κάνετε αυτό, "
"πατήστε πάνω στο σήμα και πληκτÏολογήστε <code>on_button_clicked</code> στη "
"στήλη <gui>χειÏιστής</gui> και πατήστε <key>ΕπιστÏοφή</key>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:116(item/p) C/guitar-tuner.py.page:117(item/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:117 C/guitar-tuner.py.page:118
+#: C/guitar-tuner.vala.page:122
msgid ""
"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
"the names <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em>."
@@ -16633,8 +16681,9 @@ msgstr ""
"επόμενες 5 χοÏδÎÏ‚ με τα ονόματα <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</"
"em>, και <em>e</em>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:119(item/p) C/guitar-tuner.py.page:120(item/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:124(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:120 C/guitar-tuner.py.page:121
+#: C/guitar-tuner.vala.page:125
msgid ""
"Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
"guiseq>) and keep it open."
@@ -16642,12 +16691,13 @@ msgstr ""
"ΑποθηκεÏστε τη σχεδίαση UI (πατώντας <guiseq><gui>αÏχείο</"
"gui><gui>αποθήκευση</gui></guiseq>) και κÏατήστε το ανοιχτό."
-#: C/guitar-tuner.c.page:125(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:202(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:126 C/guitar-tuner.vala.page:203
msgid "Creating the signal handler"
msgstr "ΔημιουÏγία χειÏιστή σημάτων"
-#: C/guitar-tuner.c.page:126(section/p) C/guitar-tuner.py.page:127(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:127 C/guitar-tuner.py.page:128
msgid ""
"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. We need "
@@ -16657,7 +16707,8 @@ msgstr ""
"συνάÏτηση, <gui>on_button_clicked</gui>, όταν πατηθοÏν. Î ÏÎπει να "
"Ï€ÏοσθÎσουμε αυτή την συνάÏτηση στο πηγαίο κώδικα."
-#: C/guitar-tuner.c.page:127(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:128
msgid ""
"To do this, open <file>main.c</file> while the user interface file is still "
"open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used to set "
@@ -16672,7 +16723,8 @@ msgstr ""
"πηγαίο αÏχείο σε μια θÎση που είναι Îξω από κάθε συνάÏτηση. Ο ακόλουθος "
"κώδικας θα Ï€Ïοστεθεί στο πηγαίο αÏχείο:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:130(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -16687,7 +16739,8 @@ msgstr ""
"\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.c.page:135(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:136
msgid ""
"This signal handler has two arguments: a pointer to the <code>GtkWidget</"
"code> that called the function (in our case, always a <code>GtkButton</"
@@ -16705,7 +16758,8 @@ msgstr ""
"code>; χÏησιμοποιείται κανονικά για το Ï€ÎÏασμα ενός δείκτη σε μια δομή "
"δεδομÎνων που ίσως χÏειαστείτε να Ï€Ïοσπελάσετε στο χειÏιστή σήματος.)"
-#: C/guitar-tuner.c.page:136(section/p) C/guitar-tuner.py.page:135(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:137 C/guitar-tuner.py.page:136
msgid ""
"For now, we'll leave the signal handler empty while we work on writing the "
"code to produce sounds."
@@ -16713,16 +16767,16 @@ msgstr ""
"Για την ÏŽÏα, θα αφήσουμε το χειÏιστή σημάτων άδειο καθώς θα ασχοληθοÏμε με "
"το γÏάψιμο του κώδικα που θα παÏάγει τους ήχους."
-#: C/guitar-tuner.c.page:140(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:117(section/title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:38(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:139(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:130(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:141 C/guitar-tuner.cpp.page:118
+#: C/guitar-tuner.js.page:39 C/guitar-tuner.py.page:140
+#: C/guitar-tuner.vala.page:131
msgid "GStreamer pipelines"
msgstr "ΔιοχετεÏσεις GStreamer"
-#: C/guitar-tuner.c.page:141(section/p) C/guitar-tuner.js.page:39(section/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:140(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:142 C/guitar-tuner.js.page:40
+#: C/guitar-tuner.py.page:141
msgid ""
"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, "
"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
@@ -16733,8 +16787,9 @@ msgstr ""
"βίντεο, ήχο, ÏοÎÏ‚ βίντεο και τα λοιπά. Εδώ, θα το χÏησιμοποιήσουμε για να "
"παÏάγουμε μονÎÏ‚-συχνότητες τόνων."
-#: C/guitar-tuner.c.page:142(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:120(section/p)
-#: C/guitar-tuner.js.page:40(section/p) C/guitar-tuner.py.page:141(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:143 C/guitar-tuner.cpp.page:121
+#: C/guitar-tuner.js.page:41 C/guitar-tuner.py.page:142
msgid ""
"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <em>pipeline</em> "
"containing several processing elements going from the <em>source</em> to the "
@@ -16745,11 +16800,12 @@ msgstr ""
"<em>διοχÎτευση</em> που πεÏιÎχει διάφοÏα επεξεÏγαζόμενα στοιχεία που "
"πηγαίνουν από την <em>πηγή</em> στην <em>Îξοδο</em>. Η πηγή μποÏεί να είναι "
"Îνα αÏχείο εικόνας, βίντεο, ή και μουσικής, για παÏάδειγμα, και η Îξοδος "
-"μποÏεί να είναι Îνα γÏαφικό συστατικό ή η κάÏτα ήχου."
+"μποÏεί να είναι Îνα γÏαφικό στοιχείο ή η κάÏτα ήχου."
-#: C/guitar-tuner.c.page:143(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:121(section/p)
-#: C/guitar-tuner.js.page:41(section/p) C/guitar-tuner.py.page:142(section/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:133(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:144 C/guitar-tuner.cpp.page:122
+#: C/guitar-tuner.js.page:42 C/guitar-tuner.py.page:143
+#: C/guitar-tuner.vala.page:134
msgid ""
"Between source and sink, you can apply various filters and converters to "
"handle effects, format conversions and so on. Each element of the pipeline "
@@ -16760,20 +16816,22 @@ msgstr ""
"της διοχÎτευσης Îχει ιδιότητες που μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για να "
"αλλάξουν τη συμπεÏιφοÏά τους."
-#: C/guitar-tuner.c.page:145(media/p) C/guitar-tuner.cpp.page:123(media/p)
-#: C/guitar-tuner.js.page:43(media/p) C/guitar-tuner.py.page:144(media/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:135(media/p)
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:146 C/guitar-tuner.cpp.page:124
+#: C/guitar-tuner.js.page:44 C/guitar-tuner.py.page:145
+#: C/guitar-tuner.vala.page:136
msgid "An example GStreamer pipeline."
msgstr "Ένα παÏάδειγμα διοχÎτευσης GStreamer."
-#: C/guitar-tuner.c.page:150(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:149(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:140(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:151 C/guitar-tuner.py.page:150
+#: C/guitar-tuner.vala.page:141
msgid "Set up the pipeline"
msgstr "ΡÏθμιση της διοχÎτευσης"
-#: C/guitar-tuner.c.page:151(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:134(section/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:150(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:152 C/guitar-tuner.cpp.page:135
+#: C/guitar-tuner.py.page:151
msgid ""
"In this simple example we will use a tone generator source called "
"<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
@@ -16787,7 +16845,8 @@ msgstr ""
"Ïυθμίσουμε την συχνότητα της παÏαγωγής τόνου· αυτό είναι εφικτό μÎσα από την "
"ÏÏθμιση <code>freq</code> του <code>audiotestsrc</code>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:153(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:154
msgid ""
"Insert the following line into <file>main.c</file>, just below the "
"<code>#include <gtk/gtk.h></code> line:"
@@ -16795,12 +16854,14 @@ msgstr ""
"Εισάγετε την παÏακάτω γÏαμμή στο <file>main.c</file>, ακÏιβώς κάτω από τη "
"γÏαμμή <code>#include <gtk/gtk.h></code>:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:154(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:155
#, no-wrap
msgid "#include <gst/gst.h>"
msgstr "#include <gst/gst.h>"
-#: C/guitar-tuner.c.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:156
msgid ""
"This includes the GStreamer library. You also need to add a line to "
"initialize GStreamer; put the following code on the line above the "
@@ -16811,12 +16872,14 @@ msgstr ""
"κώδικα στην γÏαμμή πάνω από την κλήση <code>gtk_init</code> στη συνάÏτηση "
"<code>main</code>:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:156(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:157
#, no-wrap
msgid "gst_init (&argc, &argv);"
msgstr "gst_init (&argc, &argv);"
-#: C/guitar-tuner.c.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:158
msgid ""
"Then, copy the following function into <file>main.c</file> above the empty "
"<code>on_button_clicked</code> function:"
@@ -16824,7 +16887,8 @@ msgstr ""
"Μετά, αντιγÏάψτε την ακόλουθη συνάÏτηση στην <file>main.c</file> πάνω από "
"την κενή συνάÏτηση <code>on_button_clicked</code>:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:158(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:159
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
@@ -16875,7 +16939,8 @@ msgstr ""
"\tg_timeout_add (LENGTH, (GSourceFunc) pipeline_stop, pipeline);\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.c.page:184(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:185
msgid ""
"The first five lines create source and sink GStreamer elements "
"(<code>GstElement</code>), and a pipeline element (which will be used as a "
@@ -16892,7 +16957,8 @@ msgstr ""
"την Ïυθμίζετε στην Îξοδο <code>autoaudiosink</code> (Ï€ÏοεπιλεγμÎνη Îξοδος "
"κάÏτας ήχου)."
-#: C/guitar-tuner.c.page:187(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:188
msgid ""
"The call to <code>g_object_set</code> sets the <code>freq</code> property of "
"the source element to <code>frequency</code>, which is passed as an argument "
@@ -16904,7 +16970,8 @@ msgstr ""
"ÏŒÏισμα στη συνάÏτηση <code>play_sound</code>. Αυτή είναι μόνο η συχνότητα "
"της νότας σε Hertz· μεÏικÎÏ‚ χÏήσιμες συχνότητες θα οÏιστοÏν αÏγότεÏα."
-#: C/guitar-tuner.c.page:190(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:191
msgid ""
"<code>gst_bin_add_many</code> puts the source and sink into the pipeline. "
"The pipeline is a <code>GstBin</code>, which is just an element that can "
@@ -16918,7 +16985,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοσθÎσετε όσα στοιχεία θÎλετε στη διοχÎτευση Ï€ÏοσθÎτοντας πεÏισσότεÏα "
"οÏίσματα στον <code>gst_bin_add_many</code>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:193(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:194
msgid ""
"Next, <code>gst_element_link</code> is used to connect the elements "
"together, so the output of <code>source</code> (a tone) goes into the input "
@@ -16934,12 +17002,13 @@ msgstr ""
"αναπαÏαγωγής, οÏίζοντας την κατάσταση της διοχÎτευσης να παίξει "
"(<code>GST_STATE_PLAYING</code>)."
-#: C/guitar-tuner.c.page:200(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:190(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:201 C/guitar-tuner.py.page:191
msgid "Stopping playback"
msgstr "Διακοπή αναπαÏαγωγής"
-#: C/guitar-tuner.c.page:201(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:202
msgid ""
"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
"<code>play_sound</code> does is to call <code>g_timeout_add</code>. This "
@@ -16955,7 +17024,8 @@ msgstr ""
"συνάÏτηση <code>pipeline_stop</code>, και θα συνεχίσει να την καλεί μÎχÏι η "
"<code>pipeline_stop</code> να επιστÏÎψει <code>False</code>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:202(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:203
msgid ""
"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
"<code>g_timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> the "
@@ -16965,7 +17035,8 @@ msgstr ""
"από το <code>g_timeout_add</code>. Î ÏοσθÎστε τον ακόλουθο κώδικα <em>πάνω</"
"em> από τη συνάÏτηση <code>play_sound</code>:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:203(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:204
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -16992,7 +17063,8 @@ msgstr ""
"\treturn FALSE;\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.c.page:214(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:215
msgid ""
"The call to <code>gst_element_set_state</code> stops the playback of the "
"pipeline and <code>g_object_unref</code> unreferences the pipeline, "
@@ -17002,12 +17074,13 @@ msgstr ""
"διοχÎτευσης και ο <code>g_object_unref</code> σταματά την αναφοÏά στη "
"διοχÎτευση, καταστÏÎφοντας την και ελευθεÏώνοντας τη μνήμη της."
-#: C/guitar-tuner.c.page:218(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:207(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:219 C/guitar-tuner.py.page:208
msgid "Define the tones"
msgstr "ΟÏισμός των τόνων"
-#: C/guitar-tuner.c.page:219(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:220
msgid ""
"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
"all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
@@ -17017,7 +17090,8 @@ msgstr ""
"όλα, θÎλουμε να ξÎÏουμε τις συχνότητες για τις Îξι χοÏδÎÏ‚ της κιθάÏας, οι "
"οποίες οÏίζονται (στην αÏχή του <file>main.c</file>) ως ακολοÏθως:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:220(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:221
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17038,7 +17112,8 @@ msgstr ""
"#define NOTE_B 987.77\n"
"#define NOTE_e 1318.5"
-#: C/guitar-tuner.c.page:228(section/p) C/guitar-tuner.py.page:221(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:229 C/guitar-tuner.py.page:222
msgid ""
"Now to flesh out the signal handler that we defined earlier, "
"<code>on_button_clicked</code>. We could have connected every button to a "
@@ -17052,7 +17127,8 @@ msgstr ""
"Αντί αυτοÏ, μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε τις ετικÎτες στα κουμπιά για να "
"δοÏμε ποιο πατήθηκε:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:229(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.c.page:230
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17097,7 +17173,8 @@ msgstr ""
"\t play_sound (NOTE_e);\n"
"}\n"
-#: C/guitar-tuner.c.page:250(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:251
msgid ""
"A pointer to the <code>GtkButton</code> that was clicked is passed as an "
"argument (<code>button</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get "
@@ -17108,7 +17185,8 @@ msgstr ""
"πάÏουμε το κείμενο Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιώντας "
"<code>gtk_button_get_label</code>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:251(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:252
msgid ""
"The text is then compared to the notes that we have using <code>g_str_equal</"
"code>, and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate "
@@ -17119,20 +17197,18 @@ msgstr ""
"κατάλληλη συχνότητα για αυτήν την νότα. Αυτό παίζει τον τόνο· ο συντονιστής "
"κιθάÏας είναι Îτοιμος!"
-#: C/guitar-tuner.c.page:255(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:254(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:252(section/title)
-#: C/image-viewer.c.page:221(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:209(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:279(section/title)
-#: C/photo-wall.c.page:391(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:256 C/guitar-tuner.cpp.page:255
+#: C/guitar-tuner.vala.page:253 C/image-viewer.c.page:222
+#: C/image-viewer.cpp.page:210 C/image-viewer.vala.page:280
+#: C/photo-wall.c.page:392
msgid "Build and run the application"
msgstr "Κατασκευή και εκτÎλεση της εφαÏμογής"
-#: C/guitar-tuner.c.page:256(section/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:253(section/p)
-#: C/image-viewer.c.page:222(section/p) C/image-viewer.cpp.page:210(section/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:280(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:254
+#: C/image-viewer.c.page:223 C/image-viewer.cpp.page:211
+#: C/image-viewer.vala.page:281
msgid ""
"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
@@ -17143,8 +17219,9 @@ msgstr ""
"Îπειτα <guiseq><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui><gui>εκτÎλεση</gui></guiseq> για ÎναÏξη της "
"εφαÏμογής."
-#: C/guitar-tuner.c.page:257(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:256(section/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:254(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:258 C/guitar-tuner.cpp.page:257
+#: C/guitar-tuner.vala.page:255
msgid ""
"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/guitar-tuner</"
"file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
@@ -17154,23 +17231,19 @@ msgstr ""
"tuner</file> στον διάλογο που εμφανίζεται. Τελικά, πατήστε <gui>Ï„ÏÎξιμο</"
"gui> και απολαÏστε!"
-#: C/guitar-tuner.c.page:261(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:260(section/title)
-#: C/guitar-tuner.js.page:241(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:239(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:258(section/title)
-#: C/image-viewer.c.page:227(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:215(section/title)
-#: C/image-viewer.js.page:315(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:229(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:287(section/title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:149(section/title)
-#: C/photo-wall.c.page:399(section/title)
-#: C/record-collection.js.page:296(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:262 C/guitar-tuner.cpp.page:261
+#: C/guitar-tuner.js.page:242 C/guitar-tuner.py.page:240
+#: C/guitar-tuner.vala.page:259 C/image-viewer.c.page:228
+#: C/image-viewer.cpp.page:216 C/image-viewer.js.page:316
+#: C/image-viewer.py.page:230 C/image-viewer.vala.page:288
+#: C/magic-mirror.vala.page:150 C/photo-wall.c.page:400
+#: C/record-collection.js.page:297
msgid "Reference Implementation"
msgstr "Υλοποίηση αναφοÏάς"
-#: C/guitar-tuner.c.page:262(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:263
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">reference code</link>."
@@ -17178,43 +17251,43 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με "
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.c\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:266(section/title)
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:273(section/title)
-#: C/guitar-tuner.py.page:244(section/title)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:269(section/title)
-#: C/image-viewer.c.page:232(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:220(section/title)
-#: C/image-viewer.js.page:320(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:234(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:292(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.c.page:267 C/guitar-tuner.cpp.page:274
+#: C/guitar-tuner.py.page:245 C/guitar-tuner.vala.page:270
+#: C/image-viewer.c.page:233 C/image-viewer.cpp.page:221
+#: C/image-viewer.js.page:321 C/image-viewer.py.page:235
+#: C/image-viewer.vala.page:293
msgid "Next steps"
msgstr "Επόμενα βήματα"
-#: C/guitar-tuner.c.page:267(section/p) C/guitar-tuner.cpp.page:274(section/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:245(section/p)
-#: C/guitar-tuner.vala.page:270(section/p)
-#: C/image-viewer.c.page:233(section/p) C/image-viewer.cpp.page:221(section/p)
-#: C/image-viewer.js.page:321(section/p) C/image-viewer.py.page:235(section/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:293(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:268 C/guitar-tuner.cpp.page:275
+#: C/guitar-tuner.py.page:246 C/guitar-tuner.vala.page:271
+#: C/image-viewer.c.page:234 C/image-viewer.cpp.page:222
+#: C/image-viewer.js.page:322 C/image-viewer.py.page:236
+#: C/image-viewer.vala.page:294
msgid "Here are some ideas for how you can extend this simple demonstration:"
msgstr ""
"Εδώ είναι κάποιες ιδÎες για το πώς μποÏείτε να επεκτείνετε αυτή την απλή "
"παÏουσίαση:"
-#: C/guitar-tuner.c.page:270(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:277(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:248(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:273(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:271 C/guitar-tuner.cpp.page:278
+#: C/guitar-tuner.py.page:249 C/guitar-tuner.vala.page:274
msgid "Have the program automatically cycle through the notes."
msgstr "Βάλτε το Ï€ÏόγÏαμμα να πεÏνάει αυτόματα μÎσα από τις νότες."
-#: C/guitar-tuner.c.page:273(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:280(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:251(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:276(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:274 C/guitar-tuner.cpp.page:281
+#: C/guitar-tuner.py.page:252 C/guitar-tuner.vala.page:277
msgid "Make the program play recordings of real guitar strings being plucked."
msgstr ""
"Κάντε το Ï€ÏόγÏαμμα να αναπαÏάγει ηχογÏαφήσεις από αληθινÎÏ‚ χοÏδÎÏ‚ κιθάÏας "
"που Îχουν εισαχθεί."
-#: C/guitar-tuner.c.page:274(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:281(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:252(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:277(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:275 C/guitar-tuner.cpp.page:282
+#: C/guitar-tuner.py.page:253 C/guitar-tuner.vala.page:278
msgid ""
"To do this, you would need to set up a more complicated GStreamer pipeline "
"which allows you to load and play back music files. You'll have to choose "
@@ -17230,8 +17303,9 @@ msgstr ""
"βάση τον Ï„Ïπο του αÏχείου των ηχογÏαφημÎνων ήχων — για παÏάδειγμα το MP3 "
"χÏησιμοποιεί διαφοÏετικά στοιχεία από το Ogg Vorbis."
-#: C/guitar-tuner.c.page:275(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:282(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:253(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:278(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:276 C/guitar-tuner.cpp.page:283
+#: C/guitar-tuner.py.page:254 C/guitar-tuner.vala.page:279
msgid ""
"You might need to connect the elements in more complicated ways too. This "
"could involve using <link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/";
@@ -17249,13 +17323,15 @@ msgstr ""
"section-intro-basics-pads.html\">pad</link>. Ίσως βÏείτε χÏήσιμη και την "
"εντολή <cmd>gst-inspect</cmd>."
-#: C/guitar-tuner.c.page:278(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:285(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:256(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:281(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:279 C/guitar-tuner.cpp.page:286
+#: C/guitar-tuner.py.page:257 C/guitar-tuner.vala.page:282
msgid "Automatically analyze notes that the user plays."
msgstr "Αυτόματη ανάλυση νότων που παίζει ο χÏήστης."
-#: C/guitar-tuner.c.page:279(item/p) C/guitar-tuner.cpp.page:286(item/p)
-#: C/guitar-tuner.py.page:257(item/p) C/guitar-tuner.vala.page:282(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.c.page:280 C/guitar-tuner.cpp.page:287
+#: C/guitar-tuner.py.page:258 C/guitar-tuner.vala.page:283
msgid ""
"You could connect a microphone and record sounds from it using an <link href="
"\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/gst-plugins-good-";
@@ -17273,7 +17349,8 @@ msgstr ""
"plugins-good-plugins-plugin-spectrum.html\">ανάλυσης φάσματος</link> θα σας "
"βοηθοÏσε να καταλάβετε ποια νότα παίζει;"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:9
msgid ""
"Use GTKmm and GStreamermm to build a simple guitar tuner application for "
"GNOME. Shows off how to use the interface designer."
@@ -17282,11 +17359,13 @@ msgstr ""
"συντονιστή κιθάÏας για το GNOME. ΑναδεικνÏοντας τη χÏήση του σχεδιαστή "
"διεπαφών."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:39
msgid "Basic knowledge of the C++ programming language"
msgstr "Βασική γνώση της γλώσσας Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C++"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:53
msgid ""
"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -17297,7 +17376,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε ως όνομα του ÎÏγου και του καταλόγου το <file>guitar-"
"tuner</file>."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:56
msgid ""
"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
"next page, select <em>gstreamermm-0.10</em> from the list to include the "
@@ -17307,7 +17387,8 @@ msgstr ""
"επόμενη σελίδα, επιλÎξτε <em>gstreamer-0.10</em> από τη λίστα για "
"συμπεÏίληψη της βιβλιοθήκης GStreamermm στο ÎÏγο σας."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:60
msgid ""
"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/main.cc</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -17317,7 +17398,8 @@ msgstr ""
"<file>src/main.cc</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο κώδικα που ξεκινάει με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:60(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:61
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17328,7 +17410,8 @@ msgstr ""
"#include <gtkmm.h>\n"
"#include <iostream>"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:69(section/p) C/image-viewer.cpp.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:70 C/image-viewer.cpp.page:67
msgid ""
"This is a very basic C++ code setting up GTKmm. More details are given "
"below; skip this list if you understand the basics:"
@@ -17337,7 +17420,8 @@ msgstr ""
"λεπτομÎÏειες δίνονται παÏακάτω· Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν καταλαβαίνετε "
"τα βασικά:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:74
msgid ""
"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
"code> (useful autoconf build defines), <code>gtkmm</code> (user interface) "
@@ -17349,7 +17433,8 @@ msgstr ""
"code> (διεπαφή χÏήστη) και <code>iostream</code> (STL). ΣυναÏτήσεις από "
"αυτÎÏ‚ τις βιβλιοθήκες χÏησιμοποιοÏνται στον υπόλοιπο κώδικα."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:77
msgid ""
"The <code>main</code> function creates a new window by opening a GtkBuilder "
"file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few lines above) and then "
@@ -17364,7 +17449,8 @@ msgstr ""
"στοιχείων του. ΜποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε τον επεξεÏγαστή του Anjuta για "
"σχεδίαση διεπαφών χÏήστη GtkBuilder."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:80
msgid ""
"Afterwards it calls a few functions which set up and then run the "
"application. The <code>kit.run</code> function starts the GTKmm main loop, "
@@ -17376,7 +17462,8 @@ msgstr ""
"που εκτελεί τη διεπαφή χÏήστη και ξεκινά την απάντηση για συμβάντα (όπως "
"κλικ και πατήματα κουμπιών)."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:105
msgid ""
"While the button is still selected, change the <gui>Label</gui> property in "
"the <gui>Widgets</gui> tab to <gui>E</gui>. This will be the low E string. "
@@ -17384,12 +17471,13 @@ msgid ""
"name we will refer to the widget later in code."
msgstr ""
"Έχοντας το κουμπί ακόμα επιλεγμÎνο, αλλάξτε την ιδιότητα <gui>ετικÎτα</gui> "
-"στην καÏÏ„Îλα <gui>γÏαφικά συστατικά</gui> σε <gui>E</gui>. Αυτή θα είναι η "
+"στην καÏÏ„Îλα <gui>γÏαφικά στοιχεία</gui> σε <gui>E</gui>. Αυτή θα είναι η "
"χαμηλή χοÏδή Ε. Επίσης αλλάξτε την ιδιότητα <gui>όνομα</gui> σε "
-"<gui>button_E</gui>. Με αυτό το όνομα θα αναφεÏθοÏμε στο γÏαφικό συστατικό "
+"<gui>button_E</gui>. Με αυτό το όνομα θα αναφεÏθοÏμε στο γÏαφικό στοιχείο "
"αÏγότεÏα στον κώδικα."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:109
msgid ""
"Repeat the above steps for the other buttons, adding the next 5 strings with "
"the labels <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</em>, and <em>e</em> "
@@ -17399,7 +17487,8 @@ msgstr ""
"επόμενες 5 χοÏδÎÏ‚ με τις ετικÎτες <em>A</em>, <em>D</em>, <em>G</em>, <em>B</"
"em>, και <em>e</em> και τα ονόματα <em>button_A</em>, κλπ."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:111(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:112
msgid ""
"Save the UI design (by clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>Save</gui></"
"guiseq>) and close the file."
@@ -17407,7 +17496,8 @@ msgstr ""
"ΑποθηκεÏστε τη σχεδίαση UI (πατώντας <guiseq><gui>αÏχείο</"
"gui><gui>αποθήκευση</gui></guiseq>) και κλείστε το αÏχείο."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:118(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:119
msgid ""
"GStreamer is GNOME's multimedia framework — you can use it for playing, "
"recording, and processing video, audio, webcam streams and the like. Here, "
@@ -17420,11 +17510,13 @@ msgstr ""
"παÏάξουμε μονÎÏ‚ συχνότητες τόνων. Το GStreamermm είναι Îνας σÏνδεσμος C++ "
"στο GStreamer που θα χÏησιμοποιήσουμε εδώ."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:128(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:129
msgid "Using GStreamermm"
msgstr "ΧÏήση GStreamermm"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:129(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:130
msgid ""
"To use GStreamermm, it has to be initialised. We do that by adding the "
"following line of code next to the <code>Gtk::Main kit(argc, argv);</code> "
@@ -17434,12 +17526,14 @@ msgstr ""
"αυτό Ï€ÏοσθÎτοντας την παÏακάτω γÏαμμή του κώδικα δίπλα στη γÏαμμή <code>Gtk::"
"Main kit(argc, argv);</code> στο <file>main.cc</file>:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:131(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:132
#, no-wrap
msgid "\tGst::init (argc, argv);"
msgstr "\tGst::init (argc, argv);"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:133
msgid ""
"While we are on it, also make sure that the <file>gstreamermm.h</file> is "
"included in <file>main.cc</file> properly."
@@ -17447,7 +17541,8 @@ msgstr ""
"Ενώ είμαστε σε αυτό, βεβαιωθείτε επίσης ότι το <file>gstreamermm.h</file> "
"πεÏιÎχεται κατάλληλα στο <file>main.cc</file>."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:136(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:137
msgid ""
"To simplify the handling of the pipeline we will define a helper class "
"<code>Sound</code>. We do that in <file>main.cc</file> in order to keep this "
@@ -17458,7 +17553,8 @@ msgstr ""
"αυτό το παÏάδειγμα απλό, ενώ ίσως συνήθως να θÎλατε να το χÏησιμοποιήσετε σε "
"ξεχωÏιστό αÏχείο:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:139(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:140
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17547,11 +17643,13 @@ msgstr ""
"\treturn false;\n"
"}\n"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:183(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:184
msgid "The code has the following purpose:"
msgstr "Ο κώδικας Îχει τον παÏακάτω σκοπό:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:186(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:187
msgid ""
"In the constructor, source and sink GStreamer elements (<code>Gst::Element</"
"code>) are created, and a pipeline element (which will be used as a "
@@ -17571,7 +17669,8 @@ msgstr ""
"ήχου). Î‘Ï†Î¿Ï Ï„Î± στοιχεία Ï€ÏοστεθοÏν στη διοχÎτευση και συνδεθοÏν μαζί, η "
"σωλήνωση είναι Îτοιμη να Ï„ÏÎξει."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:189(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:190
msgid ""
"<code>start_playing</code> sets the source element to play a particular "
"frequency and then starts the pipeline so the sound actually starts playing. "
@@ -17584,7 +17683,8 @@ msgstr ""
"ενοχλητικό ήχο για πολÏ, οÏίζεται μια λήξη χÏόνου για να σταματήσει τη "
"διοχÎτευση μετά από 200 ms καλώντας <code>stop_playing</code>."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:194(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:195
msgid ""
"In <code>stop_playing</code> which is called when the timeout has elapsed, "
"the pipeline is stopped and as such there isn't any sound output anymore. As "
@@ -17598,11 +17698,13 @@ msgstr ""
"<code>Glib::RefPtr</code>, η μνήμη αυτόματα ελευθεÏώνεται μόλις η κλάση "
"<code>Sound</code> καταστÏαφεί."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:202(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:203
msgid "Connecting the signals"
msgstr "ΣÏνδεση σημάτων"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:203(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:204
msgid ""
"We want to play the correct sound when the user clicks a button. That means "
"that we have to connect to the signal that is fired when the user clicks the "
@@ -17616,7 +17718,8 @@ msgstr ""
"τόνο να παίξει. Το GTKmm το κάνει αÏκετά απλό καθώς μποÏοÏμε εÏκολα να "
"συνδÎσουμε πληÏοφοÏίες με τη βιβλιοθήκη <em>sigc</em>."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:208(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:209
msgid ""
"The function that is called when the user clicks a button can be pretty "
"simple, as all the interesting stuff is done in the helper class now:"
@@ -17624,7 +17727,8 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση που καλείται όταν ο χÏήστης πατά Îνα κουμπί μποÏεί να είναι "
"αÏκετά απλή, καθώς όλο το ενδιαφÎÏον υλικό γίνεται Ï„ÏŽÏα στη βοηθητική κλάση:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:210(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:211
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17641,7 +17745,8 @@ msgstr ""
"\tsound->start_playing (frequency);\n"
"}\n"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:217(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:218
msgid ""
"It only calls the helper class we defined before to play the correct "
"frequencies. With some more clever code we would also have been able to "
@@ -17653,17 +17758,19 @@ msgstr ""
"άμεση σÏνδεση στην κλάση χωÏίς χÏήση της συνάÏτησης, αλλά θα το αφήσουμε να "
"χÏησιμοποιηθεί ως άσκηση."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:221(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:222
msgid ""
"The code to set up the signals should be added to the <code>main()</code> "
"function just after the <code>builder->get_widget(\"main_window\", "
"main_win);</code> line:"
msgstr ""
"Ο κώδικας για ÏÏθμιση των σημάτων Ï€ÏÎπει να Ï€Ïοστεθεί στη συνάÏτηση "
-"<code>main()</code> αμÎσως μετά τη γÏαμμή <code>builder->get_widget"
-"(\"main_window\", main_win);</code>:"
+"<code>main()</code> αμÎσως μετά τη γÏαμμή <code>builder->"
+"get_widget(\"main_window\", main_win);</code>:"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:223(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17682,7 +17789,8 @@ msgstr ""
"button->signal_clicked().connect (sigc::bind<double,
Sound*>(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked),\n"
" 329.63, &sound));\n"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:233(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:234
msgid ""
"At first we create an instance of our helper class that we want to use now "
"and declare a variable for the button we want to connect to."
@@ -17691,7 +17799,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσουμε Ï„ÏŽÏα και δηλώνουμε μια μεταβλητή για το κουμπί στο οποίο "
"θÎλουμε να συνδεθοÏμε."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:237(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:238
msgid ""
"Next, we receive the button object from the user interface that was created "
"out of the user interface file. Remember that <em>button_E</em> is the name "
@@ -17701,7 +17810,8 @@ msgstr ""
"δημιουÏγήθηκε από το αÏχείο διεπαφής χÏήστη. Îα θυμάστε ότι <em>button_E</"
"em> είναι το όνομα που δώσαμε στο Ï€Ïώτο κουμπί."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:241(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:242
msgid ""
"Finally we connect the <em>clicked</em> signal. This isn't fully "
"straightforward because this is done in a fully type-safe way and we "
@@ -17721,7 +17831,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόσθετα οÏίσματα στην υποδοχή και σε αυτήν την πεÏίπτωση πεÏνάμε τη "
"συχνότητα (ως διπλή) και τη βοηθητική μας κλάση."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:248(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:249
msgid ""
"Now that we have set up the <em>E</em> button we also need to connect the "
"other buttons according to their frequencies: 440 for A, 587.33 for D, "
@@ -17733,7 +17844,8 @@ msgstr ""
"783.99 για G, 987.77 για B και 1318.5 για την υψηλή Ε. Αυτό γίνεται με τον "
"ίδιο Ï„Ïόπο, απλά πεÏνώντας μια διαφοÏετική συχνότητα στον χειÏιστή."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:255(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:256
msgid ""
"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Build</"
"gui><gui>Build Project</gui></guiseq> to build everything again, and then "
@@ -17744,7 +17856,8 @@ msgstr ""
"Îπειτα <guiseq><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui></guiseq> για ÎναÏξη της "
"εφαÏμογής."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:261(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:262
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.cc\">reference code</link>."
@@ -17752,11 +17865,13 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με "
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.cc\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:265(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:266
msgid "Further Reading"
msgstr "ΠεÏαιτÎÏω ανάγνωση"
-#: C/guitar-tuner.cpp.page:266(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.cpp.page:267
msgid ""
"Many of the things shown above are explained in detail in the <link href="
"\"http://library.gnome.org/devel/gtkmm-tutorial/stable/\";>GTKmm book</link> "
@@ -17771,19 +17886,22 @@ msgstr ""
"href=\"http://library.gnome.org/devel/gstreamermm/\";>τεκμηÏίωση αναφοÏάς "
"GStreamermm</link>."
-#: C/guitar-tuner.js.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:7
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (JavaScript)"
msgstr "Συντονιστής κιθάÏας (JavaScript)"
-#: C/guitar-tuner.js.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/guitar-tuner.js.page:17
msgid ""
"Use GTK+ and GStreamer to build a simple guitar tuner application for GNOME."
msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε GTK+ και GStreamer για να κατασκευάσετε μια απλή εφαÏμογή "
"Ïυθμιστή κιθάÏας για το GNOME."
-#: C/guitar-tuner.js.page:22(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:23
msgid ""
"In this tutorial we'll construct a small application, Guitar Tuner, using "
"JavaScript and GTK+ and GStreamer. To do and run all the code examples "
@@ -17796,19 +17914,23 @@ msgstr ""
"γÏάψιμο του κώδικα, τεÏματικό και GNOME 3 ή μεταγενÎστεÏο εγκατεστημÎνο στον "
"υπολογιστή σας."
-#: C/guitar-tuner.js.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:25
msgid "<link xref=\"#gstreamer\">GStreamer pipelines</link>"
msgstr "<link xref=\"#gstreamer\">ΔιοχετεÏσεις GStreamer</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:25(item/p) C/weatherAppMain.js.page:22(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:26 C/weatherAppMain.js.page:23
msgid "<link xref=\"#script\">Script for running the application</link>"
msgstr "<link xref=\"#script\">ΣενάÏιο για εκτÎλεση της εφαÏμογής</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:26(item/p) C/weatherAppMain.js.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:27 C/weatherAppMain.js.page:24
msgid "<link xref=\"#imports\">Libraries to import</link>"
msgstr "<link xref=\"#imports\">Βιβλιοθήκες για εισαγωγή</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:27(item/p) C/weatherAppMain.js.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:28 C/weatherAppMain.js.page:25
msgid ""
"<link xref=\"#mainwindow\">Creating the main window for the application</"
"link>"
@@ -17816,40 +17938,46 @@ msgstr ""
"<link xref=\"#mainwindow\">ΔημιουÏγία του κÏÏιου παÏαθÏÏου για την εφαÏμογή</"
"link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:29
msgid "<link xref=\"#buttons\">Buttons for the tunes</link>"
msgstr "<link xref=\"#buttons\">Κουμπιά για τις μελωδίες</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:30
msgid "<link xref=\"#playSound\">Making the sounds with GStreamer</link>"
msgstr "<link xref=\"#playSound\">Κάνοντας τους ήχους με GStreamer</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:31
msgid "<link xref=\"#connecting\">Connecting buttons to playSound</link>"
msgstr "<link xref=\"#connecting\">ΣυνδÎοντας κουμπιά στο playSound</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:32
msgid "<link xref=\"#guitarjs\">The whole program</link>"
msgstr "<link xref=\"#guitarjs\">ΟλόκληÏο το Ï€ÏοόγÏαμμα</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:33
msgid "<link xref=\"#terminal\">Running the application form Terminal</link>"
msgstr "<link xref=\"#terminal\">ΕκτÎλεση της εφαÏμογής από τεÏματικό</link>"
-#: C/guitar-tuner.js.page:35(page/p) C/weatherApp.js.page:39(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:36 C/weatherApp.js.page:40
msgid "After reading this tutorial, you should see this in your screen:"
msgstr ""
"Μετά την ανάγνωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… μαθήματος, θα Ï€ÏÎπει να δείτε αυτό στην οθόνη "
"σας:"
-#: C/guitar-tuner.js.page:47(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:45(section/title)
-#: C/weatherAppMain.js.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:48 C/hello-world.js.page:46
+#: C/weatherAppMain.js.page:33
msgid "Script for running the application"
msgstr "ΣενάÏιο για εκτÎλεση της εφαÏμογής"
-#: C/guitar-tuner.js.page:48(section/code)
-#: C/weatherAppMain.js.page:33(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:49 C/weatherAppMain.js.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17858,7 +17986,8 @@ msgstr ""
"\n"
" #!/usr/bin/gjs"
-#: C/guitar-tuner.js.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:51
msgid ""
"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
"code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
@@ -17876,7 +18005,8 @@ msgstr ""
"δικαιωμάτων και σημειώστε το πλαίσιο για να επιτÏαπεί η εκτÎλεση του αÏχείου "
"ως Ï€ÏόγÏαμμα"
-#: C/guitar-tuner.js.page:55(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:56
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17891,7 +18021,8 @@ msgstr ""
"\n"
"const Mainloop = imports.mainloop;"
-#: C/guitar-tuner.js.page:60(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:61
msgid ""
"In order to have a working program we need to import a few GObject "
"Introspection -libraries to our use. For working UI, we need Gtk and for "
@@ -17906,16 +18037,15 @@ msgstr ""
"βÏόχο κατασκευής για χειÏισμό του χÏόνου λήξης στη χÏήση του με ήχους "
"μελωδίας."
-#: C/guitar-tuner.js.page:63(section/title)
-#: C/hello-world.c.page:48(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:58(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:51(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:43(section/title)
-#: C/weatherAppMain.js.page:48(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:64 C/hello-world.c.page:49 C/hello-world.js.page:59
+#: C/hello-world.py.page:52 C/hello-world.vala.page:44
+#: C/weatherAppMain.js.page:49
msgid "Creating the main window for the application"
msgstr "ΔημιουÏγία του κÏÏιου παÏαθÏÏου για την εφαÏμογή"
-#: C/guitar-tuner.js.page:64(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:65
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -17940,7 +18070,8 @@ msgstr ""
"guitarwindow.show();\n"
"Gtk.main();"
-#: C/guitar-tuner.js.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:75
msgid ""
"Importing Gtk and Gst is not enough, we need to initialize them in order to "
"get them working. When Gtk and Gst are up and running we need to create the "
@@ -17955,11 +18086,13 @@ msgstr ""
"του παÏαθÏÏου, χÏειαζόμαστε να του ποÏμε να εμφανιστεί και χÏειαζόμαστε "
"επίσης να Ï„ÏÎξει ο κώδικας με το Gtk.main()"
-#: C/guitar-tuner.js.page:77(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:78
msgid "Buttons for the tunes"
msgstr "Κουμπιά για τις μελωδίες"
-#: C/guitar-tuner.js.page:78(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:79
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18004,7 +18137,8 @@ msgstr ""
"\n"
"guitar_box.show_all();"
-#: C/guitar-tuner.js.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:99
msgid ""
"Because Gtk.Window can only contain a single widget, we need to create "
"something under it to be able to add all the necessary buttons inside it. In "
@@ -18013,7 +18147,7 @@ msgid ""
"to the Buttonbox and the Buttonbox must be added to the Gtk.Window and "
"everything in the Buttonbox must be shown."
msgstr ""
-"Επειδή το Gtk.Window μποÏεί να πεÏιÎχει μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό, "
+"Επειδή το Gtk.Window μποÏεί να πεÏιÎχει μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο, "
"χÏειάζεται να δημιουÏγηθεί κάτι από κάτω του για να μποÏεί να Ï€ÏοσθÎσει όλα "
"τα απαÏαίτητα κουμπιά μÎσα του. Σε αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιοÏμε πλαίσιο "
"κουμπιοÏ. Μετά τη δημιουÏγία του πλαισίου ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï…ÏγοÏμε κουμπιά με "
@@ -18021,7 +18155,8 @@ msgstr ""
"πλαίσιο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ το πλαίσιο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÏÎπει να Ï€Ïοστεθεί στο Gtk.Window "
"και όλα στο πλαίσιο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÏÎπει να εμφανίζονται."
-#: C/guitar-tuner.js.page:99(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:100
msgid ""
"After this stage you should have a window appearing to your screen showing 6 "
"buttons. Right now the buttons don't do anything and we shall address that "
@@ -18033,11 +18168,13 @@ msgstr ""
"αντιμετωπίσουμε αυτό το θÎμα αÏγότεÏα. Î Ïιν να μποÏÎσουμε να συνδÎσουμε τα "
"σήματα του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Îµ κάτι χÏειάζεται να κωδικοποιήσουμε αυτό το κάτι Ï€Ïώτα."
-#: C/guitar-tuner.js.page:102(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:103
msgid "Making the sounds with GStreamer"
msgstr "Κάνοντας τους ήχους με GStreamer"
-#: C/guitar-tuner.js.page:103(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18080,7 +18217,8 @@ msgstr ""
" });\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.js.page:122(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:123
msgid ""
"The first thing we need to do is decide what tunes we want to make when we "
"push a button. The frequencies list takes care of that. After that we get to "
@@ -18103,7 +18241,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιοÏμε τη σταθεÏά κÏÏιου βÏόχου για να κάνει τη διοχÎτευση να "
"σταματήσει μετά από 500ms."
-#: C/guitar-tuner.js.page:123(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:124
msgid ""
"Now we have the method of playing a tune when clicking a button. Next well "
"make the conncetions between pushing a button and playing the correct sound "
@@ -18113,11 +18252,13 @@ msgstr ""
"γίνονται οι συνδÎσεις Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï€Î±Ï„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ ενός ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ αναπαÏαγωγής του "
"ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï… από αυτό το κουμπί."
-#: C/guitar-tuner.js.page:126(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:127
msgid "Connecting buttons to playSound"
msgstr "ΣυνδÎοντας κουμπιά στο playSound"
-#: C/guitar-tuner.js.page:127(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:128
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18160,30 +18301,34 @@ msgstr ""
" playSound(frequencies.e);\n"
"});"
-#: C/guitar-tuner.js.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:147
msgid ""
"The method of connecting button clicks to playSound with the correct tune is "
"by using the connect method of the button widget. So we choose a button to "
-"be connected and type <code>E.connect(\"clicked\", function(){playSound"
-"(frequencies.E);});</code> The <code>connect</code> tells that when pushing "
-"E, something should happen. The <code>clicked</code> tells the type of the "
-"signal happening to E and then in the <code>function(){};</code> we call "
-"playSound with the correct note that should be associated with the button."
+"be connected and type <code>E.connect(\"clicked\", function()"
+"{playSound(frequencies.E);});</code> The <code>connect</code> tells that "
+"when pushing E, something should happen. The <code>clicked</code> tells the "
+"type of the signal happening to E and then in the <code>function(){};</code> "
+"we call playSound with the correct note that should be associated with the "
+"button."
msgstr ""
"Η μÎθοδος σÏνδεσης ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€Î±Ï„Î¬ το playSound με τη σωστή μελωδία γίνεται "
-"χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο σÏνδεσης του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï. Έτσι "
-"επιλÎγουμε Îνα κουμπί να συνδεθεί και πληκτÏολογοÏμε <code>E.connect"
-"(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> Το "
+"χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο σÏνδεσης του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… κουμπιοÏ. Έτσι "
+"επιλÎγουμε Îνα κουμπί να συνδεθεί και πληκτÏολογοÏμε <code>E."
+"connect(\"clicked\", function(){playSound(frequencies.E);});</code> Το "
"<code>connect</code> λÎει ότι όταν πατάμε Ε, κάτι θα συμβεί. Το "
"<code>clicked</code> λÎει τον Ï„Ïπο του σήματος που κάτι συμβαίνει στο Ε και "
"Îπειτα στη <code>function(){};</code> καλοÏμε το playSound με τη σωστή "
"μελωδία που μποÏεί να συσχετιστεί με το κουμπί."
-#: C/guitar-tuner.js.page:156(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:157
msgid "The whole program"
msgstr "Όλο το Ï€ÏόγÏαμμα"
-#: C/guitar-tuner.js.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:158
msgid ""
"So this is what all the parts combined looks like. When running this code, "
"you should be able to tune your guitar(if you have correctly calibrated "
@@ -18193,7 +18338,8 @@ msgstr ""
"κώδικας, θα μποÏοÏσατε να συντονίσετε την κιθάÏα σας (εάν Îχετε σωστά "
"βαθμονομημÎνα ηχεία)."
-#: C/guitar-tuner.js.page:158(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.js.page:159
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18348,11 +18494,13 @@ msgstr ""
"guitarwindow.show();\n"
"Gtk.main();"
-#: C/guitar-tuner.js.page:236(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.js.page:237
msgid "Running the application form Terminal"
msgstr "ΕκτÎλεση της εφαÏμογής από τεÏματικό"
-#: C/guitar-tuner.js.page:237(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:238
msgid ""
"To run this application open Terminal, go to the folder where your "
"application is stored and then run"
@@ -18360,12 +18508,14 @@ msgstr ""
"Για να Ï„ÏÎξετε αυτήν την εφαÏμογή ανοίξτε τον τεÏματικό, πηγαίνετε στον "
"φάκελο όπου είναι αποθηκευμÎνη η εφαÏμογή σας και μετά Ï„ÏÎξτε την"
-#: C/guitar-tuner.js.page:237(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/guitar-tuner.js.page:238
#, no-wrap
msgid " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js</input> "
msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs guitarTuner.js</input> "
-#: C/guitar-tuner.js.page:242(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.js.page:243
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">reference code</link>."
@@ -18373,16 +18523,19 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με "
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.js\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/guitar-tuner.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Guitar tuner (Python)"
msgstr "Συντονιστής κιθάÏας (Python)"
-#: C/guitar-tuner.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:46
msgid "Basic knowledge of the Python programming language"
msgstr "Βασική γνώση της γλώσσας Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Python"
-#: C/guitar-tuner.py.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:60
msgid ""
"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -18393,7 +18546,8 @@ msgstr ""
"επόμενες λίγες σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε ως όνομα του ÎÏγου και του καταλόγου "
"το <file>guitar-tuner</file>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:63
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/guitar_tuner.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -18403,7 +18557,8 @@ msgstr ""
"guitar_tuner.py</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</gui>. "
"Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο κώδικα που ξεκινάει με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:63(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:64
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18414,11 +18569,13 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk, GdkPixbuf, Gdk\n"
"import os, sys"
-#: C/guitar-tuner.py.page:71(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.py.page:72
msgid "Run the code for the first time"
msgstr "ΕκτÎλεση του κώδικα για Ï€Ïώτη φοÏά"
-#: C/guitar-tuner.py.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:73
msgid ""
"Most of the code in the file is template code. It loads an (empty) window "
"from the user interface description file and shows it. More details are "
@@ -18429,7 +18586,8 @@ msgstr ""
"ΠεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες υπάÏχουν πιο κάτω· Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν "
"καταλαβαίνετε τα βασικά:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:77
msgid ""
"The <code>import</code> lines at the top include the tell Python to load the "
"user interface and system libraries needed."
@@ -18437,7 +18595,8 @@ msgstr ""
"Οι γÏαμμÎÏ‚ <code>import</code> στην αÏχή λÎνε στην Python να φοÏτώσει τις "
"βιβλιοθήκες του συστήματος και της διεπαφής χÏήστη που χÏειάζονται."
-#: C/guitar-tuner.py.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:81
msgid ""
"A class is declared that will be the main class for our application. In the "
"<code>__init__</code> method the main window is loaded from the GtkBuilder "
@@ -18447,7 +18606,8 @@ msgstr ""
"μÎθοδο <code>__init__</code> το κÏÏιο παÏάθυÏο φοÏτώνεται από το αÏχείο "
"GtkBuilder (<file>src/guitar-tuner.ui</file>) και τα σήματα συνδÎονται."
-#: C/guitar-tuner.py.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:84
msgid ""
"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
"when some other event happens. Here, the <code>destroy</code> method is "
@@ -18457,7 +18617,8 @@ msgstr ""
"πατηθεί, ή όταν συμβεί κάποιο άλλο σήμα. Εδώ, καλείται η μÎθοδος "
"<code>destroy</code> όταν κλείνετε το παÏάθυÏο (και τεÏματίζει την εφαÏμογή)."
-#: C/guitar-tuner.py.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:87
msgid ""
"The <code>main</code> function is run by default when you start a Python "
"application. It just creates an instance of the main class and starts the "
@@ -18467,7 +18628,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏόγÏαμμα σε Python. ΔημιουÏγεί Îνα στιγμιότυπο της κÏÏιας κλάσης και "
"ξεκινάει τον κÏÏιο βÏόχο για να εμφανίσει το παÏάθυÏο."
-#: C/guitar-tuner.py.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:92
msgid ""
"This code is ready to be used, so you can run it by clicking "
"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq>."
@@ -18475,7 +18637,8 @@ msgstr ""
"Ο κώδικας είναι Îτοιμος να χÏησιμοποιηθεί, οπότε μποÏείτε να τον εκτελÎσετε "
"πηγαίνοντας <guiseq><gui>ΕκτÎλεση</gui><gui>ΕκτÎλεση</gui></guiseq>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:97
msgid ""
"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder "
"file. To edit the user interface, open <file>src/guitar_tuner.ui</file>. "
@@ -18486,14 +18649,16 @@ msgstr ""
"Μια πεÏιγÏαφή της διεπαφής χÏήστη (UI) πεÏιÎχεται στο αÏχείο GtkBuilder. Για "
"να επεξεÏγαστείτε τη διεπαφή χÏήστη, ανοίξτε το <file>src/guitar_tuner.ui</"
"file>. Θα βÏεθείτε στο σχεδιαστή διεπαφής. Το παÏάθυÏο σχεδίασης είναι στο "
-"κÎντÏο· τα γÏαφικά συστατικά και οι ιδιότητες τους είναι στα δεξιά και η "
-"παλÎτα των διαθÎσιμων γÏαφικών συστατικών στα αÏιστεÏά."
+"κÎντÏο· τα γÏαφικά στοιχεία και οι ιδιότητες τους είναι στα δεξιά και η "
+"παλÎτα των διαθÎσιμων γÏαφικών στοιχείων στα αÏιστεÏά."
-#: C/guitar-tuner.py.page:126(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.py.page:127
msgid "Write the signal handler"
msgstr "ΕγγÏαφή του χειÏιστή σημάτων"
-#: C/guitar-tuner.py.page:128(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:129
msgid ""
"To do this, open <file>guitar_tuner.py</file> while the user interface file "
"is still open. Switch to the <gui>Signals</gui> tab, which you already used "
@@ -18508,7 +18673,8 @@ msgstr ""
"σÏÏετε την στον πηγαίο κώδικα μÎσα στην κλάση. Ο ακόλουθος κώδικας θα "
"Ï€Ïοστεθεί στον πηγαίο σας αÏχείο:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:130(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18517,7 +18683,8 @@ msgstr ""
"\n"
"def on_button_clicked (self, button):\n"
-#: C/guitar-tuner.py.page:134(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:135
msgid ""
"This signal handler has two arguments: the usual Python class pointer, and "
"the <code>Gtk.Button</code> that called the function."
@@ -18525,7 +18692,8 @@ msgstr ""
"Ο χειÏιστής σημάτων Îχει δυο παÏάμετÏους: τον τυπικό δείκτη κλάσης της "
"Python και το <code>Gtk.Button</code> που καλεί την συνάÏτηση."
-#: C/guitar-tuner.py.page:152(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:153
msgid ""
"Change the import line in <file>guitar_tuner.py</file>, just at the "
"beginning to :"
@@ -18533,12 +18701,14 @@ msgstr ""
"Αλλάξτε τη γÏαμμή import στο αÏχείο <file>guitar_tuner.py</file>, μόνο στην "
"αÏχή σε :"
-#: C/guitar-tuner.py.page:153(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:154
#, no-wrap
msgid "from gi.repository import Gtk, Gst, GObject "
msgstr "from gi.repository import Gtk, Gst, GObject "
-#: C/guitar-tuner.py.page:154(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:155
msgid ""
"The <code>Gst</code> includes the GStreamer library. You also need to "
"initialise GStreamer properly which is done in the <code>main()</code> "
@@ -18549,12 +18719,14 @@ msgstr ""
"code> με την Ï€Ïοσθήκη αυτής γÏαμμής πάνω από την γÏαμμή <code>app = GUI()</"
"code>:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:157(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:158
#, no-wrap
msgid "Gst.init_check(sys.argv)"
msgstr "Gst.init_check(sys.argv)"
-#: C/guitar-tuner.py.page:158(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:159
msgid ""
"Then, copy the following function into the class in <file>guitar_tuner.py</"
"file> somewhere:"
@@ -18562,7 +18734,8 @@ msgstr ""
"Μετά, αντιγÏάψτε την ακόλουθη συνάÏτηση κάπου στην κλάση στο "
"<file>guitar_tuner.py</file>:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:159(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:160
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18593,7 +18766,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\tGObject.timeout_add(self.LENGTH, self.pipeline_stop, pipeline)"
-#: C/guitar-tuner.py.page:174(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:175
msgid ""
"The first three lines create source and sink GStreamer elements and a "
"pipeline element (which will be used as a container for the other two "
@@ -18609,7 +18783,8 @@ msgstr ""
"\"output\" και την Ïυθμίζετε στην Îξοδο <code>autoaudiosink</code> "
"(Ï€ÏοεπιλεγμÎνη κάÏτα ήχου)."
-#: C/guitar-tuner.py.page:177(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:178
msgid ""
"The call to <code>source.set_property</code> sets the <code>freq</code> "
"property of the source element to <code>frequency</code>, which was passed "
@@ -18623,7 +18798,8 @@ msgstr ""
"συχνότητα της νότας σε Hertz· πολλÎÏ‚ χÏήσιμες συχνότητες θα οÏιστοÏν "
"αÏγότεÏα."
-#: C/guitar-tuner.py.page:180(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:181
msgid ""
"The next two lines call <code>pipeline.add</code>, putting the source and "
"sink into the pipeline. The pipeline can contain multiple other GStreamer "
@@ -18635,7 +18811,8 @@ msgstr ""
"στοιχεία του GStreamer. Γενικά, μποÏείτε να Ï€ÏοσθÎσετε όσα στοιχεία θÎλετε "
"στη διοχÎτευση καλώντας συνεχόμενα τη μÎθοδο <code>add</code>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:183(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:184
msgid ""
"Next <code>pipeline.set_state</code> is used to start playback, by setting "
"the state of the pipeline to playing (<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
@@ -18644,7 +18821,8 @@ msgstr ""
"αναπαÏαγωγή, αλλάζοντας την κατάσταση της διοχÎτευσης σε αναπαÏαγωγή "
"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
-#: C/guitar-tuner.py.page:191(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:192
msgid ""
"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
"<code>play_sound</code> does is to call <code>GObject.timeout_add</code>. "
@@ -18660,7 +18838,8 @@ msgstr ""
"καλÎσει τη συνάÏτηση <code>pipeline_stop</code>, και θα συνεχίσει να την "
"καλεί μÎχÏι η <code>pipeline_stop</code> να επιστÏÎψει <code>False</code>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:192(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:193
msgid ""
"Now, we'll write the <code>pipeline_stop</code> function which is called by "
"<code>GObject.timeout_add</code>. Insert the following code <em>above</em> "
@@ -18670,7 +18849,8 @@ msgstr ""
"από το <code>GObject.timeout_add</code>. Î ÏοσθÎστε τον ακόλουθο κώδικα "
"<em>πάνω</em> από τη συνάÏτηση <code>play_sound</code>:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:193(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:194
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18683,7 +18863,8 @@ msgstr ""
"\tpipeline.set_state(Gst.State.NULL)\n"
"\treturn False\n"
-#: C/guitar-tuner.py.page:198(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:199
msgid ""
"You need to define the <code>LENGTH</code> constant inside the class, so add "
"this code at the beginning of the main class:"
@@ -18691,7 +18872,8 @@ msgstr ""
"Î ÏÎπει να οÏίσετε τη σταθεÏά <code>LENGTH</code> μÎσα στην κλάση, οπότε "
"Ï€ÏοσθÎστε αυτόν τον κώδικα στην αÏχή της κÏÏιας κλάσης:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:200(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:201
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18700,7 +18882,8 @@ msgstr ""
"\n"
"LENGTH = 500\n"
-#: C/guitar-tuner.py.page:203(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:204
msgid ""
"The call to <code>pipeline.set_state</code> stops the playback of the "
"pipeline."
@@ -18708,7 +18891,8 @@ msgstr ""
"Η κλήση στη <code>pipeline.set_state</code> σταματά την αναπαÏαγωγή της "
"διοχÎτευσης."
-#: C/guitar-tuner.py.page:208(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:209
msgid ""
"We want to play the correct sound when the user clicks a button. First of "
"all, we need to know the frequencies for the six guitar strings, which are "
@@ -18720,7 +18904,8 @@ msgstr ""
"οι οποίες είναι οÏισμÎνες (στην αÏχή της κÏÏιας κλάσης) μÎσα σε Îνα λεξικό "
"ώστε να μποÏοÏμε εÏκολα να τις απεικονίσουμε στα ονόματα των χοÏδών:"
-#: C/guitar-tuner.py.page:210(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:211
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18745,7 +18930,8 @@ msgstr ""
"\t'e': 1318.5\n"
"}\n"
-#: C/guitar-tuner.py.page:222(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.py.page:223
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18762,7 +18948,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\tself.play_sound (self.frequencies[text])\n"
-#: C/guitar-tuner.py.page:229(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:230
msgid ""
"The button that was clicked is passed as an argument (<code>button</code>) "
"to <code>on_button_clicked</code>. We can get the label of that button by "
@@ -18774,7 +18961,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας το <code>button.get_child</code>, και το κείμενο από την "
"ετικÎτα χÏησιμοποιώντας το <code>label.get_label</code>."
-#: C/guitar-tuner.py.page:230(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:231
msgid ""
"The label text is then used as a key for the dictionary and "
"<code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for that "
@@ -18784,14 +18972,14 @@ msgstr ""
"καλείται η <code>play_sound</code> με την κατάλληλη συχνότητα από την νότα. "
"Αυτό παίζει τον τόνο· ο συντονιστής κιθάÏας είναι Îτοιμος!"
-#: C/guitar-tuner.py.page:234(section/title)
-#: C/image-viewer.js.page:310(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:224(section/title)
-#: C/record-collection.js.page:291(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.py.page:235 C/image-viewer.js.page:311
+#: C/image-viewer.py.page:225 C/record-collection.js.page:292
msgid "Run the application"
msgstr "ΤÏÎξτε την εφαÏμογή"
-#: C/guitar-tuner.py.page:235(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:236
msgid ""
"All of the code should now be ready to go. Click <guiseq><gui>Run</"
"gui><gui>Execute</gui></guiseq> to start the application. Enjoy!"
@@ -18800,7 +18988,8 @@ msgstr ""
"πατήστε <guiseq><gui>ΕκτÎλεση</gui><gui>ΕκτÎλεση</gui></guiseq>. ΑπολαÏστε "
"το!"
-#: C/guitar-tuner.py.page:240(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.py.page:241
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">reference code</link>."
@@ -18808,7 +18997,8 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïοβλήματα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με "
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.py\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/guitar-tuner.vala.page:10
msgid ""
"Use <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk";
"\">GTK+</link> and <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
@@ -18821,7 +19011,8 @@ msgstr ""
"απλό Ï€ÏόγÏαμμα Ïυθμιστή κιθάÏας για το GNOME. ΑναδεικνÏει πώς να "
"χÏησιμοποιήσετε το σχεδιαστή διεπαφής."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:34(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:35
msgid ""
"In this tutorial you will create an application which plays tones that you "
"can use to tune a guitar. You will learn how to:"
@@ -18829,7 +19020,8 @@ msgstr ""
"Σε αυτό το μάθημα, θα δημιουÏγήσουμε μια εφαÏμογή που παίζει τόνους και "
"μποÏεί να συντονίσει μια κιθάÏα. Θα μάθετε πώς να:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:37
msgid ""
"Set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta IDE</"
"link>."
@@ -18837,11 +19029,13 @@ msgstr ""
"Εγκαταστήσετε Îνα βασικό ÎÏγο χÏησιμοποιώντας το <link xref=\"getting-ready"
"\">Anjuta IDE</link>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:38
msgid "Create a simple GUI with <app>Anjuta</app>'s UI designer."
msgstr "ΔημιουÏγήσετε Îνα απλό GUI με τον σχεδιαστή UI του <app>Anjuta</app>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:39
msgid ""
"Use the <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/";
"gstreamer\">GStreamer</link> library to play sounds."
@@ -18849,7 +19043,8 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήσετε τη βιβλιοθήκη <link href=\"http://developer.gnome.org/";
"platform-overview/stable/gstreamer\">GStreamer</link> για να παίξει ήχους."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:42(item/p) C/image-viewer.vala.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:43 C/image-viewer.vala.page:48
msgid ""
"Basic knowledge of the <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/Tutorial";
"\">Vala</link> programming language."
@@ -18857,15 +19052,18 @@ msgstr ""
"Βασική γνώση της γλώσσας Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï <link href=\"https://live.gnome.org/";
"Vala/Tutorial\">Vala</link>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:43(item/p) C/image-viewer.vala.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:44 C/image-viewer.vala.page:49
msgid "An installed copy of <app>Anjuta</app>."
msgstr "Ένα εγκατεστημÎνο αντίγÏαφο του <app>Anjuta</app>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:50(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.vala.page:51
msgid "Create a project in <app>Anjuta</app>"
msgstr "ΔημιουÏγήστε Îνα ÎÏγο με το <app>Anjuta</app>"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:54(item/p) C/image-viewer.vala.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:55 C/image-viewer.vala.page:63
msgid ""
"Start <app>Anjuta</app> and click <gui>Create a new project</gui> or "
"<guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui><gui>Project</gui></guiseq> to open the "
@@ -18875,7 +19073,8 @@ msgstr ""
"ή <guiseq><gui>αÏχείο</gui><gui>νÎο</gui><gui>ÎÏγο</gui></guiseq> για να "
"ανοίξετε τον οδηγό του ÎÏγου."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:58
msgid ""
"Click on the <gui>Vala</gui> tab and select <gui>GTK+ (Simple)</gui>. Click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -18886,7 +19085,8 @@ msgstr ""
"επόμενες λίγες σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε ως όνομα του ÎÏγου και του καταλόγου "
"το <file>guitar-tuner</file>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:61
msgid ""
"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is switched <gui>ON</"
"gui>. On the next page, select <link href=\"http://valadoc.org/";
@@ -18899,7 +19099,8 @@ msgstr ""
"συμπεÏίληψη της βιβλιοθήκης GStreamer στο ÎÏγο σας. Κάντε κλικ στη "
"<gui>συνÎχεια</gui>"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:65
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. From the "
"<gui>Project</gui> or <gui>Files</gui> tab, open <file>src/guitar_tuner."
@@ -18911,8 +19112,8 @@ msgstr ""
"guitar_tuner.vala</file> με διπλό κλικ πάνω του. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο "
"κώδικα που ξεκινάει με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:65(item/code)
-#: C/magic-mirror.vala.page:69(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/guitar-tuner.vala.page:66 C/magic-mirror.vala.page:70
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -18923,7 +19124,8 @@ msgstr ""
"using GLib;\n"
"using Gtk;"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:75
msgid ""
"The code loads an (empty) window from the user interface description file "
"and displays it. More details are given below; you may choose to skip this "
@@ -18933,7 +19135,8 @@ msgstr ""
"χÏήστη και το εμφανίζει. ΠεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες δίνονται παÏακάτω· μποÏεί "
"να επιλÎξετε να Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν καταλαβαίνετε τα βασικά:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:78(item/p) C/magic-mirror.vala.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:79 C/magic-mirror.vala.page:82
msgid ""
"The two <code>using</code> lines import namespaces so we don't have to name "
"them explicitly."
@@ -18941,7 +19144,8 @@ msgstr ""
"Οι δÏο γÏαμμÎÏ‚ <code>using</code> εισάγουν χώÏους ονομάτων Îτσι ώστε να μην "
"τους ονομάσουμε Ïητά."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:82
msgid ""
"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window by "
"opening a GtkBuilder file (<file>src/guitar-tuner.ui</file>, defined a few "
@@ -18958,7 +19162,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσετε τον επεξεÏγαστή του Anjuta για σχεδίαση διεπαφών χÏήστη "
"GtkBuilder."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:83(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:84
msgid ""
"Connecting signals is how you define what happens when you push a button, or "
"when some other event happens. Here, the <code>on_destroy</code> function is "
@@ -18968,7 +19173,8 @@ msgstr ""
"όταν συμβεί κάποιο άλλο συμβάν. Εδώ, καλείται η συνάÏτηση <code>on_destroy</"
"code> (και τεÏματίζει την εφαÏμογή) όταν κλείνετε το παÏάθυÏο."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:88
msgid ""
"The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
"Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
@@ -18982,7 +19188,8 @@ msgstr ""
"code> ξεκινά τον κÏÏιο βÏόχο του GTK, που εκτελεί τη διεπαφή χÏήστη και "
"ξεκινά την απάντηση για συμβάντα (όπως κλικ και πατήματα πλήκτÏου)."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:92
msgid ""
"This code is ready to be used, so you can compile it by clicking "
"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> (or press "
@@ -18999,7 +19206,8 @@ msgstr ""
"ÏÏθμιση του καταλόγου κατασκευής. ΧÏειάζεστε να το κάνετε αυτό μόνο μια "
"φοÏά, για την Ï€Ïώτη κατασκευή."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:97
msgid ""
"A description of the user interface (UI) is contained in the GtkBuilder file "
"<file>src/guitar_tuner.ui</file> defined at the top of the class. To edit "
@@ -19014,11 +19222,12 @@ msgstr ""
"επεξεÏγαστείτε τη διεπαφή χÏήστη, ανοίξτε το <file>src/guitar_tuner.ui</"
"file> με διπλό κλικ πάνω του στην ενότητα <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχεία</"
"gui>. Θα βÏεθείτε στο σχεδιαστή διεπαφής. Το παÏάθυÏο σχεδίασης είναι στο "
-"κÎντÏο· τα <gui>γÏαφικά συστατικά</gui> και οι ιδιότητες γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"είναι στα δεξιά και η <gui>παλÎτα</gui> με τα διαθÎσιμα γÏαφικά συστατικά "
+"κÎντÏο· τα <gui>γÏαφικά στοιχεία</gui> και οι ιδιότητες γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… "
+"είναι στα δεξιά και η <gui>παλÎτα</gui> με τα διαθÎσιμα γÏαφικά στοιχεία "
"είναι στα αÏιστεÏά."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:99
msgid ""
"The layout of every UI in GTK+ is organized using boxes and tables. Let's "
"use a vertical GtkButtonBox here to assign six GtkButtons, one for each of "
@@ -19028,7 +19237,8 @@ msgstr ""
"Ας χÏησιμοποιήσουμε εδώ Îνα κάθετο GtkButtonBox για να αποδώσουμε Îξι "
"GtkButtons, Îνα για κάθε μία από τις Îξι χοÏδÎÏ‚ της κιθάÏας."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:105
msgid ""
"In the <gui>Palette</gui> tab, from the <gui>Containers</gui> section, "
"select a <gui>Button Box</gui> (GtkButtonBox) by clicking on the icon. Then "
@@ -19043,7 +19253,8 @@ msgstr ""
"<gui>αÏιθμό των στοιχείων</gui> σε <input>6</input>. Έπειτα κλικ στο "
"<gui>δημιουÏγία</gui>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:105(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:106
msgid ""
"You can also change the <gui>Number of elements</gui> and the "
"<gui>Orientation</gui> in the <gui>General</gui> tab on the right."
@@ -19051,7 +19262,8 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε επίσης να αλλάξετε τον <gui>αÏιθμό των στοιχείων</gui> και τον "
"<gui>Ï€Ïοσανατολισμό</gui> στην καÏÏ„Îλα <gui>γενικά</gui> στα δεξιά."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:110
msgid ""
"Now, from the <gui>Control and Display</gui> section of the <gui>Palette</"
"gui> choose a <gui>Button</gui> (GtkButton) by clicking on it. Place it into "
@@ -19061,7 +19273,8 @@ msgstr ""
"επιλÎξτε Îνα <gui>κουμπί</gui> (GtkButton) με κλικ πάνω του. Τοποθετήστε το "
"στην Ï€Ïώτη ενότητα του GtkButtonBox με κλικ στην Ï€Ïώτη ενότητα."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:112(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:113
msgid ""
"While the button is still selected, scroll down in the <gui>General</gui> "
"tab on the right to the <gui>Label</gui> property, and change it to <gui>E</"
@@ -19071,15 +19284,17 @@ msgstr ""
"gui> στα δεξιά της ιδιότητας <gui>ετικÎτα</gui> και αλλάξτε την σε <gui>E</"
"gui>. Αυτή θα είναι η χαμηλή χοÏδή της κιθάÏας Ε."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:113(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:114
msgid ""
"The <gui>General</gui> tab is located in the <gui>Widgets</gui> section on "
"the right."
msgstr ""
-"Η καÏÏ„Îλα <gui>γενικά</gui> εντοπίζεται στην ενότητα <gui>γÏαφικά συστατικά</"
+"Η καÏÏ„Îλα <gui>γενικά</gui> εντοπίζεται στην ενότητα <gui>γÏαφικά στοιχεία</"
"gui> στα δεξιά."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:118(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:119
msgid ""
"Click on the <gui>Signals</gui> tab in the <gui>Widgets</gui> section on the "
"right, and look for the <code>clicked</code> signal of the button. You can "
@@ -19089,13 +19304,14 @@ msgid ""
"press the <key>Enter</key>."
msgstr ""
"Πηγαίνετε στην καÏÏ„Îλα <gui>σήματα</gui> στην ενότητα <gui>γÏαφικά "
-"συστατικά</gui> στα δεξιά και βÏείτε το σήμα <code>clicked</code> του "
+"στοιχεία</gui> στα δεξιά και βÏείτε το σήμα <code>clicked</code> του "
"κουμπιοÏ. ΜποÏείτε να το χÏησιμοποιήσετε για να συνδÎσετε Îναν χειÏιστή "
"σημάτων που θα καλείται όταν πατηθεί το κουμπί από τον χÏήστη. Για να το "
"κάνετε αυτό, κλικ στο σήμα και πληκτÏολογήστε <code>main_on_button_clicked</"
"code> στη στήλη <gui>χειÏιστής</gui> και πατήστε <key>Enter</key>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:131(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:132
msgid ""
"This section will show you how to create the code to produce sounds. <link "
"href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gstreamer";
@@ -19110,7 +19326,8 @@ msgstr ""
"παÏόμοια. Εδώ, θα το χÏησιμοποιήσουμε για να παÏάξουμε τόνους μιας "
"συχνότητας."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:133
msgid ""
"Conceptually, GStreamer works as follows: You create a <link href=\"http://";
"gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-"
@@ -19125,9 +19342,10 @@ msgstr ""
"διάφοÏα στοιχεία επεξεÏγασίας που πηγαίνουν από την <em>πηγή</em> στο "
"<em>ταμιευτήÏα</em> (Îξοδο). Η πηγή μποÏεί να είναι Îνα αÏχείο εικόνας, "
"βίντεο, ή μουσικής, για παÏάδειγμα, και η Îξοδος μποÏεί να είναι γÏαφικό "
-"συστατικό ή κάÏτα ήχου."
+"στοιχείο ή κάÏτα ήχου."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:141(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:142
msgid ""
"In this example we will use a tone generator source called "
"<code>audiotestsrc</code> and send the output to the default system sound "
@@ -19142,7 +19360,8 @@ msgstr ""
"διαθÎσιμο μÎσα από την ιδιότητα <code>freq</code> του <code>audiotestsrc</"
"code>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:143(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:144
msgid ""
"We need to add a line to initialize GStreamer; put the following code on the "
"line above the <code>Gtk.init</code> call in the <code>main</code> function:"
@@ -19151,12 +19370,14 @@ msgstr ""
"τον παÏακάτω κώδικα στην γÏαμμή πάνω από την κλήση <code>Gtk.init</code> στη "
"συνάÏτηση <code>main</code>:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:144(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.vala.page:145
#, no-wrap
msgid "Gst.init (ref args);"
msgstr "Gst.init (ref args);"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:146
msgid ""
"Then, copy the following function into <file>guitar_tuner.vala</file> inside "
"our <code>Main</code> class:"
@@ -19164,7 +19385,8 @@ msgstr ""
"Μετά, αντιγÏάψτε την ακόλουθη συνάÏτηση στο <file>guitar_tuner.vala</file> "
"μÎσα στην κλάση μας <code>Main</code>:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:146(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.vala.page:147
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19231,7 +19453,8 @@ msgstr ""
"\ttime.attach(null);\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:180(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:181
msgid ""
"The first three lines create source and sink GStreamer elements (<link href="
"\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.html\";><code>Gst.Element</"
@@ -19254,7 +19477,8 @@ msgstr ""
"Ïυθμίζεται στην Îξοδο <code>autoaudiosink</code> (Ï€ÏοεπιλεγμÎνη Îξοδος "
"κάÏτας ήχου)."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:183(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:184
msgid ""
"The call to <link href=\"http://valadoc.org/gobject-2.0/GLib.Object.set.html";
"\"><code>source.set</code></link> sets the <code>freq</code> property of the "
@@ -19268,7 +19492,8 @@ msgstr ""
"στη συνάÏτηση <code>play_sound</code>. Αυτή είναι η συχνότητα της νότας σε "
"Hertz· πολλÎÏ‚ χÏήσιμες συχνότητες θα οÏιστοÏν αÏγότεÏα."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:186(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:187
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Bin.add.html";
"\"><code>pipeline.add</code></link> puts the source and sink into the "
@@ -19286,7 +19511,8 @@ msgstr ""
"μποÏείτε να Ï€ÏοσθÎσετε όσα στοιχεία θÎλετε στη διοχÎτευση Ï€ÏοσθÎτοντας "
"πεÏισσότεÏες κλήσεις στο <code>pipeline.add</code>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:189(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:190
msgid ""
"Next, <link href=\"http://valadoc.org/gstreamer-0.10/Gst.Element.link.html";
"\"><code>sink.link</code></link> is used to connect the elements together, "
@@ -19307,7 +19533,8 @@ msgstr ""
"org/gstreamer-0.10/Gst.State.html\">κατάσταση της σωλήνωσης</link> να παίξει "
"(<code>Gst.State.PLAYING</code>)."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:192(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:193
msgid ""
"We don't want to play an annoying tone forever, so the last thing "
"<code>play_sound</code> does is to add a <link href=\"http://www.valadoc.org/";
@@ -19326,7 +19553,8 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏÎφει <code>false</code> για να αφαιÏÎσει την ίδια από το χÏονικό ÏŒÏιο, "
"αλλιώς θα συνÎχιζε να καλείται κάθε 200 ms."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:203(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:204
msgid ""
"In the UI designer, you made it so that all of the buttons will call the "
"same function, <gui>on_button_clicked</gui>, when they are clicked. Actually "
@@ -19340,7 +19568,8 @@ msgstr ""
"ότι αυτή η μÎθοδος είναι τμήμα του <code>Main</code> μας. Î ÏÎπει να "
"Ï€ÏοσθÎσουμε αυτή την συνάÏτηση στο πηγαίο αÏχείο."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:204(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:205
msgid ""
"To do this, in the user interface file (guitar_tuner.ui) select one of the "
"buttons by clicking on it, then open <file>guitar_tuner.vala</file> (by "
@@ -19358,7 +19587,8 @@ msgstr ""
"<gui>πατημÎνο</gui> και σÏÏσιμο και απόθεσή του στο πηγαίο αÏχείο στην αÏχή "
"της κλάσης. Ο παÏακάτω κώδικας θα Ï€Ïοστεθεί στο πηγαίο σας αÏχείο:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:206(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.vala.page:207
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19371,7 +19601,8 @@ msgstr ""
"\n"
"}"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:211(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:212
msgid ""
"You can also just type the code at the beginning of the class instead of "
"using the drag and drop."
@@ -19379,7 +19610,8 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε επίσης να πληκτÏολογήσετε απλά των κώδικα στην αÏχή της κλάσης αντί "
"της χÏήσης συÏσίματος και απόθεσης."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:212(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:213
msgid ""
"This signal handler has only one argument: the <link href=\"http://valadoc.";
"org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\"><code>Gtk.Widget</code></link> that called "
@@ -19391,11 +19623,13 @@ msgstr ""
"κάλεσε η συνάÏτηση (στην πεÏίπτωσή μας, πάντοτε Îνα <link href=\"http://";
"valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\"><code>Gtk.Button</code></link>)."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:218(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.vala.page:219
msgid "Define the signal handler"
msgstr "ΟÏισμός του χειÏιστή σημάτων"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:219(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:220
msgid ""
"We want to play the correct sound when the user clicks a button. For this, "
"we flesh out the signal handler which we defined above, "
@@ -19411,7 +19645,8 @@ msgstr ""
"εκτεταμÎνο διπλασιασμό του κώδικα. Αντίθετα, μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε "
"την ετικÎτα του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± να καταλάβουμε ποιο κουμπί πατήθηκε:"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:220(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/guitar-tuner.vala.page:221
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19468,7 +19703,8 @@ msgstr ""
"\t}\n"
"}\n"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:247(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:248
msgid ""
"The <code>Gtk.Button</code> that was clicked is passed as an argument "
"(<code>sender</code>) to <code>on_button_clicked</code>. We can get the "
@@ -19481,7 +19717,8 @@ msgstr ""
"πάÏουμε το κείμενο από αυτήν την ετικÎτα χÏησιμοποιώντας <code>get_label</"
"code>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:248(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:249
msgid ""
"The switch statement compares the label text to the notes that we can play, "
"and <code>play_sound</code> is called with the frequency appropriate for "
@@ -19492,7 +19729,8 @@ msgstr ""
"συχνότητα για αυτήν την νότα. Αυτό παίζει τον τόνο· ο Ïυθμιστής κιθάÏας "
"είναι Îτοιμος!"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:259(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:260
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">reference code</link>."
@@ -19501,12 +19739,13 @@ msgstr ""
"αυτόν τον <link href=\"guitar-tuner/guitar-tuner.vala\">κώδικα αναφοÏάς</"
"link>."
-#: C/guitar-tuner.vala.page:263(section/title)
-#: C/magic-mirror.vala.page:156(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/guitar-tuner.vala.page:264 C/magic-mirror.vala.page:157
msgid "Further reading"
msgstr "ΠεÏαιτÎÏω ανάγνωση"
-#: C/guitar-tuner.vala.page:264(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/guitar-tuner.vala.page:265
msgid ""
"To find out more about the Vala programming language you might want to check "
"out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -19518,11 +19757,12 @@ msgstr ""
"Vala</link> και το <link href=\"http://valadoc.org/\";>τεκμηÏίωση API Vala</"
"link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/hellognome.js.page:64(media)
+#: C/hellognome.js.page:65
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/hellognomewebapp.png' "
@@ -19531,15 +19771,18 @@ msgstr ""
"external ref='media/hellognomewebapp.png' "
"md5='948efb6148ede3bc6b47b4b0bbe4a74f'"
-#: C/hellognome.js.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hellognome.js.page:17
msgid "Your first GNOME application!"
msgstr "Η Ï€Ïώτη σας εφαÏμογή σε GNOME!"
-#: C/hellognome.js.page:19(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hellognome.js.page:20
msgid "1. Hello, GNOME!"
msgstr "1. Hello, GNOME!"
-#: C/hellognome.js.page:21(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/hellognome.js.page:22
msgid ""
"This tutorial will show you how to write your first GNOME application in "
"JavaScript. You will use JavaScript to write for GNOME the same way you "
@@ -19549,10 +19792,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το μάθημα θα σας δείξει πώς να γÏάψετε την Ï€Ïώτη σας εφαÏμογή GNOME σε "
"JavaScript. Θα χÏησιμοποιήσετε JavaScript για να γÏάψετε για GNOME με τον "
"ίδιο Ï„Ïόπο που θα ÎÏ€Ïεπε για τον ιστό. Κατόπιν, θα μάθετε πώς να "
-"χÏησιμοποιήσετε \"native\" γÏαφικά συστατικά, για να γÏάψετε εφαÏμογÎÏ‚ που "
+"χÏησιμοποιήσετε \"native\" γÏαφικά στοιχεία, για να γÏάψετε εφαÏμογÎÏ‚ που "
"δείχνουν και αισθάνονται σαν άλλες εφαÏμογÎÏ‚ GNOME."
-#: C/hellognome.js.page:22(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/hellognome.js.page:23
msgid ""
"Have you gotten GNOME installed on your computer, and <link xref=\"set-up-"
"gedit.js\">gedit</link> set up to write code with? You'll want to do these "
@@ -19562,18 +19806,21 @@ msgstr ""
"\"set-up-gedit.js\">gedit</link> ÏυθμισμÎνο να γÏάφει κώδικα με ?. Θα θÎλετε "
"να κάνετε αυτά τα Ï€Ïάγματα Ï€Ïώτα."
-#: C/hellognome.js.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hellognome.js.page:29
msgid "Let's start with a web page"
msgstr "Ας αÏχίσουμε με μια ιστοσελίδα"
-#: C/hellognome.js.page:30(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:31
msgid ""
"Here's some basic HTML, CSS, and JavaScript code. Does this look familiar?"
msgstr ""
"Î™Î´Î¿Ï ÎºÎ¬Ï€Î¿Î¹Î¿Ï‚ βασικός κώδικας HTML, CSS και JavaScript. Σας φαίνεται αυτός "
"οικείος;"
-#: C/hellognome.js.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19636,7 +19883,8 @@ msgstr ""
" </body>\n"
"</html>\n"
-#: C/hellognome.js.page:62(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:63
msgid ""
"Let's save this as <file>hellognome.html</file>, and see what it looks like "
"when we run it!"
@@ -19644,7 +19892,8 @@ msgstr ""
"Ας το αποθηκεÏσουμε ως <file>hellognome.html</file> και να δοÏμε πώς "
"φαίνεται όταν τον εκτελοÏμε!"
-#: C/hellognome.js.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:67
msgid ""
"You <em>can</em> run the above code by opening <file>hellognome.html</file> "
"in a web browser. But here, we're going to create a GNOME application that "
@@ -19661,7 +19910,8 @@ msgstr ""
"ακÏιβώς όπως θα πεÏιμÎνατε από κάθε άλλη εφαÏμογή GNOME. Η διαφοÏά είναι ότι "
"αυτό θα εκτελÎσει τον κώδικα του Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Î¼Îσα του."
-#: C/hellognome.js.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:68
msgid ""
"The best part? We're going to continue to use JavaScript, to write all the "
"parts that make our app work with GNOME. Let's look at the code, and see how "
@@ -19671,11 +19921,13 @@ msgstr ""
"γÏάψουμε όλα τα μÎÏη που κάνουν την εφαÏμογή μας να δουλεÏει με GNOME. Ας "
"κοιτάξουμε τον κώδικα και ας δοÏμε πώς τελειώνει!"
-#: C/hellognome.js.page:71(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hellognome.js.page:72
msgid "Creating a GNOME window to frame our web app"
msgstr "ΔημιουÏγία ενός παÏαθÏÏου GNOME ως πλαισίου για την εφαÏμογή μας"
-#: C/hellognome.js.page:73(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:74
msgid ""
"First, we need to tell GNOME that this is a JavaScript application, which "
"uses gjs. Gjs is GNOME's way of turning your JavaScript code into "
@@ -19687,7 +19939,8 @@ msgstr ""
"μετατÏÎπει τον κώδικα σας JavaScript σε οδηγίες που καταλαβαίνει, Îτσι αυτή "
"η γÏαμμή Ï€ÏÎπει πάντα να πηγαίνει στην αÏχή των εφαÏμογών σας."
-#: C/hellognome.js.page:74(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:75
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19696,13 +19949,15 @@ msgstr ""
"\n"
"#!/usr/bin/gjs\n"
-#: C/hellognome.js.page:77(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:78
msgid "After that, we need to tell GNOME which libraries we want to import."
msgstr ""
"Μετά από αυτό, χÏειαζόμαστε να ποÏμε στο GNOME ποιες βιβλιοθήκες θÎλουμε να "
"εισάγουμε."
-#: C/hellognome.js.page:78(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:79
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19717,7 +19972,8 @@ msgstr ""
"const Lang = imports.lang;\n"
"const Webkit = imports.gi.WebKit;\n"
-#: C/hellognome.js.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:85
msgid ""
"Just like how add-on libraries like jQuery let us do extra things with "
"JavaScript, each of these libraries gives us new capabilities for our GNOME "
@@ -19727,16 +19983,18 @@ msgstr ""
"Ï€Ïάγματα με την JavaScript, καθεμιά από αυτÎÏ‚ τις βιβλιοθήκες μας δίνει νÎες "
"δυνατότητες για τις εφαÏμογÎÏ‚ μας στο GNOME:"
-#: C/hellognome.js.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hellognome.js.page:87
msgid ""
"<file>Gtk</file> and <file>Lang</file> are basic parts of any GNOME "
"application, which let you create windows and widgets and tie them together."
msgstr ""
"<file>Gtk</file> και <file>Lang</file> είναι βασικά μÎÏη κάθε εφαÏμογής "
-"GNOME, που σας επιτÏÎπει να δημιουÏγήσετε παÏάθυÏα και γÏαφικά συστατικά και "
+"GNOME, που σας επιτÏÎπει να δημιουÏγήσετε παÏάθυÏα και γÏαφικά στοιχεία και "
"να τα συνδÎσετε μαζί."
-#: C/hellognome.js.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hellognome.js.page:88
msgid ""
"<file>GLib</file> is a helper library, which lets us do things like tell "
"GNOME where the <file>hellognome.html</file> file we created is."
@@ -19745,7 +20003,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïάγματα όπως να πείτε στο GNOME Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ το αÏχείο <file>hellognome.html</"
"file>που δημιουÏγήσαμε."
-#: C/hellognome.js.page:88(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hellognome.js.page:89
msgid ""
"And <file>Webkit</file> is a web rendering engine, which we'll use to "
"basically create a browser window to open our HTML file with."
@@ -19754,11 +20013,13 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσουμε για να δημιουÏγήσουμε βασικά Îνα παÏάθυÏο πεÏιηγητή για να "
"ανοίξουμε το αÏχείο μας HTML."
-#: C/hellognome.js.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:92
msgid "Now we create the application itself:"
msgstr "ΤώÏα δημιουÏγοÏμε την ίδια την εφαÏμογή:"
-#: C/hellognome.js.page:92(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19769,7 +20030,8 @@ msgstr ""
"const HelloGNOME = new Lang.Class ({\n"
" Name: 'Hello GNOME',\n"
-#: C/hellognome.js.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:97
msgid ""
"This will look familiar to you if you've worked with object-oriented "
"JavaScript before. That's right; our whole application is a class called "
@@ -19781,7 +20043,8 @@ msgstr ""
"λÎγεται HelloGNOME. Και όπως μποÏείτε να δείτε, της δώσαμε μια ιδιότητα που "
"λÎει ποιο είναι το όνομά της."
-#: C/hellognome.js.page:98(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:99
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19824,7 +20087,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/hellognome.js.page:118(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:119
msgid ""
"Here's some code you will more or less copy-and-paste for every JavaScript "
"application you build. It creates a new Application, and then binds its "
@@ -19837,7 +20101,8 @@ msgstr ""
"συναÏτήσεις που κάνουν το παÏάθυÏο να εμφανίζεται το ίδιο και να "
"κατασκευάζει τη διεπαφή χÏήστη της αντίστοιχα."
-#: C/hellognome.js.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:120
msgid ""
"What does that mean? Well, everything in a GNOME application sends out a "
"signal when something important happens. A button might send out the clicked "
@@ -19857,7 +20122,8 @@ msgstr ""
"χειÏιστοÏμε και τη συνάÏτηση Lang.bind, που Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε για "
"να ποÏμε στη σÏνδεση ποια συνάÏτηση θÎλουμε να χειÏιστεί το σήμα."
-#: C/hellognome.js.page:120(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:121
msgid ""
"In this case, we want _onActivate to handle the activate signal, and "
"_onStartup to handle the startup signal. _onActivate just tells the window "
@@ -19874,7 +20140,8 @@ msgstr ""
"είναι η συνάÏτηση που δημιουÏγεί τη διεπαφή χÏήστη μας και είναι το επόμενο "
"μÎÏος που θα κοιτάξουμε."
-#: C/hellognome.js.page:121(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/hellognome.js.page:122
msgid ""
"When you copy and paste the above code for your own applications, be sure to "
"change the name to a unique one each time."
@@ -19882,11 +20149,13 @@ msgstr ""
"Όταν αντιγÏάφετε και επικολλάτε τον παÏαπάνω κώδικα για τις δικÎÏ‚ σας "
"εφαÏμογÎÏ‚, βεβαιωθείτε να αλλάξετε το όνομα σε Îνα μοναδικό κάθε φοÏά."
-#: C/hellognome.js.page:125(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hellognome.js.page:126
msgid "Designing our window's UI"
msgstr "Σχεδίαση της UI του παÏαθÏÏου μας"
-#: C/hellognome.js.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:127
msgid ""
"In the _buildUI function, we're going to tell GNOME about our window and the "
"things inside it, one at a time. After that, we're going to connect "
@@ -19896,7 +20165,8 @@ msgstr ""
"τα Ï€Ïάγματα μÎσα του, Îνα τη φοÏά. Μετά από αυτό, Ï€Ïόκειται να συνδÎσουμε το "
"καθετί μαζί και να το βάλουμε όλο σε Ï€Ïοβολή."
-#: C/hellognome.js.page:128(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:129
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19923,7 +20193,8 @@ msgstr ""
" default_width: 400,\n"
" window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER });\n"
-#: C/hellognome.js.page:141(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:142
msgid ""
"The first object we create is an ApplicationWindow. It needs a title to go "
"in the title bar, and its application property needs to be the application "
@@ -19943,7 +20214,8 @@ msgstr ""
"Îνα Ï€ÏοεπιλεγμÎνο Ïψος και πλάτος (μετÏημÎνο σε εικονοστοιχεία) και λÎμε στο "
"GNOME ότι θÎλουμε το παÏάθυÏο μας να εμφανιστεί στο κÎντÏο της οθόνης."
-#: C/hellognome.js.page:142(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:143
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -19962,7 +20234,8 @@ msgstr ""
" this._webView.load_uri (GLib.filename_to_uri (GLib.get_current_dir() +\n"
" \"/hellognome.html\", null));\n"
-#: C/hellognome.js.page:150(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:151
msgid ""
"Remember how we imported Webkit right at the start? Here we're creating a "
"new instance of a Webkit class called a WebView, which is more or less a "
@@ -19975,7 +20248,8 @@ msgstr ""
"σας. Μετά από αυτό, του δίνουμε Îπειτα την URI που θÎλουμε να φοÏτώσει όταν "
"η εφαÏμογή ξεκινά."
-#: C/hellognome.js.page:151(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:152
msgid ""
"We <em>could</em> just give it a web URI, like <link href=\"http://gnome.org";
"\">http://gnome.org</link>. Instead, here we use a couple of GLib helper "
@@ -19996,7 +20270,8 @@ msgstr ""
"filename_to_uri's Ï€ÏÎπει να είναι μηδÎν εκτός και ξÎÏετε τι χÏησιμοποιείται "
"και Îχετε Îναν λόγο να το αλλάξετε.)"
-#: C/hellognome.js.page:152(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:153
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -20013,13 +20288,14 @@ msgstr ""
" // ΤοποθÎτηση της Ï€Ïοβολής Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._webView);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
"});\n"
-#: C/hellognome.js.page:162(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:163
msgid ""
"Each window can hold one, and only one, widget. Normally, we'd use a "
"container widget like a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put multiple "
@@ -20028,16 +20304,17 @@ msgid ""
"that, as the last part of the _buildUI function that creates our window, we "
"tell the window to show itself and its contents."
msgstr ""
-"Κάθε παÏάθυÏο μποÏεί να κÏατήσει Îνα και μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό. "
-"Κανονικά, θα Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε Îναν πεÏιÎκτη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"Κάθε παÏάθυÏο μποÏεί να κÏατήσει Îνα και μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο. "
+"Κανονικά, θα Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε Îναν πεÏιÎκτη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… "
"όπως Îνα <link xref=\"grid.js\">πλÎγμα</link> για να βάλουμε πολλαπλά "
-"γÏαφικά συστατικά σε αυτό, Îπειτα χÏησιμοποιήστε τη συνάÏτηση Ï€Ïοσθήκης "
+"γÏαφικά στοιχεία σε αυτό, Îπειτα χÏησιμοποιήστε τη συνάÏτηση Ï€Ïοσθήκης "
"παÏαθÏÏου για να Ï€ÏοσθÎσετε το πλÎγμα σε αυτό. Εδώ, Ï€ÏοσθÎτουμε απλά την "
"WebView, Îτσι ώστε να είναι ότι Ï€ÏοσθÎτουμε στο παÏάθυÏο. Μετά από αυτό, ως "
"το τελευταίο μÎÏος της συνάÏτησης _buildUI που δημιουÏγεί το παÏάθυÏο μας, "
"λÎμε στο παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτόν του και τα πεÏιεχόμενά του."
-#: C/hellognome.js.page:163(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:164
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -20050,7 +20327,8 @@ msgstr ""
"let app = new HelloGNOME ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/hellognome.js.page:168(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:169
msgid ""
"Finally, we create a new instance of our HelloGNOME class, and tell GNOME to "
"run it."
@@ -20058,11 +20336,13 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της κλάσης HelloGNOME και λÎμε στο "
"GNOME να εκτελÎσει την εφαÏμογή."
-#: C/hellognome.js.page:172(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hellognome.js.page:173
msgid "Running your GNOME application"
msgstr "ΕκτÎλεση της εφαÏμογής σας GNOME"
-#: C/hellognome.js.page:174(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:175
msgid ""
"Now that we've created our first GNOME application, it's time to test it "
"out! You don't need to compile your app or install any special software for "
@@ -20082,12 +20362,14 @@ msgstr ""
"ονομάζεται με το όνομα σας του χÏήστη.) Μετά από αυτό, ανοίξτε Îνα "
"τεÏματικό, πηγαίνετε εκεί και πληκτÏολογήστε:"
-#: C/hellognome.js.page:175(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hellognome.js.page:176
#, no-wrap
msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs hellognome.js "
msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>gjs hellognome.js "
-#: C/hellognome.js.page:176(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:177
msgid ""
"You should see more or less the same screenshot as before, with a button "
"that you can click to make a short message appear."
@@ -20096,16 +20378,19 @@ msgstr ""
"όπου μποÏείτε να πατήσετε για να Ï€ÏοκαλÎσετε την εμφάνιση ενός σÏντομου "
"μηνÏματος."
-#: C/hellognome.js.page:179(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/hellognome.js.page:180
msgid "You can use the terminal command"
msgstr "ΜποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε την εντολή τεÏματικοÏ"
-#: C/hellognome.js.page:180(note/screen)
+#. (itstool) path: note/screen
+#: C/hellognome.js.page:181
#, no-wrap
msgid " <output style=\"prompt\">$ </output>cd <var>(directory name)</var> "
msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output>cd <var>(directory name)</var> "
-#: C/hellognome.js.page:181(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/hellognome.js.page:182
msgid ""
"to navigate between directories inside the Terminal, in order to get to "
"where you saved the files. There is also an extension for Nautilus, GNOME's "
@@ -20120,7 +20405,8 @@ msgstr ""
"εφαÏμογή που χÏησιμοποιείτε για την εγκατάσταση νÎου Î»Î¿Î³Î¹ÏƒÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (όπως "
"Ï€Ïοσθήκη/αφαίÏεση Ï€ÏογÏαμμάτων στο κÎντÏο λογισμικοÏ) για αυτό."
-#: C/hellognome.js.page:188(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:189
msgid ""
"<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next tutorial</"
"link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that look and feel "
@@ -20133,9 +20419,10 @@ msgstr ""
"και αισθάνονται όπως οι άλλες, αντίθετα από μια Ï€Ïοβολή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Î¼Îµ κώδικα HTML "
"μÎσα της. Ή Ïίξτε μια ματιά σε κάποια <link xref=\"beginner.js#samples"
"\">δείγματα κώδικα</link>, εάν θα θÎλατε να δείτε τον κώδικα του "
-"παÏαδείγματος για κάθε γÏαφικό συστατικό Gtk."
+"παÏαδείγματος για κάθε γÏαφικό στοιχείο Gtk."
-#: C/hellognome.js.page:189(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hellognome.js.page:190
msgid ""
"Finally, if you want to just build GNOME applications using JavaScript "
"libraries designed for the web, you can basically stop here and go do that! "
@@ -20152,7 +20439,8 @@ msgstr ""
"εμφάνισή του στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών της επιφάνειας εÏγασίας σας με όλες τις "
"άλλες εφαÏμογÎÏ‚ σας."
-#: C/hellognome.js.page:194(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hellognome.js.page:195
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -20265,7 +20553,7 @@ msgstr ""
" // ΤοποθÎτηση της Ï€Ïοβολής Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï ÏƒÏ„Î¿ παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._webView);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου κι όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -20275,45 +20563,34 @@ msgstr ""
"let app = new HelloGNOME ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/hello-world.c.page:27(media) C/hello-world.js.page:27(media)
-#: C/hello-world.py.page:27(media) C/hello-world.vala.page:27(media)
+#: C/hello-world.c.page:28 C/hello-world.js.page:28 C/hello-world.py.page:28
+#: C/hello-world.vala.page:28
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/hello-world.png' md5='4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d'"
msgstr ""
"external ref='media/hello-world.png' md5='4c88a27211dfd1b33e504c9f78602f2d'"
-#: C/hello-world.c.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hello-world.c.page:9
msgctxt "text"
msgid "Hello World (C)"
msgstr "Hello World (C)"
-#: C/hello-world.c.page:23(info/desc) C/hello-world.js.page:23(info/desc)
-#: C/hello-world.py.page:23(info/desc) C/hello-world.vala.page:23(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hello-world.c.page:24 C/hello-world.js.page:24 C/hello-world.py.page:24
+#: C/hello-world.vala.page:24
msgid "A basic \"hello, world\" application"
msgstr "Μια βασική εφαÏμογή \"hello, world\""
-#: C/hello-world.c.page:26(page/title) C/hello-world.js.page:26(page/title)
-#: C/hello-world.py.page:26(page/title) C/hello-world.vala.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hello-world.c.page:27 C/hello-world.js.page:27 C/hello-world.py.page:27
+#: C/hello-world.vala.page:27
msgid ""
"How to build, install and create a <file>tar.xz</file> of a Hello World "
"program"
@@ -20321,38 +20598,43 @@ msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ να κατασκευάσετε, να εγκαταστήσετε και να δημιουÏγήσετε Îνα <file>tar."
"xz</file> ενός Ï€ÏογÏάμματος Hello World"
-#: C/hello-world.c.page:29(synopsis/p) C/hello-world.js.page:29(synopsis/p)
-#: C/hello-world.py.page:29(synopsis/p) C/hello-world.vala.page:29(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/hello-world.c.page:30 C/hello-world.js.page:30 C/hello-world.py.page:30
+#: C/hello-world.vala.page:30
msgid "This tutorial will demonstrate how to:"
msgstr "Αυτό το μάθημα θα δείξει πώς να:"
-#: C/hello-world.c.page:31(item/p) C/hello-world.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:32 C/hello-world.vala.page:32
msgid "create a small \"Hello, World\" application using GTK+"
msgstr "δημιουÏγήσετε μια μικÏή εφαÏμογή \"Hello, World\" χÏησιμοποιώντας GTK+"
-#: C/hello-world.c.page:32(item/p) C/hello-world.js.page:32(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:32(item/p) C/hello-world.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:33 C/hello-world.js.page:33 C/hello-world.py.page:33
+#: C/hello-world.vala.page:33
msgid "make the <file>.desktop</file> file"
msgstr "κάνετε το αÏχείο <file>.desktop</file>"
-#: C/hello-world.c.page:33(item/p) C/hello-world.js.page:33(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:33(item/p) C/hello-world.vala.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:34 C/hello-world.js.page:34 C/hello-world.py.page:34
+#: C/hello-world.vala.page:34
msgid "how to set up the build system"
msgstr "Ïυθμίσετε το σÏστημα δόμησης"
-#: C/hello-world.c.page:39(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:41(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:41(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:40 C/hello-world.js.page:42 C/hello-world.py.page:42
+#: C/hello-world.vala.page:40
msgid "Create the program"
msgstr "ΔημιουÏγήστε το Ï€ÏόγÏαμμα"
-#: C/hello-world.c.page:44(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:45
#, no-wrap
msgid "#include <gtk/gtk.h>\n"
msgstr "#include <gtk/gtk.h>\n"
-#: C/hello-world.c.page:49(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"static void\n"
@@ -20379,7 +20661,8 @@ msgstr ""
" gtk_widget_show_all (window)·\n"
"}\n"
-#: C/hello-world.c.page:62(section/p) C/hello-world.js.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:63 C/hello-world.js.page:92
msgid ""
"GtkApplication initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
@@ -20388,7 +20671,8 @@ msgstr ""
"Η GtkApplication αÏχικοποιεί το GTK+. Επίσης συνδÎει το κουμπί <gui>x</gui> "
"που δημιουÏγείται αυτόματα μαζί με το παÏάθυÏο στο σήμα \"destroy\"."
-#: C/hello-world.c.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:64
msgid ""
"We can start building our first window. We do this by creating a variable "
"called <var>window</var> and assigning it a gtk_application_window_new"
@@ -20397,7 +20681,8 @@ msgstr ""
"κάνουμε δημιουÏγώντας μια μεταβλητή που λÎγεται <var>window</var> και της "
"αποδίδουμε Îνα gtk_application_window_new"
-#: C/hello-world.c.page:64(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:65
msgid ""
"The window title can be any string you want it to be. To be on the safe "
"side, it's best to stick to UTF-8 encoding."
@@ -20405,8 +20690,9 @@ msgstr ""
"Ο τίτλος του παÏαθÏÏου μποÏεί να είναι οποιαδήποτε επιθυμητή συμβολοσειÏά. "
"Για να είσαστε ασφαλείς, είναι καλÏτεÏο να επιλÎξετε την κωδικοποίηση UTF-8."
-#: C/hello-world.c.page:65(section/p) C/hello-world.js.page:94(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:73(section/p) C/hello-world.vala.page:56(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:66 C/hello-world.js.page:95 C/hello-world.py.page:74
+#: C/hello-world.vala.page:57
msgid ""
"Now we have a window which has a title and a working \"close\" button. Let's "
"add the actual \"Hello World\" text."
@@ -20414,14 +20700,14 @@ msgstr ""
"ΤώÏα Îχουμε Îνα παÏάθυÏο που Îχει τίτλο και Îνα λειτουÏγικό κουμπί \"close"
"\". Ας Ï€ÏοσθÎσουμε το ενεÏγό κείμενο \"Hello world\"."
-#: C/hello-world.c.page:68(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:97(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:76(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:59(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:69 C/hello-world.js.page:98 C/hello-world.py.page:77
+#: C/hello-world.vala.page:60
msgid "Label for the window"
msgstr "ΕτικÎτα για το παÏάθυÏο"
-#: C/hello-world.c.page:69(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:70
#, no-wrap
msgid ""
"GtkWidget *label;\n"
@@ -20434,11 +20720,13 @@ msgstr ""
" label = gtk_label_new (\"Hello World!\")·\n"
" gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), label)·\n"
-#: C/hello-world.c.page:75(section/p) C/hello-world.vala.page:64(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:76 C/hello-world.vala.page:65
msgid "Finally, we create and run the application:"
msgstr "Τελικά, δημιουÏγοÏμε και εκτελοÏμε την εφαÏμογή:"
-#: C/hello-world.c.page:77(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:78
#, no-wrap
msgid ""
"int\n"
@@ -20471,27 +20759,31 @@ msgstr ""
" return status·\n"
"}"
-#: C/hello-world.c.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:93
msgid ""
"GtkApplicationWindow can only hold one widget at a time. To construct more "
"elaborate programs you need to create a holder widget like GtkGrid inside "
"the window, and then add all the other widgets to it."
msgstr ""
-"Το GtkApplicationWindow μποÏεί να κÏατήσει μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό τη "
+"Το GtkApplicationWindow μποÏεί να κÏατήσει μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο τη "
"φοÏά. Για κατασκευή πιο πεÏίπλοκων Ï€ÏογÏαμμάτων χÏειαζόσαστε τη δημιουÏγία "
-"ενός χειÏιστή γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ GtkGrid μÎσα στο παÏάθυÏο και Îπειτα "
-"να Ï€ÏοσθÎσετε όλα τα άλλα γÏαφικά συστατικά σε αυτό."
+"ενός χειÏιστή γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… όπως GtkGrid μÎσα στο παÏάθυÏο και Îπειτα "
+"να Ï€ÏοσθÎσετε όλα τα άλλα γÏαφικά στοιχεία σε αυτό."
-#: C/hello-world.c.page:96(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:97
msgid "hello-world.c"
msgstr "hello-world.c"
-#: C/hello-world.c.page:97(section/p) C/hello-world.js.page:114(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:101(section/p) C/hello-world.vala.page:75(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:98 C/hello-world.js.page:115 C/hello-world.py.page:102
+#: C/hello-world.vala.page:76
msgid "The complete file:"
msgstr "Το πλήÏες αÏχείο:"
-#: C/hello-world.c.page:98(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:99
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -20558,14 +20850,14 @@ msgstr ""
" return status·\n"
"}\n"
-#: C/hello-world.c.page:101(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:118(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:105(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:79(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:102 C/hello-world.js.page:119
+#: C/hello-world.py.page:106 C/hello-world.vala.page:80
msgid "Running the application from terminal"
msgstr "ΕκτελÎστε την εφαÏμογή από τεÏματικό"
-#: C/hello-world.c.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:103
msgid ""
"To run this application, first save it as hello-world.c. Then open Terminal, "
"go to the folder where your application is stored."
@@ -20574,34 +20866,37 @@ msgstr ""
"Έπειτα ανοίξτε το τεÏματικό, πηγαίνετε στον φάκελο όπου η εφαÏμογή σας "
"αποθηκεÏεται."
-#: C/hello-world.c.page:103(section/p) C/hello-world.vala.page:81(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:104 C/hello-world.vala.page:82
msgid "Compile the program:"
msgstr "Μεταγλωττίστε το Ï€ÏόγÏαμμα:"
-#: C/hello-world.c.page:104(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.c.page:105
#, no-wrap
msgid "gcc <var>hello-world</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>hello-world</var>"
msgstr "gcc <var>hello-world</var>.c `pkg-config --cflags --libs gtk+-3.0` -o <var>hello-world</var>"
-#: C/hello-world.c.page:105(section/p) C/hello-world.vala.page:83(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:106 C/hello-world.vala.page:84
msgid "Run the program:"
msgstr "ΕκτελÎστε το Ï€ÏόγÏαμμα:"
-#: C/hello-world.c.page:106(section/screen)
-#: C/hello-world.vala.page:84(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.c.page:107 C/hello-world.vala.page:85
#, no-wrap
msgid "./<var>hello-world</var>"
msgstr "./<var>hello-world</var>"
-#: C/hello-world.c.page:110(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:126(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:111(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:88(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:111 C/hello-world.js.page:127
+#: C/hello-world.py.page:112 C/hello-world.vala.page:89
msgid "The <file>.desktop.in</file> file"
msgstr "Το αÏχείο <file>.desktop.in</file>"
-#: C/hello-world.c.page:111(section/p) C/hello-world.js.page:127(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:112(section/p) C/hello-world.vala.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:112 C/hello-world.js.page:128
+#: C/hello-world.py.page:113 C/hello-world.vala.page:90
msgid ""
"Running applications from the Terminal is useful at the beginning of the "
"application making process. To have fully working <link href=\"https://";
@@ -20624,8 +20919,9 @@ msgstr ""
"href=\"http://developer.gnome.org/desktop-entry-spec/\";>εδώ</link>. Το "
"αÏχείο <file>.desktop.in</file> θα δημιουÏγήσει το <file>.desktop</file>."
-#: C/hello-world.c.page:113(section/p) C/hello-world.js.page:134(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:114(section/p) C/hello-world.vala.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:114 C/hello-world.js.page:135
+#: C/hello-world.py.page:115 C/hello-world.vala.page:92
msgid ""
"The example shows you the minimum requirements for a <code>.desktop.in</"
"code> file."
@@ -20633,10 +20929,9 @@ msgstr ""
"Το παÏάδειγμα εμφανίζει τις ελάχιστες απαιτήσεις για Îνα αÏχείο<code>."
"desktop.in</code>."
-#: C/hello-world.c.page:114(section/code)
-#: C/hello-world.js.page:135(section/code)
-#: C/hello-world.py.page:115(section/code)
-#: C/hello-world.vala.page:92(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:115 C/hello-world.js.page:136
+#: C/hello-world.py.page:116 C/hello-world.vala.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"[Desktop Entry]\n"
@@ -20663,42 +20958,47 @@ msgstr ""
"StartupNotify=true\n"
"Categories=GNOME·GTK·Utility·\n"
-#: C/hello-world.c.page:116(section/p) C/hello-world.js.page:137(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:117(section/p) C/hello-world.vala.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:117 C/hello-world.js.page:138
+#: C/hello-world.py.page:118 C/hello-world.vala.page:95
msgid "Now let's go through some parts of the <code>.desktop.in</code> file."
msgstr "ΤώÏα, ας εξετάσουμε μεÏικά μÎÏη του αÏχείου <code>.desktop.in</code>."
-#: C/hello-world.c.page:118(item/title) C/hello-world.js.page:139(item/title)
-#: C/hello-world.py.page:119(item/title)
-#: C/hello-world.vala.page:96(item/title) C/toolbar_builder.py.page:94(td/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:77(td/p)
+#. (itstool) path: item/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/hello-world.c.page:119 C/hello-world.js.page:140
+#: C/hello-world.py.page:120 C/hello-world.vala.page:97
+#: C/toolbar_builder.py.page:95 C/toolbar_builder.vala.page:78
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: C/hello-world.c.page:118(item/p) C/hello-world.js.page:139(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:119(item/p) C/hello-world.vala.page:96(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:119 C/hello-world.js.page:140
+#: C/hello-world.py.page:120 C/hello-world.vala.page:97
msgid "The application name."
msgstr "Το όνομα της εφαÏμογής."
-#: C/hello-world.c.page:119(item/title) C/hello-world.js.page:140(item/title)
-#: C/hello-world.py.page:120(item/title)
-#: C/hello-world.vala.page:97(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/hello-world.c.page:120 C/hello-world.js.page:141
+#: C/hello-world.py.page:121 C/hello-world.vala.page:98
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
-#: C/hello-world.c.page:119(item/p) C/hello-world.js.page:140(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:120(item/p) C/hello-world.vala.page:97(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:120 C/hello-world.js.page:141
+#: C/hello-world.py.page:121 C/hello-world.vala.page:98
msgid "A short description of the application."
msgstr "Μια σÏντομη πεÏιγÏαφή της εφαÏμογής."
-#: C/hello-world.c.page:120(item/title) C/hello-world.js.page:141(item/title)
-#: C/hello-world.py.page:121(item/title)
-#: C/hello-world.vala.page:98(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/hello-world.c.page:121 C/hello-world.js.page:142
+#: C/hello-world.py.page:122 C/hello-world.vala.page:99
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: C/hello-world.c.page:120(item/p) C/hello-world.js.page:141(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:121(item/p) C/hello-world.vala.page:98(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:121 C/hello-world.js.page:142
+#: C/hello-world.py.page:122 C/hello-world.vala.page:99
msgid ""
"Specifies a command to execute when you choose the application from the "
"menu. In this example exec just tells where to find the <file>hello-world</"
@@ -20708,20 +21008,22 @@ msgstr ""
"αυτό το παÏάδειγμα το exec απλά λÎει Ï€Î¿Ï Î½Î± βÏείτε το αÏχείο <file>hello-"
"world</file> και το αÏχείο φÏοντίζει για τα υπόλοιπα."
-#: C/hello-world.c.page:121(item/title) C/hello-world.js.page:142(item/title)
-#: C/hello-world.py.page:122(item/title)
-#: C/hello-world.vala.page:99(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/hello-world.c.page:122 C/hello-world.js.page:143
+#: C/hello-world.py.page:123 C/hello-world.vala.page:100
msgid "Terminal"
msgstr "ΤεÏματικός"
-#: C/hello-world.c.page:121(item/p) C/hello-world.js.page:142(item/p)
-#: C/hello-world.py.page:122(item/p) C/hello-world.vala.page:99(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:122 C/hello-world.js.page:143
+#: C/hello-world.py.page:123 C/hello-world.vala.page:100
msgid ""
"Specifies whether the command in the Exec key runs in a terminal window."
msgstr "ΟÏίζει εάν η εντολή στο κλειδί Exec Ï„ÏÎχει σε Îνα παÏάθυÏο τεÏματικοÏ."
-#: C/hello-world.c.page:124(section/p) C/hello-world.js.page:145(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:125(section/p) C/hello-world.vala.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:125 C/hello-world.js.page:146
+#: C/hello-world.py.page:126 C/hello-world.vala.page:103
msgid ""
"To put your application into the appropriate category, you need to add the "
"necessary categories to the Categories line. More information on the "
@@ -20734,8 +21036,9 @@ msgstr ""
"standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html\">Ï€ÏοδιαγÏαφÎÏ‚ μενοÏ</"
"link>."
-#: C/hello-world.c.page:125(section/p) C/hello-world.js.page:146(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:126(section/p) C/hello-world.vala.page:103(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:126 C/hello-world.js.page:147
+#: C/hello-world.py.page:127 C/hello-world.vala.page:104
msgid ""
"In this example we use an existing icon. For a custom icon you need to have "
"a .svg file of your icon, stored in <file>/usr/share/icons/hicolor/scalable/"
@@ -20754,15 +21057,15 @@ msgstr ""
"link>, και <link href=\"http://freedesktop.org/wiki/Specifications/icon-";
"theme-spec\">on freedesktop.org: Specifications/icon-theme-spec</link>."
-#: C/hello-world.c.page:128(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:149(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:129(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:106(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:129 C/hello-world.js.page:150
+#: C/hello-world.py.page:130 C/hello-world.vala.page:107
msgid "The build system"
msgstr "Το σÏστημα δόμησης"
-#: C/hello-world.c.page:129(section/p) C/hello-world.js.page:150(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:130(section/p) C/hello-world.vala.page:107(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:130 C/hello-world.js.page:151
+#: C/hello-world.py.page:131 C/hello-world.vala.page:108
msgid ""
"To make your application truly a part of the GNOME 3 system you need to "
"install it with the help of autotools. The autotools build will install all "
@@ -20773,23 +21076,23 @@ msgstr ""
"των autotools θα εγκαταστήσει όλα τα απαÏαίτητα αÏχεία σε όλες τις σωστÎÏ‚ "
"θÎσεις."
-#: C/hello-world.c.page:130(section/p) C/hello-world.js.page:151(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:131(section/p) C/hello-world.vala.page:108(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:131 C/hello-world.js.page:152
+#: C/hello-world.py.page:132 C/hello-world.vala.page:109
msgid "For this you need to have the following files:"
msgstr "Για αυτό χÏειαζόσαστε να Îχετε τα παÏακάτω αÏχεία:"
-#: C/hello-world.c.page:133(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:154(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:134(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:111(section/title)
-#: C/weatherAutotools.js.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.c.page:134 C/hello-world.js.page:155
+#: C/hello-world.py.page:135 C/hello-world.vala.page:112
+#: C/weatherAutotools.js.page:40
msgid "autogen.sh"
msgstr "autogen.sh"
-#: C/hello-world.c.page:134(section/code)
-#: C/hello-world.js.page:155(section/code)
-#: C/hello-world.py.page:135(section/code)
-#: C/hello-world.vala.page:112(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:135 C/hello-world.js.page:156
+#: C/hello-world.py.page:136 C/hello-world.vala.page:113
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -20830,31 +21133,32 @@ msgstr ""
" \"$srcdir\"/configure \"$ \"\n"
"fi\n"
-#: C/hello-world.c.page:136(section/p) C/hello-world.js.page:157(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:137(section/p) C/hello-world.vala.page:114(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:137 C/hello-world.js.page:158
+#: C/hello-world.py.page:138 C/hello-world.vala.page:115
msgid "After the <file>autogen.sh</file> file is ready and saved, run:"
msgstr ""
"Î‘Ï†Î¿Ï Ï„Î¿ αÏχείο <file>autogen.sh</file> είναι Îτοιμο και αποθηκευμÎνο, "
"εκτελÎστε:"
-#: C/hello-world.c.page:137(section/screen)
-#: C/hello-world.js.page:158(section/screen)
-#: C/hello-world.py.page:138(section/screen)
-#: C/hello-world.vala.page:115(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.c.page:138 C/hello-world.js.page:159
+#: C/hello-world.py.page:139 C/hello-world.vala.page:116
#, no-wrap
msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x autogen.sh</input>"
msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x autogen.sh</input>"
-#: C/hello-world.c.page:141(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:162(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:142(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:119(section/title)
-#: C/weatherAutotools.js.page:37(item/p)
-#: C/weatherAutotools.js.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:142 C/hello-world.js.page:163
+#: C/hello-world.py.page:143 C/hello-world.vala.page:120
+#: C/weatherAutotools.js.page:38 C/weatherAutotools.js.page:64
msgid "Makefile.am"
msgstr "Makefile.am"
-#: C/hello-world.c.page:142(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:143
#, no-wrap
msgid ""
"# The actual runnable program is set to the SCRIPTS primitive.\n"
@@ -20879,17 +21183,17 @@ msgstr ""
"desktop_DATA = \\\n"
"\thello-world.desktop\n"
-#: C/hello-world.c.page:146(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:167(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:147(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:124(section/title)
-#: C/weatherAutotools.js.page:38(item/p)
-#: C/weatherAutotools.js.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:147 C/hello-world.js.page:168
+#: C/hello-world.py.page:148 C/hello-world.vala.page:125
+#: C/weatherAutotools.js.page:39 C/weatherAutotools.js.page:131
msgid "configure.ac"
msgstr "configure.ac"
-#: C/hello-world.c.page:147(section/code)
-#: C/hello-world.vala.page:125(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:148 C/hello-world.vala.page:126
#, no-wrap
msgid ""
"# This file is processed by autoconf to create a configure script\n"
@@ -20912,21 +21216,22 @@ msgstr ""
"\n"
"AC_OUTPUT\n"
-#: C/hello-world.c.page:151(section/title)
-#: C/hello-world.js.page:172(section/title)
-#: C/hello-world.py.page:152(section/title)
-#: C/hello-world.vala.page:129(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.c.page:152 C/hello-world.js.page:173
+#: C/hello-world.py.page:153 C/hello-world.vala.page:130
msgid "README"
msgstr "README"
-#: C/hello-world.c.page:152(section/p) C/hello-world.js.page:173(section/p)
-#: C/hello-world.py.page:153(section/p) C/hello-world.vala.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:153 C/hello-world.js.page:174
+#: C/hello-world.py.page:154 C/hello-world.vala.page:131
msgid "Information users should read first. This file can be blank."
msgstr ""
"Οι πληÏοφοÏίες χÏηστών Ï€ÏÎπει να διαβαστοÏν Ï€Ïώτα. Αυτό το αÏχείο μποÏεί να "
"είναι κενό."
-#: C/hello-world.c.page:154(section/p) C/hello-world.vala.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.c.page:155 C/hello-world.vala.page:133
msgid ""
"When you have the <file>hello-world.c</file>, <file>hello-world.desktop.in</"
"file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file> and <file>autogen."
@@ -20938,7 +21243,8 @@ msgstr ""
"<file>autogen.sh</file> με σωστÎÏ‚ πληÏοφοÏίες και δικαιώματα, το αÏχείο "
"<file>README</file> μποÏεί να συμπεÏιλάβει τις ακόλουθες οδηγίες:"
-#: C/hello-world.c.page:155(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.c.page:156
#, no-wrap
msgid ""
"To build and install this program:\n"
@@ -21025,27 +21331,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Αυτό θα δημιουÏγήσει hello-world-1.0.tar.xz\n"
-#: C/hello-world.js.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hello-world.js.page:9
msgctxt "text"
msgid "Hello World (JavaScript)"
msgstr "Hello World (JavaScript)"
-#: C/hello-world.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.js.page:32
msgid "create a small \"Hello, World\" application using JavaScript and GTK+"
msgstr ""
"δημιουÏγήσετε μια μικÏή εφαÏμογή \"Hello, World\" χÏησιμοποιώντας JavaScript "
"και GTK+"
-#: C/hello-world.js.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:47
msgid "This needs to be the first line of your script:"
msgstr "Αυτό χÏειάζεται να είναι η Ï€Ïώτη γÏαμμή του σεναÏίου σας:"
-#: C/hello-world.js.page:47(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:48
#, no-wrap
msgid "#!/usr/bin/gjs"
msgstr "#!/usr/bin/gjs"
-#: C/hello-world.js.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:49
msgid ""
"It tells the script to use <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/\";>Gjs</"
"link>. Gjs is a JavaScript binding for GNOME."
@@ -21053,7 +21364,8 @@ msgstr ""
"ΛÎει στο σενάÏιο να χÏησιμοποιήσετε <link href=\"https://live.gnome.org/Gjs/";
"\">Gjs</link>. Gjs είναι Îνας σÏνδεσμος JavaScript για GNOME."
-#: C/hello-world.js.page:53(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:54
#, no-wrap
msgid ""
"const Lang = imports.lang;\n"
@@ -21062,7 +21374,8 @@ msgstr ""
"const Lang = imports.lang;\n"
"const Gtk = imports.gi.Gtk;"
-#: C/hello-world.js.page:55(section/p) C/hello-world.py.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:56 C/hello-world.py.page:49
msgid ""
"In order for our script to work with GNOME, we need to import GNOME "
"libraries via GObject Introspection. Here we import the language bindings "
@@ -21072,9 +21385,10 @@ msgstr ""
"Για να δουλÎψει το σενάÏιό μας με GNOME, χÏειαζόμαστε να εισάγουμε τις "
"βιβλιοθήκες GNOME μÎσα από τον αυτοÎλεγχο GObject. Εδώ εισάγουμε τους "
"συνδÎσμους γλώσσας και GTK+, την βιβλιοθήκη που πεÏιÎχει τα χÏησιμοποιοÏμενα "
-"γÏαφικά συστατικά για την δόμηση εφαÏμογών GNOME."
+"γÏαφικά στοιχεία για την δόμηση εφαÏμογών GNOME."
-#: C/hello-world.js.page:59(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:60
#, no-wrap
msgid ""
"const Application = new Lang.Class({\n"
@@ -21129,7 +21443,7 @@ msgstr ""
"\n"
" //Ο χεÏιÏιστής για το σήμα 'activate'\n"
" _onActivate: function() {\n"
-" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -21139,7 +21453,8 @@ msgstr ""
" }\n"
"});\n"
-#: C/hello-world.js.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:93
msgid ""
"We can start building our first window. We do this by creating a variable "
"called <var>_window</var> and assigning it a new Gtk.ApplicationWindow."
@@ -21148,7 +21463,8 @@ msgstr ""
"κάνουμε δημιουÏγώντας μια μεταβλητή που λÎγεται <var>_window</var> και της "
"αποδίδουμε Îνα νÎο Gtk.ApplicationWindow."
-#: C/hello-world.js.page:93(section/p) C/hello-world.py.page:72(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:94 C/hello-world.py.page:73
msgid ""
"We give the window a property called <var>title</var>. The title can be any "
"string you want it to be. To be on the safe side, it's best to stick to "
@@ -21158,7 +21474,8 @@ msgstr ""
"μποÏεί να είναι οποιαδήποτε επιθυμητή συμβολοσειÏά. Για να είσαστε ασφαλείς, "
"είναι καλÏτεÏο να επιλÎξετε την κωδικοποίηση UTF-8."
-#: C/hello-world.js.page:98(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:99
#, no-wrap
msgid ""
"// Add a label widget to your window\n"
@@ -21166,12 +21483,13 @@ msgid ""
"this._window.add(this.label);\n"
"this._window.set_default_size(200, 200);"
msgstr ""
-"// Î Ïοσθήκη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÏ„Î¹ÎºÎτας στο παÏάθυÏÏŒ σας\n"
+"// Î Ïοσθήκη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… ετικÎτας στο παÏάθυÏÏŒ σας\n"
"this.label = new Gtk.Label({ label: \"Hello World\" });\n"
"this._window.add(this.label);\n"
"this._window.set_default_size(200, 200);"
-#: C/hello-world.js.page:103(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:104
msgid ""
"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having "
"imported the GTK+ library. To use it, we create a new variable called label, "
@@ -21179,14 +21497,15 @@ msgid ""
"braces {}. In this case, we're setting the text that the label will hold. "
"Finally, we create and run the application:"
msgstr ""
-"Μια ετικÎτα κειμÎνου είναι Îνα από τα γÏαφικά συστατικά του GTK+ που "
+"Μια ετικÎτα κειμÎνου είναι Îνα από τα γÏαφικά στοιχεία του GTK+ που "
"μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε, λόγω της εισαγωγής της βιβλιοθήκης GTK+. Για "
"τη χÏήση του, δημιουÏγοÏμε μια νÎα μεταβλητή που ονομάζουμε ετικÎτα και της "
"αποδίδουμε μια νÎα Gtk.Label. Έπειτα της δίνουμε ιδιότητες μÎσα σε αγκÏλες "
"{}. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, οÏίζουμε το κείμενο που θα κÏατήσει η ετικÎτα. "
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε και Ï„ÏÎχουμε την εφαÏμογή:"
-#: C/hello-world.js.page:105(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:106
#, no-wrap
msgid ""
"//run the application\n"
@@ -21197,23 +21516,26 @@ msgstr ""
"let app = new Application();\n"
"app.application.run(ARGV);"
-#: C/hello-world.js.page:109(section/p) C/hello-world.py.page:96(section/p)
-#: C/hello-world.vala.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:110 C/hello-world.py.page:97
+#: C/hello-world.vala.page:71
msgid ""
"Gtk.ApplicationWindow can only hold one widget at a time. To construct more "
"elaborate programs you need to create a holder widget like Gtk.Grid inside "
"the window, and then add all the other widgets to it."
msgstr ""
-"Το Gtk.Window μποÏεί να κÏατήσει μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό τη φοÏά. Για "
+"Το Gtk.Window μποÏεί να κÏατήσει μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο τη φοÏά. Για "
"κατασκευή πιο πεÏίπλοκων Ï€ÏογÏαμμάτων χÏειαζόσαστε τη δημιουÏγία ενός "
-"χειÏιστή γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ Gtk.Grid μÎσα στο παÏάθυÏο και Îπειτα να "
-"Ï€ÏοσθÎσετε όλα τα άλλα γÏαφικά συστατικά σε αυτό."
+"χειÏιστή γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… όπως Gtk.Grid μÎσα στο παÏάθυÏο και Îπειτα να "
+"Ï€ÏοσθÎσετε όλα τα άλλα γÏαφικά στοιχεία σε αυτό."
-#: C/hello-world.js.page:113(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.js.page:114
msgid "hello-world.js"
msgstr "hello-world.js"
-#: C/hello-world.js.page:115(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:116
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -21288,7 +21610,7 @@ msgstr ""
"\n"
" //ΧειÏιστής για το σήμα 'activate'\n"
" _onActivate: function() {\n"
-" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -21302,7 +21624,8 @@ msgstr ""
"let app = new Application();\n"
"app.application.run(ARGV);\n"
-#: C/hello-world.js.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:120
msgid ""
"To run this application, first save it as hello-world.js. Then open "
"Terminal, go to the folder where your application is stored and run:"
@@ -21311,12 +21634,14 @@ msgstr ""
"Έπειτα ανοίξτε το τεÏματικό, πηγαίνετε στον φάκελο όπου η εφαÏμογή σας "
"αποθηκεÏεται και Ï„ÏÎξτε:"
-#: C/hello-world.js.page:120(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.js.page:121
#, no-wrap
msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gjs hello-world.js</input>"
msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>gjs hello-world.js</input>"
-#: C/hello-world.js.page:130(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/hello-world.js.page:131
msgid ""
"Before continuing, resave <file>hello-world.js</file> as <file>hello-world</"
"file>. Then run this in the command line:"
@@ -21324,12 +21649,14 @@ msgstr ""
"Î Ïιν συνεχίσετε, ξανααποθηκεÏστε το <file>hello-world.js</file> ως "
"<file>hello-world</file>. Έπειτα εκτελÎστε το στη γÏαμμή εντολών:"
-#: C/hello-world.js.page:131(note/screen)
+#. (itstool) path: note/screen
+#: C/hello-world.js.page:132
#, no-wrap
msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x hello-world</input>"
msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>chmod +x hello-world</input>"
-#: C/hello-world.js.page:163(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:164
#, no-wrap
msgid ""
"# The actual runnable program is set to the SCRIPTS primitive.\n"
@@ -21356,8 +21683,8 @@ msgstr ""
"desktop_DATA = \\\n"
"\thello-world.desktop\n"
-#: C/hello-world.js.page:168(section/code)
-#: C/hello-world.py.page:148(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:169 C/hello-world.py.page:149
#, no-wrap
msgid ""
"# This file is processed by autoconf to create a configure script\n"
@@ -21372,7 +21699,8 @@ msgstr ""
"AC_CONFIG_FILES([Makefile hello-world.desktop])\n"
"AC_OUTPUT\n"
-#: C/hello-world.js.page:175(section/p) C/hello-world.py.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.js.page:176 C/hello-world.py.page:156
msgid ""
"When you have the <file>hello-world</file>, <file>hello-world.desktop.in</"
"file>, <file>Makefile.am</file>, <file>configure.ac</file> and <file>autogen."
@@ -21384,8 +21712,8 @@ msgstr ""
"sh</file> με σωστÎÏ‚ πληÏοφοÏίες και δικαιώματα, το αÏχείο <file>README</"
"file> μποÏεί να συμπεÏιλάβει τις ακόλουθες οδηγίες:"
-#: C/hello-world.js.page:176(section/code)
-#: C/hello-world.py.page:156(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.js.page:177 C/hello-world.py.page:157
#, no-wrap
msgid ""
"To build and install this program:\n"
@@ -21460,18 +21788,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Αυτό θα δημιουÏγήσει hello-world-1.0.tar.xz\n"
-#: C/hello-world.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hello-world.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Hello World (Python)"
msgstr "Hello World (Python)"
-#: C/hello-world.py.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hello-world.py.page:32
msgid "create a small \"Hello, World\" application using Python and GTK+"
msgstr ""
"δημιουÏγήσετε μια μικÏή εφαÏμογή \"Hello, World\" χÏησιμοποιώντας Python και "
"GTK+"
-#: C/hello-world.py.page:46(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:47
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -21480,7 +21811,8 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys"
-#: C/hello-world.py.page:52(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:53
#, no-wrap
msgid ""
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
@@ -21519,7 +21851,8 @@ msgstr ""
" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)"
-#: C/hello-world.py.page:70(section/p) C/hello-world.vala.page:53(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.py.page:71 C/hello-world.vala.page:54
msgid ""
"Gtk.Application initializes GTK+. It also connects the <gui>x</gui> button "
"that's automatically generated along with the window to the \"destroy\" "
@@ -21528,7 +21861,8 @@ msgstr ""
"Η Gtk.Application αÏχικοποιεί το GTK+. Επίσης συνδÎει το κουμπί <gui>x</gui> "
"που δημιουÏγείται αυτόματα μαζί με το παÏάθυÏο στο σήμα \"destroy\"."
-#: C/hello-world.py.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.py.page:72
msgid ""
"We can start building our first window. We do this by creating a class "
"called <var>MyWindow</var> and assigning it a Gtk.ApplicationWindow."
@@ -21537,7 +21871,8 @@ msgstr ""
"κάνουμε δημιουÏγώντας μια κλάση που λÎγεται <var>MyWindow</var> και της "
"αποδίδουμε Îνα Gtk.ApplicationWindow."
-#: C/hello-world.py.page:77(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:78
#, no-wrap
msgid ""
"# Add a label widget to your window\n"
@@ -21551,7 +21886,7 @@ msgid ""
" # add the label to the window\n"
" self.add(label)"
msgstr ""
-"# Î Ïοσθήκη ενός ετικÎτας στο παÏάθυÏÏŒ σας\n"
+"# Î Ïοσθήκη ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… ετικÎτας στο παÏάθυÏÏŒ σας\n"
"\n"
" # δημιουÏγία ετικÎτας\n"
" label = Gtk.Label()\n"
@@ -21560,22 +21895,24 @@ msgstr ""
" label.set_text(\"Hello GNOME!\")\n"
"\n"
" # Ï€Ïοσθήκη της ετικÎτας στο παÏάθυÏο\n"
-" self.add(label)γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
+" self.add(label)"
-#: C/hello-world.py.page:88(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.py.page:89
msgid ""
"A text label is one of the GTK+ widgets we can use, on account of having "
"imported the GTK+ library. To use it, we create a variable called "
"<var>label</var> and set the text that the label will hold. Finally, we "
"create and run the application:"
msgstr ""
-"Μια ετικÎτα κειμÎνου είναι Îνα από τα γÏαφικά συστατικά του GTK+ που "
+"Μια ετικÎτα κειμÎνου είναι Îνα από τα γÏαφικά στοιχεία του GTK+ που "
"μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε, λόγω της εισαγωγής της βιβλιοθήκης GTK+. Για "
"τη χÏήση του, δημιουÏγοÏμε μια νÎα μεταβλητή που ονομάζουμε <var>ετικÎτα</"
"var> και οÏίζουμε το κείμενο που η ετικÎτα θα κÏατά. Τελικά, δημιουÏγοÏμε "
"και Ï„ÏÎχουμε την εφαÏμογή:"
-#: C/hello-world.py.page:90(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:91
#, no-wrap
msgid ""
"#run the application\n"
@@ -21590,18 +21927,22 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)"
-#: C/hello-world.py.page:100(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.py.page:101
msgid "hello-world.py"
msgstr "hello-world.py"
-#: C/hello-world.py.page:102(section/code) C/label.py.page:37(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:103 C/label.py.page:39
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # constructor for a Gtk.ApplicationWindow\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 100)\n"
@@ -21613,7 +21954,9 @@ msgid ""
" # add the label to the window\n"
" self.add(label)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -21631,8 +21974,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # constructor for a Gtk.ApplicationWindow\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 100)\n"
@@ -21644,7 +21989,9 @@ msgstr ""
" # add the label to the window\n"
" self.add(label)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -21659,7 +22006,8 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/hello-world.py.page:106(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.py.page:107
msgid ""
"To run this application, first save it as hello-world.py. Then open "
"Terminal, go to the folder where your application is stored and run:"
@@ -21668,12 +22016,14 @@ msgstr ""
"Έπειτα ανοίξτε το τεÏματικό, πηγαίνετε στον φάκελο όπου η εφαÏμογή σας "
"αποθηκεÏεται και Ï„ÏÎξτε:"
-#: C/hello-world.py.page:107(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.py.page:108
#, no-wrap
msgid "<output style=\"prompt\">$ </output><input>python hello-world.py</input>"
msgstr "<output style=\"prompt\">$ </output><input>python hello-world.py</input>"
-#: C/hello-world.py.page:143(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.py.page:144
#, no-wrap
msgid ""
"# The actual runnable program is set to the SCRIPTS primitive.\n"
@@ -21700,12 +22050,14 @@ msgstr ""
"desktop_DATA = \\\n"
"\thello-world.desktop\n"
-#: C/hello-world.vala.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/hello-world.vala.page:9
msgctxt "text"
msgid "Hello World (Vala)"
msgstr "Hello World (Vala)"
-#: C/hello-world.vala.page:44(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:45
#, no-wrap
msgid ""
"class MyApplication : Gtk.Application {\n"
@@ -21726,7 +22078,8 @@ msgstr ""
" }\n"
"}"
-#: C/hello-world.vala.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.vala.page:55
msgid ""
"We can start building our first window. We do this by creating a variable "
"called <var>window</var> and assigning it a new Gtk.ApplicationWindow."
@@ -21735,7 +22088,8 @@ msgstr ""
"κάνουμε δημιουÏγώντας μια μεταβλητή που λÎγεται <var>window</var> και της "
"αποδίδουμε Îνα νÎο Gtk.ApplicationWindow."
-#: C/hello-world.vala.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.vala.page:56
msgid ""
"We give the window a title using <code>set_title</code>. The title can be "
"any string you want it to be. To be on the safe side, it's best to stick to "
@@ -21745,7 +22099,8 @@ msgstr ""
"τίτλος μποÏεί να είναι οποιαδήποτε επιθυμητή συμβολοσειÏά. Για να είσαστε "
"ασφαλείς, είναι καλÏτεÏο να επιλÎξετε την κωδικοποίηση UTF-8."
-#: C/hello-world.vala.page:60(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:61
#, no-wrap
msgid ""
"var label = new Gtk.Label (\"Hello GNOME!\");\n"
@@ -21754,7 +22109,8 @@ msgstr ""
"var label = new Gtk.Label (\"Hello GNOME!\");\n"
" window.add (label);\n"
-#: C/hello-world.vala.page:66(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:67
#, no-wrap
msgid ""
"int main (string[] args) {\n"
@@ -21765,11 +22121,13 @@ msgstr ""
" return new MyApplication ().run (args);\n"
"}"
-#: C/hello-world.vala.page:74(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/hello-world.vala.page:75
msgid "hello-world.vala"
msgstr "hello-world.vala"
-#: C/hello-world.vala.page:76(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:77
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyApplication : Gtk.Application {\n"
@@ -21802,7 +22160,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/hello-world.vala.page:80(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/hello-world.vala.page:81
msgid ""
"To run this application, first save it as hello-world.vala. Then open "
"Terminal, go to the folder where your application is stored."
@@ -21811,12 +22170,14 @@ msgstr ""
"Έπειτα ανοίξτε το τεÏματικό, πηγαίνετε στον φάκελο όπου η εφαÏμογή σας "
"αποθηκεÏεται."
-#: C/hello-world.vala.page:82(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/hello-world.vala.page:83
#, no-wrap
msgid "valac --pkg gtk+-3.0 <file>hello-world.vala</file>"
msgstr "valac --pkg gtk+-3.0 <file>hello-world.vala</file>"
-#: C/hello-world.vala.page:120(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:121
#, no-wrap
msgid ""
"# The actual runnable program is set to the SCRIPTS primitive.\n"
@@ -21843,7 +22204,8 @@ msgstr ""
"desktop_DATA = \\\n"
"\thello-world.desktop\n"
-#: C/hello-world.vala.page:133(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/hello-world.vala.page:134
#, no-wrap
msgid ""
"To build and install this program:\n"
@@ -21934,54 +22296,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Αυτό θα δημιουÏγήσει hello-world-1.0.tar.xz\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/image.c.page:21(media) C/image.js.page:20(media)
-#: C/image.py.page:23(media) C/image.vala.page:21(media)
+#: C/image.c.page:22 C/image.js.page:21 C/image.py.page:29
+#: C/image.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/image.png' md5='9416aa74d9d6a857783f7a36338e7a02'"
msgstr "external ref='media/image.png' md5='9416aa74d9d6a857783f7a36338e7a02'"
-#: C/image.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image (C)"
msgstr "Εικόνα (C)"
-#: C/image.c.page:17(info/desc) C/image.js.page:16(info/desc)
-#: C/image.py.page:19(info/desc) C/image.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image.c.page:18 C/image.js.page:17 C/image.py.page:25
+#: C/image.vala.page:18
msgid "A widget displaying an image"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει μια εικόνα"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει μια εικόνα"
-#: C/image.c.page:20(page/title) C/image.js.page:19(page/title)
-#: C/image.py.page:22(page/title) C/image.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/image.c.page:21 C/image.js.page:20 C/image.py.page:28
+#: C/image.vala.page:21
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: C/image.c.page:22(page/p) C/image.js.page:21(page/p)
-#: C/image.py.page:24(page/p) C/image.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/image.c.page:23 C/image.js.page:22 C/image.py.page:30
+#: C/image.vala.page:23
msgid "This GtkApplication displays an image file from the current directory."
msgstr ""
"Αυτή η GtkApplication εμφανίζει Îνα αÏχείο εικόνας από τον Ï„ÏÎχοντα κατάλογο."
-#: C/image.c.page:23(note/p) C/image.js.page:22(note/p)
-#: C/image.vala.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image.c.page:24 C/image.js.page:23 C/image.vala.page:24
msgid ""
"If the image file isn't loaded successfully, the image will contain a "
"\"broken image\" icon. The <file>filename.png</file> needs to be in the "
@@ -21992,7 +22344,8 @@ msgstr ""
"είναι στον Ï„ÏÎχοντα κατάλογο για να δουλÎψει αυτός ο κώδικας. ΧÏησιμοποιήστε "
"την αγαπημÎνη σας εικόνα!"
-#: C/image.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/image.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -22071,7 +22424,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/image.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html";
"\">GtkImage</link>"
@@ -22079,12 +22433,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkImage.html";
"\">GtkImage</link>"
-#: C/image.js.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image.js.page:7
msgctxt "text"
msgid "Image (JavaScript)"
msgstr "Εικόνα (JavaScript)"
-#: C/image.js.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/image.js.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -22198,7 +22554,7 @@ msgstr ""
"\t\tthis.jsimage = new Gtk.Image ({file: \"gnome-image.png\"});\n"
"\t\tthis._window.add (this.jsimage);\n"
"\n"
-" \t \t// Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" \t \t// Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" \t \tthis._window.show_all();\n"
"\t}\n"
"\n"
@@ -22209,7 +22565,8 @@ msgstr ""
"let app = new ImageExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/image.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.js.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">Gtk.Image</link>"
@@ -22217,29 +22574,45 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">Gtk.Image</link>"
-#: C/image.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image (Python)"
msgstr "Εικόνα (Python)"
-#: C/image.py.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/image.py.page:20
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/image.py.page:22
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image.py.page:32
msgid ""
"If the image file is not loaded successfully, the image will contain a "
-"\"broken image\" icon. The <file>filename.png</file> needs to be in the "
-"current directory for this code to work."
+"\"broken image\" icon. <file>filename.png</file> needs to be in the current "
+"directory for this code to work."
msgstr ""
"Εάν το αÏχείο εικόνας δεν φοÏτωθεί επιτυχώς, η εικόνα θα πεÏιÎχει Îνα "
"εικονίδιο \"σπασμÎνης εικόνας\". Το <file>filename.png</file> χÏειάζεται να "
"είναι στον Ï„ÏÎχοντα κατάλογο για να δουλÎψει αυτός ο κώδικας."
-#: C/image.py.page:35(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image.py.page:43
#, no-wrap
msgid ""
-"from gi.repository import Gtk\n"
+"\n"
+" from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # create a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
@@ -22251,7 +22624,9 @@ msgid ""
" # add the image to the window\n"
" self.add(image)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -22265,12 +22640,17 @@ msgid ""
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
+"\n"
+" "
msgstr ""
-"from gi.repository import Gtk\n"
+"\n"
+" from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # create a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
@@ -22282,7 +22662,9 @@ msgstr ""
" # add the image to the window\n"
" self.add(image)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -22296,8 +22678,11 @@ msgstr ""
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
+"\n"
+" "
-#: C/image.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image.py.page:47
msgid ""
"Another way to obtain what we have in the example is to create the image as "
"an instance of another class and add it to the instance of <code>MyWindow</"
@@ -22308,23 +22693,24 @@ msgstr ""
"στιγμιότυπο του <code>MyWindow</code> στη μÎθοδο <code>do_activate(self)</"
"code>:"
-#: C/image.py.page:38(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image.py.page:51
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"# a class to create a window\n"
-"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+" # a class to create a window\n"
+" class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
"\n"
-"# a class to create an image\n"
-"class MyImage(Gtk.Image):\n"
+" # a class to create an image\n"
+" class MyImage(Gtk.Image):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Image.__init__(self)\n"
" self.set_from_file(\"gnome-image.png\")\n"
"\n"
-"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+" class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -22334,128 +22720,116 @@ msgid ""
" # create an instance of MyImage and add it to the window\n"
" win.add(MyImage())\n"
" # show the window and everything on it\n"
-" win.show_all()"
+" win.show_all()\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"# Μια κλάση για δημιουÏγία παÏαθÏÏου\n"
-"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+" # a class to create a window\n"
+" class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
"\n"
-"# Μια κλάση για δημιουÏγία εικόνας\n"
-"class MyImage(Gtk.Image):\n"
+" # a class to create an image\n"
+" class MyImage(Gtk.Image):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Image.__init__(self)\n"
" self.set_from_file(\"gnome-image.png\")\n"
"\n"
-"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+" class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
" def do_activate(self):\n"
-" # ΔημιουÏγία στιγμιότυπου του παÏαθÏÏου μου\n"
+" # create an instance of MyWindow\n"
" win = MyWindow(self)\n"
-" # ΔημιουÏγία στιγμιότυπου της εικόνας μου και Ï€Ïοσθήκη του στο παÏάθυÏο\n"
+" # create an instance of MyImage and add it to the window\n"
" win.add(MyImage())\n"
-" # Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων μÎσα του\n"
-" win.show_all()"
+" # show the window and everything on it\n"
+" win.show_all()\n"
+" "
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image.py.page:78
+msgid ""
+"To use this code snippet, you will need to add the code that imports "
+"<code>Gtk</code> and <code>GdkPixbuf</code> from <code>gi.repository</code> "
+"and lines that instantiate the <code>MyApplication</code> window."
+msgstr ""
+"Για να χÏησιμοποιήσετε αυτό το τμήμα κώδικα, θα χÏειαστεί να Ï€ÏοσθÎσετε τον "
+"κώδικα που εισάγει τα <code>Gtk</code> και <code>GdkPixbuf</code> από το "
+"<code>gi.repository</code> και τις γÏαμμÎÏ‚ που αντιπÏοσωπεÏουν το παÏάθυÏο "
+"<code>MyApplication</code>."
-#: C/image.py.page:65(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image.py.page:85
msgid "Useful methods for an Image widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό συστατικό εικόνας"
-
-#: C/image.py.page:68(item/p)
-msgid ""
-"To set a stock icon as image, you can use <code>set_from_stock(stock_id, "
-"size)</code> where <code>stock_id</code> is a stock icon such as <code>Gtk."
-"STOCK_ABOUT</code> (more can be found at <link href=\"http://developer.gnome.";
-"org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items\">Stock Items</link>, with the caveat "
-"that they should be modified as above) and <code>size</code> is a stock icon "
-"size to be chosen from <code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize.MENU, Gtk."
-"IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk.IconSize.BUTTON, Gtk."
-"IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code>."
-msgstr ""
-"Για να οÏίσετε Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης ως εικόνα, μποÏείτε να "
-"χÏησιμοποιήσετε το <code>set_from_stock(stock_id, size)</code> όπου "
-"<code>stock_id</code> είναι Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης όπως <code>Gtk."
-"STOCK_ABOUT</code> (πεÏισσότεÏα μποÏείτε να βÏείτε στο <link href=\"http://";
-"developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items\">στοιχεία παÏακαταθήκης</"
-"link>, με την επιφÏλαξη ότι Ï€ÏÎπει να Ï„ÏοποποιηθοÏν όπως πιο πάνω) και "
-"<code>size</code> είναι μÎγεθος εικονιδίου παÏακαταθήκης για επιλογή από "
-"<code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, "
-"Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk.IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk."
-"IconSize.DIALOG</code>."
-
-#: C/image.py.page:69(item/p)
-msgid ""
-"You can also use <code>set_from_icon_name(icon_name, size)</code>, where "
-"<code>icon_name</code> is a stock icon name such as <code>\"gtk-about\"</"
-"code> (more can be found as above) and <code>size</code> is as above."
-msgstr ""
-"ΜποÏείτε επίσης να χÏησιμοποιήσετε <code>set_from_icon_name(icon_name, size)"
-"</code>, όπου <code>icon_name</code> είναι όνομα εικονιδίου παÏακαταθήκης "
-"όπως το <code>\"gtk-about\"</code> (πεÏισσότεÏα μποÏοÏν να βÏεθοÏν όπως "
-"παÏαπάνω) και το <code>size</code> είναι όπως παÏαπάνω."
-
-#: C/image.py.page:70(item/p)
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό στοιχείο εικόνας"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.py.page:89
msgid ""
"To load an image over a network use <code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code>, "
-"where <code>pixbuf</code> is a <link href=\"http://developer.gnome.org/gdk-";
-"pixbuf/unstable//index.html\">GdkPixbuf</link>."
+"where <code>pixbuf</code> is a <link href=\"https://developer.gnome.org/gdk-";
+"pixbuf/unstable/index.html\"> GdkPixbuf</link>."
msgstr ""
-"Για φόÏτωση εικόνας μÎσω δικτÏου χÏησιμοποιήστε <code>set_from_pixbuf(pixbuf)"
-"</code>, όπου <code>pixbuf</code> είναι <link href=\"http://developer.gnome.";
-"org/gdk-pixbuf/unstable//index.html\">GdkPixbuf</link>."
+"Για φόÏτωση εικόνας μÎσω δικτÏου χÏησιμοποιήστε "
+"<code>set_from_pixbuf(pixbuf)</code>, όπου <code>pixbuf</code> είναι <link "
+"href=\"https://developer.gnome.org/gdk-pixbuf/unstable/index.html\";> "
+"GdkPixbuf</link>."
-#: C/image.py.page:71(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image.py.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
-"from gi.repository import Gtk\n"
-"from gi.repository import GdkPixbuf\n"
-"import sys\n"
+" from gi.repository import Gtk\n"
+" from gi.repository import GdkPixbuf\n"
+" import sys\n"
"\n"
-"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
-" # create a window\n"
-" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
-" self.set_default_size(300, 300)\n"
+" class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+" # create a window\n"
+" def __init__(self, app):\n"
+" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
+" self.set_default_size(300, 300)\n"
"\n"
-" # create a pixbuf from file filename=\"gnome-image.png\", with width=32\n"
-" # and height=64 amd boolean preserve_aspect_ratio=False.\n"
-" pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_scale(\"gnome-image.png\", 64, 128, False)\n"
+" # create a pixbuf from file filename=\"gnome-image.png\", with width=32\n"
+" # and height=64 amd boolean preserve_aspect_ratio=False.\n"
+" pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_scale(\"gnome-image.png\", 64, 128, False)\n"
"\n"
-" # create an image\n"
-" image = Gtk.Image()\n"
-" # set the content of the image as the pixbuf\n"
-" image.set_from_pixbuf(pixbuf)\n"
-" # add the image to the window\n"
-" self.add(image)"
+" # create an image\n"
+" image = Gtk.Image()\n"
+" # set the content of the image as the pixbuf\n"
+" image.set_from_pixbuf(pixbuf)\n"
+" # add the image to the window\n"
+" self.add(image)\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"from gi.repository import Gtk\n"
-"from gi.repository import GdkPixbuf\n"
-"import sys\n"
+" from gi.repository import Gtk\n"
+" from gi.repository import GdkPixbuf\n"
+" import sys\n"
"\n"
-"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
-" # ΔημιουÏγία παÏαθÏÏου\n"
-" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
-" self.set_default_size(300, 300)\n"
+" class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+" # create a window\n"
+" def __init__(self, app):\n"
+" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
+" self.set_default_size(300, 300)\n"
"\n"
-" # ΔημιουÏγία ενός pixbuf από αÏχείο με όνομα αÏχείου=\"gnome-image.png\", με πλάτος=32\n"
-" # και Ïψος=64 και boolean preserve_aspect_ratio=False.\n"
-" pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_scale(\"gnome-image.png\", 64, 128, False)\n"
+" # create a pixbuf from file filename=\"gnome-image.png\", with width=32\n"
+" # and height=64 amd boolean preserve_aspect_ratio=False.\n"
+" pixbuf = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_scale(\"gnome-image.png\", 64, 128, False)\n"
"\n"
-" # ΔημιουÏγία εικόνας\n"
-" image = Gtk.Image()\n"
-" # ΟÏισμός του πεÏιεχομÎνου της εικόνας ως pixbuf\n"
-" image.set_from_pixbuf(pixbuf)\n"
-" # Î Ïοσθήκη της εικόνας στο παÏάθυÏο\n"
-" self.add(image)"
+" # create an image\n"
+" image = Gtk.Image()\n"
+" # set the content of the image as the pixbuf\n"
+" image.set_from_pixbuf(pixbuf)\n"
+" # add the image to the window\n"
+" self.add(image)\n"
+" "
-#: C/image.py.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.py.page:115
msgid ""
"If <code>preserve_aspect_ratio=True</code> we can use "
"<code>new_from_file_at_size(filename, width, height)</code>. If <code>width</"
@@ -22466,20 +22840,41 @@ msgstr ""
"<code>width</code> ή <code>height</code> είναι <code>-1</code>, δεν "
"πεÏιοÏίζεται."
-#: C/image.py.page:93(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.py.page:119
msgid ""
"For loading from an input stream, see <code>new_from_stream()</code> and "
-"<code>new_from_stream_at_scale()</code> in the documentation"
+"<code>new_from_stream_at_scale()</code> in the documentation."
msgstr ""
"Για φόÏτωση από Ïοή εισόδου, δείτε <code>new_from_stream()</code> και "
"<code>new_from_stream_at_scale()</code> στην τεκμηÏίωση"
-#: C/image.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.py.page:131
+msgid ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> "
+"GtkImage</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkImage.html\";> "
+"GtkImage</link>"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.py.page:135
+msgid ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> "
+"GtkWindow</link>"
+msgstr ""
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWindow.html\";> "
+"GtkWindow</link>"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image (Vala)"
msgstr "Εικόνα (Vala)"
-#: C/image.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/image.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -22532,7 +22927,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/image.vala.page:31(item/p) C/separator.vala.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.vala.page:32 C/separator.vala.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html";
"\">GtkApplication</link>"
@@ -22540,7 +22936,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Application.html";
"\">GtkApplication</link>"
-#: C/image.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
"\">GtkApplicationWindow</link>"
@@ -22548,75 +22945,63 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ApplicationWindow.html";
"\">GtkApplicationWindow</link>"
-#: C/image.vala.page:33(item/p) C/paned.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image.vala.page:34 C/paned.vala.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Image.html\";>GtkImage</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/image-viewer.c.page:38(media) C/image-viewer.cpp.page:36(media)
-#: C/image-viewer.js.page:46(media) C/image-viewer.py.page:45(media)
-#: C/image-viewer.vala.page:53(media)
+#: C/image-viewer.c.page:39 C/image-viewer.cpp.page:37
+#: C/image-viewer.js.page:47 C/image-viewer.py.page:46
+#: C/image-viewer.vala.page:54
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/image-viewer.png' md5='7720360611243b14283b83527be968c2'"
msgstr ""
"external ref='media/image-viewer.png' md5='7720360611243b14283b83527be968c2'"
-#: C/image-viewer.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image-viewer.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (C)"
msgstr "Î ÏοβολÎας εικόνων (C)"
-#: C/image-viewer.c.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image-viewer.c.page:11
msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" Gtk application."
msgstr "Κάτι πεÏισσότεÏο από απλή εφαÏμογή Gtk όπως το \"Γεια σου κόσμε\"."
-#: C/image-viewer.c.page:28(page/title) C/image-viewer.cpp.page:26(page/title)
-#: C/image-viewer.js.page:28(page/title) C/image-viewer.py.page:28(page/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:36(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/image-viewer.c.page:29 C/image-viewer.cpp.page:27
+#: C/image-viewer.js.page:29 C/image-viewer.py.page:29
+#: C/image-viewer.vala.page:37
msgid "Image viewer"
msgstr "Î Ïοβολή εικόνων"
-#: C/image-viewer.c.page:31(synopsis/p) C/image-viewer.cpp.page:29(synopsis/p)
-#: C/message-board.c.page:28(synopsis/p)
-#: C/record-collection.js.page:31(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/image-viewer.c.page:32 C/image-viewer.cpp.page:30
+#: C/message-board.c.page:29 C/record-collection.js.page:32
msgid "In this tutorial, you will learn:"
msgstr "Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε:"
-#: C/image-viewer.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:34
msgid "Some basic concepts of C/GObject programming"
msgstr "ΜεÏικÎÏ‚ βασικÎÏ‚ Îννοιες του Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C/GObject"
-#: C/image-viewer.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:35
msgid "How to write a Gtk application in C"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ να γÏάψετε μια εφαÏμογή Gtk σε C"
-#: C/image-viewer.c.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:49
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (Simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -22627,7 +23012,8 @@ msgstr ""
"λίγες σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>image-viewer</file> ως όνομα του "
"ÎÏγου και του καταλόγου."
-#: C/image-viewer.c.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:52
msgid ""
"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
@@ -22639,7 +23025,8 @@ msgstr ""
"μάθημα. Σημειώστε το μάθημα <link xref=\"guitar-tuner.c\">Ïυθμιστής κιθάÏας</"
"link> εάν θÎλετε να μάθετε τη χÏήση του κατασκευαστή διεπαφής."
-#: C/image-viewer.c.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:67
msgid ""
"C is a rather verbose language, so don't be surprised that the file contains "
"quite a lot of code. Most of it is template code. It loads an (empty) window "
@@ -22651,7 +23038,8 @@ msgstr ""
"Îνα (κενό) παÏάθυÏο και το εμφανίζει. ΠεÏισσότεÏες λεπτομÎÏειες υπάÏχουν πιο "
"κάτω· Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν καταλαβαίνετε τα βασικά:"
-#: C/image-viewer.c.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:74
msgid ""
"The <code>create_window</code> function creates a new (empty) window and "
"connects a signal to exit the application when that window is closed."
@@ -22659,13 +23047,14 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση <code>create_window</code> δημιουÏγεί Îνα νÎο (άδειο) παÏάθυÏο "
"και συνδÎει Îνα σήμα για Îξοδο της εφαÏμογής όταν το παÏάθυÏο κλείνει."
-#: C/image-viewer.c.page:89(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:86(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:138(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.c.page:90 C/image-viewer.cpp.page:87
+#: C/image-viewer.vala.page:139
msgid "Creating the user interface"
msgstr "ΔημιουÏγία της διεπαφής χÏήστη"
-#: C/image-viewer.c.page:90(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:91
msgid ""
"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
"interface with <code>GtkContainer</code>s that can contain other widgets and "
@@ -22673,11 +23062,12 @@ msgid ""
"<code>GtkBox</code>:"
msgstr ""
"ΤώÏα δίνουμε ζωή στο άδειο παÏάθυÏο. Το GTK οÏγανώνει τη διεπαφή χÏήστη με "
-"το <code>GtkContainer</code> που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά συστατικά "
+"το <code>GtkContainer</code> που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά στοιχεία "
"και ακόμα άλλους πεÏιÎκτες. Εδώ θα χÏησιμοποιήσουμε τον απλοÏστεÏο διαθÎσιμο "
"πεÏιÎκτη, Îναν <code>GtkBox</code>:"
-#: C/image-viewer.c.page:93(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.c.page:94
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -22746,7 +23136,8 @@ msgstr ""
"\treturn window;\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.c.page:128(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:129
msgid ""
"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up "
"an image, the image view widget itself and the box we will use as a "
@@ -22754,14 +23145,15 @@ msgid ""
"checking and casting which is needed as C doesn't support object-orientation "
"out-of-the-box."
msgstr ""
-"Οι Ï€Ïώτες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα επιθυμητά γÏαφικά συστατικά για χÏήση: Îνα "
-"κουμπί για άνοιγμα μιας εικόνας, το ίδιο το γÏαφικό συστατικό Ï€Ïοβολής της "
+"Οι Ï€Ïώτες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα επιθυμητά γÏαφικά στοιχεία για χÏήση: Îνα "
+"κουμπί για άνοιγμα μιας εικόνας, το ίδιο το γÏαφικό στοιχείο Ï€Ïοβολής της "
"εικόνας και το πλαίσιο που θα χÏησιμοποιήσουμε ως πεÏιÎκτη. Οι μακÏοεντολÎÏ‚ "
"όπως <code>GTK_BOX</code> χÏησιμοποιοÏνται για Îλεγχο Î´Ï…Î½Î±Î¼Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Ïπου και "
"αλλαγÎÏ‚ που απαιτοÏνται καθώς η C δεν υποστηÏίζει Ï€Ïοσανατολισμό "
"αντικειμÎνου εκτός πλαισίου."
-#: C/image-viewer.c.page:133(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:134
msgid ""
"The calls to <code>gtk_box_pack_start</code> add the two widgets to the box "
"and define their behaviour. The image will expand into any available space "
@@ -22771,14 +23163,15 @@ msgid ""
"window sizes. Next, the box is added to the window."
msgstr ""
"Οι κλήσεις στο <code>gtk_box_pack_start</code> Ï€ÏοσθÎτουν τα δÏο γÏαφικά "
-"συστατικά στο πλαίσιο και οÏίζουν τη συμπεÏιφοÏά τους. Η εικόνα θα επεκταθεί "
+"στοιχεία στο πλαίσιο και οÏίζουν τη συμπεÏιφοÏά τους. Η εικόνα θα επεκταθεί "
"σε κάθε διαθÎσιμο χώÏο, ενώ το κουμπί θα είναι απλά τόσο μεγάλο όσο "
"χÏειάζεται. Θα παÏατηÏήσετε ότι δεν οÏίζουμε Ïητά μεγÎθη στα γÏαφικά "
-"συστατικά. Στο GTK αυτό συνήθως δεν χÏειάζεται επειδή είναι πιο απλό να "
+"στοιχεία. Στο GTK αυτό συνήθως δεν χÏειάζεται επειδή είναι πιο απλό να "
"Îχετε μια διάταξη που φαίνεται καλή με διαφοÏετικά μεγÎθη παÏαθÏÏων. Στη "
"συνÎχεια, το πλαίσιο Ï€Ïοστίθεται στο παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.c.page:139(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:140
msgid ""
"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
"the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires the "
@@ -22796,7 +23189,8 @@ msgstr ""
"όταν το κουμπί πατιÎται και να πεÏάσει την εικόνα ως Ï€Ïόσθετο ÏŒÏισμα σε αυτή "
"τη συνάÏτηση. Θα οÏίσουμε την <em>επανάκληση</em> στην επόμενη ενότητα."
-#: C/image-viewer.c.page:144(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:145
msgid ""
"The last <code>g_signal_connect()</code> makes sure that the application "
"exits when the window is closed."
@@ -22804,7 +23198,8 @@ msgstr ""
"Ο τελευταίος <code>g_signal_connect()</code> επιβεβαιώνει ότι η εφαÏμογή "
"φεÏγει όταν το παÏάθυÏο κλείνει."
-#: C/image-viewer.c.page:147(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:148
msgid ""
"As a last step, make sure to replace the <code>gtk_widget_show</code> call "
"in the <code>main()</code> function by <code>gtk_widget_show_all()</code> to "
@@ -22813,15 +23208,16 @@ msgstr ""
"Ως τελευταίο βήμα, βεβαιωθείτε να αντικαταστήσετε την κλήση "
"<code>gtk_widget_show</code> στη συνάÏτηση <code>main()</code> από "
"<code>gtk_widget_show_all()</code> για να εμφανιστεί το παÏάθυÏο και όλα τα "
-"γÏαφικά συστατικά που πεÏιÎχει."
+"γÏαφικά στοιχεία που πεÏιÎχει."
-#: C/image-viewer.c.page:154(section/title)
-#: C/image-viewer.cpp.page:141(section/title)
-#: C/image-viewer.vala.page:209(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.c.page:155 C/image-viewer.cpp.page:142
+#: C/image-viewer.vala.page:210
msgid "Showing the image"
msgstr "Εμφάνιση της εικόνας"
-#: C/image-viewer.c.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:156
msgid ""
"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the "
"button we mentioned before. Add this code before the <code>create_window()</"
@@ -22831,7 +23227,8 @@ msgstr ""
"κουμπί που αναφÎÏαμε Ï€Ïιν. Î ÏοσθÎστε αυτόν τον κώδικα Ï€Ïιν τη μÎθοδο "
"<code>create_window()</code>."
-#: C/image-viewer.c.page:158(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.c.page:159
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -22900,8 +23297,9 @@ msgstr ""
"\tgtk_widget_destroy (dialog);\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.c.page:191(section/p) C/image-viewer.cpp.page:177(section/p)
-#: C/image-viewer.js.page:282(section/p) C/image-viewer.py.page:196(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:192 C/image-viewer.cpp.page:178
+#: C/image-viewer.js.page:283 C/image-viewer.py.page:197
msgid ""
"This is a bit more complicated than anything we've attempted so far, so "
"let's break it down:"
@@ -22909,7 +23307,8 @@ msgstr ""
"Αυτό είναι λίγο πιο πεÏίπλοκο από όσα Îχουμε κάνει μÎχÏι Ï„ÏŽÏα, για αυτό θα "
"το χωÏίσουμε σε κομμάτια:"
-#: C/image-viewer.c.page:193(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:194
msgid ""
"The first argument of the signal is always the widget that sent the signal. "
"Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
@@ -22917,14 +23316,15 @@ msgid ""
"argument which is a pointer to the data we passed when connecting the "
"signal. In this case it is our <code>GtkImage</code> object."
msgstr ""
-"Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα του σήματος είναι πάντοτε το γÏαφικό συστατικό που Îστειλε "
+"Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα του σήματος είναι πάντοτε το γÏαφικό στοιχείο που Îστειλε "
"το σήμα. ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ άλλα οÏίσματα σχετικά με το σήμα ÎÏχονται μετά από "
"αυτό, αλλά το <em>πατημÎνο</em> δεν Îχει. Επόμενο ÏŒÏισμα είναι το "
"<code>user_data</code> που είναι Îνας δείκτης στα δεδομÎνα που πεÏάσαμε όταν "
"συνδÎσαμε το σήμα. Σε αυτήν την πεÏίπτωση είναι το αντικείμενό μας "
"<code>GtkImage</code>."
-#: C/image-viewer.c.page:199(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:200
msgid ""
"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
"created using <code>gtk_file_chooser_dialog_new</code>. The function takes "
@@ -22936,8 +23336,9 @@ msgstr ""
"συνάÏτηση παίÏνει τον τίτλο του διαλόγου, το ανιόν παÏάθυÏο του διαλόγου και "
"πολλÎÏ‚ επιλογÎÏ‚ όπως ο αÏιθμός των κουμπιών και οι αντίστοιχες τιμÎÏ‚ τους."
-#: C/image-viewer.c.page:203(item/p) C/image-viewer.cpp.page:185(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:289(item/p) C/image-viewer.py.page:203(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:204 C/image-viewer.cpp.page:186
+#: C/image-viewer.js.page:290 C/image-viewer.py.page:204
msgid ""
"Notice that we are using <em>stock</em> button names from Gtk, instead of "
"manually typing \"Cancel\" or \"Open\". The advantage of using stock names "
@@ -22949,7 +23350,8 @@ msgstr ""
"Το πλεονÎκτημα στη χÏήση των Ï€ÏοκαθοÏισμÎνων ονομάτων είναι ότι οι ετικÎτες "
"των κουμπιών θα Îχουν ήδη μεταφÏαστεί στη γλώσσα του χÏήστη."
-#: C/image-viewer.c.page:206(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:207
msgid ""
"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
"which can be opened by GtkImage. A filter object is created first; we then "
@@ -22964,7 +23366,8 @@ msgstr ""
"πεÏισσότεÏες μοÏφÎÏ‚ όπως PNG και JPEG) στο φίλτÏο. ΤÎλος, οÏίζουμε αυτό το "
"φίλτÏο να είναι το φίλτÏο του διαλόγου <gui>άνοιγμα</gui>."
-#: C/image-viewer.c.page:209(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:210
msgid ""
"<code>gtk_dialog_run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
"will wait for the user to choose an image; when they do, "
@@ -22979,7 +23382,8 @@ msgstr ""
"code> αν ο χÏήστης πατήσει <gui>ακÏÏωση</gui>). Η Ï€Ïόταση <code>switch</"
"code> ελÎγχει για αυτό."
-#: C/image-viewer.c.page:211(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:212
msgid ""
"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
"<code>file</code> property of the GtkImage to the filename of the image "
@@ -22991,7 +23395,8 @@ msgstr ""
"εικόνας που επÎλεξε ο χÏήστης. Το GtkImage θα φοÏτώσει τότε και θα εμφανίσει "
"την επιλεγμÎνη εικόνα."
-#: C/image-viewer.c.page:214(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:215
msgid ""
"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
"because we don't need it any more. Destroying automatically hides the dialog."
@@ -23000,7 +23405,8 @@ msgstr ""
"<gui>άνοιγμα</gui> γιατί δεν τον χÏειαζόμαστε πια. ΚαταστÏÎφοντας τον "
"αυτόματα κÏÏβεται ο διάλογος."
-#: C/image-viewer.c.page:223(section/p) C/image-viewer.cpp.page:211(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:224 C/image-viewer.cpp.page:212
msgid ""
"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/image-viewer</"
"file> application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> "
@@ -23010,7 +23416,8 @@ msgstr ""
"viewer</file> στον διάλογο που εμφανίζεται. Τελικά, πατήστε <gui>Ï„ÏÎξιμο</"
"gui> και απολαÏστε!"
-#: C/image-viewer.c.page:228(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.c.page:229
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"image-viewer/image-viewer.c\">reference code</link>."
@@ -23018,9 +23425,10 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.c\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/image-viewer.c.page:236(item/p) C/image-viewer.cpp.page:224(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:324(item/p) C/image-viewer.py.page:238(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:297(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:237 C/image-viewer.cpp.page:225
+#: C/image-viewer.js.page:325 C/image-viewer.py.page:239
+#: C/image-viewer.vala.page:298
msgid ""
"Have the user select a directory rather than a file, and provide controls to "
"cycle through all of the images in a directory."
@@ -23028,9 +23436,10 @@ msgstr ""
"Βάλτε τον χÏήστη να επιλÎξει Îνα κατάλογο αντί για αÏχείο και δώστε ελÎγχους "
"να γυÏίζουν όλες τις εικόνες σε Îναν κατάλογο."
-#: C/image-viewer.c.page:239(item/p) C/image-viewer.cpp.page:227(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:327(item/p) C/image-viewer.py.page:241(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:300(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:240 C/image-viewer.cpp.page:228
+#: C/image-viewer.js.page:328 C/image-viewer.py.page:242
+#: C/image-viewer.vala.page:301
msgid ""
"Apply random filters and effects to the image when it is loaded and allow "
"the user to save the modified image."
@@ -23038,9 +23447,10 @@ msgstr ""
"ΕφαÏμόστε τυχαία φίλτÏα και εφΠστην εικόνα όταν αυτή φοÏτωθεί και επιτÏÎψτε "
"στον χÏήστη να αποθηκεÏσει την επεξεÏγασμÎνη εικόνα."
-#: C/image-viewer.c.page:240(item/p) C/image-viewer.cpp.page:228(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:328(item/p) C/image-viewer.py.page:242(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:301(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:241 C/image-viewer.cpp.page:229
+#: C/image-viewer.js.page:329 C/image-viewer.py.page:243
+#: C/image-viewer.vala.page:302
msgid ""
"<link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> provides powerful "
"image manipulation capabilities."
@@ -23048,9 +23458,10 @@ msgstr ""
"Το <link href=\"http://www.gegl.org/api.html\";>GEGL</link> παÏÎχει ισχυÏÎÏ‚ "
"δυνατότητες επεξεÏγασίας εικόνας."
-#: C/image-viewer.c.page:243(item/p) C/image-viewer.cpp.page:231(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:331(item/p) C/image-viewer.py.page:245(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:304(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:244 C/image-viewer.cpp.page:232
+#: C/image-viewer.js.page:332 C/image-viewer.py.page:246
+#: C/image-viewer.vala.page:305
msgid ""
"Allow the user to load images from network shares, scanners, and other more "
"complicated sources."
@@ -23058,9 +23469,10 @@ msgstr ""
"ΕπιτÏÎψτε στον χÏήστη να φοÏτώνει εικόνες από μεÏισμό δικτÏου, από σαÏωτÎÏ‚ "
"και από άλλες πεÏίπλοκες πηγÎÏ‚."
-#: C/image-viewer.c.page:244(item/p) C/image-viewer.cpp.page:232(item/p)
-#: C/image-viewer.js.page:332(item/p) C/image-viewer.py.page:246(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:305(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.c.page:245 C/image-viewer.cpp.page:233
+#: C/image-viewer.js.page:333 C/image-viewer.py.page:247
+#: C/image-viewer.vala.page:306
msgid ""
"You can use <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gio/unstable/\";>GIO</"
"link> to handle network file tranfers and the like, and <link href=\"http://";
@@ -23072,19 +23484,23 @@ msgstr ""
"παÏόμοια, και τη <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gnome-scan/";
"unstable/\">ΣάÏωση του GNOME</link> για χειÏισμό σάÏωσης."
-#: C/image-viewer.cpp.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image-viewer.cpp.page:9
msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTKmm application."
msgstr "Μια λίγο πεÏισσότεÏο από απλή εφαÏμογή GTKmm σαν το \"Hello, world!\"."
-#: C/image-viewer.cpp.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:32
msgid "Some basic concepts of C++/GObject programming"
msgstr "ΜεÏικÎÏ‚ βασικÎÏ‚ Îννοιες του Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C++/GObject"
-#: C/image-viewer.cpp.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:33
msgid "How to write a Gtk application in C++"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ να γÏάψετε μια εφαÏμογή Gtk σε C++"
-#: C/image-viewer.cpp.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:47
msgid ""
"Choose <gui>GTKmm (Simple)</gui> from the <gui>C++</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -23095,7 +23511,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>image-viewer</file> ως όνομα του ÎÏγου και "
"του καταλόγου."
-#: C/image-viewer.cpp.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:50
msgid ""
"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
@@ -23107,7 +23524,8 @@ msgstr ""
"μάθημα. Σημειώστε το μάθημα <link xref=\"guitar-tuner.cpp\">Ïυθμιστής "
"κιθάÏας</link> εάν θÎλετε να μάθετε τη χÏήση του κατασκευαστή διεπαφής."
-#: C/image-viewer.cpp.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:55
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/main.cc</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -23117,7 +23535,8 @@ msgstr ""
"<file>src/main.cc</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο κώδικα που ξεκινά με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/image-viewer.cpp.page:55(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image-viewer.cpp.page:56
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23132,7 +23551,8 @@ msgstr ""
"\n"
"#πεÏιλαμβάνει \"config.h\">"
-#: C/image-viewer.cpp.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:70
msgid ""
"The three <code>#include</code> lines at the top include the <code>config</"
"code> (useful autoconf build defines), <code>gtkmm</code> (user interface) "
@@ -23144,7 +23564,8 @@ msgstr ""
"code> (διεπαφή χÏήστη) και βιβλιοθήκες <code>iostream</code> (C++-STL). "
"ΣυναÏτήσεις από αυτÎÏ‚ τις βιβλιοθήκες χÏησιμοποιοÏνται στον υπόλοιπο κώδικα."
-#: C/image-viewer.cpp.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:73
msgid ""
"The <code>main</code> function creates a new (empty) window and sets the "
"window title."
@@ -23152,7 +23573,8 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση <code>main</code> δημιουÏγεί Îνα νÎο (άδειο) παÏάθυÏο και οÏίζει "
"τον τίτλο του παÏαθÏÏου."
-#: C/image-viewer.cpp.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:76
msgid ""
"The <code>kit::run()</code> call starts the GTKmm main loop, which runs the "
"user interface and starts listening for events (like clicks and key "
@@ -23164,7 +23586,8 @@ msgstr ""
"πατήματα πλήκτÏου). Καθώς δίνουμε το παÏάθυÏο ως ÏŒÏισμα σε αυτήν τη "
"συνάÏτηση, η εφαÏμογή θα εγκαταλείψει αυτόματα όταν το παÏάθυÏο κλείσει."
-#: C/image-viewer.cpp.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:88
msgid ""
"Now we will bring life into the empty window. GTKmm organizes the user "
"interface with <code>Gtk::Container</code>s that can contain other widgets "
@@ -23172,11 +23595,12 @@ msgid ""
"container, a <code>Gtk::Box</code>:"
msgstr ""
"ΤώÏα δίνουμε ζωή στο άδειο παÏάθυÏο. Το GTKmm οÏγανώνει τη διεπαφή χÏήστη με "
-"το <code>Gtk::Container</code> που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά συστατικά "
+"το <code>Gtk::Container</code> που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά στοιχεία "
"και ακόμα άλλους πεÏιÎκτες. Εδώ θα χÏησιμοποιήσουμε τον απλοÏστεÏο διαθÎσιμο "
"πεÏιÎκτη, Îναν <code>Gtk::Box</code>:"
-#: C/image-viewer.cpp.page:90(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.cpp.page:91
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23235,17 +23659,19 @@ msgstr ""
"\treturn 0;\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.cpp.page:120(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:121
msgid ""
"The first lines create the widgets we want to use: a button for opening up "
"an image, the image view widget itself and the box we will use as a "
"container."
msgstr ""
-"Οι Ï€Ïώτες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα επιθυμητά γÏαφικά συστατικά για χÏήση. Îνα "
-"κουμπί για άνοιγμα μιας εικόνας, το ίδιο το γÏαφικό συστατικό Ï€Ïοβολής της "
+"Οι Ï€Ïώτες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα επιθυμητά γÏαφικά στοιχεία για χÏήση. Îνα "
+"κουμπί για άνοιγμα μιας εικόνας, το ίδιο το γÏαφικό στοιχείο Ï€Ïοβολής της "
"εικόνας και το πλαίσιο που θα χÏησιμοποιήσουμε ως πεÏιÎκτη."
-#: C/image-viewer.cpp.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:124
msgid ""
"The calls to <code>pack_start</code> add the two widgets to the box and "
"define their behaviour. The image will expand into any available space while "
@@ -23254,15 +23680,16 @@ msgid ""
"makes it much easier to have a layout that looks good in different window "
"sizes. Next, the box is added to the window."
msgstr ""
-"Οι κλήσεις στο <code>pack_start</code> Ï€ÏοσθÎτουν τα δÏο γÏαφικά συστατικά "
+"Οι κλήσεις στο <code>pack_start</code> Ï€ÏοσθÎτουν τα δÏο γÏαφικά στοιχεία "
"στο πλαίσιο και οÏίζουν τη συμπεÏιφοÏά τους. Η εικόνα θα επεκταθεί σε κάθε "
"διαθÎσιμο χώÏο, ενώ το κουμπί θα είναι απλά τόσο μεγάλο όσο χÏειάζεται. Θα "
-"παÏατηÏήσετε ότι δεν οÏίζουμε Ïητά μεγÎθη στα γÏαφικά συστατικά. Στο GTKmm "
+"παÏατηÏήσετε ότι δεν οÏίζουμε Ïητά μεγÎθη στα γÏαφικά στοιχεία. Στο GTKmm "
"αυτό συνήθως δεν χÏειάζεται επειδή είναι πιο απλό να Îχετε μια διάταξη που "
"φαίνεται καλή με διαφοÏετικά μεγÎθη παÏαθÏÏων. Στη συνÎχεια, το πλαίσιο "
"Ï€Ïοστίθεται στο παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.cpp.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:130
msgid ""
"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTKmm "
"uses the concept of <em>signals</em>. When the button is clicked, it fires "
@@ -23279,17 +23706,19 @@ msgstr ""
"<code>on_open_image</code> όταν το κουμπί πατιÎται. Θα οÏίσουμε την "
"<em>επανάκληση</em> στην επόμενη ενότητα."
-#: C/image-viewer.cpp.page:133(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:134
msgid ""
"The last step is to show all widgets in the window using "
-"<code>show_all_children()</code>. This is equivalent to using the <code>show"
-"()</code> method on all our child widgets."
+"<code>show_all_children()</code>. This is equivalent to using the "
+"<code>show()</code> method on all our child widgets."
msgstr ""
-"Το τελευταίο βήμα είναι η εμφάνιση όλων των γÏαφικών συστατικών στο παÏάθυÏο "
+"Το τελευταίο βήμα είναι η εμφάνιση όλων των γÏαφικών στοιχείων στο παÏάθυÏο "
"χÏησιμοποιώντας <code>show_all_children()</code>. Αυτό είναι ισοδÏναμο μς τη "
-"χÏήση της μεθόδου <code>show()</code> σε όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά συστατικά."
+"χÏήση της μεθόδου <code>show()</code> σε όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά στοιχεία."
-#: C/image-viewer.cpp.page:142(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:143
msgid ""
"We will now define the signal handler for the <em>clicked</em> signal or the "
"button we mentioned before. Add this code before the <code>main</code> "
@@ -23299,7 +23728,8 @@ msgstr ""
"κουμπί που αναφÎÏαμε Ï€Ïιν. Î ÏοσθÎστε αυτόν τον κώδικα Ï€Ïιν τη μÎθοδο "
"<code>main</code>."
-#: C/image-viewer.cpp.page:145(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.cpp.page:146
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23366,7 +23796,8 @@ msgstr ""
"\t}\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.cpp.page:180(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:181
msgid ""
"The dialog for choosing the file is created using the <code>Gtk::"
"FileChooserDialog</code> constructor. This takes the title and type of the "
@@ -23377,7 +23808,8 @@ msgstr ""
"Ï„Ïπο του διαλόγου. Στην πεÏίπτωσή μας, είναι Îνας διάλογος <em>ανοίγματος</"
"em>."
-#: C/image-viewer.cpp.page:184(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:185
msgid ""
"The next two lines add an <em>Open</em> and a <em>Close</em> button to the "
"dialog."
@@ -23385,7 +23817,8 @@ msgstr ""
"Οι επόμενες δυο γÏαμμÎÏ‚ Ï€ÏοσθÎτουν Îνα κουμπί <em>ανοίγματος</em> και Îνα "
"<em>κλεισίματος</em> στο διάλογο."
-#: C/image-viewer.cpp.page:186(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:187
msgid ""
"The second argument to the <code>add_button()</code> method is a value to "
"identify the clicked button. We use predefined values provided by GTKmm "
@@ -23395,7 +23828,8 @@ msgstr ""
"καθοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πατημÎνου κουμπιοÏ. ΧÏησιμοποιοÏμε Ï€ÏοκαθοÏισμÎνες τιμÎÏ‚ που "
"παÏÎχονται από το GTKmm εδώ, επίσης."
-#: C/image-viewer.cpp.page:191(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:192
msgid ""
"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
"which can be opened by <code>Gtk::Image</code>. A filter object is created "
@@ -23411,7 +23845,8 @@ msgstr ""
"πεÏισσότεÏες μοÏφÎÏ‚ εικόνων όπως PNG και JPEG) στο φίλτÏο. ΤÎλος, οÏίζουμε "
"αυτό το φίλτÏο να είναι το φίλτÏο του διαλόγου <gui>άνοιγμα</gui>."
-#: C/image-viewer.cpp.page:192(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:193
msgid ""
"<code>Glib::RefPtr</code> is a smart pointer used here, that makes sure that "
"the filter is destroyed when there is no reference to it anymore."
@@ -23420,7 +23855,8 @@ msgstr ""
"εδώ, αυτό επιβεβαιώνει ότι το φίλτÏο καταστÏÎφεται όταν δεν υπάÏχει αναφοÏά "
"για αυτό πια."
-#: C/image-viewer.cpp.page:196(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:197
msgid ""
"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
"wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
@@ -23434,7 +23870,8 @@ msgstr ""
"code> (θα επιστÏÎψει <code>Gtk::RESPONSE_CANCEL</code> αν ο χÏήστης πατήσει "
"<gui>ακÏÏωση</gui>). Η Ï€Ïόταση <code>switch</code> ελÎγχει για αυτό."
-#: C/image-viewer.cpp.page:199(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:200
msgid ""
"We hide the <gui>Open</gui> dialog because we don't need it any more. The "
"dialog would be hidden later anyway, as it is only a local variable and is "
@@ -23445,7 +23882,8 @@ msgstr ""
"μεταβλητή μόνο και καταστÏÎφεται (και συνεπώς κÏÏβεται) όταν η εμβÎλεια "
"τελειώνει."
-#: C/image-viewer.cpp.page:202(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:203
msgid ""
"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line loads the "
"file into the <code>Gtk::Image</code> so that it is displayed."
@@ -23453,7 +23891,8 @@ msgstr ""
"Αν υποθÎσουμε ότι ο χÏήστης πάτησε το <gui>άνοιγμα</gui>, η επόμενη γÏαμμή "
"φοÏτώνει το αÏχείο στο <code>Gtk::Image</code>, Îτσι ώστε να εμφανίζεται."
-#: C/image-viewer.cpp.page:216(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.cpp.page:217
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"image-viewer/image-viewer.cc\">reference code</link>."
@@ -23461,12 +23900,14 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.cc\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/image-viewer.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image-viewer.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (JavaScript)"
msgstr "Î ÏοβολÎας εικόνων (JavaScript)"
-#: C/image-viewer.js.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image-viewer.js.page:11
msgid ""
"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
"viewer in GTK+. Includes an introduction to the JavaScript language."
@@ -23474,12 +23915,13 @@ msgstr ""
"Μια λίγο πεÏισσότεÏο από απλή εφαÏμογή σαν το \"Hello world\"- συγγÏαφή ενός "
"Ï€ÏοβολÎα εικόνων σε GTK+. ΠεÏιλαμβάνει μια εισαγωγή στη γλώσσα JavaScript."
-#: C/image-viewer.js.page:14(credit/name)
-#: C/image-viewer.py.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/image-viewer.js.page:15 C/image-viewer.py.page:15
msgid "Jonh Wendell"
msgstr "Jonh Wendell"
-#: C/image-viewer.js.page:31(synopsis/p) C/image-viewer.py.page:31(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/image-viewer.js.page:32 C/image-viewer.py.page:32
msgid ""
"In this tutorial, we're going to write a very simple GTK application that "
"loads and displays an image file. You will learn how to:"
@@ -23487,31 +23929,38 @@ msgstr ""
"Σε αυτόν το μάθημα θα γÏάψουμε μια Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»Î® εφαÏμογή σε GTK που φοÏτώνει "
"και εμφανίζει Îνα αÏχείο εικόνας. Θα μάθετε πώς να:"
-#: C/image-viewer.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:34
msgid "Write a basic GTK user interface in JavaScript"
msgstr "ΓÏάψε μια βασικά διεπαφή χÏήστη GTK σε JavaScript"
-#: C/image-viewer.js.page:34(item/p) C/image-viewer.py.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:35 C/image-viewer.py.page:35
msgid "Deal with events by connecting signals to signal handlers"
msgstr "Îα αντιμετωπίζετε συμβάντα συνδÎοντας σήματα με τους χειÏιστÎÏ‚ σημάτων"
-#: C/image-viewer.js.page:35(item/p) C/image-viewer.py.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:36 C/image-viewer.py.page:36
msgid "Lay out GTK user interfaces using containers"
msgstr "Σχεδιάζετε διεπαφÎÏ‚ χÏήστη GTK χÏησιμοποιώντας πεÏιÎκτες"
-#: C/image-viewer.js.page:36(item/p) C/image-viewer.py.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:37 C/image-viewer.py.page:37
msgid "Load and display image files"
msgstr "ΦοÏτώνετε και να εμφανίζετε αÏχεία εικόνων"
-#: C/image-viewer.js.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:42
msgid "An installed copy of the <em>gjs</em> interpreter"
msgstr "Ένα εγκατεστημÎνο αντίγÏαφο του διεÏμηνευτή <em>gjs</em>"
-#: C/image-viewer.js.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:43
msgid "Basic knowledge of any object-orientated programming language"
msgstr "Βασική γνώση οποιασδήποτε αντικειμενοστÏαφοÏÏ‚ γλώσσας Ï€ÏογÏαμματισμοÏ"
-#: C/image-viewer.js.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:57
msgid ""
"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -23522,7 +23971,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>image-viewer</file> ως όνομα ÎÏγου και "
"καταλόγου."
-#: C/image-viewer.js.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:60
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -23532,11 +23982,13 @@ msgstr ""
"<file>src/main.js</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. ΠεÏιλαμβάνει Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÏŒ παÏάδειγμα κώδικα."
-#: C/image-viewer.js.page:66(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:67
msgid "JavaScript basics: Hello World"
msgstr "Βασικά JavaScript: Hello World"
-#: C/image-viewer.js.page:67(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:68
msgid ""
"Before we start writing the image viewer, let's find out more about the way "
"JavaScript is used in GNOME. Of course, your very first contact with any "
@@ -23548,12 +24000,14 @@ msgstr ""
"σας με οποιαδήποτε γλώσσα Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï€ÏÎπει να είναι το Ï€ÏόγÏαμμα Hello "
"World που μποÏεί να βÏεθεί ήδη στο <file>main.js</file>:"
-#: C/image-viewer.js.page:68(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:69
#, no-wrap
msgid "print (\"Hello world!\");"
msgstr "εκτÏπωση (\"Hello world!\")·"
-#: C/image-viewer.js.page:69(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:70
msgid ""
"This should look quite natural if you're familiar with almost any other "
"programming language. The function <code>print</code> is called with the "
@@ -23565,15 +24019,18 @@ msgstr ""
"καλείται με το ÏŒÏισμα <code>\"Hello world!\"</code>, που θα εκτυπωθεί στην "
"οθόνη. Σημειώστε ότι κάθε γÏαμμή κώδικα τελειώνει με ;."
-#: C/image-viewer.js.page:73(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:74
msgid "Classes in JavaScript"
msgstr "Κλάσεις στη JavaScript"
-#: C/image-viewer.js.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:75
msgid "This is the standard way to define a class in JavaScript:"
msgstr "Αυτός είναι ο τυπικός Ï„Ïόπος οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¼Î¹Î±Ï‚ κλάσης στη JavaScript:"
-#: C/image-viewer.js.page:75(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:76
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23622,7 +24079,8 @@ msgstr ""
"\n"
"}"
-#: C/image-viewer.js.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:98
msgid ""
"This defines a class called <code>MyClass</code>. Let's go through each part "
"of the class definition:"
@@ -23630,7 +24088,8 @@ msgstr ""
"Αυτό οÏίζει μια κλάση που λÎγεται <code>MyClass</code>. Ας δοÏμε κάθε τμήμα "
"του οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ κλάσης:"
-#: C/image-viewer.js.page:100(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:101
msgid ""
"<code>function MyClass</code> is the constructor of the class — its name "
"must match the class's name. You can access any member of the class by using "
@@ -23642,7 +24101,8 @@ msgstr ""
"οποιοδήποτε μÎλος της κλάσης χÏησιμοποιώντας το αντικείμενο <code>this</"
"code>· εδώ, ο κατασκευαστής καλεί τη μÎθοδο της κλάσης <code>_init</code>."
-#: C/image-viewer.js.page:103(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:104
msgid ""
"The <code>MyClass.prototype</code> block is where you define the "
"<em>structure</em> of the class. Each class is made up of methods "
@@ -23653,7 +24113,8 @@ msgstr ""
"em> της κλάσης. Κάθε κλάση αποτελείται από μεθόδους (συναÏτήσεις) και πεδία "
"(μεταβλητÎÏ‚)· υπάÏχουν Ï„Ïεις μÎθοδοι και δÏο πεδία σε αυτό το παÏάδειγμα."
-#: C/image-viewer.js.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:107
msgid ""
"The first method defined here is called <code>_init</code>, and we specify "
"that it is a function with no arguments:"
@@ -23661,12 +24122,14 @@ msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη μÎθοδος που καθοÏίστηκε εδώ λÎγεται <code>_init</code> και "
"καθοÏίζουμε ότι είναι μια συνάÏτηση χωÏίς οÏίσματα:"
-#: C/image-viewer.js.page:107(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image-viewer.js.page:108
#, no-wrap
msgid "_init: function ()"
msgstr "_init: function ()"
-#: C/image-viewer.js.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:109
msgid ""
"We write the function inside some curly braces. Two fields are defined here, "
"<code>propertyA</code> and <code>propertyB</code>. The first is set to a "
@@ -23678,7 +24141,8 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏά και το δεÏτεÏο οÏίζεται σε Îναν ακÎÏαιο (10). Η συνάÏτηση δεν "
"επιστÏÎφει καμία τιμή."
-#: C/image-viewer.js.page:111(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:112
msgid ""
"The next method is called <code>aMethod</code> and has two arguments, which "
"it prints out when you call it. The final method is <code>dumpProperties</"
@@ -23689,7 +24153,8 @@ msgstr ""
"εκτυπώνεται όταν την καλείτε. Η τελική μÎθοδος είναι <code>dumpProperties</"
"code> και τυπώνει τα πεδία <code>propertyA</code> και <code>propertyB</code>."
-#: C/image-viewer.js.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:115
msgid ""
"Note how the class definition (prototype) is arranged; each function "
"definition is separated by a comma."
@@ -23697,11 +24162,13 @@ msgstr ""
"Σημειώστε πώς τακτοποιείται ο οÏισμός κλάσης (Ï€Ïωτότυπο)· κάθε οÏισμός "
"συνάÏτησης ξεχωÏίζεται με κόμμα."
-#: C/image-viewer.js.page:118(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:119
msgid "Now that MyClass has been defined, we can play with it:"
msgstr "ΤώÏα που η MyClass οÏίστηκε, μποÏοÏμε να παίξουμε μαζί της:"
-#: C/image-viewer.js.page:119(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:120
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23716,7 +24183,8 @@ msgstr ""
"o.propertyA = \"Just changed its value!\";\n"
"o.dumpProperties ();"
-#: C/image-viewer.js.page:124(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:125
msgid ""
"This code creates a new instance of the class called <code>o</code>, runs "
"<code>aMethod</code>, changes <code>propertyA</code> to a different string, "
@@ -23727,7 +24195,8 @@ msgstr ""
"code> σε διαφοÏετική συμβολοσειÏά και Îπειτα καλεί <code>dumpProperties</"
"code> (που εξάγει τα πεδία)."
-#: C/image-viewer.js.page:125(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:126
msgid ""
"Save the code in the <file>main.js</file> and then run it by using "
"<guiseq><gui>Run</gui><gui>Execute</gui></guiseq> from the menu or using the "
@@ -23737,16 +24206,18 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας <guiseq><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui><gui>εκτÎλεση</gui></guiseq> από "
"το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® χÏησιμοποιώντας την εÏγαλειοθήκη."
-#: C/image-viewer.js.page:130(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:69(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:131 C/image-viewer.py.page:70
msgid "A first Gtk application"
msgstr "Μια Ï€Ïώτη εφαÏμογή σε Gtk"
-#: C/image-viewer.js.page:131(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:132
msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in JavaScript:"
msgstr "Για να δοÏμε πώς μια Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎ® εφαÏμογή Gtk φαίνεται σε JavaScript:"
-#: C/image-viewer.js.page:132(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:133
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23769,11 +24240,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Gtk.main ();"
-#: C/image-viewer.js.page:141(section/p) C/image-viewer.py.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:142 C/image-viewer.py.page:95
msgid "Let's take a look at what's happening:"
msgstr "Ας Ïίξουμε μια ματιά στο τι γίνεται:"
-#: C/image-viewer.js.page:144(item/p) C/image-viewer.py.page:97(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:145 C/image-viewer.py.page:98
msgid ""
"The first line imports the Gtk namespace (that is, it includes the Gtk "
"library). The libraries are provided by GObject Introspection (gi), which "
@@ -23783,7 +24256,8 @@ msgstr ""
"βιβλιοθήκη του Gtk). Οι βιβλιοθήκες παÏÎχονται από το GObject Introspection "
"(gi), που παÏÎχει γλωσσικÎÏ‚ συσχετίσεις για πολλÎÏ‚ βιβλιοθήκες του GNOME."
-#: C/image-viewer.js.page:147(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:148
msgid ""
"<code>Gtk.init</code> initializes the Gtk library; this statement is "
"mandatory for all Gtk programs."
@@ -23791,7 +24265,8 @@ msgstr ""
"Το <code>Gtk.init</code> αÏχικοποιεί τη βιβλιοθήκη Gtk· αυτή η Ï€Ïόταση είναι "
"υποχÏεωτική για όλα τα Ï€ÏογÏάμματα Gtk."
-#: C/image-viewer.js.page:150(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:151
msgid ""
"The next line creates the main window by creating a new <code>Gtk.Window</"
"code> object. You can pass several properties to the window's constructor by "
@@ -23804,15 +24279,17 @@ msgstr ""
"value, property: value, ...}</code>. Σε αυτήν την πεÏίπτωση οÏίζουμε τον "
"τίτλο του παÏαθÏÏου."
-#: C/image-viewer.js.page:151(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:152
msgid ""
"The next line explicitly shows the window. In Gtk, every widget is hidden by "
"default."
msgstr ""
-"Η επόμενη γÏαμμή Ïητά εμφανίζει το παÏάθυÏο. Στο Gtk, κάθε γÏαφικό συστατικό "
+"Η επόμενη γÏαμμή Ïητά εμφανίζει το παÏάθυÏο. Στο Gtk, κάθε γÏαφικό στοιχείο "
"κÏÏβεται από Ï€Ïοεπιλογή."
-#: C/image-viewer.js.page:152(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:153
msgid ""
"Finally, <code>Gtk.main</code> runs the main loop — in other words, it "
"executes the program. The main loop listens for events (signals) from the "
@@ -23824,7 +24301,8 @@ msgstr ""
"διεπαφή χÏήστη και Îπειτα καλεί Îναν χειÏιστή σήματος που θα κάνει κάτι "
"χÏήσιμο. Θα μάθουμε πεÏισσότεÏα για τα σήματα σÏντομα."
-#: C/image-viewer.js.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:156
msgid ""
"Save the code in <file>main.js</file> and run it. You will notice that the "
"application does not quit when you close the window. This is because we "
@@ -23841,11 +24319,13 @@ msgstr ""
"key><key>C</key></keyseq> στο παÏάθυÏο τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± να αφήσετε το "
"Ï€ÏόγÏαμμα."
-#: C/image-viewer.js.page:160(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:161
msgid "Adding classes"
msgstr "Î Ïοσθήκη κλάσεων"
-#: C/image-viewer.js.page:161(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:162
msgid ""
"The proper way of doing Gtk programming is by using classes. Let's rewrite "
"the simple code you just wrote using classes:"
@@ -23854,7 +24334,8 @@ msgstr ""
"κλάσεις. Ας ξαναγÏάψουμε τον απλό κώδικα που μόλις γÏάψατε χÏησιμοποιώντας "
"κλάσεις:"
-#: C/image-viewer.js.page:162(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:163
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23871,7 +24352,7 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
"\n"
-"Gtk.init (0, null);\n"
+"Gtk.init (null, null);\n"
"var iv = new ImageViewer ();\n"
"Gtk.main ();"
msgstr ""
@@ -23889,11 +24370,12 @@ msgstr ""
" }\n"
"}\n"
"\n"
-"Gtk.init (0, null);\n"
+"Gtk.init (null, null);\n"
"var iv = new ImageViewer ();\n"
"Gtk.main ();"
-#: C/image-viewer.js.page:180(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:181
msgid ""
"Notice that the program is the same; we just moved the window creation code "
"to our own <code>ImageViewer</code> class. The class's constructor calls the "
@@ -23907,7 +24389,8 @@ msgstr ""
"εμφανίζει το παÏάθυÏο. Έπειτα δημιουÏγοÏμε Îνα στιγμιότυπο της κλάσης Ï€Ïιν "
"το Ï„ÏÎξιμο του κÏÏιου βÏόχου (<code>Gtk.main</code>)."
-#: C/image-viewer.js.page:181(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:182
msgid ""
"This code is modular and can be split into multiple files easily. This makes "
"it cleaner and easier to read."
@@ -23915,12 +24398,13 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας είναι αÏθÏωτός και μποÏεί να σπάσει σε πολλαπλά αÏχεία "
"εÏκολα. Αυτό τον κάνει καθαÏότεÏο και πιο εÏκολα αναγνώσιμο."
-#: C/image-viewer.js.page:185(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:118(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:186 C/image-viewer.py.page:119
msgid "Signals"
msgstr "Σήματα"
-#: C/image-viewer.js.page:186(section/p) C/image-viewer.py.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:187 C/image-viewer.py.page:120
msgid ""
"Signals are one of the key concepts in Gtk programming. Whenever something "
"happens to an object, it emits a signal; for example, when a button is "
@@ -23934,7 +24418,8 @@ msgstr ""
"το Ï€ÏόγÏαμμά σας να κάνει κάτι όταν αυτό συμβαίνει, Ï€ÏÎπει να συνδÎσετε μια "
"συνάÏτηση (Îναν \"χειÏιστή σημάτων\") σε αυτό το σήμα. ΟÏίστε Îνα παÏάδειγμα:"
-#: C/image-viewer.js.page:187(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:188
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23951,7 +24436,8 @@ msgstr ""
"var b = new Gtk.Button ({label:\"Click me\"});\n"
"b.connect (\"clicked\", button_clicked);"
-#: C/image-viewer.js.page:193(section/p) C/image-viewer.py.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:194 C/image-viewer.py.page:127
msgid ""
"The last two lines create a <code>Gtk.Button</code> called <code>b</code> "
"and connect its <code>clicked</code> signal to the <code>button_clicked</"
@@ -23965,11 +24451,13 @@ msgstr ""
"που πατιÎται Îνα κουμπί, ο κώδικας στη συνάÏτηση <code>button_clicked</code> "
"θα εκτελείται. Εδώ απλά τυπώνει Îνα μήνυμα."
-#: C/image-viewer.js.page:194(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:195
msgid "The syntax for connecting any signal to a function is:"
msgstr "Η σÏνταξη για σÏνδεση οποιουδήποτε σήματος σε μια συνάÏτηση είναι:"
-#: C/image-viewer.js.page:195(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:196
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -23978,7 +24466,8 @@ msgstr ""
"\n"
"object.connect (<signal_name>, <function_to_be_called>);"
-#: C/image-viewer.js.page:197(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:198
msgid ""
"You can find signal definitions for any object in the <link href=\"https://";
"developer.gnome.org/gtk3/stable/gtkobjects.html\">GTK class reference</link>."
@@ -23987,14 +24476,16 @@ msgstr ""
"\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtkobjects.html\";>αναφοÏά κλάσης "
"GTK</link>."
-#: C/image-viewer.js.page:200(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image-viewer.js.page:201
msgid ""
"You can simplify the code by making use of an inline function definition:"
msgstr ""
"ΜποÏείτε να απλοποιήσετε τον κώδικα χÏησιμοποιώντας Îναν ενσωματωμÎνο οÏισμό "
"συνάÏτησης:"
-#: C/image-viewer.js.page:201(note/code)
+#. (itstool) path: note/code
+#: C/image-viewer.js.page:202
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24003,11 +24494,13 @@ msgstr ""
"\n"
"b.connect (\"clicked\", function () { print (\"you clicked me!\"); });"
-#: C/image-viewer.js.page:208(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:209
msgid "Closing the window"
msgstr "Κλείσιμο του παÏαθÏÏου"
-#: C/image-viewer.js.page:209(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:210
msgid ""
"When you close a Gtk window it's not really closed, it's hidden. This allows "
"you to keep the window around (which is useful if you want to ask the user "
@@ -24018,7 +24511,8 @@ msgstr ""
"να ζητήσετε από τον χÏήστη εάν θÎλει Ï€Ïαγματικά να κλείσει το παÏάθυÏο, για "
"παÏάδειγμα)."
-#: C/image-viewer.js.page:210(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:211
msgid ""
"In our case, we really do just want to close the window. The simplest way of "
"doing this is by connecting the <code>hide</code> signal of the GtkWindow "
@@ -24033,12 +24527,14 @@ msgstr ""
"στη μÎθοδο <code>_init</code>, στην παÏαπάνω γÏαμμή <code>this.window.show</"
"code>:"
-#: C/image-viewer.js.page:211(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:212
#, no-wrap
msgid "this.window.connect (\"hide\", Gtk.main_quit);"
msgstr "this.window.connect (\"hide\", Gtk.main_quit)·"
-#: C/image-viewer.js.page:212(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:213
msgid ""
"This connects the <code>hide</code> signal of the window to Gtk's "
"<code>main_quit</code> function, which ends the execution of the Gtk main "
@@ -24054,23 +24550,25 @@ msgstr ""
"μετά τη γÏαμμή <code>Gtk.main ();</code>, αλλά Î±Ï†Î¿Ï Î´ÎµÎ½ Îχουμε οποιοδήποτε "
"κώδικα μετά από αυτό το σημείο, το Ï€ÏόγÏαμμα απλά τελειώνει."
-#: C/image-viewer.js.page:216(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:130(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:217 C/image-viewer.py.page:131
msgid "Containers: Laying-out the user interface"
msgstr "ΠεÏιÎκτες: Σχεδίαση διεπαφής χÏήστη"
-#: C/image-viewer.js.page:217(section/p) C/image-viewer.py.page:131(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:218 C/image-viewer.py.page:132
msgid ""
"Widgets (controls, such as buttons and labels) can be arranged in the window "
"by making use of <em>containers</em>. You can organize the layout by mixing "
"different types of containers, like boxes and grids."
msgstr ""
-"ΓÏαφικά συστατικά (Îλεγχοι, όπως τα κουμπιά και οι ετικÎτες) μποÏοÏν να "
+"ΓÏαφικά στοιχεία (Îλεγχοι, όπως τα κουμπιά και οι ετικÎτες) μποÏοÏν να "
"τοποθετηθοÏν στο παÏάθυÏο κάνοντας χÏήση των <em>πεÏιεκτών</em>. ΜποÏείτε να "
"οÏγανώσετε την διάταξη συνδυάζοντας διαφοÏετικών ειδών πεÏιÎκτες, όπως "
"πλαίσια και πλÎγματα."
-#: C/image-viewer.js.page:218(section/p) C/image-viewer.py.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:219 C/image-viewer.py.page:133
msgid ""
"A <code>Gtk.Window</code> is itself a type of container, but you can only "
"put one widget directly into it. We would like to have two widgets, an image "
@@ -24083,17 +24581,18 @@ msgid ""
"and so on."
msgstr ""
"Ένα <code>Gtk.Window</code> είναι από μόνο του Îνα είδος πεÏιÎκτη, αλλά "
-"μποÏείτε να τοποθετήσετε μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό άμεσα πάνω του. Θα "
-"θÎλαμε να είχαμε δÏο γÏαφικά συστατικά, μια εικόνα και Îνα κουμπί, άÏα θα "
+"μποÏείτε να τοποθετήσετε μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο άμεσα πάνω του. Θα "
+"θÎλαμε να είχαμε δÏο γÏαφικά στοιχεία, μια εικόνα και Îνα κουμπί, άÏα θα "
"Ï€ÏÎπει να τοποθετήσουμε Îναν υποδοχÎα \"υψηλότεÏης χωÏητικότητας\" μÎσα στο "
"παÏάθυÏο για να κÏατάει τα άλλα γÏαφικά στοιχεία. Ένας αÏιθμός από <link "
"href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkContainer.html\";>Ï„Ïπους "
"πεÏιεκτών</link> είναι διαθÎσιμοι, αλλά θα χÏησιμοποιήσουμε εδώ Îνα "
"<code>Gtk.Box</code>. Ένα <code>Gtk.Box</code> μποÏεί να κÏατήσει πολλά "
-"γÏαφικά συστατικά, οÏγανωμÎνα οÏιζόντια ή κάθετα. ΜποÏείτε να κάνετε και πιο "
+"γÏαφικά στοιχεία, οÏγανωμÎνα οÏιζόντια ή κάθετα. ΜποÏείτε να κάνετε και πιο "
"πεÏίπλοκες διατάξεις βάζοντας πολλά πλαίσια το Îνα μÎσα στο άλλο κ.ο.κ."
-#: C/image-viewer.js.page:220(note/p) C/image-viewer.py.page:134(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image-viewer.js.page:221 C/image-viewer.py.page:135
msgid ""
"There is a graphical user interface designer called <app>Glade</app> "
"integrated in <app>Anjuta</app> which makes UI design really easy. For this "
@@ -24104,17 +24603,19 @@ msgstr ""
"πεÏιβάλλοντος Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏκολη. Για αυτό το απλό παÏάδειγμα, όμως, θα "
"κωδικοποιήσουμε τα πάντα χειÏοκίνητα."
-#: C/image-viewer.js.page:222(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:223
msgid ""
"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
"the <code>_init</code> method, immediately above the <code>this.window.show</"
"code> line:"
msgstr ""
-"Ας Ï€ÏοσθÎσουμε Îνα πλαίσιο και γÏαφικά συστατικά στο παÏάθυÏο. Î ÏοσθÎστε τον "
+"Ας Ï€ÏοσθÎσουμε Îνα πλαίσιο και γÏαφικά στοιχεία στο παÏάθυÏο. Î ÏοσθÎστε τον "
"παÏακάτω κώδικα στη μÎθοδο <code>_init</code>, αμÎσως πάνω από τη γÏαμμή "
"<code>this.window.show</code> line:"
-#: C/image-viewer.js.page:223(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:224
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24125,7 +24626,8 @@ msgstr ""
"var main_box = new Gtk.Box ({orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing: 0});\n"
"this.window.add (main_box);"
-#: C/image-viewer.js.page:226(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:227
msgid ""
"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>main_box</code> "
"and sets two of its properties: the <code>orientation</code> is set to "
@@ -24136,11 +24638,12 @@ msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη γÏαμμή δημιουÏγεί Îνα <code>Gtk.Box</code> που ονομάζεται "
"<code>main_box</code> και οÏίζει δÏο από τις ιδιότητες του: την "
"<code>orientation</code> που Ïυθμίζεται στο κάθετο (οπότε τα γÏαφικά "
-"συστατικά τακτοποιοÏνται σε στήλη), και το <code>spacing</code> ανάμεσα στα "
-"γÏαφικά συστατικά που Îχει Ïυθμιστεί στα 0 εικονοστοιχεία. Η επόμενη γÏαμμή "
+"στοιχεία τακτοποιοÏνται σε στήλη), και το <code>spacing</code> ανάμεσα στα "
+"γÏαφικά στοιχεία που Îχει Ïυθμιστεί στα 0 εικονοστοιχεία. Η επόμενη γÏαμμή "
"Îπειτα Ï€ÏοσθÎτει στο παÏάθυÏο το νεοδημιουÏγημÎνο <code>Gtk.Box</code>."
-#: C/image-viewer.js.page:227(section/p) C/image-viewer.py.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:228 C/image-viewer.py.page:146
msgid ""
"So far the window only contains an empty <code>Gtk.Box</code>, and if you "
"run the program now you will see no changes at all (the <code>Gtk.Box</code> "
@@ -24151,21 +24654,23 @@ msgstr ""
"<code>Gtk.Box</code> είναι Îνας διαφανής πεÏιÎκτης, οπότε δεν μποÏείτε να "
"δείτε ότι είναι εκεί)."
-#: C/image-viewer.js.page:231(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:149(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:232 C/image-viewer.py.page:150
msgid "Packing: Adding widgets to the container"
-msgstr "Συσκευασία: Î Ïόσθεση γÏαφικών συστατικών στον πεÏιÎκτη"
+msgstr "Συσκευασία: Î Ïόσθεση γÏαφικών στοιχείων στον πεÏιÎκτη"
-#: C/image-viewer.js.page:232(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:233
msgid ""
"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
"directly below the <code>this.window.add (main_box)</code> line:"
msgstr ""
-"Για να Ï€ÏοσθÎσετε κάποια γÏαφικά συστατικά στο <code>Gtk.Box</code>, "
+"Για να Ï€ÏοσθÎσετε κάποια γÏαφικά στοιχεία στο <code>Gtk.Box</code>, "
"εισάγετε τον ακόλουθο κώδικα ακÏιβώς κάτω από την γÏαμμή <code>this.window."
"add (main_box)</code>:"
-#: C/image-viewer.js.page:233(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24176,7 +24681,8 @@ msgstr ""
"this.image = new Gtk.Image ();\n"
"main_box.pack_start (this.image, true, true, 0);"
-#: C/image-viewer.js.page:236(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:237
msgid ""
"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
"code>, which will be used to display an image file. Then, the image widget "
@@ -24187,12 +24693,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη γÏαμμή δημιουÏγεί Îνα καινοÏÏγιο <code>Gtk.Image</code> που "
"ονομάζεται <code>image</code>, το οποίο θα εμφανίζει Îνα αÏχείο εικόνας. "
-"Έπειτα, το γÏαφικό συστατικό εικόνας Ï€Ïοστίθεται (<em>πακεταÏισμÎνο</em>) "
+"Έπειτα, το γÏαφικό στοιχείο εικόνας Ï€Ïοστίθεται (<em>πακεταÏισμÎνο</em>) "
"στον πεÏιÎκτη <code>main_box</code> χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο του <code>Gtk."
"Box</code> <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkBox.";
"html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link>."
-#: C/image-viewer.js.page:237(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:238
msgid ""
"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
"the <code>Gtk.Box</code> (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</"
@@ -24202,16 +24709,17 @@ msgid ""
"there should be, in pixels, between the widget and its neighbors inside the "
"<code>Gtk.Box</code> (<code>padding</code>)."
msgstr ""
-"Το <code>pack_start</code> παίÏνει 4 οÏίσματα: το γÏαφικό συστατικό που "
+"Το <code>pack_start</code> παίÏνει 4 οÏίσματα: το γÏαφικό στοιχείο που "
"Ï€Ïοστίθεται στο <code>Gtk.Box</code> (<code>child</code>)· αν το <code>Gtk."
-"Box</code> Ï€ÏÎπει να μεγαλώσει όταν Ï€Ïοστεθεί νÎο γÏαφικό συστατικό "
-"(<code>expand</code>)· αν το νÎο γÏαφικό συστατικό θα ÎÏ€Ïεπε να καλÏψει όλο "
+"Box</code> Ï€ÏÎπει να μεγαλώσει όταν Ï€Ïοστεθεί νÎο γÏαφικό στοιχείο "
+"(<code>expand</code>)· αν το νÎο γÏαφικό στοιχείο θα ÎÏ€Ïεπε να καλÏψει όλο "
"τον διαθÎσιμο χώÏο αν μεγαλώσει το <code>Gtk.Box</code> (<code>fill</code>)· "
"και πόσος χώÏος Ï€ÏÎπει να υπάÏχει, σε εικονοστοιχεία, ανάμεσα στο γÏαφικό "
-"συστατικό και στους γείτονÎÏ‚ του μÎσα στο <code>Gtk.Box</code>, "
+"στοιχείο και στους γείτονÎÏ‚ του μÎσα στο <code>Gtk.Box</code>, "
"(<code>padding</code>)."
-#: C/image-viewer.js.page:238(section/p) C/image-viewer.py.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:239 C/image-viewer.py.page:158
msgid ""
"Gtk containers (and widgets) dynamically expand to fill the available space, "
"if you let them. You don't position widgets by giving them a precise x,y-"
@@ -24219,14 +24727,15 @@ msgid ""
"one another. This makes handling window resizing much easier, and widgets "
"should automatically take a sensible size in most situations."
msgstr ""
-"Οι πεÏιÎκτες (και τα γÏαφικά συστατικά) του Gtk επεκτείνονται δυναμικά για "
+"Οι πεÏιÎκτες (και τα γÏαφικά στοιχεία) του Gtk επεκτείνονται δυναμικά για "
"να καλÏψουν τον διαθÎσιμο χώÏο, αν τα αφήσετε. Δεν τοποθετείτε τα γÏαφικά "
-"συστατικά δίνοντας τους ακÏιβείς θÎσεις x, y-συντεταγμÎνων στο παÏάθυÏο· "
+"στοιχεία δίνοντας τους ακÏιβείς θÎσεις x, y-συντεταγμÎνων στο παÏάθυÏο· "
"αλλά, τοποθετοÏνται σχετικά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚. Αυτό κάνει το χειÏισμό της αλλαγής "
-"του μεγÎθους του παÏαθÏÏου πιο εÏκολη και τα γÏαφικά συστατικά Ï€ÏÎπει να "
+"του μεγÎθους του παÏαθÏÏου πιο εÏκολη και τα γÏαφικά στοιχεία Ï€ÏÎπει να "
"πάÏουν αυτόματα Îνα λογικό μÎγεθος στις πεÏισσότεÏες πεÏιπτώσεις."
-#: C/image-viewer.js.page:239(section/p) C/image-viewer.py.page:158(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:240 C/image-viewer.py.page:159
msgid ""
"Also note how the widgets are organized in a hierarchy. Once packed in the "
"<code>Gtk.Box</code>, the <code>Gtk.Image</code> is considered a <em>child</"
@@ -24234,19 +24743,21 @@ msgid ""
"children of a widget as a group; for example, you could hide the <code>Gtk."
"Box</code>, which would also hide all of its children at the same time."
msgstr ""
-"Επίσης σημειώστε πώς τα γÏαφικά συστατικά οÏγανώνονται σε μια ιεÏαÏχία. "
+"Επίσης σημειώστε πώς τα γÏαφικά στοιχεία οÏγανώνονται σε μια ιεÏαÏχία. "
"Μόλις πακεταÏιστοÏν μÎσα στο <code>Gtk.Box</code>, το <code>Gtk.Image</code> "
"θεωÏείται <em>θυγατÏικό</em> του <code>Gtk.Box</code>. Αυτό επιτÏÎπει να "
"συμπεÏιφεÏθοÏμε σε όλα τα θυγατÏικά ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… ως μια ομάδα· "
"για παÏάδειγμα, μποÏείτε να κÏÏψετε το <code>Gtk.Box</code>, που θα κÏÏψει "
"επίσης όλα τα θυγατÏικά του ταυτόχÏονα."
-#: C/image-viewer.js.page:240(section/p) C/image-viewer.py.page:159(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:241 C/image-viewer.py.page:160
msgid "Now insert these two lines, below the two you just added:"
msgstr ""
"ΤώÏα Ï€ÏοσθÎστε αυτÎÏ‚ τις δÏο γÏαμμÎÏ‚, κάτω από αυτÎÏ‚ που μόλις Ï€ÏοσθÎσατε:"
-#: C/image-viewer.js.page:241(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:242
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24257,7 +24768,8 @@ msgstr ""
"var open_button = new Gtk.Button ({label: \"Open a picture...\"});\n"
"main_box.pack_start (open_button, false, false, 0);"
-#: C/image-viewer.js.page:244(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:245
msgid ""
"These lines are similar to the first two, but this time they create a "
"<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>main_box</code>. Notice that we "
@@ -24278,19 +24790,22 @@ msgstr ""
"ίδιο, ενώ το μÎγεθος της εικόνας θα αυξηθεί, καταλαμβάνοντας όλο το υπόλοιπο "
"παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.js.page:245(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:246
msgid ""
"Finally, we must change the <code>this.window.show ();</code> line to read:"
msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏÎπει να αλλάξουμε τη γÏαμμή <code>this.window.show ();</code> για "
"να διαβάσει:"
-#: C/image-viewer.js.page:246(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:247
#, no-wrap
msgid "this.window.show_all ();"
msgstr "this.window.show_all ()·"
-#: C/image-viewer.js.page:247(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:248
msgid ""
"This will show the child of the Gtk window, and all of its children, and its "
"children's children, and so on. (Remember that Gtk widgets are all hidden by "
@@ -24298,16 +24813,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό θα εμφανίσει το θυγατÏικό του παÏαθÏÏου Gtk και όλα τα θυγατÏικά του "
"και τα θυγατÏικά των θυγατÏικών του κ.ο.κ. (Îα θυμάστε ότι τα γÏαφικά "
-"συστατικά Gtk κÏÏβονται όλα από Ï€Ïοεπιλογή)"
+"στοιχεία Gtk κÏÏβονται όλα από Ï€Ïοεπιλογή)"
-#: C/image-viewer.js.page:251(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:168(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:252 C/image-viewer.py.page:169
msgid ""
"Loading the image: Connecting to the button's <code>clicked</code> signal"
msgstr ""
"ΦόÏτωση της εικόνας: ΣÏνδεση στο σήμα του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï <code>clicked</code>"
-#: C/image-viewer.js.page:252(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:253
msgid ""
"When the user clicks on the <gui>Open</gui> button, a dialog should appear "
"so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture should be "
@@ -24315,9 +24831,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Όταν ο χÏήστης πατήσει στο κουμπί <gui>άνοιγμα</gui>, Îνας διάλογος θα "
"εμφανιστεί Îτσι ώστε ο χÏήστης να διαλÎξει μια εικόνα. Μόλις διαλÎξει, η "
-"εικόνα θα φοÏτωθεί και θα εμφανιστεί στο γÏαφικό συστατικό της εικόνας."
+"εικόνα θα φοÏτωθεί και θα εμφανιστεί στο γÏαφικό στοιχείο της εικόνας."
-#: C/image-viewer.js.page:253(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:254
msgid ""
"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
"to a signal handler function, which we call <code>_openClicked</code>. Put "
@@ -24329,7 +24846,8 @@ msgstr ""
"code>. Βάλτε αυτόν τον κώδικα αμÎσως μετά την γÏαμμή <code>var open_button = "
"new Gtk.Button</code> όπου το κουμπί δημιουÏγήθηκε:"
-#: C/image-viewer.js.page:254(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:255
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24338,7 +24856,8 @@ msgstr ""
"\n"
"open_button.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._openClicked));"
-#: C/image-viewer.js.page:256(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:257
msgid ""
"We are using the <em>Lang</em> JavaScript helper here. It allows us to "
"connect a <em>class method</em> to the signal, rather than a plain function "
@@ -24354,17 +24873,19 @@ msgstr ""
"δουλÎψει χÏειαζόσαστε επίσης να βάλετε την παÏακάτω γÏαμμή στην κοÏυφή του "
"αÏχείου:"
-#: C/image-viewer.js.page:257(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:258
#, no-wrap
msgid "const Lang = imports.lang;"
msgstr "const Lang = imports.lang·"
-#: C/image-viewer.js.page:261(section/title)
-#: C/image-viewer.py.page:179(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/image-viewer.js.page:262 C/image-viewer.py.page:180
msgid "Loading the image: Writing the signal's callback"
msgstr "ΦόÏτωση της εικόνας: ΓÏάφοντας την επανάκληση του σήματος"
-#: C/image-viewer.js.page:262(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:263
msgid ""
"Now we can create the <code>_openClicked()</code> method. Insert the "
"following into the <code>ImageViewer.prototype</code> code block, after the "
@@ -24374,7 +24895,8 @@ msgstr ""
"Εισάγετε τα ακόλουθα στην ομάδα κώδικα <code>ImageViewer.prototype</code>, "
"μετά τη μÎθοδο <code>_init</code> (και μη ξεχάσετε το κόμμα):"
-#: C/image-viewer.js.page:263(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.js.page:264
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24417,7 +24939,8 @@ msgstr ""
" chooser.destroy ();\n"
" }"
-#: C/image-viewer.js.page:285(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:286
msgid ""
"The line beginning with <code>var chooser</code> creates an <gui>Open</gui> "
"dialog, which the user can use to choose files. We set four properties: the "
@@ -24438,7 +24961,8 @@ msgstr ""
"αποτÏÎπει το χÏήστη από κλικ σε μια άλλη πεÏιοχή της εφαÏμογής μÎχÏι το "
"κλείσιμο του διαλόγου."
-#: C/image-viewer.js.page:288(item/p) C/image-viewer.py.page:202(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:289 C/image-viewer.py.page:203
msgid ""
"The next two lines add <gui>Cancel</gui> and <gui>Open</gui> buttons to the "
"dialog. The second argument of the <code>add_button</code> method is the "
@@ -24450,7 +24974,8 @@ msgstr ""
"<code>add_button</code> είναι η (ακÎÏαιη) τιμή που επιστÏÎφει όταν πατιÎται "
"το κουμπί: 0 για το <gui>ΑκÏÏωση</gui> και 1 για το <gui>Άνοιγμα</gui>."
-#: C/image-viewer.js.page:292(item/p) C/image-viewer.py.page:206(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:293 C/image-viewer.py.page:207
msgid ""
"<code>set_default_response</code> determines the button that will be "
"activated if the user double-clicks a file or presses <key>Enter</key>. In "
@@ -24462,7 +24987,8 @@ msgstr ""
"Στην πεÏίπτωση μας, χÏησιμοποιοÏμε το κουμπί <gui>Άνοιγμα</gui> σαν "
"Ï€ÏοεπιλεγμÎνο (το οποίο Îχει τιμή 1)."
-#: C/image-viewer.js.page:295(item/p) C/image-viewer.py.page:209(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:296 C/image-viewer.py.page:210
msgid ""
"The next three lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display "
"files which can be opened by <code>Gtk.Image</code>. A filter object is "
@@ -24477,7 +25003,8 @@ msgstr ""
"οποίο πεÏιÎχει τα πεÏισσότεÏα είδη εικόνων όπως PNG και JPEG). ΤÎλος, "
"καθοÏίζουμε το φίλτÏο να είναι το φίλτÏο του διαλόγου <gui>Άνοιγμα</gui>."
-#: C/image-viewer.js.page:298(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:299
msgid ""
"<code>chooser.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog "
"will wait for the user to choose an image; when they do, <code>chooser.run</"
@@ -24491,7 +25018,8 @@ msgstr ""
"επιστÏÎψει <output>0</output> αν ο χÏήστης πατήσει <gui>ακÏÏωση</gui>). Η "
"Ï€Ïόταση <code>if</code> το ελÎγχει."
-#: C/image-viewer.js.page:300(item/p) C/image-viewer.py.page:214(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:301 C/image-viewer.py.page:215
msgid ""
"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next line sets the "
"<code>file</code> property of the <code>Gtk.Image</code> to the filename of "
@@ -24503,8 +25031,9 @@ msgstr ""
"του αÏχείου εικόνας που επÎλεξε ο χÏήστης. Το <code>Gtk.Image</code> θα "
"φοÏτώσει και θα εμφανίσει την επιλεγμÎνη εικόνα."
-#: C/image-viewer.js.page:303(item/p) C/image-viewer.py.page:217(item/p)
-#: C/image-viewer.vala.page:272(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.js.page:304 C/image-viewer.py.page:218
+#: C/image-viewer.vala.page:273
msgid ""
"In the final line of this method, we destroy the <gui>Open</gui> dialog "
"because we don't need it any more."
@@ -24512,7 +25041,8 @@ msgstr ""
"Στην τελευταία γÏαμμή αυτής της μεθόδου, καταστÏÎφουμε τον διάλογο "
"<gui>άνοιγμα</gui> γιατί δεν τον χÏειαζόμαστε πια."
-#: C/image-viewer.js.page:311(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:312
msgid ""
"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
"That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
@@ -24523,7 +25053,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοβολÎας εικόνων (και μια πεÏιήγηση του JavaScript και Gtk) σε ελάχιστο "
"χÏόνο!"
-#: C/image-viewer.js.page:316(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.js.page:317
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">reference code</link>."
@@ -24531,12 +25062,14 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.js\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/image-viewer.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image-viewer.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (Python)"
msgstr "Î ÏοβολÎας εικόνων (Python)"
-#: C/image-viewer.py.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image-viewer.py.page:11
msgid ""
"A little bit more than a simple \"Hello world\" application - write an image "
"viewer in GTK."
@@ -24544,15 +25077,18 @@ msgstr ""
"Μια λίγο πεÏισσότεÏο από απλή εφαÏμογή σαν το \"Γεια σου κόσμε\" - γÏάψτε "
"Îναν Ï€ÏοβολÎα εικόνων σε GTK."
-#: C/image-viewer.py.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:34
msgid "Write a basic GTK user interface in Python"
msgstr "ΓÏάψετε μια βασική διεπαφή χÏήστη GTK σε Python"
-#: C/image-viewer.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:42
msgid "Basic knowledge of the python programming language"
msgstr "Βασική γνώση της γλώσσας Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Python"
-#: C/image-viewer.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:56
msgid ""
"Choose <gui>PyGTK (automake)</gui> from the <gui>Python</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -24563,7 +25099,8 @@ msgstr ""
"επόμενες λίγες σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>image-viewer</file> ως όνομα "
"του ÎÏγου και του καταλόγου."
-#: C/image-viewer.py.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:59
msgid ""
"Be sure to disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will "
"build the user interface manually in this example. For an example of using "
@@ -24575,7 +25112,8 @@ msgstr ""
"παÏάδειγμα. Για Îνα παÏάδειγμα χÏήσης του σχεδιαστή διεπαφής, δείτε το <link "
"xref=\"guitar-tuner.py\">επίδειξη Ïυθμιστή κιθάÏας</link>."
-#: C/image-viewer.py.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:64
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/image_viewer.py</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -24585,11 +25123,13 @@ msgstr ""
"<file>src/image_viewer.py</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή "
"<gui>αÏχείο</gui>. ΠεÏιλαμβάνει Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÏŒ παÏάδειγμα κώδικα."
-#: C/image-viewer.py.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:71
msgid "Let's see what a very basic Gtk application looks like in Python:"
msgstr "Για να δοÏμε πως φαίνεται μια Ï€Î¿Î»Ï Î²Î±ÏƒÎ¹ÎºÎ® εφαÏμογή Gtk σε Python:"
-#: C/image-viewer.py.page:71(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:72
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24640,7 +25180,8 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: C/image-viewer.py.page:100(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:101
msgid ""
"In the <code>__init__</code> method of the <code>GUI</code> class creates an "
"(empty) <code>Gtk.Window</code>, sets its title and then connects a signal "
@@ -24652,7 +25193,8 @@ msgstr ""
"σήμα να τεÏματίζει την εφαÏμογή όταν το παÏάθυÏο κλείσει. Είναι Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»ÏŒ, "
"πεÏισσότεÏα για τα σήματα αÏγότεÏα."
-#: C/image-viewer.py.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:106
msgid ""
"Next, <code>destroy</code> is defined which just quits the application. It "
"is called by the <code>destroy</code> signal connected above."
@@ -24660,12 +25202,14 @@ msgstr ""
"Μετά, οÏίζουμε το <code>destroy</code> το οποίο απλά θα τεÏματίσει την "
"εφαÏμογή. Καλείται από το σήμα <code>destroy</code> που συνδÎσατε παÏαπάνω."
-#: C/image-viewer.py.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:110
msgid "The rest of the file does initialisation for Gtk and displays the GUI."
msgstr ""
"Το υπόλοιπο του αÏχείου κάνει αÏχικοποίηση για το Gtk και εμφανίζει το GUI."
-#: C/image-viewer.py.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:114
msgid ""
"This code is ready to run, so try it using <guiseq><gui>Run</"
"gui><gui>Execute</gui></guiseq>. It should show you an empty window."
@@ -24674,7 +25218,8 @@ msgstr ""
"<guiseq><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui><gui>ΕκτÎλεση</gui></guiseq>. Θα Ï€ÏÎπει να "
"εμφανίσει Îνα άδειο παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.py.page:120(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:121
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24691,17 +25236,19 @@ msgstr ""
"b = new Gtk.Button (\"Click me\")\n"
"b.connect_after ('clicked', button_clicked)"
-#: C/image-viewer.py.page:136(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:137
msgid ""
"Let's add the box and widgets to the window. Insert the following code into "
"the <code>__init__</code> method, immediately after the <code>window."
"connect_after</code> line:"
msgstr ""
-"Ας Ï€ÏοσθÎσουμε Îνα πλαίσιο και γÏαφικά συστατικά στο παÏάθυÏο. Î ÏοσθÎστε τον "
+"Ας Ï€ÏοσθÎσουμε Îνα πλαίσιο και γÏαφικά στοιχεία στο παÏάθυÏο. Î ÏοσθÎστε τον "
"παÏακάτω κώδικα στη μÎθοδο <code>__init__</code>, αμÎσως μετά τη γÏαμμή "
"<code>window.connect_after</code>:"
-#: C/image-viewer.py.page:137(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:138
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24718,7 +25265,8 @@ msgstr ""
"window.add (box)\n"
"\n"
-#: C/image-viewer.py.page:144(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:145
msgid ""
"The first line creates a <code>Gtk.Box</code> called <code>box</code> and "
"the following lines set two of its properties: the <code>orientation</code> "
@@ -24728,21 +25276,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη γÏαμμή δημιουÏγεί Îνα <code>Gtk.Box</code> που ονομάζεται <code>box</"
"code> και οι επόμενες γÏαμμÎÏ‚ Ïυθμίζουν δÏο από τις ιδιότητες του: το "
-"<code>orientation</code> Ïυθμίζεται σε κάθετο (οπότε τα γÏαφικά συστατικά "
+"<code>orientation</code> Ïυθμίζεται σε κάθετο (οπότε τα γÏαφικά στοιχεία "
"τοποθετοÏνται σε στήλη) και το <code>spacing</code> ανάμεσα στα γÏαφικά "
-"συστατικά Îχει Ïυθμιστεί στα 5 εικονοστοιχεία. Η επόμενη γÏαμμή Îπειτα "
+"στοιχεία Îχει Ïυθμιστεί στα 5 εικονοστοιχεία. Η επόμενη γÏαμμή Îπειτα "
"Ï€ÏοσθÎτει στο παÏάθυÏο το νεοδημιουÏγημÎνο <code>Gtk.Box</code>."
-#: C/image-viewer.py.page:150(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:151
msgid ""
"To add some widgets to the <code>Gtk.Box</code>, insert the following code "
"directly below the <code>window.add (box)</code> line:"
msgstr ""
-"Για να Ï€ÏοσθÎσετε κάποια γÏαφικά συστατικά στο <code>Gtk.Box</code>, "
+"Για να Ï€ÏοσθÎσετε κάποια γÏαφικά στοιχεία στο <code>Gtk.Box</code>, "
"εισάγετε τον ακόλουθο κώδικα ακÏιβώς κάτω από την γÏαμμή <code>window.add "
"(box)</code>:"
-#: C/image-viewer.py.page:151(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:152
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24753,7 +25303,8 @@ msgstr ""
"self.image = Gtk.Image()\n"
"box.pack_start (self.image, False, False, 0)"
-#: C/image-viewer.py.page:154(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:155
msgid ""
"The first line creates a new <code>Gtk.Image</code> called <code>image</"
"code>, which will be used to display an image file. As we need that later on "
@@ -24768,13 +25319,14 @@ msgstr ""
"ονομάζεται <code>image</code>, που θα εμφανίζει Îνα αÏχείο εικόνας. Καθώς το "
"χÏειαζόμαστε αÏγότεÏα στο χειÏιστή σημάτων, θα το οÏίσουμε ως μεταβλητή "
"ευÏείας κλάσης. Î ÏÎπει να Ï€ÏοσθÎσετε το <code>image = 0</code> στην αÏχή της "
-"κλάσης <code>GUI</code>. Έπειτα, το γÏαφικό συστατικό της εικόνας "
+"κλάσης <code>GUI</code>. Έπειτα, το γÏαφικό στοιχείο της εικόνας "
"Ï€Ïοστίθεται (<em>πακετάÏεται</em>) στον πεÏιÎκτη <code>box</code> "
"χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο <link href=\"http://library.gnome.org/devel/gtk/";
"stable/GtkBox.html#gtk-box-pack-start\"><code>pack_start</code></link> του "
"GtkBox."
-#: C/image-viewer.py.page:156(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:157
msgid ""
"<code>pack_start</code> takes 4 arguments: the widget that is to be added to "
"the GtkBox (<code>child</code>); whether the <code>Gtk.Box</code> should "
@@ -24784,16 +25336,17 @@ msgid ""
"be, in pixels, between the widget and its neighbors inside the <code>Gtk."
"Box</code> (<code>padding</code>)."
msgstr ""
-"Το <code>pack_start</code> παίÏνει 4 παÏαμÎÏ„Ïους: το γÏαφικό συστατικό που "
+"Το <code>pack_start</code> παίÏνει 4 παÏαμÎÏ„Ïους: το γÏαφικό στοιχείο που "
"θα Ï€Ïοστεθεί στο GtkBox (<code>child</code>)· αν το <code>Gtk.Box</code> "
-"Ï€ÏÎπει να μεγαλώσει όταν Ï€Ïοστεθεί νÎο γÏαφικό συστατικό (<code>expand</"
-"code>)· αν το νÎο γÏαφικό συστατικό θα ÎÏ€Ïεπε να καλÏψει όλο τον "
+"Ï€ÏÎπει να μεγαλώσει όταν Ï€Ïοστεθεί νÎο γÏαφικό στοιχείο (<code>expand</"
+"code>)· αν το νÎο γÏαφικό στοιχείο θα ÎÏ€Ïεπε να καλÏψει όλο τον "
"δημιουÏγημÎνο επιπλÎον χώÏο αν μεγαλώσει το <code>Gtk.Box</code> "
"(<code>fill</code>)· και πόσος χώÏος Ï€ÏÎπει να υπάÏχει, σε εικονοστοιχεία, "
-"ανάμεσα στο γÏαφικό συστατικό και στους γείτονÎÏ‚ του μÎσα στο <code>Gtk.Box</"
+"ανάμεσα στο γÏαφικό στοιχείο και στους γείτονÎÏ‚ του μÎσα στο <code>Gtk.Box</"
"code>, (<code>padding</code>)."
-#: C/image-viewer.py.page:160(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:161
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24804,7 +25357,8 @@ msgstr ""
"button = Gtk.Button (\"Open a picture...\")\n"
"box.pack_start (button, False, False, 0)\n"
-#: C/image-viewer.py.page:164(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:165
msgid ""
"These lines are similar to the first two, but this time they create a "
"<code>Gtk.Button</code> and add it to <code>box</code>. Notice that we are "
@@ -24824,7 +25378,8 @@ msgstr ""
"των κουμπιών θα παÏαμείνει το ίδιο, ενώ της εικόνας θα αυξηθεί, "
"χÏησιμοποιώντας όλο το υπόλοιπο παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.py.page:169(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:170
msgid ""
"When the user clicks on the <gui>Open Image...</gui> button, a dialog should "
"appear so that the user can choose a picture. Once chosen, the picture "
@@ -24833,9 +25388,10 @@ msgstr ""
"Όταν ο χÏήστης πατήσει πάνω στο κουμπί <gui>Άνοιγμα εικόνας…</gui>, Îνας "
"διάλογος θα εμφανιστεί ώστε ο χÏήστης να διαλÎξει μια εικόνα. Μόλις "
"διαλÎξει, η εικόνα θα φοÏτωθεί και θα εμφανιστεί στο αντίστοιχο γÏαφικό "
-"συστατικό."
+"στοιχείο."
-#: C/image-viewer.py.page:170(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:171
msgid ""
"The first step is to connect the <code>clicked</code> signal of the button "
"to a signal handler function, which we call <code>on_open_clicked</code>. "
@@ -24847,7 +25403,8 @@ msgstr ""
"<code>on_open_clicked</code>. Βάλτε αυτόν τον κώδικα αμÎσως μετά την γÏαμμή "
"που το κουμπί δημιουÏγείται <code>button = Gtk.Button()</code>:"
-#: C/image-viewer.py.page:171(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:172
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24856,7 +25413,8 @@ msgstr ""
"\n"
"button.connect_after('clicked', self.on_open_clicked)\n"
-#: C/image-viewer.py.page:174(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:175
msgid ""
"This will connect the <code>clicked</code> signal to <code>on_open_clicked</"
"code> method that we will define below."
@@ -24864,7 +25422,8 @@ msgstr ""
"Αυτό θα συνδÎσει το σήμα <code>clicked</code> στη μÎθοδο "
"<code>on_open_clicked</code> η οποία θα οÏιστεί παÏακάτω."
-#: C/image-viewer.py.page:180(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:181
msgid ""
"Now we can create the <code>on_open_clicked</code> method. Insert the "
"following into the <code>GUI</code> class code block, after the "
@@ -24874,7 +25433,8 @@ msgstr ""
"Εισάγετε τα ακόλουθα στη κλάση <code>GUI</code>, μετά τη μÎθοδο "
"<code>__init__</code>:"
-#: C/image-viewer.py.page:181(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.py.page:182
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -24909,7 +25469,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\tdialog.destroy()"
-#: C/image-viewer.py.page:199(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:200
msgid ""
"The line beginning with <code>dialog</code> creates an <gui>Open</gui> "
"dialog, which the user can use to choose files. We set three properties: the "
@@ -24925,7 +25486,8 @@ msgstr ""
"<code>SAVE</code> αν θÎλαμε να αποθηκεÏσουμε Îνα αÏχείο)· και "
"<code>transient_for</code>, όπου οÏίζει το γονικό παÏάθυÏο του διαλόγου."
-#: C/image-viewer.py.page:212(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.py.page:213
msgid ""
"<code>dialog.run</code> displays the <gui>Open</gui> dialog. The dialog will "
"wait for the user to choose an image; when they do, <code>dialog.run</code> "
@@ -24939,7 +25501,8 @@ msgstr ""
"επιστÏÎψει <output>0</output> αν ο χÏήστης πατήσει <gui>ΑκÏÏωση</gui>). Ο "
"Îλεγχος Ïοής <code>if</code> ελÎγχει για αυτό."
-#: C/image-viewer.py.page:225(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:226
msgid ""
"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
"That should be it; a fully-functioning image viewer (and a whistlestop tour "
@@ -24950,7 +25513,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοβολής εικόνων (και Îνας μικÏός οδηγός σε Python και Gtk) σε ελάχιστο "
"χÏόνο!"
-#: C/image-viewer.py.page:230(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.py.page:231
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">reference code</link>."
@@ -24958,20 +25522,24 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με τον οδηγό, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.py\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/image-viewer.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/image-viewer.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Image viewer (Vala)"
msgstr "Î ÏοβολÎας εικόνων (Vala)"
-#: C/image-viewer.vala.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/image-viewer.vala.page:11
msgid "A little bit more than a simple \"Hello world\" GTK+ application."
msgstr "Μια λίγο πεÏισσότεÏο από απλή εφαÏμογή GTK+ \"Hello world\"."
-#: C/image-viewer.vala.page:22(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/image-viewer.vala.page:23
msgid "Philip Chimento"
msgstr "Philip Chimento"
-#: C/image-viewer.vala.page:38(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/image-viewer.vala.page:39
msgid ""
"In this tutorial you will create an application which opens and displays an "
"image file. You will learn:"
@@ -24979,7 +25547,8 @@ msgstr ""
"Σε αυτόν το μάθημα θα φτιάξετε μια εφαÏμογή που ανοίγει και εμφανίζει Îνα "
"αÏχείο εικόνας. Θα μάθετε:"
-#: C/image-viewer.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:41
msgid ""
"How to set up a basic project using the <link xref=\"getting-ready\">Anjuta "
"IDE</link>."
@@ -24987,7 +25556,8 @@ msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ θα εγκαταστήσετε Îνα βασικό ÎÏγο χÏησιμοποιώντας το <link xref=\"getting-"
"ready\">Anjuta IDE</link>."
-#: C/image-viewer.vala.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:42
msgid ""
"How to write a <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
"stable/gtk\">Gtk application</link> in Vala"
@@ -24995,7 +25565,8 @@ msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ θα γÏάψετε μια <link href=\"http://developer.gnome.org/platform-overview/";
"stable/gtk\">εφαÏμογή Gtk</link> στο Vala"
-#: C/image-viewer.vala.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:43
msgid ""
"Some basic concepts of <link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/";
"stable/\">GObject</link> programming"
@@ -25003,7 +25574,8 @@ msgstr ""
"ΜεÏικÎÏ‚ βασικÎÏ‚ Îννοιες του Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï <link href=\"http://developer.";
"gnome.org/gobject/stable/\">GObject</link>"
-#: C/image-viewer.vala.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:50
msgid ""
"You may find the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/\";>gtk+-3.0</link> "
"API Reference useful, although it is not necessary to follow the tutorial."
@@ -25012,7 +25584,8 @@ msgstr ""
"+-3.0</link> χÏήσιμη, αν και δεν είναι απαÏαίτητη η παÏακολοÏθηση του "
"μαθήματος."
-#: C/image-viewer.vala.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:66
msgid ""
"From the <gui>Vala</gui> tab choose <gui>GTK+ (Simple)</gui>, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next page. Use "
@@ -25023,7 +25596,8 @@ msgstr ""
"σελίδα. ΧÏησιμοποιήστε το <file>image-viewer</file> ως όνομα του ÎÏγου και "
"του καταλόγου."
-#: C/image-viewer.vala.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:70
msgid ""
"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is unchecked as "
"we will create the UI manually in this tutorial."
@@ -25031,7 +25605,8 @@ msgstr ""
"Βεβαιωθείτε ότι το <gui>χÏήση του GtkBuilder για διεπαφή χÏήστη</gui> είναι "
"ασημείωτο επειδή θα δημιουÏγήσουμε την UI χειÏοκίνητα σε αυτό το μάθημα."
-#: C/image-viewer.vala.page:70(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image-viewer.vala.page:71
msgid ""
"You will learn how to use the interface builder in the <link xref=\"guitar-"
"tuner.vala\">Guitar-Tuner</link> tutorial."
@@ -25039,7 +25614,8 @@ msgstr ""
"Θα μάθετε πώς να χÏησιμοποιήσετε τον κατασκευαστή διεπαφής στο μάθημα <link "
"xref=\"guitar-tuner.vala\">Ïυθμιστής κιθάÏας</link>."
-#: C/image-viewer.vala.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:75
msgid ""
"Click <gui>Continue</gui> then <gui>Apply</gui> and the project will be "
"created for you. Open <file>src/image_viewer.vala</file> from the "
@@ -25049,7 +25625,8 @@ msgstr ""
"δημιουÏγηθεί για εσάς. Ανοίξτε το <file>src/image_viewer.vala</file> από τις "
"καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</gui>. Θα δείτε αυτόν τον κώδικα:"
-#: C/image-viewer.vala.page:77(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image-viewer.vala.page:78
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25114,7 +25691,8 @@ msgstr ""
"\t}\n"
"}"
-#: C/image-viewer.vala.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:114
msgid ""
"The code loads an (empty) window from the user interface description file "
"and shows it. More details are given below; skip this list if you understand "
@@ -25124,7 +25702,8 @@ msgstr ""
"χÏήστη και το εμφανίζει. ΠεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες υπάÏχουν πιο κάτω· "
"Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν καταλαβαίνετε τα βασικά:"
-#: C/image-viewer.vala.page:118(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:119
msgid ""
"The two <code>using</code> lines at the top import namespaces so we don't "
"have to name them explicitly."
@@ -25132,7 +25711,8 @@ msgstr ""
"Οι δÏο γÏαμμÎÏ‚ <code>using</code> στην κοÏυφή εισάγουν τους χώÏους ονομάτων, "
"Îτσι ώστε να μην Îχουμε να ονομαστοÏν Ïητά."
-#: C/image-viewer.vala.page:121(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:122
msgid ""
"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new (empty) window "
"and connects a <link href=\"https://live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks";
@@ -25143,7 +25723,8 @@ msgstr ""
"SignalsAndCallbacks\">σήμα</link> για Îξοδο από την εφαÏμογή, όταν το "
"παÏάθυÏο κλείσει."
-#: C/image-viewer.vala.page:126(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:127
msgid ""
"The <code>static main</code> function is run by default when you start a "
"Vala application. It calls a few functions which create the <code>Main</"
@@ -25161,8 +25742,8 @@ msgstr ""
"βÏόχος</link>, που Ï„ÏÎχει τη διεπαφή χÏήστη και ξεκινά ακÏόαση των συμβάντων "
"(όπως κλικ και πατήματα πλήκτÏου)."
-#: C/image-viewer.vala.page:133(section/p)
-#: C/magic-mirror.vala.page:93(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:134 C/magic-mirror.vala.page:94
msgid ""
"Change the <gui>Configuration</gui> to <gui>Default</gui> and then press "
"<gui>Execute</gui> to configure the build directory. You only need to do "
@@ -25172,7 +25753,8 @@ msgstr ""
"<gui>εκτÎλεση</gui> για ÏÏθμιση του καταλόγου κατασκευής. ΧÏειάζεται να το "
"κάνετε μόνο μια φοÏά, για την Ï€Ïώτη κατασκευή."
-#: C/image-viewer.vala.page:139(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:140
msgid ""
"Now we will bring life into the empty window. GTK organizes the user "
"interface with <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.";
@@ -25184,16 +25766,18 @@ msgstr ""
"ΤώÏα θα δώσουμε ζωή σε Îνα άδειο παÏάθυÏο. Το GTK οÏγανώνει τη διεπαφή "
"χÏήστη με το <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Container.html";
"\"><code>Gtk.Container</code></link> που μποÏοÏν να πεÏιÎχουν άλλα γÏαφικά "
-"συστατικά και ακόμα άλλους πεÏιÎκτες. Εδώ θα χÏησιμοποιήσουμε τον απλοÏστεÏο "
+"στοιχεία και ακόμα άλλους πεÏιÎκτες. Εδώ θα χÏησιμοποιήσουμε τον απλοÏστεÏο "
"διαθÎσιμο πεÏιÎκτη, Îνα <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/";
"Gtk.Box.html\"><code>Gtk.Box</code></link>."
-#: C/image-viewer.vala.page:143(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:144
msgid "Add the following lines to the top of the <code>Main</code> class:"
msgstr ""
"Î ÏοσθÎστε τις επόμενες γÏαμμÎÏ‚ στην κοÏυφή της κλάσης <code>Main</code>:"
-#: C/image-viewer.vala.page:144(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.vala.page:145
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25204,11 +25788,13 @@ msgstr ""
"private Window window;\n"
"private Image image;\n"
-#: C/image-viewer.vala.page:149(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:150
msgid "Now replace the current constructor with the one below:"
msgstr "ΤώÏα αντικαταστήστε τον Ï„ÏÎχοντα κατασκευαστή με τον παÏακάτω:"
-#: C/image-viewer.vala.page:150(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.vala.page:151
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25257,7 +25843,8 @@ msgstr ""
"\twindow.destroy.connect (main_quit);\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.vala.page:175(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:176
msgid ""
"The first two lines are the parts of the GUI that we will need to access "
"from more than one method. We declare them up here so that they are "
@@ -25268,19 +25855,21 @@ msgstr ""
"πεÏισσότεÏες από μία μεθόδους. Τις δηλώνουμε εδώ Îτσι ώστε να είναι "
"Ï€Ïοσβάσιμες μÎσα από την κλάση αντί μόνο από τη μÎθοδο όπου δημιουÏγοÏνται."
-#: C/image-viewer.vala.page:179(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:180
msgid ""
"The first lines of the constructor create the empty window. The next lines "
"create the widgets we want to use: a button for opening up an image, the "
"image view widget itself and the box we will use as a container."
msgstr ""
"Οι Ï€Ïώτες γÏαμμÎÏ‚ του κατασκευαστή δημιουÏγοÏν το άδειο παÏάθυÏο. Οι "
-"επόμενες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα γÏαφικά συστατικά που θÎλουμε να "
+"επόμενες γÏαμμÎÏ‚ δημιουÏγοÏν τα γÏαφικά στοιχεία που θÎλουμε να "
"χÏησιμοποιήσουμε: Îνα κουμπί για άνοιγμα μιας εικόνας, το ίδιο το γÏαφικό "
-"συστατικό Ï€Ïοβολής της εικόνας και το πλαίσιο που θα χÏησιμοποιήσουμε ως "
+"στοιχείο Ï€Ïοβολής της εικόνας και το πλαίσιο που θα χÏησιμοποιήσουμε ως "
"πεÏιÎκτη."
-#: C/image-viewer.vala.page:183(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:184
msgid ""
"The calls to <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
"pack_start.html\"><code>pack_start</code></link> add the two widgets to the "
@@ -25292,14 +25881,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οι κλήσεις στο <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-2.0/Gtk.Box.";
"pack_start.html\"><code>pack_start</code></link> Ï€ÏοσθÎτουν τα δÏο γÏαφικά "
-"συστατικά στο πλαίσιο και οÏίζουν τη συμπεÏιφοÏά τους. Η εικόνα θα επεκταθεί "
+"στοιχεία στο πλαίσιο και οÏίζουν τη συμπεÏιφοÏά τους. Η εικόνα θα επεκταθεί "
"σε κάθε διαθÎσιμο χώÏο ενώ το κουμπί θα είναι απλά τόσο μεγάλο όσο "
"χÏειάζεται. Θα παÏατηÏήσετε ότι δεν οÏίζουμε Ïητά μεγÎθη στα γÏαφικά "
-"συστατικά. Στο GTK αυτό συνήθως δεν χÏειάζεται επειδή είναι πιο απλό να "
+"στοιχεία. Στο GTK αυτό συνήθως δεν χÏειάζεται επειδή είναι πιο απλό να "
"Îχετε μια διάταξη που φαίνεται καλή με διαφοÏετικά μεγÎθη παÏαθÏÏων. Στη "
"συνÎχεια, το πλαίσιο Ï€Ïοστίθεται στο παÏάθυÏο."
-#: C/image-viewer.vala.page:190(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:191
msgid ""
"We need to define what happens when the user clicks on the button. GTK uses "
"the concept of <em>signals</em>."
@@ -25307,7 +25897,8 @@ msgstr ""
"ΧÏειάζεται να οÏίσουμε τι συμβαίνει όταν ο χÏήστης πατά το κουμπί. Το GTK "
"χÏησιμοποιεί την Îννοια των <em>σημάτων</em>."
-#: C/image-viewer.vala.page:191(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:192
msgid ""
"When the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Button.html\";>button</"
"link> is clicked, it fires the <link href=\"http://valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.";
@@ -25321,7 +25912,8 @@ msgstr ""
"συνδÎσουμε με κάποια ενÎÏγεια (οÏισμÎνη σε μια μÎθοδο <link href=\"https://";
"live.gnome.org/Vala/SignalsAndCallbacks\">επανάκλησης</link>)."
-#: C/image-viewer.vala.page:194(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:195
msgid ""
"This is done using the <code>connect</code> method of the button's "
"<code>clicked</code> signal, which in this case tells GTK to call the (yet "
@@ -25334,17 +25926,19 @@ msgstr ""
"όταν το κουμπί πατιÎται. Θα οÏίσουμε την <em>επανάκληση</em> στην επόμενη "
"ενότητα."
-#: C/image-viewer.vala.page:198(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:199
msgid ""
"In the callback, we need to access the <code>window</code> and <code>image</"
"code> widgets, which is why we defined them as private members at the top of "
"our class."
msgstr ""
-"Στην επανάκληση, χÏειαζόμαστε να Ï€Ïοσπελάσουμε τα γÏαφικά συστατικά "
+"Στην επανάκληση, χÏειαζόμαστε να Ï€Ïοσπελάσουμε τα γÏαφικά στοιχεία "
"<code>window</code> και <code>image</code>, γι' αυτό τα οÏίζουμε ως ιδιωτικά "
"μÎλη στην κοÏυφή των κλάσεων μας."
-#: C/image-viewer.vala.page:202(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:203
msgid ""
"The last <code>connect</code> call makes sure that the application exits "
"when the window is closed. The code generated by Anjuta called an "
@@ -25360,7 +25954,8 @@ msgstr ""
"link>, αλλά η σÏνδεση του σήματος μας στο <code>main_quit</code> άμεσα είναι "
"ευκολότεÏη. ΜποÏείτε να διαγÏάψετε τη μÎθοδο <code>on_destroy</code>."
-#: C/image-viewer.vala.page:210(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:211
msgid ""
"We will now define the signal handler for the <code>clicked</code> signal "
"for the button we mentioned before. Add this code after the constructor:"
@@ -25369,7 +25964,8 @@ msgstr ""
"το κουμπί που αναφÎÏαμε Ï€Ïιν. Î ÏοσθÎστε αυτόν τον κώδικα μετά τον "
"κατασκευαστή:"
-#: C/image-viewer.vala.page:213(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/image-viewer.vala.page:214
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25418,11 +26014,13 @@ msgstr ""
"\tdialog.destroy ();\n"
"}\n"
-#: C/image-viewer.vala.page:236(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:237
msgid "This is a bit complicated, so let's break it down:"
msgstr "Αυτό είναι λίγο πιο πεÏίπλοκο, γιαυτό ας το χωÏίσουμε:"
-#: C/image-viewer.vala.page:237(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/image-viewer.vala.page:238
msgid ""
"A signal handler is a type of callback method that is called when a signal "
"is emitted. Here the terms are used interchangeably."
@@ -25430,17 +26028,19 @@ msgstr ""
"Ένας χειÏιστής σήματος είναι Îνας Ï„Ïπος της μεθόδου επανάκλησης που καλείται "
"όταν Îνα σήμα εκπÎμπεται. Εδώ οι ÏŒÏοι χÏησιμοποιοÏνται εναλλακτικά."
-#: C/image-viewer.vala.page:240(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:241
msgid ""
"The first argument of the callback method is always the widget that sent the "
"signal. Sometimes other arguments related to the signal come after that, but "
"<em>clicked</em> doesn't have any."
msgstr ""
-"Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα της μεθόδου επανάκλησης είναι πάντοτε το γÏαφικό συστατικό "
+"Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα της μεθόδου επανάκλησης είναι πάντοτε το γÏαφικό στοιχείο "
"που Îστειλε το σήμα. ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ άλλα οÏίσματα που συνδÎονται με το σήμα "
"ÎÏχονται μετά από αυτό, αλλά <em>πατημÎνο</em> δεν Îχει κανÎνα."
-#: C/image-viewer.vala.page:242(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:243
msgid ""
"In this case the <code>button</code> sent the <code>clicked</code> signal, "
"which is connected to the <code>on_open_image</code> callback method:"
@@ -25448,7 +26048,8 @@ msgstr ""
"Σε αυτήν την πεÏίπτωση το <code>button</code> Îστειλε το σήμα <code>clicked</"
"code>, που συνδÎεται με τη μÎθοδο επανάκλησης <code>on_open_image</code>:"
-#: C/image-viewer.vala.page:243(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image-viewer.vala.page:244
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25457,7 +26058,8 @@ msgstr ""
"\n"
" button.clicked.connect (on_open_image);\n"
-#: C/image-viewer.vala.page:247(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:248
msgid ""
"The <code>on_open_image</code> method takes the button that emitted the "
"signal as an argument:"
@@ -25465,7 +26067,8 @@ msgstr ""
"Η μÎθοδος <code>on_open_image</code> παίÏνει το κουμπί που εξÎπεμψε το σήμα "
"ως ÏŒÏισμα:"
-#: C/image-viewer.vala.page:248(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/image-viewer.vala.page:249
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25474,7 +26077,8 @@ msgstr ""
"\n"
" public void on_open_image (Button self)\n"
-#: C/image-viewer.vala.page:253(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:254
msgid ""
"The next interesting line is where the dialog for choosing the file is "
"created. <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.FileChooserDialog.";
@@ -25489,7 +26093,8 @@ msgstr ""
"και πολλÎÏ‚ επιλογÎÏ‚ όπως ο αÏιθμός των κουμπιών και οι αντίστοιχες τιμÎÏ‚ "
"τους."
-#: C/image-viewer.vala.page:255(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:256
msgid ""
"Notice that we are using <link href=\"http://unstable.valadoc.org/gtk+-3.0/";
"Gtk.Stock.html\"><em>stock</em></link> button names from Gtk, instead of "
@@ -25503,7 +26108,8 @@ msgstr ""
"πλεονÎκτημα της χÏήσης των ονομάτων αποθÎματος είναι ότι οι ετικÎτες των "
"κουμπιών θα Îχουν ήδη μεταφÏαστεί στη γλώσσα του χÏήστη."
-#: C/image-viewer.vala.page:259(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:260
msgid ""
"The next two lines restrict the <gui>Open</gui> dialog to only display files "
"which can be opened by <em>GtkImage</em>. GtkImage is a widget which "
@@ -25515,7 +26121,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οι επόμενες δÏο γÏαμμÎÏ‚ πεÏιοÏίζουν το διάλογο <gui>άνοιγμα</gui> να "
"εμφανίζει μόνο αÏχεία που μποÏοÏν να ανοιχθοÏν από το <em>GtkImage</em>. Το "
-"GtkImage είναι Îνα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει μια εικόνα. Ένα "
+"GtkImage είναι Îνα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει μια εικόνα. Ένα "
"αντικείμενο φίλτÏου δημιουÏγείται Ï€Ïώτα· Îπειτα Ï€ÏοσθÎτουμε όλα τα είδη των "
"αÏχείων που υποστηÏίζονται από <link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-";
"pixbuf-2.0/Gdk.Pixbuf.html\"><code>Gdk.Pixbuf</code></link>(το οποίο "
@@ -25523,7 +26129,8 @@ msgstr ""
"ΤÎλος, οÏίζουμε αυτό το φίλτÏο να είναι το φίλτÏο του διαλόγου <gui>άνοιγμα</"
"gui>."
-#: C/image-viewer.vala.page:264(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:265
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Dialog.run.html";
"\"><code>dialog.run</code></link> displays the <gui>Open</gui> dialog. The "
@@ -25542,7 +26149,8 @@ msgstr ""
"<code>ResponseType.CANCEL</code> εάν ο χÏήστης πατοÏσε <gui>ακÏÏωση</gui>). "
"Η Ï€Ïόταση <code>switch</code> το ελÎγχει."
-#: C/image-viewer.vala.page:269(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:270
msgid ""
"Assuming that the user did click <gui>Open</gui>, the next lines get the "
"filename of the image selected by the user, and tell the <code>GtkImage</"
@@ -25550,14 +26158,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αν υποθÎσουμε ότι ο χÏήστης πάτησε το <gui>άνοιγμα</gui>, οι επόμενες "
"γÏαμμÎÏ‚ παίÏνουν το όνομα του αÏχείου της επιλεγμÎνης εικόνας από τον χÏήστη "
-"και λÎει στο γÏαφικό συστατικό <code>GtkImage</code> να φοÏτώσει και να "
+"και λÎει στο γÏαφικό στοιχείο <code>GtkImage</code> να φοÏτώσει και να "
"εμφανίσει την επιλεγμÎνη εικόνα."
-#: C/image-viewer.vala.page:273(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:274
msgid "Destroying automatically hides the dialog."
msgstr "Η αυτόματη καταστÏοφή κÏÏβει το διάλογο."
-#: C/image-viewer.vala.page:282(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:283
msgid ""
"If you haven't already done so, choose the <file>src/image-viewer</file> "
"application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
@@ -25567,7 +26177,8 @@ msgstr ""
"file> στον διάλογο που εμφανίζεται. Τελικά, πατήστε <gui>Ï„ÏÎξιμο</gui> και "
"απολαÏστε το!"
-#: C/image-viewer.vala.page:288(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/image-viewer.vala.page:289
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">reference code</link>."
@@ -25575,7 +26186,8 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"image-viewer/image-viewer.vala\">κώδικα αναφοÏάς</link>."
-#: C/image-viewer.vala.page:295(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/image-viewer.vala.page:296
msgid ""
"Set it up so that when the window opens it is of a specific size to start "
"off with. For example, 200 X 200 pixels."
@@ -25583,69 +26195,118 @@ msgstr ""
"Εγκαταστήστε την Îτσι ώστε όταν το παÏάθυÏο ανοίγει να είναι συγκεκÏιμÎνου "
"μεγÎθους για εκκίνηση. Για παÏάδειγμα, 200 Χ 200 εικονοστοιχεία."
-#: C/js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:8
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr "Ομάδα τεκμηÏίωσης GNOME"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:10
+msgid "2010, 2011"
+msgstr "2010, 2011"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:13 C/message-board.c.page:15
+msgid "Shaun McCance"
+msgstr "Shaun McCance"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:15 C/message-board.c.page:17
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:28
+msgid "GNOME Developer Platform Demos"
+msgstr "ΠαÏαδείγματα ανάπτυξης πλατφόÏμας GNOME"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:30
+msgid ""
+"This guide includes a variety of coding examples, such writing an image "
+"viewer or weather application. Each demo comes with code that you can try, "
+"and explains how each example works. They are a great way to get started "
+"with the GNOME developer platform."
+msgstr ""
+"Αυτός ο οδηγός πεÏιλαμβάνει μια ποικιλία από παÏαδείγματα κώδικα, όπως η "
+"εγγÏαφή ενός Ï€ÏοβολÎα εικόνων ή μια εφαÏμογή για τον καιÏÏŒ. Κάθε παÏάδειγμα "
+"διαθÎτει κώδικα όπου μποÏείτε να τον δοκιμάσετε, και σας επεξηγεί πως "
+"λειτουÏγεί το κάθε παÏάδειγμα. Αυτά τα παÏαδείγματα είναι Îνας εξαιÏετικός "
+"Ï„Ïόπος για να ξεκινήσετε με την πλατφόÏμα ανάπτυξης του GNOME."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
+msgid "Pick a Language"
+msgstr "ΕπιλÎξτε μια γλώσσα"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/index.page:37
+msgid ""
+"These developer demos are available in a range of programming languages. "
+"Pick one to get started:"
+msgstr ""
+"Αυτά τα παÏαδείγμα είναι διαθÎσιμα για μια σειÏά από γλώσσες "
+"Ï€ÏογÏαμματισμοÏ. ΕπιλÎξτε μία για να ξεκινήσετε:"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/js.page:8
msgctxt "link"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: C/js.page:20(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/js.page:21
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
-#: C/js.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/js.page:26
msgid "Tutorials, code samples and platform demos in JavaScript"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παÏαδείγματα πλατφόÏμας σε JavaScript"
-#: C/js.page:30(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/js.page:31
msgid "Code samples and tutorials"
msgstr "Δείγματα κώδικα και μαθήματα"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/label.c.page:25(media) C/label.js.page:21(media)
-#: C/label.py.page:29(media) C/label.vala.page:21(media)
+#: C/label.c.page:26 C/label.js.page:22 C/label.py.page:31
+#: C/label.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/label.png' md5='734975c18653d88379f983e4501c3fc0'"
msgstr "external ref='media/label.png' md5='734975c18653d88379f983e4501c3fc0'"
-#: C/label.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/label.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Label (C)"
msgstr "ΕτικÎτα (C)"
-#: C/label.c.page:18(info/desc) C/label.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/label.c.page:19 C/label.vala.page:18
msgid "A widget which displays text"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει κείμενο"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει κείμενο"
-#: C/label.c.page:21(page/title) C/label.js.page:20(page/title)
-#: C/label.py.page:28(page/title) C/label.vala.page:20(page/title)
-#: C/toolbar_builder.py.page:97(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:80(td/p)
+#. (itstool) path: page/title
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/label.c.page:22 C/label.js.page:21 C/label.py.page:30
+#: C/label.vala.page:21 C/toolbar_builder.py.page:98
+#: C/toolbar_builder.vala.page:81
msgid "Label"
msgstr "ΕτικÎτα"
-#: C/label.c.page:26(td/p) C/label.py.page:30(page/p)
-#: C/label.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/label.c.page:27 C/label.py.page:32 C/label.vala.page:23
msgid "A simple label"
msgstr "Μια απλή ετικÎτα"
-#: C/label.c.page:31(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/label.c.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -25710,8 +26371,8 @@ msgstr ""
" gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 200,100);\n"
" \n"
" /*ΔημιουÏγία ετικÎτας και οÏισμός στοίχισης της. ΟÏίζοντας την αναδίπλωση της γÏαμμής σε TRUE \n"
-" αλλάζει τις γÏαμμÎÏ‚ της ετικÎταςαν το κείμενο ξεπεÏνά το μÎγεθος του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï. Αν οÏιστεί σε
\n"
-" FALSE το κείμενο αποκόπτεται από το άκÏο του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï*/\n"
+" αλλάζει τις γÏαμμÎÏ‚ της ετικÎταςαν το κείμενο ξεπεÏνά το μÎγεθος του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…. Αν οÏιστεί σε
\n"
+" FALSE το κείμενο αποκόπτεται από το άκÏο του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…*/\n"
" label = gtk_label_new (\"Hello GNOME!\");\n"
" gtk_label_set_justify (GTK_LABEL (label), GTK_JUSTIFY_CENTER);\n"
" gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);\n"
@@ -25736,7 +26397,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/label.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/label.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</"
"link>"
@@ -25744,20 +26406,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.4/GtkLabel.html\";>GtkLabel</"
"link>"
-#: C/label.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/label.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Label (JavaScript)"
msgstr "ΕτικÎτα (JavaScript)"
-#: C/label.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/label.js.page:18
msgid "A label which can contain text"
msgstr "Μια ετικÎτα που μποÏεί να πεÏιÎχει κείμενο"
-#: C/label.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/label.js.page:23
msgid "A label displaying a friendly message."
msgstr "Μια ετικÎτα που εμφανίζει Îνα φιλικό μήνυμα."
-#: C/label.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/label.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -25871,7 +26537,7 @@ msgstr ""
" this.label = new Gtk.Label ({label: \"Hello GNOME!\"});\n"
" this._window.add (this.label);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" }\n"
"\n"
@@ -25882,7 +26548,8 @@ msgstr ""
"let app = new LabelExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/label.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/label.js.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
"\">Gtk.Label</link>"
@@ -25890,17 +26557,20 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
"\">Gtk.Label</link>"
-#: C/label.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/label.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Label (Python)"
msgstr "ΕτικÎτα (Python)"
-#: C/label.py.page:25(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/label.py.page:27
msgid "A widget that displays a small to medium amount of text"
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει μια μικÏή Îως μεσαία ποσότητα κειμÎνου"
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει μια μικÏή Îως μεσαία ποσότητα κειμÎνου"
-#: C/label.py.page:39(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/label.py.page:41
msgid ""
"Another way to obtain what we have in the example is to create the label as "
"an instance of another class and add it to the instance of <code>MyWindow</"
@@ -25911,7 +26581,17 @@ msgstr ""
"στιγμιότυπο του <code>MyWindow</code> στη μÎθοδο <code>do_activate(self)</"
"code>:"
-#: C/label.py.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/label.py.page:43
+msgid ""
+"The highlighted lines indicate code that is different from the previous "
+"snippet."
+msgstr ""
+"Οι γÏαμμÎÏ‚ που Îχουν επισημανθεί υποδεικνÏουν των κώδικα που είναι "
+"διαφοÏετικός από το Ï€ÏοηγοÏμενο απόσπασμα κώδικα"
+
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/label.py.page:45
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -25922,10 +26602,12 @@ msgid ""
" self.set_default_size(200, 100)\n"
"\n"
"# a class to define a label\n"
+"<hi>\n"
"class MyLabel(Gtk.Label):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Label.__init__(self)\n"
" self.set_text(\"Hello GNOME!\")\n"
+"</hi>\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" def __init__(self):\n"
@@ -25934,61 +26616,77 @@ msgid ""
" def do_activate(self):\n"
" # create an instance of MyWindow\n"
" win = MyWindow(self)\n"
+"\n"
" # create an instance of MyLabel\n"
+"<hi>\n"
" label = MyLabel()\n"
+"</hi>\n"
" # and add it to the window\n"
+"<hi>\n"
" win.add(label)\n"
+"</hi>\n"
" # show the window and everything on it\n"
" win.show_all()"
msgstr ""
"\n"
-"# Μια κλάση για οÏισμό παÏαθÏÏου\n"
+"# a class to define a window\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Welcome to GNOME\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 100)\n"
"\n"
-"# Μια κλάση για οÏισμό ετικÎτας\n"
+"# a class to define a label\n"
+"<hi>\n"
"class MyLabel(Gtk.Label):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Label.__init__(self)\n"
" self.set_text(\"Hello GNOME!\")\n"
+"</hi>\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
" def do_activate(self):\n"
-" # ΔημιουÏγία στιγμιοτÏπου του παÏαθÏÏου μου\n"
+" # create an instance of MyWindow\n"
" win = MyWindow(self)\n"
-" # ΔημιουÏγία στιγμιοτÏπου της ετικÎτας μου\n"
+"\n"
+" # create an instance of MyLabel\n"
+"<hi>\n"
" label = MyLabel()\n"
-" # και Ï€Ïοσθήκη του στο παÏάθυÏο\n"
+"</hi>\n"
+" # and add it to the window\n"
+"<hi>\n"
" win.add(label)\n"
-" # Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων μÎσα του\n"
+"</hi>\n"
+" # show the window and everything on it\n"
" win.show_all()"
-#: C/label.py.page:70(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/label.py.page:82
msgid "Useful methods for a Label widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικά συστατικά ετικÎτας"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικά στοιχεία ετικÎτας"
-#: C/label.py.page:71(section/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/label.py.page:85
msgid ""
-"An explanation of how to deal with strings in GTK+ can be found in <link "
+"An explanation of how to work with strings in GTK+ can be found in <link "
"xref=\"strings.py\"/>."
msgstr ""
-"Μια εξήγηση πώς να αντιμετωπίσετε τις συμβολοσειÏÎÏ‚ σε GTK+ μποÏεί να βÏεθεί "
+"Μια εξήγηση πώς να δουλÎψετε με τις συμβολοσειÏÎÏ‚ σε GTK+ μποÏεί να βÏεθεί "
"στο <link xref=\"strings.py\"/>."
-#: C/label.py.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/label.py.page:89
msgid ""
"<code>set_line_wrap(True)</code> breaks lines if the text of the label "
"exceeds the size of the widget."
msgstr ""
"Το <code>set_line_wrap(True)</code> σπάει τις γÏαμμÎÏ‚ εάν το κείμενο της "
-"ετικÎτας υπεÏβαίνει το μÎγεθος του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï."
+"ετικÎτας υπεÏβαίνει το μÎγεθος του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…."
-#: C/label.py.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/label.py.page:90
msgid ""
"<code>set_justify(Gtk.Justification.LEFT)</code> (or <code>Gtk.Justification."
"RIGHT, Gtk.Justification.CENTER, Gtk.Justification.FILL</code>) sets the "
@@ -26000,19 +26698,21 @@ msgstr ""
"code>) οÏίζει τη στοίχιση των γÏαμμών στο κείμενο της ετικÎτας συγκÏινόμενες "
"Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚. Η μÎθοδος δεν Îχει αποτÎλεσμα σε ετικÎτα μοναδικής γÏαμμής."
-#: C/label.py.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/label.py.page:91
msgid ""
"For decorated text we can use <code>set_markup(\"text\")</code>, where <code>"
"\"text\"</code> is a text in the <link href=\"http://developer.gnome.org/";
"pango/stable/PangoMarkupFormat.html\">Pango Markup Language</link>. An "
"example:"
msgstr ""
-"Για διακοσμημÎνο κείμενο μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε το <code>set_markup"
-"(\"text\")</code>, where <code>\"text\"</code> που είναι κείμενο στη <link "
-"href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html";
-"\">γλώσσα σήμανσης Pango</link>. Ένα παÏάδειγμα:"
+"Για διακοσμημÎνο κείμενο μποÏοÏμε να χÏησιμοποιήσουμε το "
+"<code>set_markup(\"text\")</code>, where <code>\"text\"</code> που είναι "
+"κείμενο στη <link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/";
+"PangoMarkupFormat.html\">γλώσσα σήμανσης Pango</link>. Ένα παÏάδειγμα:"
-#: C/label.py.page:76(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/label.py.page:92
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -26027,12 +26727,14 @@ msgstr ""
" \"in the <a href=\\\"http://www.gtk.org\\\"; \"\n"
" \"title=\\\"Click to find out more\\\">internets</a>.\")"
-#: C/label.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/label.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Label (Vala)"
msgstr "ΕτικÎτα (Vala)"
-#: C/label.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/label.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -26089,51 +26791,62 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/license.page:8(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/license.page:8
msgid "Legal information."
msgstr "ÎομικÎÏ‚ πληÏοφοÏίες."
-#: C/license.page:11(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/license.page:11
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
-#: C/license.page:12(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:12
msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
"Unported license."
msgstr ""
-"Αυτή η εÏγασία διανÎμεται κάτω από την άδεια της CreativeCommons Attribution-"
-"Share Alike 3.0 Unported."
+"Το ÎÏγο αυτό διανÎμεται υπό την άδεια CreativeCommons Attribution-Share "
+"Alike 3.0 Unported."
-#: C/license.page:20(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:20
msgid "You are free:"
msgstr "Είσαστε ελεÏθεÏοι:"
-#: C/license.page:25(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:25
msgid "<em>To share</em>"
msgstr "<em>Îα μοιÏαστείτε</em>"
-#: C/license.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:26
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
msgstr "Îα αντιγÏάψετε, να διανείμετε και να μεταφÎÏετε την εÏγασία."
-#: C/license.page:29(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:29
msgid "<em>To remix</em>"
msgstr "<em>Îα Ï„Ïοποποιήσετε</em>"
-#: C/license.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:30
msgid "To adapt the work."
msgstr "Îα Ï€ÏοσαÏμόσετε την εÏγασία."
-#: C/license.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:33
msgid "Under the following conditions:"
msgstr "Κάτω από τους ακόλουθους ÏŒÏους:"
-#: C/license.page:38(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:38
msgid "<em>Attribution</em>"
msgstr "<em>Απόδοση</em>"
-#: C/license.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:39
msgid ""
"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
@@ -26143,11 +26856,13 @@ msgstr ""
"ή αδειοδότη (αλλά όχι με οποιοδήποτε Ï„Ïόπο που Ï€Ïοτείνει ότι υποστηÏίζουν "
"εσάς ή τη χÏήση της εÏγασίας)."
-#: C/license.page:46(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/license.page:46
msgid "<em>Share Alike</em>"
msgstr "<em>ΠαÏόμοια διανομή</em>"
-#: C/license.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/license.page:47
msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
@@ -26156,7 +26871,8 @@ msgstr ""
"μποÏείτε να διανείμετε την τελική εÏγασία κάτω από την ίδια, παÏόμοια ή "
"συμβατή άδεια."
-#: C/license.page:53(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/license.page:53
msgid ""
"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
@@ -26168,7 +26884,8 @@ msgstr ""
"link>, ή διαβάστε όλη την <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
"by-sa/3.0/\">Î Ïάξη Commons</link>."
-#: C/license.page:60(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/license.page:60
msgid ""
"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
"modify, and distribute the example code contained in this documentation "
@@ -26179,52 +26896,43 @@ msgstr ""
"πεÏιλαμβάνονται σ' αυτήν την τεκμηÏίωση υπό τους ÏŒÏους της επιλογής σας, "
"χωÏίς πεÏιοÏισμό."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/linkbutton.c.page:22(media) C/linkbutton.js.page:21(media)
-#: C/linkbutton.py.page:23(media) C/linkbutton.vala.page:21(media)
+#: C/linkbutton.c.page:23 C/linkbutton.js.page:22 C/linkbutton.py.page:24
+#: C/linkbutton.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/linkbutton.png' md5='3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b'"
msgstr ""
"external ref='media/linkbutton.png' md5='3712eae8953e87c65a6aa74503b8e32b'"
-#: C/linkbutton.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/linkbutton.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "LinkButton (C)"
msgstr "LinkButton (C)"
-#: C/linkbutton.c.page:17(info/desc) C/linkbutton.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/linkbutton.c.page:18 C/linkbutton.vala.page:18
msgid "Create buttons bound to a URL"
msgstr "ΔημιουÏγία κουμπιών δεσμευμÎνων σε μια URL"
-#: C/linkbutton.c.page:20(page/title) C/linkbutton.js.page:20(page/title)
-#: C/linkbutton.py.page:21(page/title) C/linkbutton.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/linkbutton.c.page:21 C/linkbutton.js.page:21 C/linkbutton.py.page:22
+#: C/linkbutton.vala.page:21
msgid "LinkButton"
msgstr "LinkButton"
-#: C/linkbutton.c.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/linkbutton.c.page:24
msgid "This button links to the GNOME live webpage."
msgstr "Αυτό το κουμπί συνδÎει με την ιστοσελίδα του GNOME."
-#: C/linkbutton.c.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/linkbutton.c.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -26301,7 +27009,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/linkbutton.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.c.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html";
"\">GtkLinkButton</link>"
@@ -26309,20 +27018,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkLinkButton.html";
"\">GtkLinkButton</link>"
-#: C/linkbutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/linkbutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "LinkButton (JavaScript)"
msgstr "LinkButton (JavaScript)"
-#: C/linkbutton.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/linkbutton.js.page:18
msgid "A button that links to a web page"
msgstr "Ένα κουμπί που συνδÎει σε ιστοσελίδα"
-#: C/linkbutton.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/linkbutton.js.page:23
msgid "A button that links to live.gnome.org."
msgstr "Ένα κουμπί που συνδÎει με το live.gnome.org."
-#: C/linkbutton.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/linkbutton.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -26428,7 +27141,7 @@ msgstr ""
" uri: \"http://live.gnome.org\"});\n"
" this._window.add (this.LinkButton);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"});\n"
@@ -26437,7 +27150,8 @@ msgstr ""
"let app = new LinkButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/linkbutton.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.js.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.";
"html\">Gtk.LinkButton</link>"
@@ -26445,27 +27159,33 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.LinkButton.";
"html\">Gtk.LinkButton</link>"
-#: C/linkbutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/linkbutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "LinkButton (Python)"
msgstr "LinkButton (Python)"
-#: C/linkbutton.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/linkbutton.py.page:19
msgid "A button bound to an URL"
msgstr "Ένα κουμπί δεσμευμÎνο σε μια διεÏθυνση (URL)"
-#: C/linkbutton.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/linkbutton.py.page:25
msgid "A button that links to a web page."
msgstr "Ένα κουμπί που συνδÎει σε ιστοσελίδα."
-#: C/linkbutton.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/linkbutton.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME LinkButton\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
@@ -26478,7 +27198,9 @@ msgid ""
" # add the button to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -26486,8 +27208,8 @@ msgid ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
@@ -26496,8 +27218,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GNOME LinkButton\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 50)\n"
@@ -26510,7 +27234,9 @@ msgstr ""
" # add the button to the window\n"
" self.add(button)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -26518,18 +27244,20 @@ msgstr ""
" win = MyWindow(self)\n"
" win.show_all()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
-" Gtk.Application.do_startup (self)\n"
+" def do_startup(self):\n"
+" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/linkbutton.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/linkbutton.py.page:36
msgid "Useful methods for a LinkButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό LinkButton"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο LinkButton"
-#: C/linkbutton.py.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.py.page:38
msgid ""
"<code>get_visited()</code> returns the 'visited' state (<code>True</code> or "
"<code>False</code>) of the URI where the LinkButton points. The button "
@@ -26539,7 +27267,8 @@ msgstr ""
"code> ή <code>False</code>) του URI όπου τα σημεία LinkButton. Το κουμπί "
"γίνεται αναγνωσμÎνο όταν πατιÎται."
-#: C/linkbutton.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.py.page:39
msgid ""
"<code>set_visited(True)</code> sets the 'visited' state of the URI where the "
"LinkButton points as <code>True</code> (analogously for <code>False</code>)."
@@ -26547,7 +27276,8 @@ msgstr ""
"<code>set_visited(True)</code> οÏίζει την κατάσταση 'visited' του URI όπου "
"τα σημεία LinkButton ως <code>True</code> (ανάλογα για <code>False</code>)."
-#: C/linkbutton.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.py.page:40
msgid ""
"Each time the button is clicked, the signal <code>\"activate-link\"</code> "
"is emitted. For an explanation of signals and callback functions, see <link "
@@ -26557,7 +27287,8 @@ msgstr ""
"εκπÎμπεται. Για μια εξήγηση των σημάτων και των συναÏτήσεων επανάκλησης, "
"δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/>."
-#: C/linkbutton.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html";
"\">GtkLinkButton</link>"
@@ -26565,16 +27296,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkLinkButton.html";
"\">GtkLinkButton</link>"
-#: C/linkbutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/linkbutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "LinkButton (Vala)"
msgstr "LinkButton (Vala)"
-#: C/linkbutton.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/linkbutton.vala.page:23
msgid "This button links to GNOME live."
msgstr "Αυτό το κουμπί συνδÎει με το ζωντανό GNOME."
-#: C/linkbutton.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/linkbutton.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -26604,7 +27338,7 @@ msgstr ""
"\t/* Αντικατάσταση τιυ σήματος 'activate' της GLib.Application. */\n"
"\tprotected override void activate () {\n"
"\n"
-"\t\t/* ΔημιουÏγία του παÏαθÏÏου αυτής της εφαÏμογής και των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών και εμφάνιση
όλων. */\n"
+"\t\t/* ΔημιουÏγία του παÏαθÏÏου αυτής της εφαÏμογής και των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων και εμφάνιση
όλων. */\n"
"\t\tvar window = new Gtk.ApplicationWindow (this);\n"
"\t\twindow.set_default_size (250, 50);\n"
"\t\twindow.title = \"GNOME LinkButton\";\n"
@@ -26621,7 +27355,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/linkbutton.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/linkbutton.vala.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk."
"LinkButton</link>"
@@ -26629,37 +27364,43 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.LinkButton.html\";>Gtk."
"LinkButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/magic-mirror.vala.page:46(media)
+#: C/magic-mirror.vala.page:47
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/magic-mirror.png' md5='8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22'"
msgstr ""
"external ref='media/magic-mirror.png' md5='8171faea6ed3b6ddac0da084c29e4e22'"
-#: C/magic-mirror.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/magic-mirror.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Magic mirror (Vala)"
msgstr "Μαγικός καθÏÎπτης (Vala)"
-#: C/magic-mirror.vala.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/magic-mirror.vala.page:11
msgid "Use your webcam as a mirror using the GStreamer framework and GTK+"
msgstr ""
"ΧÏήση της κάμεÏας σας ως καθÏÎφτη χÏησιμοποιώντας τον σκελετό GStreamer και "
"GTK+"
-#: C/magic-mirror.vala.page:14(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/magic-mirror.vala.page:15
msgid "Daniel G. Siegel"
msgstr "Daniel G. Siegel"
-#: C/magic-mirror.vala.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/magic-mirror.vala.page:29
msgid "Magic mirror"
msgstr "Μαγικός καθÏÎπτης"
-#: C/magic-mirror.vala.page:31(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:32
msgid ""
"<em>Your mirror just fell off the wall and broke into a thousand pieces — "
"but you need a mirror to shave your beard off or add some makeup! You only "
@@ -26671,7 +27412,8 @@ msgstr ""
"κάποια καλλυντικά! Σας απομÎνουν 15 λεπτά Ï€Ïιν να Ï€Ïολάβετε το λεωφοÏείο για "
"τη δουλειά. Τι μποÏείτε να κάνετε;</em>"
-#: C/magic-mirror.vala.page:32(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:33
msgid ""
"In this tutorial, we're going to make a program which lets you use your "
"webcam as a mirror. You will learn how to:"
@@ -26679,29 +27421,35 @@ msgstr ""
"Σε αυτόν τον οδηγό, θα φτιάξουμε Îνα Ï€ÏόγÏαμμα που επιτÏÎπει τη χÏήση της "
"ιστοκάμεÏάς σας ως καθÏÎπτη. Θα μάθετε πώς να:"
-#: C/magic-mirror.vala.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:35
msgid "Create a GTK+ application"
msgstr "ΔημιουÏγήσετε μια εφαÏμογή σε GTK+"
-#: C/magic-mirror.vala.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:36
msgid "Access your webcam using GStreamer and embed the result into a window"
msgstr ""
"Έχετε Ï€Ïόσβαση στην ιστοκάμεÏά σας χÏησιμοποιώντας GStreamer και πως να "
"ενσωματώνετε το αποτÎλεσμα σε Îνα παÏάθυÏο"
-#: C/magic-mirror.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:37
msgid "Grab photos off your webcam"
msgstr "ΠάÏετε φωτογÏαφίες με την ιστοκάμεÏάς σας"
-#: C/magic-mirror.vala.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:42
msgid "Installed copies of GTK, GStreamer, and a Vala compiler"
msgstr "ΕγκατεστημÎνα αντίγÏαφα του GTK, GStreamer και Îνα μεταγλωττιστή Vala"
-#: C/magic-mirror.vala.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:43
msgid "Basic knowledge of an object-oriented programming language"
msgstr "Βασική γνώση μιας αντικειμενοστÏαφοÏÏ‚ γλώσσας Ï€ÏογÏαμματισμοÏ"
-#: C/magic-mirror.vala.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:57
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>Vala</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -26712,7 +27460,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε ως όνομα του ÎÏγου και του καταλόγου το <file>guitar-"
"tuner</file>."
-#: C/magic-mirror.vala.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:60
msgid ""
"Disable <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> as we will create the "
"UI manually in this tutorial. Check the <link xref=\"guitar-tuner.vala"
@@ -26723,7 +27472,8 @@ msgstr ""
"το μάθημα <link xref=\"guitar-tuner.vala\">Ïυθμιστής κιθάÏας</link> "
"χÏησιμοποιώντας τον κατασκευαστή διεπαφής."
-#: C/magic-mirror.vala.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:65
msgid ""
"Make sure that <gui>Configure external packages</gui> is selected. On the "
"next page, select <em>gstreamer-0.10</em> from the list to include the "
@@ -26733,7 +27483,8 @@ msgstr ""
"επόμενη σελίδα, επιλÎξτε <em>gstreamer-0.10</em> από τη λίστα για "
"συμπεÏίληψη της βιβλιοθήκης <app>GStreamer</app> στο ÎÏγο σας."
-#: C/magic-mirror.vala.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:69
msgid ""
"Click <gui>Apply</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/magic_mirror.vala</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</"
@@ -26743,7 +27494,8 @@ msgstr ""
"magic_mirror.vala</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάποιο κώδικα που ξεκινά με τις γÏαμμÎÏ‚:"
-#: C/magic-mirror.vala.page:78(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:79
msgid ""
"The code loads an (empty) window and shows it. More details are given below; "
"skip this list if you understand the basics:"
@@ -26752,7 +27504,8 @@ msgstr ""
"πληÏοφοÏίες υπάÏχουν πιο κάτω· Ï€ÏοσπεÏάστε αυτή τη λίστα αν καταλαβαίνετε τα "
"βασικά:"
-#: C/magic-mirror.vala.page:84(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:85
msgid ""
"The constructor of the <code>Main</code> class creates a new window and sets "
"its title. Afterwards the window is shown and a signal is connected which "
@@ -26763,7 +27516,8 @@ msgstr ""
"που εγκαταλείπει την εφαÏμογή, εάν το παÏάθυÏο κλείσει. ΠεÏισσότεÏα για τα "
"σήματα αÏγότεÏα."
-#: C/magic-mirror.vala.page:88(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:89
msgid ""
"The static <code>main</code> function is run by default when you start a "
"Vala application. It calls a few functions which create the Main class, set "
@@ -26777,11 +27531,13 @@ msgstr ""
"code> ξεκινά τον κÏÏιο βÏόχο του GTK, που εκτελεί τη διεπαφή χÏήστη και "
"ξεκινά την ακÏόαση για συμβάντα (όπως κλικ και πατήματα πλήκτÏου)."
-#: C/magic-mirror.vala.page:97(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/magic-mirror.vala.page:98
msgid "Access the webcam video stream with GStreamer"
msgstr "Î Ïόσβαση στη Ïοή βίντεο της κάμεÏας web με το GStreamer"
-#: C/magic-mirror.vala.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:99
msgid ""
"The GStreamer multimedia framework is able to handle video from webcams. "
"Let's add GStreamer to our application and so we can access the video stream."
@@ -26790,7 +27546,8 @@ msgstr ""
"ιστοκάμεÏες. Ας Ï€ÏοσθÎσουμε το GStreamer στην εφαÏμογή μας και Îτσι μποÏοÏμε "
"να Ï€Ïοσπελάσουμε το ÏεÏμα βίντεο."
-#: C/magic-mirror.vala.page:100(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/magic-mirror.vala.page:101
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -26841,7 +27598,8 @@ msgstr ""
"\t}\n"
"}\n"
-#: C/magic-mirror.vala.page:125(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:126
msgid ""
"First we remove the window we created before because GStreamer will take "
"care of showing the picture on screen."
@@ -26849,7 +27607,8 @@ msgstr ""
"Î Ïώτα ας αφαιÏÎσουμε το παÏάθυÏο που δημιουÏγήσαμε Ï€Ïιν επειδή το GStreamer "
"θα φÏοντίσει την εμφάνιση της εικόνας στην οθόνη."
-#: C/magic-mirror.vala.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:130
msgid ""
"Now we are creating a GStreamer element which accesses our webcam. We are "
"using the Camerabin element, which is an all-in-one camera element and is "
@@ -26865,7 +27624,8 @@ msgstr ""
"camerabin.set_state (Gst.State.PLAYING)</code> λÎμε στη διοχÎτευση GStreamer "
"που μόλις δημιουÏγήσαμε να ξεκινήσει το παίξιμο. Δεν είναι εÏκολο;"
-#: C/magic-mirror.vala.page:136(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:137
msgid ""
"Of course it is also possible to integrate the video more tighly into other "
"windows but that is an advanced topic that includes some details of the X "
@@ -26875,7 +27635,8 @@ msgstr ""
"παÏάθυÏα, αλλά αυτό είναι Ï€ÏοχωÏημÎνο θÎμα που πεÏιλαμβάνει μεÏικÎÏ‚ "
"λεπτομÎÏειες του συστήματος παÏαθÏÏου Χ που θα παÏαλείψουμε εδώ."
-#: C/magic-mirror.vala.page:140(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:141
msgid ""
"Compile and run it again. You will end up with two windows. In the next step "
"we will integrate the video into the GTK+ window."
@@ -26883,7 +27644,8 @@ msgstr ""
"Μεταγλώττιση και Ï„ÏÎξιμο του πάλι. Θα καταλήξετε με δÏο παÏάθυÏα. Στο "
"επόμενο βήμα θα ενσωματώσουμε το βίντεο στο παÏάθυÏο GTK+."
-#: C/magic-mirror.vala.page:150(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:151
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"magic-mirror/magic-mirror.vala\">reference code</link>. There "
@@ -26899,7 +27661,8 @@ msgstr ""
"Gtk.Window που εμπεÏιÎχει μεÏικÎÏ‚ Ï€ÏοχωÏημÎνες τεχνικÎÏ‚ και Ï€ÏοσθÎτει "
"κουμπιά για ÎναÏξη/σταμάτημα της εικόνας."
-#: C/magic-mirror.vala.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:158
msgid ""
"To find out more about the Vala programming language you might want to check "
"out the <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>Vala Tutorial</"
@@ -26909,11 +27672,13 @@ msgstr ""
"ελÎγξετε το <link href=\"http://live.gnome.org/Vala/Tutorial\";>μάθημα Vala</"
"link>."
-#: C/magic-mirror.vala.page:162(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/magic-mirror.vala.page:163
msgid "Conclusion"
msgstr "ΣυμπÎÏασμα"
-#: C/magic-mirror.vala.page:163(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/magic-mirror.vala.page:164
msgid ""
"That's it, you have managed to create a full-featured webcam photo "
"application in 15 minutes. Now you can shave your beard off or add some "
@@ -26927,47 +27692,40 @@ msgstr ""
"στη δουλειά σας, όπου μποÏείτε να εντυπωσιάσετε τους φίλους σας και "
"συναδÎλφους σας με μια φοβεÏή εφαÏμογή που μόλις κάνατε σε 15 λεπτά."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menubar.c.page:24(media) C/menubar.py.page:28(media)
-#: C/menubar.vala.page:23(media)
+#: C/menubar.c.page:25 C/menubar.py.page:29 C/menubar.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/menubar.png' md5='7b642aaa1628d5e43ab85ac230ac1c78'"
msgstr ""
"external ref='media/menubar.png' md5='7b642aaa1628d5e43ab85ac230ac1c78'"
-#: C/menubar.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubar.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuBar (C)"
msgstr "ΓÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï (C)"
-#: C/menubar.c.page:19(info/desc) C/menubar.py.page:24(info/desc)
-#: C/menubar.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/menubar.c.page:20 C/menubar.py.page:25 C/menubar.vala.page:20
msgid "A widget which holds GtkMenuItem widgets"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που κÏατά γÏαφικά συστατικά GtkMenuItem"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που κÏατά γÏαφικά στοιχεία GtkMenuItem"
-#: C/menubar.c.page:22(page/title) C/menubar.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/menubar.c.page:23 C/menubar.vala.page:23
msgid "MenuBar"
msgstr "MenuBar"
-#: C/menubar.c.page:25(page/p) C/menubar.py.page:29(page/p)
-#: C/menubar.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/menubar.c.page:26 C/menubar.py.page:30 C/menubar.vala.page:25
msgid "A MenuBar created using XML and GtkBuilder."
msgstr "Μια γÏαμμή εÏγαλείων δημιουÏγήθηκε χÏησιμοποιώντας XML και GtkBuilder."
-#: C/menubar.c.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/menubar.c.page:27
msgid ""
"For a more in-depth look at this sample, please do not hesitate to check out "
"the <link xref=\"menubar.vala\">Vala MenuBar</link> and/or <link xref="
@@ -26977,7 +27735,8 @@ msgstr ""
"κοιτάξετε το <link xref=\"menubar.vala\">γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Vala</link> και/ή τα "
"μαθήματα <link xref=\"menubar.py\">γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Python</link>."
-#: C/menubar.c.page:30(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/menubar.c.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27609,7 +28368,8 @@ msgstr ""
" return status·\n"
"}\n"
-#: C/menubar.c.page:36(item/p) C/scrolledwindow.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.c.page:37 C/scrolledwindow.c.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
@@ -27617,7 +28377,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkApplication.html";
"\">GtkApplication</link>"
-#: C/menubar.c.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.c.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
@@ -27625,7 +28386,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/GtkAboutDialog.html";
"\">GtkAboutDialog</link>"
-#: C/menubar.c.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.c.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html";
"\">GtkVariantType</link>"
@@ -27633,16 +28395,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariantType.html";
"\">GVariantType</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menubar.py.page:131(media) C/menubar.vala.page:133(media)
+#: C/menubar.py.page:132 C/menubar.vala.page:134
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/menubar_choices.png' "
@@ -27651,34 +28409,41 @@ msgstr ""
"external ref='media/menubar_choices.png' "
"md5='47cdfa12caf85ba20dd3e835bd7f893f'"
-#: C/menubar.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubar.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuBar (Python)"
msgstr "MenuBar (Python)"
-#: C/menubar.py.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/menubar.py.page:28
msgid "MenuBar created using XML and GtkBuilder"
msgstr "Μια γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï…Ïγήθηκε χÏησιμοποιώντας XML και GtkBuilder"
-#: C/menubar.py.page:33(section/title) C/menubar.vala.page:28(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:34 C/menubar.vala.page:29
msgid "Create a MenuBar using XML"
msgstr "ΔημιουÏγήστε μια γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιώντας XML"
-#: C/menubar.py.page:34(section/p) C/menubar.vala.page:29(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:35 C/menubar.vala.page:30
msgid "To create the menubar using XML:"
msgstr "Για να δημιουÏγήσετε μια γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιώντας XML:"
-#: C/menubar.py.page:36(item/p) C/menubar.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:37 C/menubar.vala.page:32
msgid "Create <file>menubar.ui</file> using your favorite text editor."
msgstr ""
"ΔημιουÏγήστε <file>menubar.ui</file> χÏησιμοποιώντας τον αγαπημÎνο σας "
"επεξεÏγαστή κειμÎνου."
-#: C/menubar.py.page:37(item/p) C/menubar.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:38 C/menubar.vala.page:33
msgid "Enter the following line at the top of the file:"
msgstr "Εισάγετε την επόμενη γÏαμμή στην κοÏυφή του αÏχείου:"
-#: C/menubar.py.page:38(item/code) C/menubar.vala.page:33(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/menubar.py.page:39 C/menubar.vala.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27687,7 +28452,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<?xml version=\"1.0\"? encoding=\"UTF-8\"?>"
-#: C/menubar.py.page:41(item/p) C/menubar.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:42 C/menubar.vala.page:37
msgid ""
"We want to create the interface which will contain our menubar and its "
"submenus. Our menubar will contain <gui>File</gui>, <gui>Edit</gui>, "
@@ -27699,7 +28465,8 @@ msgstr ""
"gui>, <gui>ΕπεξεÏγασία</gui>, <gui>ΕπιλογÎÏ‚</gui> και <gui>Βοήθεια</gui>. "
"Î ÏοσθÎτουμε τον ακόλουθο κώδικα XML στο αÏχείο:"
-#: C/menubar.py.page:42(item/code) C/menubar.vala.page:37(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/menubar.py.page:43 C/menubar.vala.page:38
#, no-wrap
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -27738,7 +28505,8 @@ msgstr ""
" </menu>\n"
"</interface>\n"
-#: C/menubar.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:45
msgid ""
"Now we will create the .py file and use GtkBuilder to import the "
"<file>menubar.ui</file> we just created."
@@ -27746,22 +28514,28 @@ msgstr ""
"ΤώÏα θα δημιουÏγήσουμε το αÏχείο .py και θα χÏησιμοποιήσουμε GtkBuilder για "
"εισαγωγή του <file>menubar.ui</file> που μόλις δημιουÏγήσαμε."
-#: C/menubar.py.page:48(section/title) C/menubar.vala.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:49 C/menubar.vala.page:43
msgid "Add the MenuBar to the window using GtkBuilder"
msgstr "Î ÏοσθÎστε τη MenuBar στο παÏάθυÏο χÏησιμοποιώντας GtkBuilder"
-#: C/menubar.py.page:49(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"MenuBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -27792,12 +28566,16 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"MenuBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -27825,7 +28603,8 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/menubar.py.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:51
msgid ""
"Now run the python application. It should look like the picture at the top "
"of this page."
@@ -27833,11 +28612,13 @@ msgstr ""
"ΤώÏα εκτελÎστε την εφαÏμογή python. Θα Ï€ÏÎπει να μοιάζει με την εικόνα στην "
"κοÏυφή αυτής της σελίδας."
-#: C/menubar.py.page:54(section/title) C/menubar.vala.page:50(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:55 C/menubar.vala.page:51
msgid "Add items to the menus"
msgstr "Î Ïοσθήκη στοιχείων στα μενοÏ"
-#: C/menubar.py.page:55(section/p) C/menubar.vala.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:56 C/menubar.vala.page:52
msgid ""
"We start off by adding 2 menuitems to the <gui>File</gui> menu: <gui>New</"
"gui> and <gui>Quit</gui>. We do this by adding a <code>section</code> to the "
@@ -27851,11 +28632,14 @@ msgstr ""
"<file>menubar.ui</file> Ï€ÏÎπει να φαίνεται σαν αυτό (γÏαμμÎÏ‚ 6 Îως 13 "
"συμπεÏιλαμβανόμενης αποτελοÏν τη νÎα ενότητα που Ï€ÏοστÎθηκε):"
-#: C/menubar.py.page:58(listing/title)
+#. (itstool) path: listing/title
+#: C/menubar.py.page:59
msgid "menubar.ui"
msgstr "menubar.ui"
-#: C/menubar.py.page:59(listing/code) C/menubar.vala.page:52(section/code)
+#. (itstool) path: listing/code
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:60 C/menubar.vala.page:53
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27912,7 +28696,8 @@ msgstr ""
" </menu>\n"
"</interface>"
-#: C/menubar.py.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:88
msgid ""
"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a "
"<code>Paste</code> item to the <code>Edit</code> submenu, and an "
@@ -27922,11 +28707,13 @@ msgstr ""
"<code>Copy</code> και Îνα <code>Paste</code> στο Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <code>Edit</code> "
"και Îνα στοιχείο <code>About</code> στο Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <code>Help</code>."
-#: C/menubar.py.page:92(section/title) C/menubar.vala.page:86(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:93 C/menubar.vala.page:87
msgid "Setup actions"
msgstr "Εγκατάσταση ενεÏγειών"
-#: C/menubar.py.page:94(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:95
msgid ""
"We now create the actions for \"New\" and \"Quit\" connected to a callback "
"function in the Python file; for instance we create \"new\" as:"
@@ -27935,7 +28722,8 @@ msgstr ""
"συνάÏτηση επανάκλησης στο αÏχείο Python· για παÏάδειγμα δημιουÏγοÏμε το \"new"
"\" ως:"
-#: C/menubar.py.page:95(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:96
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27946,11 +28734,13 @@ msgstr ""
"new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
"new_action.connect(\"activate\", self.new_callback)"
-#: C/menubar.py.page:99(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:100
msgid "And we create the callback function of \"new\" as"
msgstr "Και δημιουÏγοÏμε τη συνάÏτηση επανάκλησης του \"new\" ως"
-#: C/menubar.py.page:100(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:101
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27961,7 +28751,8 @@ msgstr ""
"def new_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"New\\\"\""
-#: C/menubar.py.page:104(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:105
msgid ""
"Now, in the XML file, we connect the menu items to the actions in the XML "
"file by adding the \"action\" attribute:"
@@ -27969,7 +28760,8 @@ msgstr ""
"ΤώÏα, στο αÏχείο XML, συνδÎουμε τα στοιχεία του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¹Ï‚ ενÎÏγειες του "
"αÏχείου XML Ï€ÏοσθÎτοντας το γνώÏισμα \"action\":"
-#: C/menubar.py.page:105(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:106
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -27984,7 +28776,8 @@ msgstr ""
" <attribute name=\"action\">app.new</attribute>\n"
"</item>"
-#: C/menubar.py.page:111(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:112
msgid ""
"Note that for an action that is relative to the application, we use the "
"prefix <code>app.</code>; for actions that are relative to the window we use "
@@ -27994,7 +28787,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιοÏμε το Ï€Ïόθεμα <code>app.</code>· για ενÎÏγειες που είναι "
"σχετικÎÏ‚ με το παÏάθυÏο χÏησιμοποιοÏμε το Ï€Ïόθεμα <code>win.</code>."
-#: C/menubar.py.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:114
msgid ""
"Finally, in the Python file, we add the action to the application or to the "
"window - so for instance <code>app.new</code> will be added to the "
@@ -28004,7 +28798,8 @@ msgstr ""
"παÏάθυÏο - Îτσι για παÏάδειγμα <code>app.new</code> θα Ï€Ïοστεθεί στην "
"εφαÏμογή στη μÎθοδο <code>do_startup(self)</code> ως"
-#: C/menubar.py.page:114(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:115
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28013,7 +28808,8 @@ msgstr ""
"\n"
"self.add_action(new_action)"
-#: C/menubar.py.page:117(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:118
msgid ""
"See <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation of "
"signals and callbacks."
@@ -28021,11 +28817,13 @@ msgstr ""
"Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση "
"των σημάτων και επανακλήσεων."
-#: C/menubar.py.page:121(section/title) C/menubar.vala.page:138(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:122 C/menubar.vala.page:139
msgid "Actions: Application or Window?"
msgstr "ΕνÎÏγειες: εφαÏμογή ή παÏάθυÏο;"
-#: C/menubar.py.page:122(section/p) C/menubar.vala.page:139(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:123 C/menubar.vala.page:140
msgid ""
"Above, we created the \"new\" and \"open\" actions as part of the "
"MyApplication class. Actions which control the application itself, such as "
@@ -28035,7 +28833,8 @@ msgstr ""
"κλάσης MyApplication. Οι ενÎÏγειες που ελÎγχουν την ίδια την εφαÏμογή, όπως "
"\"quit\" Ï€ÏÎπει να δημιουÏγηθοÏν παÏόμοια."
-#: C/menubar.py.page:124(section/p) C/menubar.vala.page:142(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:125 C/menubar.vala.page:143
msgid ""
"Some actions, such as \"copy\" and \"paste\" deal with the window, not the "
"application. Window actions should be created as part of the window class."
@@ -28044,7 +28843,8 @@ msgstr ""
"όχι την εφαÏμογή. Οι ενÎÏγειες παÏαθÏÏου Ï€ÏÎπει να δημιουÏγηθοÏν ως μÎÏος "
"της κλάσης παÏαθÏÏου."
-#: C/menubar.py.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:127
msgid ""
"The complete example files contain both application actions and window "
"actions. The window actions are the ones usually included in the <link xref="
@@ -28065,11 +28865,13 @@ msgstr ""
"συνδÎονται με τις ίδιες ενÎÏγειες όπως τα στοιχεία της γÏαμμής Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… "
"ίδιου ονόματος."
-#: C/menubar.py.page:130(section/title) C/menubar.vala.page:132(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:131 C/menubar.vala.page:133
msgid "Choices submenu and items with state"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ στοιχείων με κατάσταση"
-#: C/menubar.py.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:133
msgid ""
"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.py#xml-code\"/> "
"demonstrate the XML code used to create the UI for <gui>Choices</gui> menu."
@@ -28078,7 +28880,8 @@ msgstr ""
"py#xml-code\"/> του χÏησιμοποιοÏμενου κώδικα XML για δημιουÏγία της UI για "
"το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <gui>επιλογÎÏ‚</gui>."
-#: C/menubar.py.page:134(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:135
msgid ""
"The actions created so far are <em>stateless</em>, that is they do not "
"retain or depend on a state given by the action itself. The actions we need "
@@ -28091,7 +28894,8 @@ msgstr ""
"επιλογών, από την άλλη μεÏιά, είναι <em>με κατάσταση</em>. Ένα παÏάδειγμα "
"δημιουÏγίας μιας ενÎÏγειας με κατάσταση είναι:"
-#: C/menubar.py.page:135(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:136
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28100,7 +28904,8 @@ msgstr ""
"\n"
"shape_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"shape\", GLib.VariantType.new('s'),
GLib.Variant.new_string('line'))"
-#: C/menubar.py.page:138(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:139
msgid ""
"where the variables of the method are: name, parameter type (in this case, a "
"string - see <link href=\"http://developer.gnome.org/glib/unstable/glib-";
@@ -28118,7 +28923,8 @@ msgstr ""
"Variant.new_boolean(True)</code>, κ.ο.κ, δείτε <link href=\"http://developer.";
"gnome.org/glib/unstable/glib-GVariant.html\">εδώ</link> για μια πλήÏη λίστα)"
-#: C/menubar.py.page:140(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:141
msgid ""
"After creating the stateful SimpleAction we connect it to the callback "
"function and we add it to the window (or the application, if it is the "
@@ -28128,7 +28934,8 @@ msgstr ""
"επανάκλησης και την Ï€ÏοσθÎτουμε στο παÏάθυÏο (ή την εφαÏμογή, εάν είναι η "
"πεÏίπτωση), όπως Ï€Ïιν:"
-#: C/menubar.py.page:142(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:143
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28139,11 +28946,13 @@ msgstr ""
"shape_action.connect(\"activate\", self.shape_callback)\n"
"self.add_action(shape_action)"
-#: C/menubar.py.page:149(section/title) C/menubar.vala.page:153(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:150 C/menubar.vala.page:154
msgid "Complete XML UI file for this example"
msgstr "ΠλήÏες αÏχείο UI XML για αυτό το παÏάδειγμα"
-#: C/menubar.py.page:150(section/code) C/menubar.vala.page:154(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:151 C/menubar.vala.page:155
#, no-wrap
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -28354,11 +29163,13 @@ msgstr ""
" </menu>\n"
"</interface>\n"
-#: C/menubar.py.page:154(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:155
msgid "Complete Python file for this example"
msgstr "Το πλήÏες αÏχείο Python για αυτό το παÏάδειγμα"
-#: C/menubar.py.page:155(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:156
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -28366,7 +29177,9 @@ msgid ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"MenuBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
@@ -28386,7 +29199,8 @@ msgid ""
" self.add_action(paste_action)\n"
"\n"
" # action with a state created (name, parameter type, initial state)\n"
-" shape_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"shape\", GLib.VariantType.new('s'),
GLib.Variant.new_string('line'))\n"
+" shape_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"shape\", GLib.VariantType.new('s'), GLib.Variant.new_string('line'))\n"
" # connected to the callback function\n"
" shape_action.connect(\"activate\", self.shape_callback)\n"
" # added to the window\n"
@@ -28409,9 +29223,9 @@ msgid ""
"\n"
" # callback function for shape_action\n"
" def shape_callback(self, action, parameter):\n"
-"\t\tprint \"Shape is set to\", parameter.get_string()\n"
-"\t\t# Note that we set the state of the action!\n"
-"\t\taction.set_state(parameter)\n"
+" print \"Shape is set to\", parameter.get_string()\n"
+" # Note that we set the state of the action!\n"
+" action.set_state(parameter)\n"
"\n"
" # callback function for about (see the AboutDialog example)\n"
" def about_callback(self, action, parameter):\n"
@@ -28424,7 +29238,8 @@ msgid ""
"\n"
" # we fill in the aboutdialog\n"
" aboutdialog.set_program_name(\"MenuBar Example\")\n"
-" aboutdialog.set_copyright(\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
+" aboutdialog.set_copyright(\n"
+" \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
" aboutdialog.set_authors(authors)\n"
" aboutdialog.set_documenters(documenters)\n"
" aboutdialog.set_website(\"http://developer.gnome.org\";)\n"
@@ -28440,7 +29255,9 @@ msgid ""
" def on_close(self, action, parameter):\n"
" action.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -28467,14 +29284,16 @@ msgid ""
" self.add_action(quit_action)\n"
"\n"
" # action with a state created\n"
-" state_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"state\", GLib.VariantType.new('s'),
GLib.Variant.new_string('off'))\n"
+" state_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"state\", GLib.VariantType.new('s'), GLib.Variant.new_string('off'))\n"
" # action connected to the callback function\n"
" state_action.connect(\"activate\", self.state_callback)\n"
" # action added to the application\n"
" self.add_action(state_action)\n"
"\n"
" # action with a state created\n"
-" awesome_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"awesome\", None,
GLib.Variant.new_boolean(False))\n"
+" awesome_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"awesome\", None, GLib.Variant.new_boolean(False))\n"
" # action connected to the callback function\n"
" awesome_action.connect(\"activate\", self.awesome_callback)\n"
" # action added to the application\n"
@@ -28526,7 +29345,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"MenuBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
@@ -28546,7 +29367,8 @@ msgstr ""
" self.add_action(paste_action)\n"
"\n"
" # action with a state created (name, parameter type, initial state)\n"
-" shape_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"shape\", GLib.VariantType.new('s'),
GLib.Variant.new_string('line'))\n"
+" shape_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"shape\", GLib.VariantType.new('s'), GLib.Variant.new_string('line'))\n"
" # connected to the callback function\n"
" shape_action.connect(\"activate\", self.shape_callback)\n"
" # added to the window\n"
@@ -28569,9 +29391,9 @@ msgstr ""
"\n"
" # callback function for shape_action\n"
" def shape_callback(self, action, parameter):\n"
-"\t\tprint \"Shape is set to\", parameter.get_string()\n"
-"\t\t# Note that we set the state of the action!\n"
-"\t\taction.set_state(parameter)\n"
+" print \"Shape is set to\", parameter.get_string()\n"
+" # Note that we set the state of the action!\n"
+" action.set_state(parameter)\n"
"\n"
" # callback function for about (see the AboutDialog example)\n"
" def about_callback(self, action, parameter):\n"
@@ -28584,7 +29406,8 @@ msgstr ""
"\n"
" # we fill in the aboutdialog\n"
" aboutdialog.set_program_name(\"MenuBar Example\")\n"
-" aboutdialog.set_copyright(\"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
+" aboutdialog.set_copyright(\n"
+" \"Copyright \\xc2\\xa9 2012 GNOME Documentation Team\")\n"
" aboutdialog.set_authors(authors)\n"
" aboutdialog.set_documenters(documenters)\n"
" aboutdialog.set_website(\"http://developer.gnome.org\";)\n"
@@ -28600,7 +29423,9 @@ msgstr ""
" def on_close(self, action, parameter):\n"
" action.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -28627,14 +29452,16 @@ msgstr ""
" self.add_action(quit_action)\n"
"\n"
" # action with a state created\n"
-" state_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"state\", GLib.VariantType.new('s'),
GLib.Variant.new_string('off'))\n"
+" state_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"state\", GLib.VariantType.new('s'), GLib.Variant.new_string('off'))\n"
" # action connected to the callback function\n"
" state_action.connect(\"activate\", self.state_callback)\n"
" # action added to the application\n"
" self.add_action(state_action)\n"
"\n"
" # action with a state created\n"
-" awesome_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\"awesome\", None,
GLib.Variant.new_boolean(False))\n"
+" awesome_action = Gio.SimpleAction.new_stateful(\n"
+" \"awesome\", None, GLib.Variant.new_boolean(False))\n"
" # action connected to the callback function\n"
" awesome_action.connect(\"activate\", self.awesome_callback)\n"
" # action added to the application\n"
@@ -28681,11 +29508,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/menubar.py.page:158(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:159
msgid "Mnemonics and Accelerators"
msgstr "ΜνημονικÎÏ‚ και επιταχυντÎÏ‚"
-#: C/menubar.py.page:159(section/p) C/menubar.vala.page:161(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:160 C/menubar.vala.page:162
msgid ""
"Labels may contain mnemonics. Mnemonics are underlined characters in the "
"label, used for keyboard navigation. Mnemonics are created by placing an "
@@ -28698,7 +29527,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïιν τον μνημονικό χαÏακτήÏα. Για παÏάδειγμα \"_File\" αντί για απλά \"File"
"\" στο γνώÏισμα ετικÎτας menubar.ui."
-#: C/menubar.py.page:160(section/p) C/menubar.vala.page:162(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:161 C/menubar.vala.page:163
msgid ""
"The mnemonics are visible when you press the <key>Alt</key> key. Pressing "
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> will open the <gui>File</gui> "
@@ -28708,7 +29538,8 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq> θα ανοίξει το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <gui>αÏχείο</"
"gui>."
-#: C/menubar.py.page:162(section/p) C/menubar.vala.page:167(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:163 C/menubar.vala.page:168
msgid ""
"Accelerators can be explicitly added in the UI definitions. For example, it "
"is common to be able to quit an application by pressing <keyseq><key>Ctrl</"
@@ -28723,7 +29554,8 @@ msgstr ""
"επιταχυντή στον οÏισμό της UI, χÏειάζεστε απλά να Ï€ÏοσθÎσετε Îνα γνώÏισμα "
"\"accel\" στο στοιχείο."
-#: C/menubar.py.page:163(section/p) C/menubar.vala.page:168(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:164 C/menubar.vala.page:169
msgid ""
"<code mime=\"application/xml\"><attribute name=\"accel\">&lt;"
"Primary&gt;q</attribute></code> will create the <keyseq><key>Ctrl</"
@@ -28738,7 +29570,8 @@ msgstr ""
"<key>Ctrl</key> σε Îνα Ï€Ïοσωπικό υπολογιστή ή στο πλήκτÏο <key>⌘</key> σε "
"Îνα Mac."
-#: C/menubar.py.page:165(section/code) C/menubar.vala.page:170(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:166 C/menubar.vala.page:171
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28755,11 +29588,13 @@ msgstr ""
" <attribute name=\"accel\">&lt;Primary&gt;q</attribute>\n"
"</item>"
-#: C/menubar.py.page:173(section/title) C/menubar.vala.page:178(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.py.page:174 C/menubar.vala.page:179
msgid "Translatable strings"
msgstr "ΜεταφÏάσιμες συμβολοσειÏÎÏ‚"
-#: C/menubar.py.page:174(section/p) C/menubar.vala.page:179(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.py.page:175 C/menubar.vala.page:180
msgid ""
"Since GNOME applications are being translated into <link href=\"http://l10n.";
"gnome.org/languages/\">many languages</link>, it is important that the "
@@ -28771,12 +29606,14 @@ msgstr ""
"στην εφαÏμογή σας είναι μεταφÏάσιμες. Για να κάνετε μια ετικÎτα μεταφÏάσιμη, "
"απλά βάλτε <code>translatable=\"yes\"</code>:"
-#: C/menubar.py.page:178(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.py.page:179
#, no-wrap
msgid "<attribute name=\"label\" translatable=\"yes\">Quit</attribute>"
msgstr "<attribute name=\"label\" translatable=\"yes\">Quit</attribute>"
-#: C/menubar.py.page:185(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:186
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html";
"\">GSimpleAction</link>"
@@ -28784,7 +29621,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GSimpleAction.html";
"\">GSimpleAction</link>"
-#: C/menubar.py.page:186(item/p) C/toolbar_builder.py.page:196(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.py.page:187 C/toolbar_builder.py.page:197
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html";
"\">GtkBuilder</link>"
@@ -28792,12 +29630,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkBuilder.html";
"\">GtkBuilder</link>"
-#: C/menubar.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubar.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuBar (Vala)"
msgstr "MenuBar (Vala)"
-#: C/menubar.vala.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:40
msgid ""
"Now we will create the .vala file and use GtkBuilder to import the "
"<file>menubar.ui</file> we just created."
@@ -28805,7 +29645,8 @@ msgstr ""
"ΤώÏα θα δημιουÏγήσουμε το αÏχείο .vala και θα χÏησιμοποιήσουμε GtkBuilder "
"για εισαγωγή του <file>menubar.ui</file> που μόλις δημιουÏγήσαμε."
-#: C/menubar.vala.page:43(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.vala.page:44
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -28876,7 +29717,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/menubar.vala.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:45
msgid ""
"Now, compile the vala file, and run it. The application should look like the "
"picture at the top of this page."
@@ -28884,7 +29726,8 @@ msgstr ""
"ΤώÏα, μεταγλωττίστε το αÏχείο vala και εκτελÎστε το. Η εφαÏμογή θα Ï€ÏÎπει να "
"φαίνεται σαν την εικόνα στην κοÏυφή αυτής της σελίδας."
-#: C/menubar.vala.page:79(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:80
msgid ""
"Following this pattern, you can now add a <code>Copy</code> and a "
"<code>Paste</code> item to the <code>Edit</code> submenu, and an "
@@ -28898,7 +29741,8 @@ msgstr ""
"καθυστεÏήσουμε την Ï€Ïοσθήκη στοιχείων στο <link xref=\"menubar.vala#choices"
"\">Ï…Ï€Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Î»Î¿Î³ÎÏ‚</link> μÎχÏι παÏαπÎÏα στο μάθημα."
-#: C/menubar.vala.page:81(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/menubar.vala.page:82
msgid ""
"You do not need to recompile the vala program if you only made changes to "
"the UI file. Just run your previously compiled application, and the UI "
@@ -28908,11 +29752,13 @@ msgstr ""
"μόνο στο αÏχείο UI. Απλά εκτελÎστε την Ï€ÏοηγουμÎνως μεταγλωττισμÎνη εφαÏμογή "
"και οι αλλαγÎÏ‚ UI θα ανακλαστοÏν."
-#: C/menubar.vala.page:87(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:88
msgid "This is a three step process."
msgstr "Αυτή είναι μια διεÏγασία Ï„Ïιών βημάτων."
-#: C/menubar.vala.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:90
msgid ""
"First we create the ActionEntry array in the MyApplication class. An "
"ActionEntry consists of:"
@@ -28920,11 +29766,13 @@ msgstr ""
"Î Ïώτα δημιουÏγοÏμε τον πίνακα ActionEntry στην κλάση MyApplication. Μια "
"ActionEntry αποτελείται από:"
-#: C/menubar.vala.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:93
msgid "the \"action name\" (mandatory)"
msgstr "το \"action name\" (υποχÏεωτικό)"
-#: C/menubar.vala.page:93(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:94
msgid ""
"the callback function to connect to the \"activate\" signal of the action "
"(if applicable)"
@@ -28932,7 +29780,8 @@ msgstr ""
"τη συνάÏτηση επανάκλησης για να συνδÎσετε το σήμα \"activate\" της ενÎÏγειας "
"(εάν γίνεται)"
-#: C/menubar.vala.page:94(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:95
msgid ""
"the type of the parameter that must be passed to the activate function for "
"the action (if applicable)"
@@ -28940,15 +29789,18 @@ msgstr ""
"τον Ï„Ïπο της παÏαμÎÏ„Ïου που Ï€ÏÎπει να πεÏαστεί στην ενεÏγοποιημÎνη συνάÏτηση "
"για την ενÎÏγεια (εάν γίνεται)"
-#: C/menubar.vala.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:96
msgid "the initial state for this action (if applicable)"
msgstr "την αÏχική κατάσταση για αυτήν την ενÎÏγεια (εάν γίνεται)"
-#: C/menubar.vala.page:96(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:97
msgid "the callback to connect to \"change-state\" signal (if applicable)"
msgstr "την επανάκληση σÏνδεσης με το σήμα \"change-state\" (εάν γίνεται)"
-#: C/menubar.vala.page:98(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/menubar.vala.page:99
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28963,13 +29815,15 @@ msgstr ""
" { \"quit\", quit_cb }\n"
"}·"
-#: C/menubar.vala.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:106
msgid "Second, we create the callback functions the actions are connected to."
msgstr ""
"ΔεÏτεÏο, δημιουÏγοÏμε στις συναÏτήσεις επανάκλησης τις ενÎÏγειες που "
"σχετίζονται."
-#: C/menubar.vala.page:106(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/menubar.vala.page:107
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -28980,21 +29834,22 @@ msgid ""
"\n"
"void quit_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
" print (\"You clicked \\\"Quit\\\"\\n\");\n"
-" //this.quit (); **Bug #674090**\n"
+" this.quit ();\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
-"void new_cb (SimpleAction action, Variant; parameter) {\n"
-" print (\"You clicked \\\"New\\\"\\n\")·\n"
-" //new MyWindow (this).show ()·\n"
+"void new_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
+" print (\"You clicked \\\"New\\\"\\n\");\n"
+" //new MyWindow (this).show ();\n"
"}\n"
"\n"
-"void quit_cb (SimpleAction action, Variant; parameter) {\n"
-" print (\"You clicked \\\"Quit\\\"\\n\")·\n"
-" //this.quit ()· **Bug #674090**\n"
+"void quit_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
+" print (\"You clicked \\\"Quit\\\"\\n\");\n"
+" this.quit ();\n"
"}"
-#: C/menubar.vala.page:117(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:118
msgid ""
"And lastly, we connect the menu items to the actions in the XML file by "
"adding the \"action\" attribute:"
@@ -29002,7 +29857,8 @@ msgstr ""
"Και τελευταία, συνδÎουμε τα στοιχεία Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î¹Ï‚ ενÎÏγειες στο αÏχείο XML "
"Ï€ÏοσθÎτοντας το γνώÏισμα \"action\":"
-#: C/menubar.vala.page:118(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/menubar.vala.page:119
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -29025,7 +29881,8 @@ msgstr ""
" <attribute name=\"action\">app.quit</attribute>\n"
"</item>"
-#: C/menubar.vala.page:134(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:135
msgid ""
"Lines 30 to 80 inclusive of the <link xref=\"menubar.vala#xml-code\"/> "
"demonstrate the XML code used to create the UI for <gui>Choices</gui> menu."
@@ -29034,7 +29891,8 @@ msgstr ""
"vala#xml-code\"/> του χÏησιμοποιοÏμενου κώδικα XML για δημιουÏγία της UI για "
"το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <gui>επιλογÎÏ‚</gui>."
-#: C/menubar.vala.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:146
msgid ""
"The complete example files contain both application actions and window "
"applications. The window actions are the ones usually included in the <link "
@@ -29055,11 +29913,13 @@ msgstr ""
"συνδÎονται με τις ίδιες ενÎÏγειες όπως τα στοιχεία της γÏαμμής Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… "
"ίδιου ονόματος."
-#: C/menubar.vala.page:156(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.vala.page:157
msgid "Complete Vala file for this example"
msgstr "ΠλήÏες αÏχείο Vala για αυτό το παÏάδειγμα"
-#: C/menubar.vala.page:157(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubar.vala.page:158
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -29109,7 +29969,7 @@ msgid ""
"\n"
"\tvoid quit_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
"\t\tprint (\"You clicked \\\"Quit\\\"\\n\");\n"
-"\t\t//this.quit (); **Bug #674090**\n"
+"\t\tthis.quit ();\n"
"\t}\n"
"\n"
"\tvoid awesome_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
@@ -29209,7 +30069,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\tvoid quit_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
"\t\tprint (\"You clicked \\\"Quit\\\"\\n\");\n"
-"\t\t//this.quit (); **Bug #674090**\n"
+"\t\tthis.quit ();\n"
"\t}\n"
"\n"
"\tvoid awesome_cb (SimpleAction action, Variant? parameter) {\n"
@@ -29262,15 +30122,18 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/menubar.vala.page:160(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.vala.page:161
msgid "Mnemonics"
msgstr "Μνημονικά"
-#: C/menubar.vala.page:166(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubar.vala.page:167
msgid "Accelerators"
msgstr "ΕπιταχυντÎÏ‚"
-#: C/menubar.vala.page:182(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubar.vala.page:183
msgid ""
"<code mime=\"application/xml\"><attribute name=\"label\" translatable="
"\"yes\">Quit</attribute></code>"
@@ -29278,7 +30141,8 @@ msgstr ""
"<code mime=\"application/xml\"><attribute name=\"label\" translatable="
"\"yes\">Quit</attribute></code>"
-#: C/menubar.vala.page:191(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:192
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib."
"ActionEntry</link>"
@@ -29286,56 +30150,47 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/GLib.ActionEntry.html\";>Glib."
"ActionEntry</link>"
-#: C/menubar.vala.page:192(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubar.vala.page:193
msgid ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://valadoc.org/gio-2.0/Gtk.Builder.html\";>Gtk.Builder</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/menubutton.c.page:21(media) C/menubutton.js.page:21(media)
-#: C/menubutton.py.page:28(media) C/menubutton.vala.page:21(media)
+#: C/menubutton.c.page:22 C/menubutton.js.page:22 C/menubutton.py.page:29
+#: C/menubutton.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/menubutton.png' md5='99eedc5ef2d6c56d32ca9ae7f3f3320f'"
msgstr ""
"external ref='media/menubutton.png' md5='99eedc5ef2d6c56d32ca9ae7f3f3320f'"
-#: C/menubutton.c.page:7(info/title) C/menubutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubutton.c.page:8 C/menubutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuButton"
msgstr "MenuButton"
-#: C/menubutton.c.page:17(info/desc) C/menubutton.js.page:17(info/desc)
-#: C/menubutton.py.page:24(info/desc) C/menubutton.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/menubutton.c.page:18 C/menubutton.js.page:18 C/menubutton.py.page:25
+#: C/menubutton.vala.page:18
msgid "A widget that shows a menu when clicked on"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏŒÏ„Î±Î½ πατηθεί"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏŒÏ„Î±Î½ πατηθεί"
-#: C/menubutton.c.page:20(page/title) C/menubutton.js.page:20(page/title)
-#: C/menubutton.py.page:27(page/title) C/menubutton.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/menubutton.c.page:21 C/menubutton.js.page:21 C/menubutton.py.page:28
+#: C/menubutton.vala.page:21
msgid "MenuButton"
msgstr "MenuButton"
-#: C/menubutton.c.page:22(page/p) C/menubutton.js.page:22(page/p)
-#: C/menubutton.py.page:29(page/p) C/menubutton.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/menubutton.c.page:23 C/menubutton.js.page:23 C/menubutton.py.page:30
+#: C/menubutton.vala.page:23
msgid ""
"The GtkMenuButton widget is used to display a menu when clicked on. This "
"menu can be provided either as a GtkMenu, or an abstract GMenuModel. The "
@@ -29343,20 +30198,22 @@ msgid ""
"almost any other standard GtkWidget. The most commonly used child is the "
"provided GtkArrow."
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό GtkMenuButton χÏησιμοποιείται για την εμφάνιση ενός "
+"Το γÏαφικό στοιχείο GtkMenuButton χÏησιμοποιείται για την εμφάνιση ενός "
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏŒÏ„Î±Î½ πατιÎται. Αυτό το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Ï€Î¿Ïεί να δοθεί είτε ως GtkMenu, ή ως Îνα "
-"αποσπασμÎνο GMenuModel. Το γÏαφικό συστατικό GtkMenuButton μποÏεί να "
-"κÏατήσει οποιοδήποτε θυγατÏικό γÏαφικό συστατικό. Δηλαδή, μποÏεί να κÏατήσει "
+"αποσπασμÎνο GMenuModel. Το γÏαφικό στοιχείο GtkMenuButton μποÏεί να "
+"κÏατήσει οποιοδήποτε θυγατÏικό γÏαφικό στοιχείο. Δηλαδή, μποÏεί να κÏατήσει "
"σχεδόν κάθε άλλο τυπικό GtkWidget. Το πιο συχνά χÏησιμοποιοÏμενο θυγατÏικό "
"είναι το παÏεχόμενο GtkArrow."
-#: C/menubutton.c.page:24(note/p) C/menubutton.js.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/menubutton.c.page:25 C/menubutton.js.page:27
msgid "You need to be running GNOME 3.6 or later for the MenuButton to work."
msgstr ""
"ΧÏειάζεται να Ï„ÏÎξετε το GNOME 3.6 ή μεταγενÎστεÏο για να δουλÎψει το "
"MenuButton."
-#: C/menubutton.c.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubutton.c.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -29561,7 +30418,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/menubutton.c.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.c.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
"\">GtkMenuButton</link>"
@@ -29569,7 +30427,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
"\">GtkMenuButton</link>"
-#: C/menubutton.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html";
"\">GtkMenu</link>"
@@ -29577,7 +30436,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenu.html";
"\">GtkMenu</link>"
-#: C/menubutton.c.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.c.page:40
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html";
"\">GMenuModel</link>"
@@ -29585,7 +30445,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/unstable/GMenuModel.html";
"\">GMenuModel</link>"
-#: C/menubutton.c.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.c.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html";
"\">GtkArrow</link>"
@@ -29593,16 +30454,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkArrow.html";
"\">GtkArrow</link>"
-#: C/menubutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuButton (JavaScript)"
msgstr "MenuButton (JavaScript)"
-#: C/menubutton.js.page:12(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/menubutton.js.page:13
msgid "Anna Zacchi"
msgstr "Anna Zacchi"
-#: C/menubutton.js.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/menubutton.js.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -29819,7 +30683,8 @@ msgstr ""
"let app = new Application();\n"
"app.application.run(ARGV);\n"
-#: C/menubutton.js.page:32(item/p) C/menubutton.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.js.page:33 C/menubutton.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html";
"\">MenuButton</link>"
@@ -29827,30 +30692,34 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.5/gtk3-GtkMenuButton.html";
"\">MenuButton</link>"
-#: C/menubutton.py.page:31(note/p) C/menubutton.vala.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/menubutton.py.page:32 C/menubutton.vala.page:27
msgid "You need to be running GNOME 3.6 for the MenuButton to work."
msgstr "ΧÏειάζεται να Ï„ÏÎξετε το GNOME 3.6 για να δουλÎψει το MenuButton."
-#: C/menubutton.py.page:37(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/menubutton.py.page:38
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Menubutton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(600, 400)\n"
"\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" \n"
+"\n"
" # a menubutton\n"
" menubutton = Gtk.MenuButton()\n"
" menubutton.set_size_request(80, 35)\n"
-" \n"
+"\n"
" grid.attach(menubutton, 0, 0, 1, 1)\n"
-" \n"
+"\n"
" # a menu with two actions\n"
" menumodel = Gio.Menu()\n"
" menumodel.append(\"New\", \"app.new\")\n"
@@ -29868,14 +30737,16 @@ msgid ""
" about_action = Gio.SimpleAction.new(\"about\", None)\n"
" about_action.connect(\"activate\", self.about_callback)\n"
" self.add_action(about_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
" # callback for \"about\"\n"
" def about_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"About\\\"\"\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -29890,11 +30761,11 @@ msgid ""
" new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
" new_action.connect(\"activate\", self.new_callback)\n"
" self.add_action(new_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_callback)\n"
" self.add_action(quit_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback functions for the actions related to the application\n"
" def new_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"New\\\"\"\n"
@@ -29911,19 +30782,21 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Menubutton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(600, 400)\n"
"\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" \n"
+"\n"
" # a menubutton\n"
" menubutton = Gtk.MenuButton()\n"
" menubutton.set_size_request(80, 35)\n"
-" \n"
+"\n"
" grid.attach(menubutton, 0, 0, 1, 1)\n"
-" \n"
+"\n"
" # a menu with two actions\n"
" menumodel = Gio.Menu()\n"
" menumodel.append(\"New\", \"app.new\")\n"
@@ -29941,14 +30814,16 @@ msgstr ""
" about_action = Gio.SimpleAction.new(\"about\", None)\n"
" about_action.connect(\"activate\", self.about_callback)\n"
" self.add_action(about_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
" # callback for \"about\"\n"
" def about_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"About\\\"\"\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -29963,11 +30838,11 @@ msgstr ""
" new_action = Gio.SimpleAction.new(\"new\", None)\n"
" new_action.connect(\"activate\", self.new_callback)\n"
" self.add_action(new_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_callback)\n"
" self.add_action(quit_action)\n"
-" \n"
+"\n"
" # callback functions for the actions related to the application\n"
" def new_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"New\\\"\"\n"
@@ -29980,25 +30855,28 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/menubutton.py.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/menubutton.py.page:42
msgid "Useful methods for a MenuButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό MenuButton"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο MenuButton"
-#: C/menubutton.py.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubutton.py.page:43
msgid ""
"In line 33 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
"<code>about_action</code> is connected to the callback function "
-"<code>about_callback()</code> using <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"<code>about_callback()</code> using <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 33 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενÎÏγεια "
"<code>about_action</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση επανάκλησης "
-"<code>about_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
+"<code>about_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/menubutton.py.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubutton.py.page:45
msgid ""
"The positioning of the menu is determined by the \"direction\" property of "
"the menu button and the \"halign\" or \"valign\" properties of the menu. For "
@@ -30022,7 +30900,8 @@ msgstr ""
"αναδÏεται πάνω από το κουμπί. Εάν η στοίχιση μποÏεί να μετακινήσει μÎÏος του "
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎºÏ„ÏŒÏ‚ οθόνης, είναι 'pushed in'."
-#: C/menubutton.py.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubutton.py.page:47
msgid ""
"In the case of vertical alignment, the possible ArrowType directions are "
"<code>LEFT</code> and <code>RIGHT</code> and the vertical alignment is again "
@@ -30032,16 +30911,18 @@ msgstr ""
"<code>LEFT</code> και <code>RIGHT</code> και η κάθετη στοίχιση είναι ξανά "
"<code>START</code>, <code>CENTER</code> ή <code>END</code>."
-#: C/menubutton.py.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/menubutton.py.page:49
msgid ""
"<code>set_align_widget(alignment)</code> and <code>set_direction(direction)</"
"code> can be used to set these properties."
msgstr ""
-"Οι <code>set_align_widget(alignment)</code> and <code>set_direction"
-"(direction)</code> μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για να οÏιστοÏν αυτÎÏ‚ οι "
-"ιδιότητες."
+"Οι <code>set_align_widget(alignment)</code> and "
+"<code>set_direction(direction)</code> μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για να "
+"οÏιστοÏν αυτÎÏ‚ οι ιδιότητες."
-#: C/menubutton.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/menubutton.py.page:56
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
"\">MenuButton</link>"
@@ -30049,12 +30930,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMenuButton.html";
"\">MenuButton</link>"
-#: C/menubutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/menubutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "MenuButton (Vala)"
msgstr "MenuButton (Vala)"
-#: C/menubutton.vala.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/menubutton.vala.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -30189,42 +31072,49 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/message-board.c.page:40(media)
+#: C/message-board.c.page:41
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/message-board.ogv' md5='beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027'"
msgstr ""
"external ref='media/message-board.ogv' md5='beb80c4538776dc2cdd26c95abea5027'"
-#: C/message-board.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/message-board.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Message board (C)"
msgstr "Πίνακας μηνÏματος (C)"
-#: C/message-board.c.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/message-board.c.page:11
msgid "A simple program using WebKitGTK+ and the DOM."
msgstr "Ένα απλό Ï€ÏόγÏαμμα που χÏησιμοποιεί WebKitGTK+ και DOM."
-#: C/message-board.c.page:25(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/message-board.c.page:26
msgid "Message board"
msgstr "Πίνακας μηνÏματος"
-#: C/message-board.c.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:31
msgid "How to display a web page with WebKit."
msgstr "Πώς να εμφανίσετε μια ιστοσελίδα με WebKit."
-#: C/message-board.c.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:32
msgid ""
"How to manipulate the contents of a web page using WebKit's DOM functions."
msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ να χειÏιστείτε τα πεÏιεχόμενα μιας ιστοσελίδας χÏησιμοποιώντας τις "
"συναÏτήσεις DOM του WebKit."
-#: C/message-board.c.page:34(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/message-board.c.page:35
msgid ""
"This tutorial assumes you are familiar with the C programming language and "
"have a basic understanding of GTK+, including how to create and place "
@@ -30233,10 +31123,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το μάθημα υποθÎτει εξοικείωση με τη γλώσσα Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï C και βασική "
"κατανόηση της GTK+, συμπεÏιλαμβανόμενης της δημιουÏγίας και τοποθÎτησης "
-"γÏαφικών συστατικών και της σÏνδεσης συναÏτήσεων επανάκλησης σε σήματα. "
+"γÏαφικών στοιχείων και της σÏνδεσης συναÏτήσεων επανάκλησης σε σήματα. "
"Δείτε <link xref=\"image-viewer.c\"/> για να μάθετε τα βασικά του GTK+."
-#: C/message-board.c.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:48
msgid ""
"The GNOME platform includes WebKitGTK+, built on top of the powerful WebKit "
"HTML framework. WebKit is used throughout GNOME, not just to view web pages "
@@ -30248,7 +31139,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοβολή ιστοσελίδων στο διαδίκτυο, αλλά επίσης για δημιουÏγία πλοÏσιων "
"διεπαφών χÏήστη που μποÏοÏν εÏκολα να μοÏφοποιηθοÏν με CSS."
-#: C/message-board.c.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:53
msgid ""
"In this tutorial, you will create a simple message board using WebKit. The "
"message board will allow you to enter some text and have it added to a list "
@@ -30260,7 +31152,8 @@ msgstr ""
"κάποιου κειμÎνου και την Ï€Ïοσθήκη του σε μια λίστα μηνυμάτων σε HTML. Î Ïιν "
"την εκκίνηση, χÏειαζόσαστε να Ïυθμίσετε Îνα ÎÏγο στο Anjuta."
-#: C/message-board.c.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:59
msgid ""
"In Anjuta, click <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> <gui>Project</gui></"
"guiseq> to open the new project assistant."
@@ -30268,7 +31161,8 @@ msgstr ""
"Στο Anjuta, κάντε κλικ στο <guiseq><gui>ΑÏχείο</gui><gui>ÎÎο</gui> "
"<gui>ΈÏγο</gui></guiseq> για να ανοίξετε τον νÎο βοηθό ÎÏγου."
-#: C/message-board.c.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:61
msgid ""
"Select <gui>GTK+ (simple)</gui> on the <gui>C</gui> tab, and click "
"<gui>Continue</gui>."
@@ -30276,7 +31170,8 @@ msgstr ""
"ΕπιλÎξτε <gui>GTK+ (απλό)</gui> στην καÏÏ„Îλα <gui>C</gui> και κλικ "
"<gui>συνÎχεια</gui>."
-#: C/message-board.c.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:63
msgid ""
"Fill out your details on the <gui>Basic information</gui> page. Use "
"<input>message-board</input> for the project name. Click <gui>Continue</gui>."
@@ -30285,7 +31180,8 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε <input>πίνακα μηνÏματος</input> για το όνομα του ÎÏγου. Κλικ "
"<gui>συνÎχεια</gui>."
-#: C/message-board.c.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:66
msgid ""
"Disable the <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> option as this "
"tutorial builds the user-interface manually."
@@ -30293,7 +31189,8 @@ msgstr ""
"ΑπενεÏγοποιήστε την επιλογή <gui>χÏήση GtkBuilder για διεπαφή χÏήστη</gui> "
"καθώς αυτό το μάθημα κατασκευάζει τη διεπαφή χÏήστη χειÏοκίνητα."
-#: C/message-board.c.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:69
msgid ""
"You need to tell Anjuta you're using WebKitGTK+ on this project. On the "
"<gui>Project options</gui> page, select <gui>Configure external packages</"
@@ -30305,7 +31202,8 @@ msgstr ""
"πακÎτων</gui>. Κλικ <gui>συνÎχεια</gui>. Στη σελίδα <gui>ÏÏθμιση εξωτεÏικών "
"πακÎτων</gui>, σημειώστε <gui>webkitgtk-3.0</gui>."
-#: C/message-board.c.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:75
msgid ""
"After you finish the new project assistant, open the file <file>src/main.c</"
"file> from either the <gui>Project</gui> or the <gui>File</gui> tab. Anjuta "
@@ -30321,12 +31219,14 @@ msgstr ""
"τις κεφαλίδες WebKit. Μετά τη γÏαμμή που πεÏιÎχει <code>gtk/gtk.h</code>, "
"Ï€ÏοσθÎστε την παÏακάτω γÏαμμή:"
-#: C/message-board.c.page:81(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:82
#, no-wrap
msgid "#include <webkit/webkit.h>"
msgstr "#πεÏιλαμβάνει <webkit/webkit.h>"
-#: C/message-board.c.page:83(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:84
msgid ""
"Verify that everything works by building what you have so far. Click "
"<guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</gui></guiseq> or just press "
@@ -30340,7 +31240,8 @@ msgstr ""
"κατασκευάζετε, θα σας ζητηθεί για κάποιες επιλογÎÏ‚ ÏÏθμισης. Απλά "
"αποδεχτείτε τις Ï€ÏοεπιλογÎÏ‚ και κλικ <gui>εκτÎλεση</gui>."
-#: C/message-board.c.page:89(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:90
msgid ""
"You should now be able to run the program. Click <guiseq> <gui>Run</"
"gui><gui>Execute</gui></guiseq> or just press <key>F3</key>. You should see "
@@ -30350,11 +31251,13 @@ msgstr ""
"<gui>ΤÏÎξιμο</gui><gui>ΕκτÎλεση</gui></guiseq> ή απλά πατήστε <key>F3</key>. "
"Θα Ï€ÏÎπει να δείτε Îνα άδειο παÏάθυÏο."
-#: C/message-board.c.page:95(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/message-board.c.page:96
msgid "Lay out your window and web view"
msgstr "ΔιευθÎτηση του παÏαθÏÏου σας και Ï€Ïοβολή ιστοÏ"
-#: C/message-board.c.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:98
msgid ""
"Now that you can show a window, it's time to start working with WebKit. For "
"this tutorial, you'll create a text entry and a web view and pack them both "
@@ -30366,7 +31269,8 @@ msgstr ""
"και μια Ï€Ïοβολή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ πακετάÏισμα τους σε Îνα παÏάθυÏο. Î’Ïείτε τη "
"συνάÏτηση <code>create_window</code> και αντικαταστήστε την με την παÏακάτω:"
-#: C/message-board.c.page:102(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:103
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30437,7 +31341,8 @@ msgstr ""
" return window;\n"
"}\n"
-#: C/message-board.c.page:137(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:138
msgid ""
"You first create a <code>GtkWindow</code> object and set its title and "
"default size. You also connect the <code>gtk_main_quit</code> function to "
@@ -30451,7 +31356,8 @@ msgstr ""
"<code>delete-event</code> εκπÎμπεται όταν το παÏάθυÏο κλείνει. Η συνάÏτηση "
"<code>gtk_main_quit</code> είναι τμήμα του GTK και εγκαταλείπει την εφαÏμογή."
-#: C/message-board.c.page:143(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:144
msgid ""
"You then create a vertical box and add it to the window. A window can only "
"hold a single child widget, so you need to use a box to add multiple "
@@ -30460,14 +31366,15 @@ msgid ""
"border around the entire thing."
msgstr ""
"Έπειτα δημιουÏγήστε Îνα κάθετο πλαίσιο και Ï€ÏοσθÎστε το στο παÏάθυÏο. Ένα "
-"παÏάθυÏο μποÏεί να κÏατά μόνο Îνα μοναδικό θυγατÏικό γÏαφικό συστατικό, Îτσι "
+"παÏάθυÏο μποÏεί να κÏατά μόνο Îνα μοναδικό θυγατÏικό γÏαφικό στοιχείο, Îτσι "
"χÏειαζόσαστε τη χÏήση ενός πλαισίου για Ï€Ïοσθήκη πολλαπλών γÏαφικών "
-"συστατικών. Το δεÏτεÏο ÏŒÏισμα στο <code>gtk_box_new</code> οÏίζει την "
+"στοιχείων. Το δεÏτεÏο ÏŒÏισμα στο <code>gtk_box_new</code> οÏίζει την "
"ποσότητα συμπλήÏωσης (σε εικονοστοιχεία) Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎºÎ¬Î¸Îµ θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ η "
"επόμενη γÏαμμή βάζει Îνα πεÏίγÏαμμα Îξη εικονοστοιχείων γÏÏω από όλο το "
"αντικείμενο."
-#: C/message-board.c.page:149(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:150
msgid ""
"You next create a <code>GtkEntry</code> object and pack it into the box. The "
"third and fourth arguments to <code>gtk_box_pack_start</code> specify that "
@@ -30483,7 +31390,8 @@ msgstr ""
"θÎλετε γÏÏω από την καταχώÏιση. Σε αυτή την πεÏίπτωση, οÏίζετε τη συμπλήÏωση "
"σε μηδÎν, επειδή επιτÏÎπετε στο πλαίσιο να χειÏιστεί όλη τη συμπλήÏωση."
-#: C/message-board.c.page:156(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:157
msgid ""
"Before you add a web view, you have to create a scrolled window to put it "
"inside of. The scrolled window will place scrollbars on the right and bottom "
@@ -30500,7 +31408,8 @@ msgstr ""
"επιτÏÎψετε στο κυλιόμενο παÏάθυÏο (και συνεπώς στην Ï€Ïοβολή ιστοÏ) να "
"χÏησιμοποιήσει οποιοδήποτε διαθÎσιμο χώÏο στο πλαίσιο."
-#: C/message-board.c.page:163(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:164
msgid ""
"Finally, you create a <code>WebKitWebView</code> and add it to the scrolled "
"window. Then load a very basic HTML page into the web view by calling "
@@ -30511,11 +31420,13 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοβολή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï ÎºÎ±Î»ÏŽÎ½Ï„Î±Ï‚ <code>webkit_web_view_load_string</code> με τα "
"παÏακάτω οÏίσματα:"
-#: C/message-board.c.page:169(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/message-board.c.page:170
msgid "<code>WEBKIT_WEB_VIEW (view)</code>"
msgstr "<code>WEBKIT_WEB_VIEW (view)</code>"
-#: C/message-board.c.page:170(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:171
msgid ""
"The view itself. Because <code>view</code> is typed as a <code>GtkWidget*</"
"code>, you have to use <code>WEBKIT_WEB_VIEW</code> to safely cast the "
@@ -30525,19 +31436,23 @@ msgstr ""
"<code>GtkWidget</code>, Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσετε <code>WEBKIT_WEB_VIEW</"
"code> για ασφαλή αλλαγή του αντικειμÎνου."
-#: C/message-board.c.page:175(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/message-board.c.page:176
msgid "<code>\"<html><body></body></html>\"</code>"
msgstr "<code>\"<html><body></body></html>\"</code>"
-#: C/message-board.c.page:176(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:177
msgid "The simplest HTML file you could possibly write."
msgstr "Το απλοÏστεÏο αÏχείο HTML που θα μποÏοÏσατε να γÏάψετε."
-#: C/message-board.c.page:179(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/message-board.c.page:180
msgid "<code>\"text/html\"</code>"
msgstr "<code>\"text/html\"</code>"
-#: C/message-board.c.page:180(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:181
msgid ""
"The MIME type of the content you provided. In this case, you're using plain "
"HTML."
@@ -30545,11 +31460,13 @@ msgstr ""
"Ο Ï„Ïπος MIME του πεÏιεχομÎνου που δίνετε. Σε αυτήν την πεÏίπτωση, "
"χÏησιμοποιείτε απλό HTML."
-#: C/message-board.c.page:184(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/message-board.c.page:185
msgid "<code>\"UTF-8\"</code>"
msgstr "<code>\"UTF-8\"</code>"
-#: C/message-board.c.page:185(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:186
msgid ""
"The character encoding of the content you provided. Although you only used "
"ASCII characters, it's a good idea to specify UTF-8. UTF-8 is used as the "
@@ -30559,11 +31476,13 @@ msgstr ""
"μόνο ASCII χαÏακτήÏες, είναι καλή ο καθοÏισμός UTF-8. Το UTF-8 "
"χÏησιμοποιείται ως η Ï€ÏοεπιλεγμÎνη κωδικοποίηση ολοκληÏωτικά στο GNOME."
-#: C/message-board.c.page:190(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/message-board.c.page:191
msgid "<code>NULL</code>"
msgstr "<code>NULL</code>"
-#: C/message-board.c.page:191(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:192
msgid ""
"The base URI. You don't need it in this simple example, but you might want "
"to provide a <sys>file:</sys> URI if you add images or other features where "
@@ -30573,7 +31492,8 @@ msgstr ""
"θελήσετε να δώσετε Îνα <sys>file:</sys> URI εάν Ï€ÏοσθÎσετε εικόνες ή άλλα "
"χαÏακτηÏιστικά που θÎλετε να χÏησιμοποιήσετε σχετικÎÏ‚ αναφοÏÎÏ‚ URI."
-#: C/message-board.c.page:198(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/message-board.c.page:199
msgid ""
"Every time you add a widget, you have to call <code>gtk_widget_show</code> "
"on it for it to be visible. If you call <code>gtk_widget_show_all</code> on "
@@ -30582,26 +31502,28 @@ msgid ""
"to call <code>gtk_widget_show_all</code>, such as when you want to "
"dynamically hide and show some widgets in response to events."
msgstr ""
-"Κάθε φοÏά που Ï€ÏοσθÎτετε Îνα γÏαφικό συστατικό, Ï€ÏÎπει να καλÎσετε "
+"Κάθε φοÏά που Ï€ÏοσθÎτετε Îνα γÏαφικό στοιχείο, Ï€ÏÎπει να καλÎσετε "
"<code>gtk_widget_show</code> για να γίνει οÏατό. Εάν καλÎσετε "
-"<code>gtk_widget_show_all</code> σε Îνα πεÏιÎκτη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏŒÏ€Ï‰Ï‚ "
-"<code>GtkBox</code>, το GTK+ θα εμφανίσει αυτόματα όλα τα γÏαφικά συστατικά "
+"<code>gtk_widget_show_all</code> σε Îνα πεÏιÎκτη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… όπως "
+"<code>GtkBox</code>, το GTK+ θα εμφανίσει αυτόματα όλα τα γÏαφικά στοιχεία "
"μÎσα στον πεÏιÎκτη, σε οποιοδήποτε βάθος. ΜεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ δεν θÎλετε να "
"καλÎσετε <code>gtk_widget_show_all</code>, όπως όταν θÎλετε να κÏÏψετε "
-"δυναμικά και να εμφανίσετε μεÏικά γÏαφικά συστατικά σε απάντηση συμβάντων."
+"δυναμικά και να εμφανίσετε μεÏικά γÏαφικά στοιχεία σε απάντηση συμβάντων."
-#: C/message-board.c.page:206(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:207
msgid ""
"Finally, you have to call <code>gtk_widget_show_all</code> on the box. "
"Otherwise, none of the widgets you created will be visible. (The window is "
"shown in the <code>main</code> function with <code>gtk_widget_show</code>.)"
msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏÎπει να καλÎσετε <code>gtk_widget_show_all</code> στο πλαίσιο. "
-"Αλλιώς, κανÎνα από τα γÏαφικά συστατικά που δημιουÏγήσατε δεν θα είναι "
+"Αλλιώς, κανÎνα από τα γÏαφικά στοιχεία που δημιουÏγήσατε δεν θα είναι "
"οÏατό. (Το παÏάθυÏο εμφανίζεται στη συνάÏτηση <code>main</code> με "
"<code>gtk_widget_show</code>.)"
-#: C/message-board.c.page:210(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:211
msgid ""
"Build and run the message board again. You should see a window with a text "
"entry and a web view. It doesn't do anything yet because the text entry and "
@@ -30612,11 +31534,13 @@ msgstr ""
"ακόμα, επειδή η καταχώÏιση κειμÎνου και η Ï€Ïοβολή Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Î´ÎµÎ½ ξÎÏουν τίποτα "
"Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î¿Ï…Ï‚."
-#: C/message-board.c.page:216(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/message-board.c.page:217
msgid "Hook up signals"
msgstr "ΣÏνδεση σημάτων"
-#: C/message-board.c.page:218(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:219
msgid ""
"Now you want to make the message board actually <em>do</em> something when "
"you enter text into the text entry. To do this, connect a callback function "
@@ -30633,7 +31557,8 @@ msgstr ""
"στο <code>create_window</code>, οπουδήποτε Î±Ï†Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ <code>entry</code> και "
"<code>view</code> οÏιστοÏν:"
-#: C/message-board.c.page:225(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:226
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30642,7 +31567,8 @@ msgstr ""
"\n"
"g_signal_connect (entry, \"activate\", G_CALLBACK (entry_activate_cb), view);\n"
-#: C/message-board.c.page:229(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:230
msgid ""
"You then have to actually define <code>entry_activate_cb</code>. Define it "
"as follows, anywhere above <code>create_window</code>:"
@@ -30651,7 +31577,8 @@ msgstr ""
"code>. ΟÏίστε το όπως ακολουθεί, οπουδήποτε πάνω από το <code>create_window</"
"code>:"
-#: C/message-board.c.page:232(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:233
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30692,7 +31619,8 @@ msgstr ""
" gtk_entry_set_text (entry, \"\");\n"
"}\n"
-#: C/message-board.c.page:252(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:253
msgid ""
"The first thing you do is get a <code>WebKitDOMDocument</code> object that "
"represents the HTML document displayed in <code>view</code>. The DOM classes "
@@ -30706,7 +31634,8 @@ msgstr ""
"του εγγÏάφου HTML και δουλεÏουν Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î±Ïόμοια με τα APIs DOM που ήδη μποÏεί "
"να ξÎÏετε από το JavaScript."
-#: C/message-board.c.page:258(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:259
msgid ""
"Once you have the document, you want to get the <code>body</code> element so "
"that you can add <code>div</code> elements to it. The "
@@ -30720,7 +31649,8 @@ msgstr ""
"στοιχείου στο ÎγγÏαφο χÏησιμοποιώντας επιλογείς CSS. Αυτό σας γλυτώνει από "
"το γÏάψιμο κουÏαστικών βÏόχων για Ï€ÎÏασμα του εγγÏάφου."
-#: C/message-board.c.page:269(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:270
msgid ""
"Next, you create a new <code>div</code> element to hold the message. Every "
"element you create has to be attached to a document, so the function to "
@@ -30737,7 +31667,8 @@ msgstr ""
"Επειδή το <code>gtk_entry_get_text</code> επιστÏÎφει το <code>const gchar*</"
"code>, δεν Ï€ÏÎπει να απελευθεÏώσετε το αποτÎλεσμα."
-#: C/message-board.c.page:282(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:283
msgid ""
"Finally, you append the new <code>div</code> element to the body and clear "
"out the text entry so you can type something new. Build and run the program "
@@ -30747,11 +31678,13 @@ msgstr ""
"την καταχώÏιση κειμÎνου, Îτσι ώστε να μποÏείτε να τυπώσετε κάτι νÎο. "
"Κατασκευή και εκτÎλεση του Ï€ÏογÏάμματος ξανά και Îλεγχος του για σας."
-#: C/message-board.c.page:289(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/message-board.c.page:290
msgid "Make it look better with CSS"
msgstr "Κάντε το να φαίνεται καλÏτεÏα με CSS"
-#: C/message-board.c.page:291(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:292
msgid ""
"At this point, your program is completely functional, but not very pretty. "
"You can style the message display with CSS, just like you can with any other "
@@ -30768,7 +31701,8 @@ msgstr ""
"code> των στοιχείων <code>div</code>. Θα μποÏοÏσατε ακόμα να το "
"κατασκευάσετε Ï€ÏογÏαμματιστικά χÏησιμοποιώντας τα APIs DOM."
-#: C/message-board.c.page:298(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:299
msgid ""
"In this tutorial, you'll attach the CSS using the <code>user-stylesheet-uri</"
"code> property of the <code>WebKitWebSetting</code> object attached to your "
@@ -30792,7 +31726,8 @@ msgstr ""
"δεδομÎνα URI. Î Ïώτα, οÏίστε το CSS ως στατική συμβολοσειÏά κοντά στην κοÏυφή "
"του αÏχείου σας."
-#: C/message-board.c.page:307(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:308
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30819,7 +31754,8 @@ msgstr ""
"\" margin: 12px; padding: 6px;\"\n"
"\"}\";\n"
-#: C/message-board.c.page:320(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:321
msgid ""
"All you have in this example are <code>div</code> elements inside a "
"<code>body</code> element. If you created more complicated HTML, you could "
@@ -30832,7 +31768,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïαγματικότητα, εάν είσαστε άνετα με CSS, θα Ï€ÏÎπει να Ï€Ïοσπαθήσετε να το "
"αλλάξετε με κάτι που σας αÏÎσει καλÏτεÏα."
-#: C/message-board.c.page:325(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:326
msgid ""
"To apply the CSS, you set the <code>user-stylesheet-uri</code> in the "
"<code>create_window</code> function, anywhere after <code>view</code> has "
@@ -30842,7 +31779,8 @@ msgstr ""
"συνάÏτηση <code>create_window</code>, οπουδήποτε μετά τον οÏισμό του "
"<code>view</code>."
-#: C/message-board.c.page:331(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:332
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30863,7 +31801,8 @@ msgstr ""
"g_free (css);\n"
"g_free (tmp);\n"
-#: C/message-board.c.page:341(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:342
msgid ""
"Also, make sure to add variable declarations for <code>tmp</code> and "
"<code>css</code> to the top of <code>create_window</code>."
@@ -30871,7 +31810,8 @@ msgstr ""
"Επίσης, βεβαιωθείτε να Ï€ÏοσθÎσετε δηλώσεις μεταβλητής για <code>tmp</code> "
"και <code>css</code> στην κοÏυφή του <code>create_window</code>."
-#: C/message-board.c.page:344(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/message-board.c.page:345
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -30880,7 +31820,8 @@ msgstr ""
"\n"
"gchar *tmp, *css·\n"
-#: C/message-board.c.page:348(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:349
msgid ""
"A data URI starts with <sys>data:</sys> and some information about the "
"content type and how the data is encoded. The actual data follows after a "
@@ -30896,7 +31837,8 @@ msgstr ""
"<sys>file:</sys>, το σχήμα <sys>data:</sys> URI δεν καθοÏίζει Ï€Î¿Ï Î½Î± βÏείτε "
"Îνα αÏχείο για φόÏτωση. Μάλλον, δίνει τα συνολικά πεÏιεχόμενα του αÏχείου."
-#: C/message-board.c.page:355(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:356
msgid ""
"The code above first encodes your CSS definitions in Base64, then combines "
"that with a fixed string to create a data URI. The <code>g_strconcat</code> "
@@ -30913,7 +31855,8 @@ msgstr ""
"Μην ξεχάσετε να ελευθεÏώσετε αυτÎÏ‚ τις Ï€ÏοσωÏινÎÏ‚ συμβολοσειÏÎÏ‚ Î±Ï†Î¿Ï Î¿Ïίσετε "
"την ιδιότητα φÏλλο μοÏφοποίησης."
-#: C/message-board.c.page:362(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:363
msgid ""
"Build and run the program again. It should now work exactly the same as at "
"the end of the last section, except the messages will be nicely styled with "
@@ -30924,11 +31867,13 @@ msgstr ""
"μηνÏματα που θα μοÏφοποιοÏνται όμοÏφα με πεÏίγÏαμμα και λεπτή διαβάθμιση "
"παÏασκηνίου."
-#: C/message-board.c.page:368(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/message-board.c.page:369
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε πεÏισσότεÏα"
-#: C/message-board.c.page:370(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/message-board.c.page:371
msgid ""
"This tutorial showed you how to create a basic application using GTK+ and "
"WebKit, including showing a document and manipulating its contents. To "
@@ -30941,7 +31886,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοφανώς να κάνετε κάτι πεÏισσότεÏο. Î Ïοσπαθήστε να Ï€ÏοσθÎσετε δικά σας "
"χαÏακτηÏιστικά. Îα μεÏικÎÏ‚ ιδÎες:"
-#: C/message-board.c.page:376(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:377
msgid ""
"If you're comfortable with CSS, try changing the style of the message "
"display. CSS is easy to get started with, but increasingly more powerful. "
@@ -30954,7 +31900,8 @@ msgstr ""
"κάθε τι που μποÏείτε να κάνετε στον ιστό, μποÏείτε να το κάνετε με αυτήν την "
"εφαÏμογή."
-#: C/message-board.c.page:382(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:383
msgid ""
"Right now, you lose all your messages whenever you close the message board. "
"Try saving the HTML contents after each post, and loading the saved file (if "
@@ -30964,7 +31911,8 @@ msgstr ""
"Δοκιμάστε να αποθηκεÏσετε τα πεÏιεχόμενα HTML μετά από κάθε ταχυδÏόμηση και "
"φοÏτώστε το αποθηκευμÎνο αÏχείο (εάν υπάÏχει) στην εκκίνηση."
-#: C/message-board.c.page:390(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:391
msgid ""
"If you keep your messages around for a long time, you'll start wondering "
"when you posted them. Add a timestamp to each message when it's posted. "
@@ -30977,7 +31925,8 @@ msgstr ""
"στοιχεία <code>div</code> με διαφοÏετικÎÏ‚ κλάσεις που μποÏείτε να "
"μοÏφοποιήσετε σε CSS."
-#: C/message-board.c.page:397(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/message-board.c.page:398
msgid ""
"This program keeps messages around forever. Think about ways you could allow "
"the user to delete messages. Perhaps you want messages to disappear "
@@ -30995,57 +31944,46 @@ msgstr ""
"ΑυτÎÏ‚ τα χαÏακτηÏιστικά πεÏιÎχουν πεÏισσότεÏη πεÏιήγηση του DOM API του "
"WebKit."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/messagedialog.c.page:23(media) C/messagedialog.js.page:24(media)
-#: C/messagedialog.py.page:22(media) C/messagedialog.vala.page:21(media)
+#: C/messagedialog.c.page:24 C/messagedialog.js.page:25
+#: C/messagedialog.py.page:23 C/messagedialog.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/messagedialog.png' md5='1956288274018e2386d9cba96a2101de'"
msgstr ""
"external ref='media/messagedialog.png' md5='1956288274018e2386d9cba96a2101de'"
-#: C/messagedialog.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/messagedialog.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "MessageDialog (C)"
msgstr "MessageDialog (C)"
-#: C/messagedialog.c.page:18(info/desc) C/messagedialog.py.page:18(info/desc)
-#: C/messagedialog.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/messagedialog.c.page:19 C/messagedialog.py.page:19
+#: C/messagedialog.vala.page:18
msgid "A message window"
msgstr "Ένα παÏάθυÏο μηνÏματος"
-#: C/messagedialog.c.page:21(page/title)
-#: C/messagedialog.js.page:23(page/title)
-#: C/messagedialog.py.page:21(page/title)
-#: C/messagedialog.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/messagedialog.c.page:22 C/messagedialog.js.page:24
+#: C/messagedialog.py.page:22 C/messagedialog.vala.page:21
msgid "MessageDialog"
msgstr "MessageDialog"
-#: C/messagedialog.c.page:24(page/p) C/messagedialog.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/messagedialog.c.page:25 C/messagedialog.vala.page:23
msgid "A modal message dialog which can cause the world to explode."
msgstr ""
"Ένας αποκλειστικός διάλογος μηνÏματος που μποÏεί να Ï€ÏοκαλÎσει την ÎκÏηξη "
"του κόσμου."
-#: C/messagedialog.c.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/messagedialog.c.page:26
msgid ""
"To test out the application once it has started running, you can click on "
"the \"Message Dialog\" tab that appears in the top menubar of the screen."
@@ -31054,7 +31992,8 @@ msgstr ""
"πατήσετε στην καÏÏ„Îλα \"Message Dialog\" που εμφανίζεται στην κοÏυφή της "
"γÏαμμής Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ οθόνη."
-#: C/messagedialog.c.page:29(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/messagedialog.c.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31401,7 +32340,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/messagedialog.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html";
"\">GApplication</link>"
@@ -31409,7 +32349,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GApplication.html";
"\">GApplication</link>"
-#: C/messagedialog.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html";
"\">GtkMessageDialog</link>"
@@ -31417,7 +32358,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.html";
"\">GtkMessageDialog</link>"
-#: C/messagedialog.c.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.c.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-";
"simple-action-new\">GSimpleAction</link>"
@@ -31425,16 +32367,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/stable/GSimpleAction.html#g-";
"simple-action-new\">GSimpleAction</link>"
-#: C/messagedialog.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/messagedialog.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "MessageDialog (JavaScript)"
msgstr "MessageDialog (JavaScript)"
-#: C/messagedialog.js.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/messagedialog.js.page:21
msgid "A popup message attached to a window"
msgstr "Ένα επισυναπτόμενο αναδυόμενο μήνυμα σε Îνα παÏάθυÏο"
-#: C/messagedialog.js.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/messagedialog.js.page:26
msgid ""
"A MessageDialog is a modal message dialog, which means a popup that you have "
"to respond to before you get back to what you were doing in the window that "
@@ -31453,7 +32398,8 @@ msgstr ""
"όταν πατάτε στο όνομα μιας εφαÏμογής στην πάνω αÏιστεÏή γωνία της οθόνης, "
"δίπλα στις ενÎÏγειες."
-#: C/messagedialog.js.page:26(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/messagedialog.js.page:27
msgid ""
"The difference between a MessageDialog and a <link xref=\"dialog.js"
"\">Dialog</link> is that a Dialog can contain whatever widgets and content "
@@ -31462,11 +32408,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η διαφοÏά Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ MessageDialog και ενός <link xref=\"dialog.js"
"\">διαλόγου</link> είναι ότι ο διάλογος μποÏεί να πεÏιÎχει οποιαδήποτε "
-"γÏαφικά συστατικά και πεÏιεχόμενο θÎλετε να βάλετε μÎσα, ενώ Îνας "
+"γÏαφικά στοιχεία και πεÏιεχόμενο θÎλετε να βάλετε μÎσα, ενώ Îνας "
"MessageDialog είναι απλά Îνας βολικός Ï„Ïόπος να κάνετε τα αναδυόμενα να "
"εμφανιστοÏν με Îνα βασικό μήνυμα και κουμπιά."
-#: C/messagedialog.js.page:43(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:44
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31521,7 +32468,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/messagedialog.js.page:70(note/p) C/switch.js.page:75(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/messagedialog.js.page:71 C/switch.js.page:76
msgid ""
"Before we call _buildUI to create the window and the widgets inside it, we "
"need to call _initMenus, which tells GNOME to create the menu. We can put "
@@ -31530,12 +32478,13 @@ msgid ""
"_onStartup."
msgstr ""
"Î Ïιν καλÎσουμε _buildUI για δημιουÏγία του παÏαθÏÏου και των γÏαφικών "
-"συστατικών μÎσα του, χÏειαζόμαστε να καλÎσουμε _initMenus, που λÎει στο "
+"στοιχείων μÎσα του, χÏειαζόμαστε να καλÎσουμε _initMenus, που λÎει στο "
"GNOME να δημιουÏγήσει το μενοÏ. ΜποÏοÏμε να βάλουμε τον ενεÏγό κώδικα για "
"_initMenus μετά τον κώδικα για _buildUI, Î±Ï†Î¿Ï Î´ÎµÎ½ πειÏάζει η σειÏά που τα "
"βάλαμε όσο το _initMenus καλείται Ï€Ïώτο στο _onStartup."
-#: C/messagedialog.js.page:71(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:72
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31562,7 +32511,8 @@ msgstr ""
" default_height: 200,\n"
" default_width: 400 });\n"
-#: C/messagedialog.js.page:85(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:86
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31577,7 +32527,8 @@ msgstr ""
" label: \"This application goes boom! (Not really.)\"});\n"
" this._window.add (this.warningLabel);\n"
-#: C/messagedialog.js.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.js.page:92
msgid ""
"For this example, all that we have in the window the popup comes out of is a "
"silly warning <link xref=\"label.js\">Label</link>."
@@ -31585,11 +32536,13 @@ msgstr ""
"Για αυτό το παÏάδειγμα, όλο ότι Îχουμε στο παÏάθυÏο που εμφανίζεται το "
"αναδυόμενο είναι μια χαζή Ï€Ïοειδοποίηση <link xref=\"label.js\">Label</link>."
-#: C/messagedialog.js.page:95(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/messagedialog.js.page:96
msgid "Creating the application's menu"
msgstr "ΔημιουÏγία του Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ εφαÏμογής"
-#: C/messagedialog.js.page:96(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:97
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31642,7 +32595,8 @@ msgstr ""
" this.application.add_action(quitAction);\n"
" },\n"
-#: C/messagedialog.js.page:121(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.js.page:122
msgid ""
"Here, we build the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> where we'll be "
"putting the \"Message\" button which triggers the popup MessageDialog. The "
@@ -31656,11 +32610,13 @@ msgstr ""
"αÏιστεÏή γωνία της οθόνης, δίπλα στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎÏγειες. Το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î±Ï‚ Îχει μόνο "
"δÏο επιλογÎÏ‚: μήνυμα και κλείσιμο."
-#: C/messagedialog.js.page:125(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/messagedialog.js.page:126
msgid "Creating the MessageDialog"
msgstr "ΔημιουÏγία του MessageDialog"
-#: C/messagedialog.js.page:126(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:127
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31693,7 +32649,8 @@ msgstr ""
" this._messageDialog.show();\n"
" },\n"
-#: C/messagedialog.js.page:141(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.js.page:142
msgid ""
"To make our MessageDialog a popup attached to the main window, we set its "
"modal property to true and set it to be \"transient_for\" _window. After "
@@ -31710,11 +32667,13 @@ msgstr ""
"σÏνδεση του σήματος του \"response\" στη συνάÏτηση επανάκλησης που το "
"χειÏίζεται."
-#: C/messagedialog.js.page:142(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/messagedialog.js.page:143
msgid "Here are some resources for making your own MessageDialogs:"
msgstr "Εδώ υπάÏχουν μεÏικÎÏ‚ πηγÎÏ‚ για να κάνετε τα δικά σας MessageDialogs:"
-#: C/messagedialog.js.page:144(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.js.page:145
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
"html#GtkButtonsType\">List of button types</link>"
@@ -31722,7 +32681,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
"html#GtkButtonsType\">List of button types</link>"
-#: C/messagedialog.js.page:145(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.js.page:146
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
"html#GtkMessageType\">List of message types</link>"
@@ -31730,7 +32690,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkMessageDialog.";
"html#GtkMessageType\">List of message types</link>"
-#: C/messagedialog.js.page:149(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:150
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31779,7 +32740,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/messagedialog.js.page:172(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.js.page:173
msgid ""
"This function takes two parameters, the MessageDialog and its response_id, "
"both of which are automatically supplied (you don't have to manually pass "
@@ -31797,7 +32759,8 @@ msgstr ""
"ακυÏώσετε τον MessageDialog, αντί να πατήσετε εντάξει ή ακÏÏωση. ÎŒ,τι και να "
"επιλÎξετε, το αναδυόμενο καταστÏÎφεται κατόπιν."
-#: C/messagedialog.js.page:174(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:175
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -31810,7 +32773,8 @@ msgstr ""
"let app = new MessageDialogExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/messagedialog.js.page:179(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.js.page:180
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished MessageDialogExample "
"class, and set the application running."
@@ -31818,7 +32782,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της ολοκληÏωμÎνης κλάσης "
"MessageDialogExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/messagedialog.js.page:184(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.js.page:185
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -31993,7 +32958,7 @@ msgstr ""
" label: \"This application goes boom! (Not really.)\"});\n"
" this._window.add (this.warningLabel);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -32067,12 +33032,14 @@ msgstr ""
"let app = new MessageDialogExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/messagedialog.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/messagedialog.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "MessageDialog (Python)"
msgstr "MessageDialog (Python)"
-#: C/messagedialog.py.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/messagedialog.py.page:24
msgid ""
"A message dialog which prints messages on the terminal, depending on your "
"choices."
@@ -32080,16 +33047,18 @@ msgstr ""
"Ένας διάλογος μηνÏματος που τυπώνει μηνÏματα στο τεÏματικό, ανάλογα με τις "
"επιλογÎÏ‚ σας."
-#: C/messagedialog.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/messagedialog.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
"\n"
-" # constructor for a window (the parent window) with a label\n"
+" # constructor for a window (the parent window) with a label\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GMenu Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -32122,8 +33091,8 @@ msgid ""
" def dialog_response(self, widget, response_id):\n"
" # if the button clicked gives response OK (-5)\n"
" if response_id == Gtk.ResponseType.OK:\n"
-"\t\t print \"*boom*\"\n"
-"\t\t# if the button clicked gives response CANCEL (-6)\n"
+" print \"*boom*\"\n"
+" # if the button clicked gives response CANCEL (-6)\n"
" elif response_id == Gtk.ResponseType.CANCEL:\n"
" print \"good choice\"\n"
" # if the messagedialog is destroyed (by pressing ESC)\n"
@@ -32132,7 +33101,9 @@ msgid ""
" # finally, destroy the messagedialog\n"
" widget.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -32143,7 +33114,7 @@ msgid ""
" def quit_cb(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
" # create a menu (a Gio.Menu)\n"
@@ -32158,7 +33129,7 @@ msgid ""
" # a new simpleaction - for the application\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_cb)\n"
-" self.add_action (quit_action)\n"
+" self.add_action(quit_action)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
@@ -32168,9 +33139,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
"\n"
-" # constructor for a window (the parent window) with a label\n"
+" # constructor for a window (the parent window) with a label\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"GMenu Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -32203,8 +33175,8 @@ msgstr ""
" def dialog_response(self, widget, response_id):\n"
" # if the button clicked gives response OK (-5)\n"
" if response_id == Gtk.ResponseType.OK:\n"
-"\t\t print \"*boom*\"\n"
-"\t\t# if the button clicked gives response CANCEL (-6)\n"
+" print \"*boom*\"\n"
+" # if the button clicked gives response CANCEL (-6)\n"
" elif response_id == Gtk.ResponseType.CANCEL:\n"
" print \"good choice\"\n"
" # if the messagedialog is destroyed (by pressing ESC)\n"
@@ -32213,7 +33185,9 @@ msgstr ""
" # finally, destroy the messagedialog\n"
" widget.destroy()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -32224,7 +33198,7 @@ msgstr ""
" def quit_cb(self, action, parameter):\n"
" self.quit()\n"
"\n"
-" def do_startup (self):\n"
+" def do_startup(self):\n"
" Gtk.Application.do_startup(self)\n"
"\n"
" # create a menu (a Gio.Menu)\n"
@@ -32239,29 +33213,32 @@ msgstr ""
" # a new simpleaction - for the application\n"
" quit_action = Gio.SimpleAction.new(\"quit\", None)\n"
" quit_action.connect(\"activate\", self.quit_cb)\n"
-" self.add_action (quit_action)\n"
+" self.add_action(quit_action)\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/messagedialog.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/messagedialog.py.page:36
msgid "Useful methods for a MessageDialog widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό MessageDialog"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο MessageDialog"
-#: C/messagedialog.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/messagedialog.py.page:37
msgid ""
"In line 18 the signal <code>\"activate\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>message_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>message_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 18 το σήμα <code>\"activate\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>message_cb()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/messagedialog.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:39
msgid ""
"In the constructor of MessageDialog we could set flags as <code>Gtk."
"DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT</code> (to destroy the messagedialog window "
@@ -32274,7 +33251,8 @@ msgstr ""
"<code>Gtk.DialogFlags.MODAL</code> (χωÏίς αλληλεπίδÏαση με άλλα παÏάθυÏα της "
"εφαÏμογής)."
-#: C/messagedialog.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:40
msgid ""
"In the constructor of MessageDialog we could set type as any of <code>Gtk."
"MessageType.INFO, Gtk.MessageType.WARNING, Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk."
@@ -32286,7 +33264,8 @@ msgstr ""
"QUESTION, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.MessageType.OTHER</code> ανάλογα με τι "
"Ï„Ïπο μηνÏματος θÎλουμε."
-#: C/messagedialog.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:41
msgid ""
"In the constructor of MessageDialog we could set buttons as any of <code>Gtk."
"ButtonsType.NONE, Gtk.ButtonsType.OK, Gtk.ButtonsType.CLOSE, Gtk.ButtonsType."
@@ -32296,10 +33275,11 @@ msgstr ""
"Στον κατασκευαστή του MessageDialog μποÏοÏμε να οÏίσουμε κουμπιά οποιαδήποτε "
"από τα <code>Gtk.ButtonsType.NONE, Gtk.ButtonsType.OK, Gtk.ButtonsType."
"CLOSE, Gtk.ButtonsType.CANCEL, Gtk.ButtonsType.YES_NO, Gtk.ButtonsType."
-"OK_CANCEL</code>, ή οποιοδήποτε κουμπί χÏησιμοποιώντας το <code>add_button()"
-"</code> όπως στον Gtk.Dialog."
+"OK_CANCEL</code>, ή οποιοδήποτε κουμπί χÏησιμοποιώντας το "
+"<code>add_button()</code> όπως στον Gtk.Dialog."
-#: C/messagedialog.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:42
msgid ""
"We could substitute the default image of the MessageDialog with another "
"image using"
@@ -32307,7 +33287,8 @@ msgstr ""
"ΜποÏοÏμε να αντικαταστήσουμε την Ï€ÏοεπιλεγμÎνη εικόνα του MessageDialog με "
"άλλη εικόνα χÏησιμοποιώντας"
-#: C/messagedialog.py.page:42(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/messagedialog.py.page:43
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -32322,7 +33303,8 @@ msgstr ""
"image.show()\n"
"messagedialog.set_image(image)"
-#: C/messagedialog.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:48
msgid ""
"where <code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code> is any image from <link href="
"\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html\";>Stock "
@@ -32332,10 +33314,11 @@ msgstr ""
"όπου <code>Gtk.STOCK_CAPS_LOCK_WARNING</code> είναι οποιαδήποτε εικόνα από "
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items.html";
"\">στοιχεία αποθÎματος</link>. ΜποÏοÏμε επίσης να οÏίσουμε οποιαδήποτε "
-"εικόνα όπως στο γÏαφικό συστατικό της εικόνας, ως <code>image.set_from_file"
-"(\"filename.png\")</code>."
+"εικόνα όπως στο γÏαφικό στοιχείο της εικόνας, ως <code>image."
+"set_from_file(\"filename.png\")</code>."
-#: C/messagedialog.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:49
msgid ""
"<code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code> sets a "
"secondary message. The primary text becomes bold."
@@ -32343,7 +33326,8 @@ msgstr ""
"Το <code>format_secondary_text(\"some secondary message\")</code> οÏίζει Îνα "
"δευτεÏεÏον μήνυμα. Το Ï€ÏωτεÏον κείμενο γίνεται Îντονο."
-#: C/messagedialog.py.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:59
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html";
"\">GtkMessageDialog</link>"
@@ -32351,7 +33335,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkMessageDialog.html";
"\">GtkMessageDialog</link>"
-#: C/messagedialog.py.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.py.page:63
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html";
"\">GActionMap</link>"
@@ -32359,12 +33344,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gio/unstable/GActionMap.html";
"\">GActionMap</link>"
-#: C/messagedialog.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/messagedialog.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "MessageDialog (Vala)"
msgstr "MessageDialog (Vala)"
-#: C/messagedialog.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/messagedialog.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -32513,7 +33500,8 @@ msgstr ""
"\treturn new Application ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/messagedialog.vala.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.vala.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk."
"ResponseType</link>"
@@ -32521,7 +33509,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ResponseType.html\";>Gtk."
"ResponseType</link>"
-#: C/messagedialog.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk."
"MessageDialog</link>"
@@ -32529,7 +33518,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageDialog.html\";>Gtk."
"MessageDialog</link>"
-#: C/messagedialog.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk."
"DialogFlags</link>"
@@ -32537,7 +33527,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.DialogFlags.html\";>Gtk."
"DialogFlags</link>"
-#: C/messagedialog.vala.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.vala.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk."
"MessageType</link>"
@@ -32545,7 +33536,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.MessageType.html\";>Gtk."
"MessageType</link>"
-#: C/messagedialog.vala.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/messagedialog.vala.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk."
"ButtonsType</link>"
@@ -32553,23 +33545,26 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ButtonsType.html\";>Gtk."
"ButtonsType</link>"
-#: C/model-view-controller.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/model-view-controller.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "The Model/View/Controller design (Python)"
msgstr "Η σχεδίαση Ï€ÏοτÏπου/Ï€Ïοβολής/ελεγκτή (Python)"
-#: C/model-view-controller.py.page:13(info/desc)
-#: C/model-view-controller.py.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/model-view-controller.py.page:14 C/model-view-controller.py.page:27
msgid "The Model/View/Controller design"
msgstr "Η σχεδίαση Ï€ÏοτÏπου/Ï€Ïοβολής/ελεγκτή"
-#: C/model-view-controller.py.page:31(section/title)
-#: C/properties.py.page:31(section/title)
-#: C/signals-callbacks.py.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:32 C/properties.py.page:32
+#: C/signals-callbacks.py.page:32
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: C/model-view-controller.py.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:34
msgid ""
"Both the <link xref=\"treeview_simple_liststore.py\">TreeView</link> and the "
"<link xref=\"combobox.py\">ComboBox</link> widgets are built on the "
@@ -32583,7 +33578,7 @@ msgid ""
"code> or <code>remove()</code>) and notifies the view of these changes (via "
"signals like <code>\"changed\"</code>)."
msgstr ""
-"ΑμφότεÏα τα γÏαφικά συστατικά <link xref=\"treeview_simple_liststore.py"
+"ΑμφότεÏα τα γÏαφικά στοιχεία <link xref=\"treeview_simple_liststore.py"
"\">TreeView</link> και <link xref=\"combobox.py\">ComboBox</link> "
"κατασκευάζονται στη σχεδίαση <em>Ï€Ïότυπο/Ï€Ïοβολή/ελεγκτής</em>. Το "
"<em>Ï€Ïότυπο</em> (μια εφαÏμογή του <code>Gtk.TreeModel</code>, συνήθως "
@@ -32596,11 +33591,13 @@ msgstr ""
"και ειδοποιεί την Ï€Ïοβολή αυτών των αλλαγών (μÎσα από σήματα όπως <code>"
"\"changed\"</code>)."
-#: C/model-view-controller.py.page:38(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:39
msgid "The Model"
msgstr "Το Ï€Ïότυπο"
-#: C/model-view-controller.py.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:41
msgid ""
"The main difference between the two main implementations of <code>Gtk."
"TreeModel</code> is that <code>Gtk.ListStore</code> contains simple rows of "
@@ -32614,7 +33611,8 @@ msgstr ""
"γÏαμμÎÏ‚ δεδομÎνων, αλλά κάθε γÏαμμή μποÏεί να Îχει θυγατÏικÎÏ‚ γÏαμμÎÏ‚ (που "
"με τη σειÏά τους μποÏοÏν να Îχουν θυγατÏικÎÏ‚ γÏαμμÎÏ‚ κ.ο.κ)."
-#: C/model-view-controller.py.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:43
msgid ""
"The data in the Model can be retrieved or modified using the tree iter and "
"column index, or <code>Gtk.TreeIter</code>, or <code>Gtk.TreePath</code>."
@@ -32623,7 +33621,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας την επανάληψη δÎνδÏου και δείκτη στήλης, ή <code>Gtk."
"TreeIter</code>, ή <code>Gtk.TreePath</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:45
msgid ""
"As with Python's built-in list object you can use <code>len()</code> to get "
"the number of rows and use slices to retrieve or set values. Otherwise, the "
@@ -32638,7 +33637,8 @@ msgstr ""
"που δείχνει στη θÎση της νεοεισαγμÎνης γÏαμμής. ΜποÏείτε επίσης να "
"ανακτήσετε μια <code>Gtk.TreeIter</code> καλώντας <code>get_iter()</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:47
msgid ""
"As <code>Gtk.ListStore</code> contains only one level, i.e. nodes do not "
"have any child nodes, a path is essentially the index of the row you want to "
@@ -32658,11 +33658,13 @@ msgstr ""
"και η διαδÏομή <code>\"2:4\"</code> αναφÎÏεται στον Ï€Îμπτο θυγατÏικό του "
"Ï„Ïίτου κόμβου."
-#: C/model-view-controller.py.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:49
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.TreeModel</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα <code>Gtk.TreeModel</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:51
msgid ""
"<code>get_iter(path)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance "
"pointing to <code>path</code>. This is expected to be a colon-separated list "
@@ -32674,12 +33676,13 @@ msgstr ""
"Η <code>get_iter(path)</code> επιστÏÎφει Îνα στιγμιότυπο <code>Gtk.TreeIter</"
"code> που δείχνει στη <code>path</code>. Αυτό αναμÎνεται να είναι μια λίστα "
"αÏιθμών διαχωÏιζόμενων με διπλή τελεία, ή μια πλειάδα. Για παÏάδειγμα, η "
-"συμβολοσειÏά <code>\"10:4:0\"</code> είναι ισοδÏναμη με την πλειάδα <code>"
-"(10, 4, 0)</code>, καθώς και οι δυο μποÏοÏν να δημιουÏγήσουν μια διαδÏομή "
-"βάθους 3 που να δείχνει στην 11η θυγατÏική του ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏŒÎ¼Î²Î¿Ï…, την 5η "
-"θυγατÏική της 11ης θυγατÏικής και 1η θυγατÏική της 5ης θυγατÏικής."
+"συμβολοσειÏά <code>\"10:4:0\"</code> είναι ισοδÏναμη με την πλειάδα "
+"<code>(10, 4, 0)</code>, καθώς και οι δυο μποÏοÏν να δημιουÏγήσουν μια "
+"διαδÏομή βάθους 3 που να δείχνει στην 11η θυγατÏική του ÏÎ¹Î¶Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÏŒÎ¼Î²Î¿Ï…, την "
+"5η θυγατÏική της 11ης θυγατÏικής και 1η θυγατÏική της 5ης θυγατÏικής."
-#: C/model-view-controller.py.page:51(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:52
msgid ""
"<code>iter_next(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> "
"instance pointing the node following treeiter at the current level or "
@@ -32689,7 +33692,8 @@ msgstr ""
"TreeIter</code> που δείχνει τον κόμβο που ακολουθεί την treeiter στο Ï„ÏÎχον "
"επίπεδο ή <code>None</code> εάν δεν υπάÏχει επόμενη επανάληψη."
-#: C/model-view-controller.py.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:53
msgid ""
"<code>iter_has_child(treeiter)</code> returns <code>True</code> if "
"<code>treeiter</code> has children, <code>False</code> otherwise."
@@ -32697,7 +33701,8 @@ msgstr ""
"Η <code>iter_has_child(treeiter)</code> επιστÏÎφει <code>True</code> εάν η "
"<code>treeiter</code> Îχει θυγατÏικά, αλλιώς <code>False</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:54
msgid ""
"<code>iter_children(treeiter)</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> "
"instance pointing to the first child of <code>treeiter</code> or <code>None</"
@@ -32707,7 +33712,8 @@ msgstr ""
"TreeIter</code> που δείχνει στην Ï€Ïώτη θυγατÏική της <code>treeiter</code> ή "
"<code>None</code> εάν η <code>treeiter</code> δεν Îχει θυγατÏικÎÏ‚."
-#: C/model-view-controller.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:55
msgid ""
"<code>get_iter_first()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> instance "
"pointing to the first iterator in the tree (the one at the path <code>\"0\"</"
@@ -32717,11 +33723,13 @@ msgstr ""
"TreeIter</code> που δείχνει στον Ï€Ïώτο επαναλήπτη στο δÎνδÏο (αε αυτόν στη "
"διαδÏομή <code>\"0\"</code>) ή <code>None</code> εάν το δÎνδÏο είναι κενό."
-#: C/model-view-controller.py.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:58
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.ListStore</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μια <code>Gtk.ListStore</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:60
msgid ""
"<code>append(row)</code> appends a new row to this list store, where "
"<code>row</code> can be a list of values for each column; <code>row</code> "
@@ -32736,8 +33744,8 @@ msgstr ""
"επιστÏÎφει μια <code>Gtk.TreeIter</code> που δείχνει στην Ï€ÏοσαÏτημÎνη "
"γÏαμμή."
-#: C/model-view-controller.py.page:60(item/p)
-#: C/model-view-controller.py.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:61 C/model-view-controller.py.page:67
msgid ""
"<code>remove(iter)</code> removes <code>iter</code> from the <code>Gtk."
"ListStore</code>, and returns <code>True</code> if the iter is valid, and "
@@ -32749,11 +33757,13 @@ msgstr ""
"ÎγκυÏη και <code>False</code> εάν η επανάληψη δεν είναι. Μετά την αφαίÏεση, "
"η <code>iter</code> οÏίζεται να είναι η επόμενη ÎγκυÏη γÏαμμή."
-#: C/model-view-controller.py.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:64
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.TreeStore</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μία <code>Gtk.TreeStore</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:66
msgid ""
"<code>append(parent, row)</code> appends a new row to this tree store; "
"<code>parent</code> must be a valid Gtk.TreeIter. If parent is not "
@@ -32772,11 +33782,13 @@ msgstr ""
"τελευταία πεÏίπτωση μια κενή γÏαμμή θα Ï€ÏοσαÏτηθεί. Η μÎθοδος επιστÏÎφει μια "
"<code>Gtk.TreeIter</code> που δείχνει την Ï€ÏοσαÏτημÎνη γÏαμμή."
-#: C/model-view-controller.py.page:72(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:73
msgid "The View: the TreeView case"
msgstr "Η Ï€Ïοβολή: η πεÏίπτωση TreeView"
-#: C/model-view-controller.py.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:75
msgid ""
"A Treeview shows the structure of children and parent items as a tree. See "
"for instance <link xref=\"treeview_treestore.py\">this example</link>."
@@ -32785,18 +33797,21 @@ msgstr ""
"δÎνδÏο. Δείτε για παÏάδειγμα <link xref=\"treeview_treestore.py\">αυτό το "
"παÏάδειγμα</link>."
-#: C/model-view-controller.py.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:77
msgid ""
"The <code>Gtk.TreeViewColumn</code> is used to organize the vertical columns."
msgstr ""
"Η <code>Gtk.TreeViewColumn</code> χÏησιμοποιείται για οÏγάνωση των κάθετων "
"στηλών."
-#: C/model-view-controller.py.page:78(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:79
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.TreeView</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μια <code>Gtk.TreeView</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:81
msgid ""
"<code>set_model(model)</code> sets the model for this tree view. If this "
"tree view already has a model set, it will remove it before setting the new "
@@ -32807,7 +33822,8 @@ msgstr ""
"αφαιÏÎσει Ï€Ïιν τη ÏÏθμιση του νÎου Ï€ÏοτÏπου. Εάν το Ï€Ïότυπο είναι "
"<code>None</code>, τότε θα αναιÏÎσει το παλιό Ï€Ïότυπο."
-#: C/model-view-controller.py.page:81(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:82
msgid ""
"<code>get_model()</code> returns the model this tree view is based on, "
"<code>None</code> if the model is unset."
@@ -32815,7 +33831,8 @@ msgstr ""
"Η <code>get_model()</code> επιστÏÎφει το Ï€Ïότυπο αυτής της Ï€Ïοβολής δÎνδÏου "
"στο οποίο βασίζεται, <code>None</code> εάν το Ï€Ïότυπο Îχει αναιÏεθεί."
-#: C/model-view-controller.py.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:83
msgid ""
"<code>append_column(column)</code> appends <code>column</code> to the list "
"of columns."
@@ -32823,7 +33840,8 @@ msgstr ""
"Η <code>append_column(column)</code> Ï€ÏοσαÏτά <code>column</code> στη λίστα "
"των στηλών."
-#: C/model-view-controller.py.page:83(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:84
msgid ""
"<code>get_selection()</code> gets the <code>Gtk.TreeSelection</code> "
"associated with this tree view."
@@ -32831,11 +33849,13 @@ msgstr ""
"Η <code>get_selection()</code> παίÏνει την <code>Gtk.TreeSelection</code> "
"συσχετισμÎνη με αυτήν την Ï€Ïοβολή δÎνδÏου."
-#: C/model-view-controller.py.page:86(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:87
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.TreeViewColumn</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για μια <code>Gtk.TreeViewColumn</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:88(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:89
msgid ""
"<code>add_attribute(renderer, attribute, value)</code> adds an attribute "
"mapping to this column. <code>attribute</code> is the parameter on "
@@ -32846,7 +33866,8 @@ msgstr ""
"παÏάμετÏος στον <code>renderer</code> για να οÏιστεί από την <code>value</"
"code>"
-#: C/model-view-controller.py.page:89(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:90
msgid ""
"<code>pack_start(renderer, expand)</code> packs <code>renderer</code> into "
"the beginning of this column. If <code>expand</code> is <code>False</code>, "
@@ -32861,7 +33882,8 @@ msgstr ""
"διαιÏείται εξίσου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ κελιών για τα οποία η επÎκταση είναι "
"<code>True</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:90(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:91
msgid ""
"<code>pack_end(renderer, expand)</code> adds <code>renderer</code> to end of "
"this column. If <code>expand</code> is <code>False</code>, then "
@@ -32876,7 +33898,8 @@ msgstr ""
"διαιÏείται εξίσου Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ κελιών για τα οποία η <code>expand</code> είναι "
"<code>True</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:91(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:92
msgid ""
"<code>set_sort_column_id(sort_column_id)</code> sets the column of the model "
"by which this column (of the view) should be sorted. This also makes the "
@@ -32886,7 +33909,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοτÏπου σÏμφωνα με το οποίο αυτή η στήλη (της Ï€Ïοβολής) Ï€ÏÎπει να "
"ταξινομηθεί. Αυτό επίσης κάνει την κεφαλίδα της στήλης επιλÎξιμη."
-#: C/model-view-controller.py.page:92(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:93
msgid ""
"<code>set_sort_indicator(setting)</code> sets whether a little arrow is "
"displayed in the column header; <code>setting</code> can either be "
@@ -32896,7 +33920,8 @@ msgstr ""
"εμφανίζεται στην κεφαλίδα της στήλης· η <code>setting</code> μποÏεί ή να "
"είναι <code>True</code> (ο δείκτης Ï€Ïοβάλλεται) ή <code>False</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:93(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:94
msgid ""
"<code>set_sort_order(order)</code> changes the order by which the column is "
"sorted; <code>order</code> can either be <code>Gtk.SortType.ASCENDING</code> "
@@ -32906,11 +33931,13 @@ msgstr ""
"ταξινομείται· η <code>order</code> μποÏεί να είναι είτε <code>Gtk.SortType."
"ASCENDING</code> ή <code>Gtk.SortType.DESCENDING</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:99(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:100
msgid "The View: the ComboBox case"
msgstr "Η Ï€Ïοβολή: η πεÏίπτωση ComboBox"
-#: C/model-view-controller.py.page:101(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:102
msgid ""
"A <code>Gtk.ComboBox</code> allows for the selection of an item from a "
"dropdown menu, see for instance <link xref=\"combobox.py\">this example</"
@@ -32924,11 +33951,13 @@ msgstr ""
"πιο απλό <code>Gtk.ComboBoxText</code>. ΑμφότεÏα τα <code>Gtk.ComboBox</"
"code> και <code>Gtk.ComboBoxText</code> μποÏοÏν να πεÏιÎχουν μια καταχώÏιση."
-#: C/model-view-controller.py.page:103(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:104
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.ComboBox</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα <code>Gtk.ComboBox</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:105(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:106
msgid ""
"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty "
"<code>Gtk.ComboBox</code> with an entry; the static method "
@@ -32942,7 +33971,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïότυπο στο <code>model</code>· και η στατική μÎθοδος "
"<code>new_with_model_and_entry(model)</code> είναι Îνας συνδυασμός των δÏο."
-#: C/model-view-controller.py.page:106(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:107
msgid ""
"<code>get_active_iter()</code> returns a <code>Gtk.TreeIter</code> pointing "
"to the current active item. If no active item exists, <code>None</code> is "
@@ -32952,7 +33982,8 @@ msgstr ""
"που δείχνει στο Ï„ÏÎχον ενεÏγό στοιχείο. Εάν δεν υπάÏχει ενεÏγό στοιχείο, "
"επιστÏÎφεται <code>None</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:107(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:108
msgid ""
"<code>set_model(model)</code> sets the model used by this combo box to be "
"<code>model</code>, and it will unset a previously set model (if there is "
@@ -32965,7 +33996,8 @@ msgstr ""
"είναι <code>None</code>, τότε θα αναιÏÎσει το Ï€Ïότυπο. Σημειώστε ότι αυτή η "
"συνάÏτηση δεν καθαÏίζει τους απεικονιστÎÏ‚ κελιών."
-#: C/model-view-controller.py.page:108(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:109
msgid ""
"<code>set_entry_text_column(text_column)</code> sets the model column which "
"this combo box should use to get strings from to be <code>text_column</"
@@ -32980,7 +34012,8 @@ msgstr ""
"<code>str</code> (αυτό είναι κατάλληλο μόνο εάν αυτό το σÏνθετο πλαίσιο "
"δημιουÏγήθηκε με την ιδιότητα “has-entry†οÏισμÎνη σε αληθή)."
-#: C/model-view-controller.py.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:110
msgid ""
"<code>set_wrap_width(width)</code> sets the wrap width of this combo box to "
"be <code>width</code>. The wrap width is basically the preferred number of "
@@ -32991,11 +34024,13 @@ msgstr ""
"βασικά ο Ï€Ïοτιμώμενος αÏιθμός των στηλών όταν θÎλετε το αναδυόμενο να "
"εμφανιστεί σε Îνα πλÎγμα."
-#: C/model-view-controller.py.page:112(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:113
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.ComboBoxText</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα <code>Gtk.ComboBoxText</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:114(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:115
msgid ""
"The static method <code>new_with_entry()</code> creates a new empty "
"<code>Gtk.ComboBoxText</code> with an entry."
@@ -33003,7 +34038,8 @@ msgstr ""
"Η στατική μÎθοδος <code>new_with_entry()</code> δημιουÏγεί Îνα νÎο κενό "
"<code>Gtk.ComboBoxText</code> με μια εγγÏαφή."
-#: C/model-view-controller.py.page:115(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:116
msgid ""
"<code>append_text(text)</code> appends <code>text</code> to the list of "
"strings stored in this combo box."
@@ -33011,7 +34047,8 @@ msgstr ""
"Η <code>append_text(text)</code> Ï€ÏοσαÏτά το <code>text</code> στη λίστα των "
"αποθηκευμÎνων συμβολοσειÏών σε αυτό το σÏνθετο πλαίσιο."
-#: C/model-view-controller.py.page:116(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:117
msgid ""
"<code>get_active_text()</code> returns the currently active string in this "
"combo box, or <code>None</code> if none is selected. If this combo box "
@@ -33024,11 +34061,13 @@ msgstr ""
"επιστÏÎψει τα πεÏιεχόμενα της (που δεν θα είναι αναγκαστικά Îνα στοιχείο από "
"τη λίστα)."
-#: C/model-view-controller.py.page:122(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:123
msgid "The View: the Cellrenderers"
msgstr "Η Ï€Ïοβολή: οι απεικονιστÎÏ‚ κελιοÏ"
-#: C/model-view-controller.py.page:124(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:125
msgid ""
"The View makes use of <code>Gtk.CellRenderer</code>s of various types to "
"draw the data."
@@ -33036,15 +34075,18 @@ msgstr ""
"Η Ï€Ïοβολή κάνει χÏήση των <code>Gtk.CellRenderer</code> των ποικίλων Ï„Ïπων "
"σχεδίασης των δεδομÎνων."
-#: C/model-view-controller.py.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:127
msgid "Implementations of <code>Gtk.CellRenderer</code> and useful methods:"
msgstr "ΕφαÏμογÎÏ‚ του <code>Gtk.CellRenderer</code> και χÏήσιμες μÎθοδοι:"
-#: C/model-view-controller.py.page:128(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:129
msgid "<code>Gtk.CellRendererText</code> - renders text in a cell"
msgstr "<code>Gtk.CellRendererText</code> - αποδίδει κείμενο σε Îνα κελί"
-#: C/model-view-controller.py.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:130
msgid ""
"<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - renders a toggle or radio button in a "
"cell. Useful methods:"
@@ -33052,20 +34094,23 @@ msgstr ""
"<code>Gtk.CellRendererToggle</code> - αποδίδει μια εναλλαγή ή ÏαδιοπλήκτÏο "
"σε Îνα κελί. ΧÏήσιμες μÎθοδοι:"
-#: C/model-view-controller.py.page:131(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:132
msgid ""
"<code>set_active(setting)</code> - activates or deactivates a cell renderer"
msgstr ""
"<code>set_active(setting)</code> - ενεÏγοποιεί ή απενεÏγοποιεί Îναν "
"απεικονιστή κελιών"
-#: C/model-view-controller.py.page:132(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:133
msgid "<code>get_active()</code> - returns whether the cell renderer is active"
msgstr ""
"<code>get_active()</code> - επιστÏÎφει εάν ο απεικονιστής κελιών είναι "
"ενεÏγός"
-#: C/model-view-controller.py.page:133(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:134
msgid ""
"<code>set_radio(radio)</code> - if radio is <code>True</code>, the cell "
"renderer renders a radio toggle (i.e. a toggle in a group of mutually-"
@@ -33077,7 +34122,8 @@ msgstr ""
"εναλλαγή σε μια ομάδα αμοιβαία αποκλειόμενων εναλλαγών)· εάν <code>False</"
"code>, αποδίδει μια εναλλαγή ελÎγχου (μια αυτόνομη επιλογή τιμής Μπουλ)"
-#: C/model-view-controller.py.page:134(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:135
msgid ""
"<code>get_radio()</code> - returns whether we are rendering radio toggles "
"rather than checkboxes."
@@ -33085,11 +34131,13 @@ msgstr ""
"<code>get_radio()</code> - επιστÏÎφει εάν αποδίδουμε ÏαδιοεναλλαγÎÏ‚ αντί για "
"πλαίσια ελÎγχου."
-#: C/model-view-controller.py.page:137(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:138
msgid "<code>Gtk.CellRendererPixbuf</code> - renders an image in a cell"
msgstr "<code>Gtk.CellRendererPixbuf</code> - αποδίδει μια εικόνα σε Îνα κελί"
-#: C/model-view-controller.py.page:138(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:139
msgid ""
"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - renders text in a cell; but while "
"<code>Gtk.CellRendererText</code> offers a simple entry to edit the text, "
@@ -33100,11 +34148,12 @@ msgstr ""
"<code>Gtk.CellRendererCombo</code> - αποδίδει κείμενο σε Îνα κελί· αλλά ενώ "
"το <code>Gtk.CellRendererText</code> Ï€ÏοσφÎÏει μια απλή εγγÏαφή για "
"επεξεÏγασία του κειμÎνου, το <code>Gtk.CellRendererCombo</code> Ï€ÏοσφÎÏει "
-"Îνα γÏαφικό συστατικό <code>Gtk.ComboBox</code> για επεξεÏγασία του "
+"Îνα γÏαφικό στοιχείο <code>Gtk.ComboBox</code> για επεξεÏγασία του "
"κειμÎνου. ΜποÏεί να χÏησιμοποιηθεί με και χωÏίς Îνα συσχετισμÎνο γÏαφικό "
-"συστατικό Gtk.Entry, ανάλογα με την τιμή της ιδιότητας “has-entryâ€."
+"στοιχείο Gtk.Entry, ανάλογα με την τιμή της ιδιότητας “has-entryâ€."
-#: C/model-view-controller.py.page:139(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:140
msgid ""
"<code>Gtk.CellRendererProgress</code> - renders a numeric value as a "
"progress bar in a cell; it can display a text on top of the progress bar"
@@ -33113,31 +34162,36 @@ msgstr ""
"γÏαμμή Ï€Ïοόδου σε Îνα κελί· μποÏεί να εμφανίσει Îνα κείμενο στην κοÏυφή της "
"γÏαμμής Ï€Ïοόδου"
-#: C/model-view-controller.py.page:140(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:141
msgid ""
"<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - renders a spinning animation in a cell"
msgstr ""
"<code>Gtk.CellRendererSpinner</code> - αποδίδει μια κίνηση μÎÏ„Ïησης σε Îνα "
"κελί"
-#: C/model-view-controller.py.page:141(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:142
msgid "<code>Gtk.CellRendererSpin</code> - renders a spin button in a cell"
msgstr ""
"<code>Gtk.CellRendererSpin</code> - αποδίδει Îνα κουμπί πεÏιστÏοφής σε Îνα "
"κελί"
-#: C/model-view-controller.py.page:142(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:143
msgid ""
"<code>Gtk.CellRendererAccel</code> - renders a keyboard accelerator in a cell"
msgstr ""
"<code>Gtk.CellRendererAccel</code> - αποδίδει Îναν επιταχυντή πληκτÏολογίου "
"σε Îνα κελί"
-#: C/model-view-controller.py.page:148(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:149
msgid "The Controller: the Selection"
msgstr "Ο ελεγκτής: η επιλογή"
-#: C/model-view-controller.py.page:150(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:151
msgid ""
"Most applications will need to not only deal with displaying data, but also "
"receiving input events from users. To do this, simply get a reference to a "
@@ -33148,7 +34202,8 @@ msgstr ""
"γίνει αυτό, πάÏτε απλά μια αναφοÏά σε Îνα αντικείμενο επιλογής και "
"συνδεθείτε στο σήμα <code>\"changed\"</code>."
-#: C/model-view-controller.py.page:152(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/model-view-controller.py.page:153
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -33159,11 +34214,13 @@ msgstr ""
"select = tree.get_selection()\n"
"select.connect(\"changed\", on_tree_selection_changed)\n"
-#: C/model-view-controller.py.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:158
msgid "Then to retrieve data for the row selected:"
msgstr "Έπειτα για να ανακτήσετε δεδομÎνα για την επιλεγμÎνη γÏαμμή:"
-#: C/model-view-controller.py.page:159(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/model-view-controller.py.page:160
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -33178,29 +34235,34 @@ msgstr ""
" if treeiter != None:\n"
" print \"You selected\", model[treeiter][0]\n"
-#: C/model-view-controller.py.page:166(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/model-view-controller.py.page:167
msgid "Useful methods for a <code>Gtk.TreeSelection</code>:"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για <code>Gtk.TreeSelection</code>:"
-#: C/model-view-controller.py.page:169(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:170
msgid ""
"<code>set_mode(type)</code> sets the type of selection, where type is one of"
msgstr ""
"<code>set_mode(type)</code> οÏίζει τον Ï„Ïπο της επιλογής, όπου Ï„Ïπος είναι "
"Îνας από"
-#: C/model-view-controller.py.page:171(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:172
msgid "<code>Gtk.SelectionMode.NONE</code> - no selection is possible"
msgstr "<code>Gtk.SelectionMode.NONE</code> - καμιά επιλογή δεν είναι δυνατή"
-#: C/model-view-controller.py.page:172(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:173
msgid ""
"<code>Gtk.SelectionMode.SINGLE</code> - zero or one element may be selected"
msgstr ""
"<code>Gtk.SelectionMode.SINGLE</code> - κανÎνα ή Îνα στοιχείο μποÏεί να "
"επιλεγεί"
-#: C/model-view-controller.py.page:173(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:174
msgid ""
"<code>Gtk.SelectionMode.BROWSE</code> - exactly one element is selected. In "
"some circumstances, such as initially or during a search operation, it’s "
@@ -33214,7 +34276,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïαγματικά υποχÏεωτικό είναι να μην μποÏεί να αποεπιλÎξει ο χÏήστης Îνα "
"Ï„ÏÎχον επιλεγμÎνο στοιχείο εκτός από την επιλογή ενός άλλου στοιχείου."
-#: C/model-view-controller.py.page:174(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:175
msgid ""
"<code>Gtk.SelectionMode.MULTIPLE</code> -any number of elements may be "
"selected. Clicks toggle the state of an item. The Ctrl key may be used to "
@@ -33226,10 +34289,11 @@ msgstr ""
"μποÏεί να επιλεγεί. Το πάτημα εναλλάσσει την κατάσταση ενός στοιχείου. Το "
"πλήκτÏο Ctrl μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί για μεγÎθυνση της επιλογής και το "
"πλήκτÏο Shift για επιλογή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÎµÏƒÏ„Î¯Î±ÏƒÎ·Ï‚ και του θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿ οποίο "
-"δείχνει. ΜεÏικά γÏαφικά συστατικά μποÏοÏν επίσης να επιτÏÎψουν πάτημα-"
+"δείχνει. ΜεÏικά γÏαφικά στοιχεία μποÏοÏν επίσης να επιτÏÎψουν πάτημα-"
"μεταφοÏά για επιλογή μιας πεÏιοχής στοιχείων."
-#: C/model-view-controller.py.page:177(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:178
msgid ""
"<code>get_selected()</code> returns a tuple <code>(model, treeiter)</code>, "
"where <code>model</code> is the current model and <code>treeiter</code> a "
@@ -33248,18 +34312,17 @@ msgstr ""
"επιστÏÎφει μια λίστα στιγμιοτÏπων <code>Gtk.TreePath</code> όλων των "
"επιλεγμÎνων γÏαμμών."
-#: C/model-view-controller.py.page:183(section/title)
-#: C/properties.py.page:50(section/title)
-#: C/signals-callbacks.py.page:45(section/title)
-#: C/strings.py.page:111(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/model-view-controller.py.page:184 C/properties.py.page:57
+#: C/signals-callbacks.py.page:46 C/strings.py.page:112
msgid "References"
msgstr "ΑναφοÏÎÏ‚"
-#: C/model-view-controller.py.page:186(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:44(item/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:44(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:45(item/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:187
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:45
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:45
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:46 C/treeview_treestore.py.page:45
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html";
"\">GtkTreeModel</link>"
@@ -33267,11 +34330,11 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeModel.html";
"\">GtkTreeModel</link>"
-#: C/model-view-controller.py.page:187(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:43(item/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:43(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:44(item/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:188
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:44
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:44
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:45 C/treeview_treestore.py.page:44
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html";
"\">GtkTreeView</link>"
@@ -33279,11 +34342,11 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeView.html";
"\">GtkTreeView</link>"
-#: C/model-view-controller.py.page:188(item/p)
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:47(item/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:48(item/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:48(item/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:189
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:48
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:49
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:49 C/treeview_treestore.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html";
"\">GtkTreeViewColumn</link>"
@@ -33291,7 +34354,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeViewColumn.html";
"\">GtkTreeViewColumn</link>"
-#: C/model-view-controller.py.page:190(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/model-view-controller.py.page:191
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html";
"\">GtkCellRenderer</link>"
@@ -33299,52 +34363,43 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRenderer.html";
"\">GtkCellRenderer</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/paned.c.page:21(media) C/paned.js.page:21(media)
-#: C/paned.py.page:22(media) C/paned.vala.page:21(media)
+#: C/paned.c.page:22 C/paned.js.page:22 C/paned.py.page:23
+#: C/paned.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/paned.png' md5='8c7e1df065395c9aafcd65036a293d8a'"
msgstr "external ref='media/paned.png' md5='8c7e1df065395c9aafcd65036a293d8a'"
-#: C/paned.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/paned.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Paned (C)"
msgstr "Σε φατνώματα (C)"
-#: C/paned.c.page:17(info/desc) C/paned.js.page:17(info/desc)
-#: C/paned.py.page:18(info/desc) C/paned.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/paned.c.page:18 C/paned.js.page:18 C/paned.py.page:19
+#: C/paned.vala.page:18
msgid "A widget with two adjustable panes"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό με δÏο Ïυθμίσιμα φατνώματα"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο με δÏο Ïυθμίσιμα φατνώματα"
-#: C/paned.c.page:20(page/title) C/paned.js.page:20(page/title)
-#: C/paned.py.page:21(page/title) C/paned.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/paned.c.page:21 C/paned.js.page:21 C/paned.py.page:22
+#: C/paned.vala.page:21
msgid "Paned"
msgstr "Σε φάτνωμα"
-#: C/paned.c.page:22(page/p) C/paned.js.page:22(page/p)
-#: C/paned.py.page:23(page/p) C/paned.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/paned.c.page:23 C/paned.js.page:23 C/paned.py.page:24
+#: C/paned.vala.page:23
msgid "Two images in two adjustable panes, horizontally aligned."
msgstr "ΔÏο εικόνες σε δÏο Ïυθμίσιμα φατνώματα οÏιζόντια στοιχισμÎνες."
-#: C/paned.c.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/paned.c.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -33427,7 +34482,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/paned.c.page:35(item/p) C/paned.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/paned.c.page:36 C/paned.py.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html";
"\">GtkPaned</link>"
@@ -33435,8 +34491,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkPaned.html";
"\">GtkPaned</link>"
-#: C/paned.c.page:36(item/p) C/paned.js.page:36(item/p)
-#: C/paned.py.page:42(item/p) C/paned.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/paned.c.page:37 C/paned.js.page:37 C/paned.py.page:43
+#: C/paned.vala.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html#GtkOrientation\">Standard Enumerations</link>"
@@ -33444,12 +34501,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html#GtkOrientation\">Standard Enumerations</link>"
-#: C/paned.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/paned.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Paned (JavaScript)"
msgstr "Με φάτνωμα (JavaScript)"
-#: C/paned.js.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/paned.js.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -33551,7 +34610,7 @@ msgstr ""
" default_height: 350,\n"
" border_width: 10 });\n"
"\n"
-" // Îνα νÎο γÏαφικό συστατικό με δÏο Ïυθμίσιμα παÏάθυÏα,\n"
+" // Îνα νÎο γÏαφικό στοιχείο με δÏο Ïυθμίσιμα παÏάθυÏα,\n"
" // Îνα στα αÏιστεÏά και Îνα στα δεξιά\n"
" this.paned = Gtk.Paned.new(Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
"\n"
@@ -33576,7 +34635,8 @@ msgstr ""
"let app = new PanedExample();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/paned.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/paned.js.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
"\">GtkPaned</link>"
@@ -33584,7 +34644,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
"\">GtkPaned</link>"
-#: C/paned.js.page:37(item/p) C/scrolledwindow.js.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/paned.js.page:38 C/scrolledwindow.js.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">GtkImage</link>"
@@ -33592,18 +34653,22 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">GtkImage</link>"
-#: C/paned.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/paned.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Paned (Python)"
msgstr "Με φάτνωμα (Python)"
-#: C/paned.py.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/paned.py.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Paned Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(450, 350)\n"
@@ -33626,7 +34691,9 @@ msgid ""
" # add the panes to the window\n"
" self.add(paned)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -33644,7 +34711,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Paned Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(450, 350)\n"
@@ -33667,7 +34736,9 @@ msgstr ""
" # add the panes to the window\n"
" self.add(paned)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -33682,11 +34753,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/paned.py.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/paned.py.page:34
msgid "Useful methods for a Paned widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό σε φάτνωμα"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο σε φάτνωμα"
-#: C/paned.py.page:34(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/paned.py.page:35
msgid ""
"To have two vertically aligned panes, use <code>Gtk.Orientation.VERTICAL</"
"code> instead of <code>Gtk.Orientation.HORIZONTAL</code>. The method "
@@ -33700,12 +34773,14 @@ msgstr ""
"code> στο κοÏυφαίο φάτνωμα και <code>add2(widget2)</code> θα Ï€ÏοσθÎσει το "
"<code>widget2</code> στο κάτω φάτνωμα."
-#: C/paned.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/paned.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Paned (Vala)"
msgstr "Με φάτνωμα (Vala)"
-#: C/paned.vala.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/paned.vala.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -33753,7 +34828,7 @@ msgstr ""
"\t\twindow.title = \"Paned Example\";\n"
"\t\twindow.set_default_size (450,350);\n"
"\n"
-"\t\t// Îνα νÎο γÏαφικό συστατικό με δÏο Ïυθμίσιμα φατνώματα,\n"
+"\t\t// Îνα νÎο γÏαφικό στοιχείο με δÏο Ïυθμίσιμα φατνώματα,\n"
"\t\t// Îνα στα αÏιστεÏά κι Îνα στα δεξιά\n"
"\t\tvar paned = new Gtk.Paned (Gtk.Orientation.HORIZONTAL);\n"
"\n"
@@ -33780,28 +34855,31 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/paned.vala.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/paned.vala.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Paned.html\";>GtkPaned</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/photo-wall.c.page:83(media)
+#: C/photo-wall.c.page:84
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/photo-wall.png' md5='f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd'"
msgstr ""
"external ref='media/photo-wall.png' md5='f19590d97e8ec029cda3c44b769c11cd'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/photo-wall.c.page:86(media)
+#: C/photo-wall.c.page:87
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/photo-wall-focused.png' "
@@ -33810,24 +34888,29 @@ msgstr ""
"external ref='media/photo-wall-focused.png' "
"md5='9f1ceecf3a28c1e468597b093a10cbae'"
-#: C/photo-wall.c.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/photo-wall.c.page:7
msgctxt "text"
msgid "Photo wall (C)"
msgstr "ΦωτογÏαφικός τοίχος (C)"
-#: C/photo-wall.c.page:9(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/photo-wall.c.page:10
msgid "A Clutter image viewer"
msgstr "Ένας Ï€ÏοβολÎας εικόνων σε Clutter"
-#: C/photo-wall.c.page:13(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/photo-wall.c.page:14
msgid "Chris Kühl"
msgstr "Chris Kühl"
-#: C/photo-wall.c.page:27(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/photo-wall.c.page:28
msgid "Photo wall"
msgstr "ΦωτογÏαφικός τοίχος"
-#: C/photo-wall.c.page:30(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/photo-wall.c.page:31
msgid ""
"For this example we will build a simple image viewer using Clutter. You will "
"learn:"
@@ -33835,35 +34918,41 @@ msgstr ""
"Για αυτό το παÏάδειγμα θα κατασκευάσουμε Îναν απλό Ï€ÏοβολÎα εικόνων "
"χÏησιμοποιώντας το Clutter. Θα μάθετε:"
-#: C/photo-wall.c.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:33
msgid "How to size and position <code>ClutterActor</code>s"
msgstr "Αυξομείωση και τοποθÎτηση του <code>ClutterActor</code>s"
-#: C/photo-wall.c.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:34
msgid "How to place an image in a <code>ClutterActor</code>"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ να τοποθετήσετε μια εικόνα σε Îνα <code>ClutterActor</code>"
-#: C/photo-wall.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:35
msgid "How to do simple transitions using Clutter's animation framework"
msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ να κάνετε απλÎÏ‚ μεταβάσεις χÏησιμοποιώντας το σκελετό κίνησης του Clutter"
-#: C/photo-wall.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:36
msgid "How to make <code>ClutterActor</code>s respond to mouse events"
msgstr ""
"Πώς να κάνετε το <code>ClutterActor</code>s να απαντήσει στα συμβάντα του "
"ποντικιοÏ"
-#: C/photo-wall.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:37
msgid "How to get file names from a directory"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ να πάÏετε ονόματα αÏχείου από Îναν κατάλογο"
-#: C/photo-wall.c.page:41(section/title)
-#: C/record-collection.js.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:42 C/record-collection.js.page:40
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: C/photo-wall.c.page:42(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:43
msgid ""
"Clutter is a library for creating dynamic user interfaces using OpenGL for "
"hardware acceleration. This example demonstates a small, but central, part "
@@ -33875,7 +34964,8 @@ msgstr ""
"Îνα μικÏÏŒ, αλλά κεντÏικό, τμήμα της Clutter για δημιουÏγία ενός Î±Ï€Î»Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬ "
"ÎµÎ»ÎºÏ…ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÏογÏάμματος Ï€Ïοβολής εικόνας."
-#: C/photo-wall.c.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:46
msgid ""
"To help us reach our goal we will be utilising a few other common pieces of "
"GLib as well. Most importantly, we'll use one <code>GPtrArray</code>, a "
@@ -33890,7 +34980,8 @@ msgstr ""
"βοήθημα για εÏγασία με καταλόγους, για Ï€ÏοσπÎλαση του καταλόγου της εικόνας "
"μας και να συγκεντÏώσουμε τις διαδÏομÎÏ‚ του αÏχείου."
-#: C/photo-wall.c.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:59
msgid ""
"Choose <gui>GTK+ (simple)</gui> from the <gui>C</gui> tab, click "
"<gui>Continue</gui>, and fill out your details on the next few pages. Use "
@@ -33901,7 +34992,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε το <file>photo-wall</file> ως όνομα του ÎÏγου και "
"του καταλόγου."
-#: C/photo-wall.c.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:62
msgid ""
"Make sure that <gui>Use GtkBuilder for user interface</gui> is disabled as "
"we will create the UI manually in this tutorial. Check the <link xref="
@@ -33912,7 +35004,8 @@ msgstr ""
"το μάθημα <link xref=\"guitar-tuner.c\">Ïυθμιστής κιθάÏας</link> "
"χÏησιμοποιώντας τον κατασκευαστή διεπαφής."
-#: C/photo-wall.c.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:67
msgid ""
"Enable <gui>Configure external packages</gui>. On the next page, select "
"<em>clutter-1.0</em> from the list to include the Clutter library in your "
@@ -33922,15 +35015,18 @@ msgstr ""
"επιλÎξτε <em>clutter-1.0</em> από τη λίστα για να συμπεÏιλάβετε τη "
"βιβλιοθήκη Clutter στο ÎÏγο σας."
-#: C/photo-wall.c.page:79(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:80
msgid "A look at Photo Wall"
msgstr "Μια ματιά στο φωτογÏαφικό πίνακα"
-#: C/photo-wall.c.page:80(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:81
msgid "Our image viewer presents the user with a wall of images."
msgstr "Ο Ï€ÏοβολÎας εικόνας μας παÏουσιάζει τον χÏήστη με Îναν τοίχο εικόνων."
-#: C/photo-wall.c.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:85
msgid ""
"When an image is clicked, it is animated to fill the viewing area. When the "
"image having focus is clicked it is returned to its original position using "
@@ -33940,11 +35036,13 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοβολής. Όταν κάνουμε κλικ σε μια εστιασμÎνη εικόνα επιστÏÎφεται στην "
"αÏχική της θÎση χÏησιμοποιώντας μια κίνηση με την ίδια διάÏκεια των 500 ms."
-#: C/photo-wall.c.page:90(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:91
msgid "Initial setup"
msgstr "ΑÏχική ÏÏθμιση"
-#: C/photo-wall.c.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:92
msgid ""
"The following code segment contains many of the defines and variables we "
"will be using in the following sections. Use this as a reference for later "
@@ -33955,7 +35053,8 @@ msgstr ""
"άλλες ενότητες. ΑντιγÏάψτε αυτόν τον κώδικα στην αÏχή του <file>src/main.c</"
"file>:"
-#: C/photo-wall.c.page:94(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:95
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34000,11 +35099,13 @@ msgstr ""
"static ClutterPoint unfocused_pos·\n"
"\n"
-#: C/photo-wall.c.page:118(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:119
msgid "Jumping into the code"
msgstr "Μετάβαση στον κώδικα"
-#: C/photo-wall.c.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:120
msgid ""
"We will start by taking a look at the <code>main()</code> function as a "
"whole. Then we'll discuss the other code sections in detail. Change the "
@@ -34018,7 +35119,8 @@ msgstr ""
"code>. ΜποÏείτε να διαγÏάψετε τη συνάÏτηση <code>create_window()</code> "
"καθώς δεν τη χÏειαζόμαστε σε αυτό το παÏάδειγμα."
-#: C/photo-wall.c.page:122(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:123
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34145,7 +35247,8 @@ msgstr ""
" return 0·\n"
"}"
-#: C/photo-wall.c.page:184(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:185
msgid ""
"Line 4: <code>ClutterColor</code> is defined by setting the red, green, blue "
"and transparency (alpha) values. The values range from 0-255. For "
@@ -34155,7 +35258,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïάσινου, γαλάζιου και διαφάνειας (άλφα). Το εÏÏος τιμών από 0-255. Για "
"διαφάνεια τιμή 255 είναι αδιαφανής."
-#: C/photo-wall.c.page:185(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:186
msgid ""
"Line 7: You must initialize Clutter. If you forget to do this, you will get "
"very strange errors. Be warned."
@@ -34163,7 +35267,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 7: Î ÏÎπει να αÏχικοποιήσετε το Clutter. Εάν το ξεχάσετε, θα πάÏετε "
"Ï€Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγα σφάλματα. Î Ïοειδοποιηθήκατε."
-#: C/photo-wall.c.page:186(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:187
msgid ""
"Lines 10‒14: Here we create a new <code>ClutterStage</code> . We then set "
"the size using the defines from the previous section and the address of the "
@@ -34173,7 +35278,8 @@ msgstr ""
"οÏίζουμε το μÎγεθος χÏησιμοποιώντας τους οÏισμοÏÏ‚ από την Ï€ÏοηγοÏμενη "
"ενότητα και τη διεÏθυνση του <code>ClutterColor</code> που μόλις οÏίσαμε."
-#: C/photo-wall.c.page:187(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/photo-wall.c.page:188
msgid ""
"A <code>ClutterStage</code> is the top-level <code>ClutterActor</code> onto "
"which other <code>ClutterActor</code>s are placed."
@@ -34181,7 +35287,8 @@ msgstr ""
"Ένα <code>ClutterStage</code> είναι ανώτατου επιπÎδου <code>ClutterActor</"
"code> στο οποίο τοποθετοÏνται άλλοι <code>ClutterActor</code>."
-#: C/photo-wall.c.page:189(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:190
msgid ""
"Line 16: Here we call our function for getting the image file paths. We'll "
"look at this in a bit."
@@ -34189,7 +35296,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 16: Εδώ καλοÏμε τη συνάÏτηση μας για λήψη των διαδÏομών αÏχείου "
"εικόνας. Θα το δοÏμε σε λίγο."
-#: C/photo-wall.c.page:190(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:191
msgid ""
"Lines 18‒49: This is where we set up the <code>ClutterActor</code>s, load "
"the images and place them into their spot in the image wall. We will look at "
@@ -34199,22 +35307,26 @@ msgstr ""
"εικόνων και τοποθÎτησή τους στο σημείο τους στον τοίχο εικόνας. Θα το δοÏμε "
"λεπτομεÏÏŽÏ‚ στην επόμενη ενότητα."
-#: C/photo-wall.c.page:191(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:192
msgid ""
"Line 52: Show the stage and <em>all its children</em>, meaning our images."
msgstr ""
"ΓÏαμμή 52: εμφάνιση του σταδίου και <em>όλων των θυγατÏικών του</em>, που "
"σημαίνει των εικόνων μας."
-#: C/photo-wall.c.page:192(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:193
msgid "Line 55: Start the Clutter main loop."
msgstr "ΓÏαμμή 55: ΈναÏξη του κÏÏιου βÏόχου του Clutter."
-#: C/photo-wall.c.page:197(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:198
msgid "Setting up our image actors"
msgstr "Εγκατάσταση των δÏαστών εικόνας"
-#: C/photo-wall.c.page:198(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/photo-wall.c.page:199
msgid ""
"In Clutter, an actor is the most basic visual element. Basically, everything "
"you see is an actor."
@@ -34222,7 +35334,8 @@ msgstr ""
"Στο Clutter, Îνας δÏάστης είναι το πιο βασικό οπτικό στοιχείο. Βασικά, "
"οτιδήποτε βλÎπετε είναι Îνας δÏάστης."
-#: C/photo-wall.c.page:199(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:200
msgid ""
"In this section, we are going to take a closer look at the loop used for "
"setting up the <code>ClutterActor</code>s that will display our images."
@@ -34231,7 +35344,8 @@ msgstr ""
"βÏόχο για εγκατάσταση του <code>ClutterActor</code>s που θα εμφανίσει τις "
"εικόνες μας."
-#: C/photo-wall.c.page:202(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:203
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34304,7 +35418,8 @@ msgstr ""
"}\n"
"\n"
-#: C/photo-wall.c.page:238(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:239
msgid ""
"Line 7: Here we want to get the path at the <var>n</var>th location in the "
"<code>GPtrArray</code> that is holding our image path names. The <var>n</"
@@ -34315,7 +35430,8 @@ msgstr ""
"var>στη θÎση υπολογίζεται βασισμÎνη στη <code>row</code> και <code>col</"
"code>."
-#: C/photo-wall.c.page:240(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:241
msgid ""
"Line 8‒23: This is where we actually create the <code>ClutterActor</code> "
"and place the image into the actor. The first argument is the path which we "
@@ -34327,7 +35443,8 @@ msgstr ""
"διαδÏομή Ï€ÏοσπÎλασης μÎσα από τον κόμβο <code>GSList</code>. Το δεÏτεÏο "
"ÏŒÏισμα είναι για αναφοÏά σφάλματος, αλλά το αγνοοÏμε για λόγους συντομίας."
-#: C/photo-wall.c.page:242(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:243
msgid ""
"Line 47: This adds the <code>ClutterActor</code> to the stage, which is a "
"container. It also assumes ownership of the <code>ClutterActor</code> which "
@@ -34343,11 +35460,13 @@ msgstr ""
"gobject/stable/gobject-memory.html\"><code>GObject</code>τεκμηÏίωση</link> "
"για τις φÏικτÎÏ‚ λεπτομÎÏειες."
-#: C/photo-wall.c.page:248(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:249
msgid "Loading the images"
msgstr "ΦόÏτωση των εικόνων"
-#: C/photo-wall.c.page:249(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:250
msgid ""
"Let's take a short break from Clutter to see how we can get the file names "
"from our image directory."
@@ -34355,7 +35474,8 @@ msgstr ""
"Ας κάνουμε μια σÏντομη διακοπή από το Clutter για να δοÏμε πώς μποÏοÏμε να "
"πάÏουμε τα ονόματα αÏχείου από τον κατάλογό μας των εικόνων."
-#: C/photo-wall.c.page:250(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:251
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34414,7 +35534,8 @@ msgstr ""
" }\n"
"}"
-#: C/photo-wall.c.page:278(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:279
msgid ""
"Lines 5 and 12: This opens our directory or, if an error occured, returns "
"after printing an error message."
@@ -34422,7 +35543,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμÎÏ‚ 5 και 12: Αυτό ανοίγει τον κατάλογό μας ή, εάν συμβεί σφάλμα, "
"επιστÏÎφει μετά την εκτÏπωση Îνα μήνυμα σφάλματος."
-#: C/photo-wall.c.page:279(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:280
msgid ""
"Lines 16‒25: The first line gets another file name from the <code>GDir</"
"code> we opened earlier. If there was an image file (which we check by "
@@ -34439,11 +35561,13 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοσπαθοÏμε να πάÏουμε το επόμενο όνομα διαδÏομής και ξαναεισάγουμε τον "
"βÏόχο εάν βÏεθεί κάποιο άλλο αÏχείο."
-#: C/photo-wall.c.page:284(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:285
msgid "Set up the actors"
msgstr "Εγκατάσταση των δÏαστών"
-#: C/photo-wall.c.page:285(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:286
msgid ""
"We now take a look at the sizing and positioning of <code>ClutterActor</"
"code>s and also readying the <code>ClutterActor</code> for user interaction."
@@ -34452,7 +35576,8 @@ msgstr ""
"<code>ClutterActor</code> και επίσης να ετοιμάσουμε το <code>ClutterActor</"
"code> για αλληλεπίδÏαση χÏήστη."
-#: C/photo-wall.c.page:288(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:289
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34485,7 +35610,8 @@ msgstr ""
" NULL);\n"
"}"
-#: C/photo-wall.c.page:304(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:305
msgid ""
"Line 7: Setting an actor reactive means that it reacts to events, such as "
"<code>button-press-event</code> in our case. For Photo Wall, all "
@@ -34496,7 +35622,8 @@ msgstr ""
"τοίχο, όλοι οι <code>ClutterActor</code> στον τοίχο θα Ï€ÏÎπει αÏχικά να "
"είναι αντιδÏαστικοί."
-#: C/photo-wall.c.page:307(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:308
msgid ""
"Line 9‒12: Now we connect the <code>button-press-event</code> to the "
"<code>actor_clicked_cb</code> callback which we will look at next."
@@ -34504,16 +35631,19 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 9-12: ΤώÏα συνδÎουμε το <code>button-press-event</code> στην "
"επανάκληση <code>actor_clicked_cb</code> που θα δοÏμε στη συνÎχεια."
-#: C/photo-wall.c.page:310(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:311
msgid "At this point we've got a wall of images that are ready to be viewed."
msgstr ""
"Σε αυτό το σημείο πήÏαμε Îναν τοίχο εικόνων που είναι Îτοιμες να Ï€ÏοβληθοÏν."
-#: C/photo-wall.c.page:314(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/photo-wall.c.page:315
msgid "Reacting to the clicks"
msgstr "ΑντίδÏαση στα πατήματα"
-#: C/photo-wall.c.page:318(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/photo-wall.c.page:319
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34610,7 +35740,8 @@ msgstr ""
" return TRUE·\n"
"}"
-#: C/photo-wall.c.page:365(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:366
msgid ""
"Lines 1‒4: We have to make sure our callback function matches the signature "
"required for the <code>button_clicked_event</code> signal. For our example, "
@@ -34622,7 +35753,8 @@ msgstr ""
"Για το παÏάδειγμά μας, θα χÏησιμοποιήσουμε μόνο το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα, το "
"<code>ClutterActor</code> που στην Ï€Ïαγματικότητα πατήθηκε."
-#: C/photo-wall.c.page:367(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/photo-wall.c.page:368
msgid ""
"A few words on the arguments we are not using in this example. The "
"<code>ClutterEvent</code> is different depending on what event is being "
@@ -34641,7 +35773,8 @@ msgstr ""
"τιμÎÏ‚ <code>x</code> και <code>y</code>. Δείτε την τεκμηÏίωση του Clutter "
"για άλλους Ï„Ïπους <code>ClutterEvent</code>."
-#: C/photo-wall.c.page:368(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/photo-wall.c.page:369
msgid ""
"The <code>user_data</code> is what one uses to pass data into the function. "
"A pointer to any data type can be passed in. If you need multiple data to be "
@@ -34654,7 +35787,8 @@ msgstr ""
"μποÏείτε να τοποθετήσετε τα δεδομÎνα σε μια δομή και να πεÏάσετε τη "
"διεÏθυνσή του."
-#: C/photo-wall.c.page:372(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:373
msgid ""
"Line 7: We set up a static flag to track which state we are in: wall mode or "
"focus mode. We start out in wall mode so no image has focus. Thus, we set "
@@ -34665,21 +35799,24 @@ msgstr ""
"κατάσταση τοίχου, Îτσι καμιά εικόνα δεν Îχει εστίαση. Έτσι, οÏίζουμε τη "
"σημαία σε <code>FALSE</code> αÏχικά."
-#: C/photo-wall.c.page:373(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:374
msgid ""
"Line 12‒14: These set the image actors to receive events if they are focused."
msgstr ""
"ΓÏαμμÎÏ‚ 12-14: ΑυτÎÏ‚ βάζουν τους δÏάστες εικόνας να δÎχονται συμβάντα εάν "
"εστιαστοÏν."
-#: C/photo-wall.c.page:374(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:375
msgid ""
"Line 16‒17: Here we set the animation duration and save the current state."
msgstr ""
"ΓÏαμμÎÏ‚ 16-17: Εδώ οÏίζουμε τη διάÏκεια κίνησης και αποθηκεÏουμε την "
"Ï„ÏÎχουσα κατάσταση."
-#: C/photo-wall.c.page:375(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:376
msgid ""
"Lines 21‒23: Reaching this code means that one image currently has focus and "
"we want to return to wall mode. Setting a position on a <code>ClutterActor</"
@@ -34690,7 +35827,8 @@ msgstr ""
"μια θÎση σε Îναν <code>ClutterActor</code> ξεκινά μια κίνηση με τη διάÏκεια "
"που οÏίζουμε στη γÏαμμή 17."
-#: C/photo-wall.c.page:377(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:378
msgid ""
"Line 24: Reaching this line of code means we are currently in the wall state "
"and are about to give a <code>ClutterActor</code> focus. Here we save the "
@@ -34701,7 +35839,8 @@ msgstr ""
"code> εστίαση. Εδώ αποθηκεÏουμε την αÏχική θÎση, Îτσι ώστε να μποÏοÏμε να "
"επιστÏÎψουμε αÏγότεÏα."
-#: C/photo-wall.c.page:378(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:379
msgid ""
"Line 25: Setting the <code>ClutterActor</code>'s <code>reactive</code> "
"property to <code>TRUE</code> makes this <code>ClutterActor</code> react to "
@@ -34717,7 +35856,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοβαλλόμενος <code>ClutterActor</code>. Κλικ στο <code>ClutterActor</code> "
"θα επιστÏÎψει στην αÏχική του θÎση."
-#: C/photo-wall.c.page:379(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:380
msgid ""
"Lines 27‒36: This is where we save the current position of the image, set it "
"to receive events and then make it appear above the other images and start "
@@ -34727,7 +35867,8 @@ msgstr ""
"να δÎχεται συμβάντα και Îπειτα την κάνουμε να εμφανιστεί πάνω από τις άλλες "
"εικόνες και ξεκινάμε την κίνησή της για να γεμίσει τη σκηνή."
-#: C/photo-wall.c.page:380(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:381
msgid ""
"Line 39: Here we restore the easing state to what was set before we changed "
"it in line 16."
@@ -34735,7 +35876,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 39: Εδώ επαναφÎÏουμε την κατάσταση απάλυνσης σε ÏŒ,τι οÏίστηκε Ï€Ïιν "
"την αλλάξουμε στη γÏαμμή 16."
-#: C/photo-wall.c.page:381(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:382
msgid ""
"Line 42: Here we toggle the <code>is_focused</code> flag to the current "
"state."
@@ -34743,7 +35885,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 42: Εδώ εναλλάσσουμε τη σημαία <code>is_focused</code> στην Ï„ÏÎχουσα "
"κατάσταση."
-#: C/photo-wall.c.page:382(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/photo-wall.c.page:383
msgid ""
"As mentioned previously, the <code>ClutterActor</code>s with higher "
"<code>depth</code> values receive events but can allow <code>ClutterActor</"
@@ -34757,7 +35900,8 @@ msgstr ""
"ΕπιστÏοφή σε <code>TRUE</code> θα σταματήσει τα συμβάντα από το να "
"συνεχίσουν, ενώ <code>FALSE</code> θα συνεχίσει τα συμβάντα."
-#: C/photo-wall.c.page:384(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/photo-wall.c.page:385
msgid ""
"Remember, however, that to receive events the <code>ClutterActor</code>s "
"must be set <code>reactive</code>."
@@ -34765,7 +35909,8 @@ msgstr ""
"Îα θυμόσαστε, όμως, ότι για αποδοχή συμβάντων το <code>ClutterActor</code> "
"Ï€ÏÎπει να οÏιστεί σε <code>reactive</code>."
-#: C/photo-wall.c.page:392(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:393
msgid ""
"All of the code should now be ready to go. All you need now is some pictures "
"to load. By default, the pictures are loaded from a <file>berlin_images</"
@@ -34787,7 +35932,8 @@ msgstr ""
"<file>berlin_images</file> ως υποκαταλόγου του καταλόγου <file>photo-wall</"
"file>. Βεβαιωθείτε ότι βάλατε τουλάχιστον δώδεκα εικόνες στον κατάλογο!"
-#: C/photo-wall.c.page:394(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:395
msgid ""
"When you have done that, click <guiseq><gui>Build</gui><gui>Build Project</"
"gui></guiseq> to build everything again, then <guiseq><gui>Run</"
@@ -34798,7 +35944,8 @@ msgstr ""
"<guiseq><gui>Ï„ÏÎξιμο</gui><gui>εκτÎλεση</gui></guiseq> για ÎναÏξη της "
"εφαÏμογής."
-#: C/photo-wall.c.page:395(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:396
msgid ""
"If you haven't already done so, choose the <file>Debug/src/photo-wall</file> "
"application in the dialog that appears. Finally, hit <gui>Run</gui> and "
@@ -34808,7 +35955,8 @@ msgstr ""
"wall</file> στον διάλογο που εμφανίζεται. Τελικά πατήστε <gui>εκτÎλεση</gui> "
"και απολαÏστε το!"
-#: C/photo-wall.c.page:400(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/photo-wall.c.page:401
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"photo-wall/photo-wall.c\">reference code</link>."
@@ -34816,16 +35964,12 @@ msgstr ""
"Αν αντιμετωπίσετε Ï€Ïόβλημα με το μάθημα, συγκÏίνετε τον κώδικά σας με αυτόν "
"τον <link href=\"photo-wall/photo-wall.c\">κώδικας αναφοÏάς</link>."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/progressbar.c.page:23(media) C/progressbar.vala.page:21(media)
+#: C/progressbar.c.page:24 C/progressbar.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/progressbar_fill.ogv' "
@@ -34834,27 +35978,32 @@ msgstr ""
"external ref='media/progressbar_fill.ogv' "
"md5='287763d1d3f4a328212ea2243910f5e4'"
-#: C/progressbar.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/progressbar.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "ProgressBar (C)"
msgstr "ΓÏαμμή Ï€Ïοόδου -ProgressBar- (C)"
-#: C/progressbar.c.page:18(info/desc) C/progressbar.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/progressbar.c.page:19 C/progressbar.vala.page:18
msgid "A widget which indicates progress visually"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που δείχνει την Ï€Ïόοδο οπτικά"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που δείχνει την Ï€Ïόοδο οπτικά"
-#: C/progressbar.c.page:21(page/title) C/progressbar.js.page:19(page/title)
-#: C/progressbar.py.page:21(page/title) C/progressbar.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/progressbar.c.page:22 C/progressbar.js.page:20 C/progressbar.py.page:22
+#: C/progressbar.vala.page:21
msgid "ProgressBar"
msgstr "ΓÏαμμή Ï€Ïοόδου (ProgressBar)"
-#: C/progressbar.c.page:24(page/p) C/progressbar.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/progressbar.c.page:25 C/progressbar.vala.page:23
msgid ""
"This ProgressBar \"fills in\" by a fraction of the bar until it is full."
msgstr ""
"Αυτή η ProgressBar \"γεμίζει\" με Îνα κλάσμα της γÏαμμής μÎχÏι να γεμίσει."
-#: C/progressbar.c.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/progressbar.c.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -34999,7 +36148,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/progressbar.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.c.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
"html#g-timeout-add\">G_Timeout</link>"
@@ -35007,40 +36157,41 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
"html#g-timeout-add\">G_Timeout</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/progressbar.js.page:20(media) C/progressbar.py.page:22(media)
+#: C/progressbar.js.page:21 C/progressbar.py.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/progressbar.ogv' md5='36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612'"
msgstr ""
"external ref='media/progressbar.ogv' md5='36deab3dd4b5be968828fa2ef416d612'"
-#: C/progressbar.js.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/progressbar.js.page:7
msgctxt "text"
msgid "ProgressBar (JavaScript)"
msgstr "ΓÏαμμή Ï€Ïοόδου -ProgressBar- (JavaScript)"
-#: C/progressbar.js.page:16(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/progressbar.js.page:17
msgid "A bar which animates to indicate progress"
msgstr "Μια γÏαμμή που κινείται για να δείξει την Ï€Ïόοδο"
-#: C/progressbar.js.page:24(div/p) C/progressbar.py.page:26(div/p)
+#. (itstool) path: div/p
+#: C/progressbar.js.page:25 C/progressbar.py.page:27
msgid "Pressing any key stops and starts this ProgressBar."
msgstr "Πατώντας οποιοδήποτε πλήκτÏο σταματά και αÏχίζει αυτή τη ProgressBar."
-#: C/progressbar.js.page:31(page/p) C/progressbar.py.page:33(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/progressbar.js.page:32 C/progressbar.py.page:34
msgid "This ProgressBar is stopped and started by pressing any key."
msgstr "Αυτή η ProgressBar σταματά και ξεκινά πατώντας οποιοδήποτε πλήκτÏο."
-#: C/progressbar.js.page:33(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/progressbar.js.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -35179,7 +36330,7 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση ενός συμβάντος πατήματος πλήκτÏου με τη συνάÏτηση που εναλλάσσει τη γÏαμμή για αÏχή ή
διακοπή της δόνησης\n"
" this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -35207,7 +36358,8 @@ msgstr ""
"let app = new ProgressBarExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/progressbar.js.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.js.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</"
"link>"
@@ -35215,24 +36367,29 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/GLib.html\";>GLib</"
"link>"
-#: C/progressbar.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/progressbar.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ProgressBar (Python)"
msgstr "ProgressBar (Python)"
-#: C/progressbar.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/progressbar.py.page:19
msgid "A widget which indicates progress visually."
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που δείχνει την Ï€Ïόοδο οπτικά."
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που δείχνει την Ï€Ïόοδο οπτικά."
-#: C/progressbar.py.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/progressbar.py.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import GLib\n"
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ProgressBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(220, 20)\n"
@@ -35269,7 +36426,9 @@ msgid ""
" # call the function again\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -35288,8 +36447,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ProgressBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(220, 20)\n"
@@ -35326,7 +36487,9 @@ msgstr ""
" # call the function again\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -35341,11 +36504,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/progressbar.py.page:45(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/progressbar.py.page:46
msgid "Useful methods for a ProgressBar widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ProgressBar"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ProgressBar"
-#: C/progressbar.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.py.page:48
msgid ""
"Instead of <code>pulse()</code>, that makes the bar go back and forth, if we "
"want the ProgressBar to \"fill in\" a fraction (a <code>float</code> between "
@@ -35358,12 +36523,13 @@ msgstr ""
"γÏαμμής που Îχει ολοκληÏωθεί, χÏησιμοποιήστε <code>set_fraction(fraction)</"
"code>."
-#: C/progressbar.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.py.page:49
msgid ""
-"To set a text and show it (superimposed over the bar) use <code>set_text"
-"(<var>\"text\"</var>)</code> and <code>set_show_text(True)</code>. If a text "
-"is not set and <code>set_show_text(True)</code> the text will be the "
-"percentage of the work that has been completed."
+"To set a text and show it (superimposed over the bar) use "
+"<code>set_text(<var>\"text\"</var>)</code> and <code>set_show_text(True)</"
+"code>. If a text is not set and <code>set_show_text(True)</code> the text "
+"will be the percentage of the work that has been completed."
msgstr ""
"Για ÏÏθμιση κειμÎνου και εμφάνισή του (υπεÏτιθÎμενου της γÏαμμής) "
"χÏησιμοποιήστε <code>set_text(<var>\"text\"</var>)</code> και "
@@ -35371,7 +36537,8 @@ msgstr ""
"<code>set_show_text(True)</code>, τότε το κείμενο θα είναι το ποσοστό της "
"εÏγασίας που Îχει ολοκληÏωθεί."
-#: C/progressbar.py.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.py.page:57
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html";
"\">GtkProgressBar</link>"
@@ -35379,7 +36546,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkProgressBar.html";
"\">GtkProgressBar</link>"
-#: C/progressbar.py.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.py.page:58
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
"html\">GLib - The Main Event Loop</link>"
@@ -35387,7 +36555,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.";
"html\">GLib - The Main Event Loop</link>"
-#: C/progressbar.py.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.py.page:59
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling";
"\">Gdk - Key Values</link>"
@@ -35395,12 +36564,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling";
"\">Gdk - Key Values</link>"
-#: C/progressbar.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/progressbar.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ProgressBar (Vala)"
msgstr "ProgressBar (Vala)"
-#: C/progressbar.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/progressbar.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyApplication : Gtk.Application {\n"
@@ -35477,7 +36648,8 @@ msgstr ""
"\treturn status;\n"
"}\n"
-#: C/progressbar.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.vala.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk."
"ProgressBar</link>"
@@ -35485,7 +36657,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ProgressBar.html\";>Gtk."
"ProgressBar</link>"
-#: C/progressbar.vala.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/progressbar.vala.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib."
"Timeout</link>"
@@ -35493,40 +36666,45 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/glib-2.0/GLib.Timeout.html\";>GLib."
"Timeout</link>"
-#: C/properties.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/properties.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Properties (Python)"
msgstr "Ιδιότητες (Python)"
-#: C/properties.py.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/properties.py.page:14
msgid "An explanation of properties, getters and setters."
msgstr "Μια εξήγηση των ιδιοτήτων, ληπτών και Ïυθμιστών."
-#: C/properties.py.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/properties.py.page:27
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: C/properties.py.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/properties.py.page:34
msgid ""
-"<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets, and "
-"each widget has its own particular set of properties. For example, a widget "
-"such as a button or a label has the property <code>label</code> which "
-"contains the text of the widget. You can specify the name and value of any "
-"number of properties as keyword arguments when creating an instance of a "
-"widget: for example, to create a label with the text “Hello Worldâ€, an angle "
-"of 25 degrees, and aligned to the right, you can use:"
+"<em>Properties</em> describe the configuration and state of widgets. Each "
+"widget has its own particular set of properties. For example, a widget such "
+"as a button has the property <code>label</code> which contains the text of "
+"the widget. You can specify the name and value of any number of properties "
+"as keyword arguments when creating an instance of a widget. For example, to "
+"create a label with the text “Hello Worldâ€, an angle of 25 degrees, and "
+"aligned to the right, you can use:"
msgstr ""
"Οι <em>ιδιότητες</em> πεÏιγÏάφουν τη διαμόÏφωση και κατάσταση των γÏαφικών "
-"συστατικών και κάθε γÏαφικό συστατικό Îχει το δικό του ιδιαίτεÏο σÏνολο "
-"ιδιοτήτων. Για παÏάδειγμα, Îνα γÏαφικό συστατικό όπως Îνα κουμπί ή μια "
+"στοιχείων και κάθε γÏαφικό στοιχείο Îχει το δικό του ιδιαίτεÏο σÏνολο "
+"ιδιοτήτων. Για παÏάδειγμα, Îνα γÏαφικό στοιχείο όπως Îνα κουμπί ή μια "
"ετικÎτα Îχει την ιδιότητα <code>label</code> που πεÏιÎχει το κείμενο του "
-"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï. ΜποÏείτε να οÏίσετε το όνομα και την τιμή οποιουδήποτε "
+"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…. ΜποÏείτε να οÏίσετε το όνομα και την τιμή οποιουδήποτε "
"αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¹Î´Î¹Î¿Ï„Î®Ï„Ï‰Î½ ως οÏίσματα λÎξης-ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÏŒÏ„Î±Î½ δημιουÏγείτε Îνα "
-"στιγμιότυπο ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï: για παÏάδειγμα, για τη δημιουÏγία μιας "
+"στιγμιότυπο ενός γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…: για παÏάδειγμα, για τη δημιουÏγία μιας "
"ετικÎτας με το κείμενο “Hello Worldâ€, με μια γωνία 25 μοιÏών και στοίχιση "
"στα δεξιά, μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε:"
-#: C/properties.py.page:34(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/properties.py.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -35535,11 +36713,17 @@ msgstr ""
"\n"
"label = Gtk.Label(label=\"Hello World\", angle=25, halign=Gtk.Align.END)"
-#: C/properties.py.page:37(section/p)
-msgid "which is equivalent to using:"
-msgstr "που είναι ισοδÏναμο με:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/properties.py.page:44
+msgid ""
+"Alternatively, you can define these properties separately by using the "
+"method associated with it."
+msgstr ""
+"Εναλλακτικά, μποÏείτε να οÏίσετε αυτÎÏ‚ τις ιδιότητες ξεχωÏιστά "
+"χÏησιμοποιώντας τη μÎθοδο που Îχει συσχετιστεί."
-#: C/properties.py.page:38(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/properties.py.page:45
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -35554,7 +36738,8 @@ msgstr ""
"label.set_angle(25)\n"
"label.set_halign(Gtk.Align.END)"
-#: C/properties.py.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/properties.py.page:51
msgid ""
"Once you have created such a label, you can get the text of the label with "
"<code>label.get_label()</code>, and analogously for the other properties."
@@ -35563,7 +36748,8 @@ msgstr ""
"ετικÎτας με <code>label.get_label()</code> και ανάλογα για τις άλλες "
"ιδιότητες."
-#: C/properties.py.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/properties.py.page:53
msgid ""
"Instead of using getters and setters you can also get and set the properties "
"with <code>get_property(<var>\"prop-name\"</var>)</code> and "
@@ -35575,7 +36761,8 @@ msgstr ""
"code> και <code>set_property(<var>\"prop-name\"</var>, <var>value</var>)</"
"code>, αντίστοιχα."
-#: C/properties.py.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/properties.py.page:59
msgid ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
"html\">Basics - Properties</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
@@ -35583,60 +36770,59 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
"html\">Βασικά - Ιδιότητες</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
-#: C/py.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/py.page:7
msgctxt "link"
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: C/py.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/py.page:21
msgid "Tutorials, code samples and platform demos in Python"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παÏαδείγματα πλατφόÏμας σε Python"
-#: C/py.page:25(section/title) C/tutorial.py.page:30(page/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/py.page:26 C/tutorial.py.page:31
msgid "Tutorial for beginners"
msgstr "Μάθημα για αÏχάÏιους"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/radiobutton.c.page:24(media) C/radiobutton.py.page:23(media)
-#: C/radiobutton.vala.page:24(media)
+#: C/radiobutton.c.page:25 C/radiobutton.py.page:24 C/radiobutton.vala.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/radiobutton.png' md5='d115460280d8e41493dd98054b5822a5'"
msgstr ""
"external ref='media/radiobutton.png' md5='d115460280d8e41493dd98054b5822a5'"
-#: C/radiobutton.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/radiobutton.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "RadioButton (C)"
msgstr "ΡαδιοπλήκτÏο (RadioButton) (C)"
-#: C/radiobutton.c.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/radiobutton.c.page:20
msgid "A choice from multiple checkbuttons"
msgstr "Μια επιλογή από πολλαπλά κουμπιά ελÎγχου"
-#: C/radiobutton.c.page:22(page/title) C/radiobutton.js.page:20(page/title)
-#: C/radiobutton.py.page:22(page/title) C/radiobutton.vala.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/radiobutton.c.page:23 C/radiobutton.js.page:21 C/radiobutton.py.page:23
+#: C/radiobutton.vala.page:24
msgid "RadioButton"
msgstr "ΡάδιοπλήκτÏο (RadioButton)"
-#: C/radiobutton.c.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/radiobutton.c.page:26
msgid "These radiobuttons report their activity in the terminal."
msgstr "Αυτά τα ÏαδιοπλήκτÏα αναφÎÏουν την δÏαστηÏιότητά τους στο τεÏματικό."
-#: C/radiobutton.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/radiobutton.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -35837,7 +37023,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/radiobutton.c.page:37(item/p) C/switch.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.c.page:38 C/switch.c.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html";
"\">GtkSwitch</link>"
@@ -35845,11 +37032,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html";
"\">GtkSwitch</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/radiobutton.js.page:21(media)
+#: C/radiobutton.js.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/radiobuttontravel.png' "
@@ -35858,16 +37046,19 @@ msgstr ""
"external ref='media/radiobuttontravel.png' "
"md5='0c5f01ee160bb42716ccf5dccbd080c0'"
-#: C/radiobutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/radiobutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "RadioButton (JavaScript)"
msgstr "ΡαδιοπλήκτÏα -RadioButton- (JavaScript)"
-#: C/radiobutton.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/radiobutton.js.page:18
msgid "Only one can be selected at a time"
msgstr "Μόνο Îνα μποÏεί να επιλεγεί τη φοÏά"
-#: C/radiobutton.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/radiobutton.js.page:23
msgid ""
"RadioButtons are named after old-style car radios, which had buttons for "
"switching between channel presets. Because the radio could only be tuned to "
@@ -35881,7 +37072,8 @@ msgstr ""
"κουμπί μποÏοÏσε να πατηθεί τη φοÏά· αν πατοÏσατε Îνα νÎο, αυτό που ήταν ήδη "
"πατημÎνο πεταγόταν πίσω. Έτσι δουλεÏουν και αυτά τα κουμπιά."
-#: C/radiobutton.js.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/radiobutton.js.page:24
msgid ""
"Each RadioButton needs a text label and a group. Only one button in a group "
"can be selected at a time. You don't name each group; you just set new "
@@ -35895,7 +37087,8 @@ msgstr ""
"υπάÏχουσα. Εάν δημιουÏγείτε Îνα νÎο εκτός μιας ομάδας, δημιουÏγεί αυτόματα "
"μια νÎα ομάδα για να είναι μÎÏος του."
-#: C/radiobutton.js.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -35950,7 +37143,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/radiobutton.js.page:66(section/p) C/togglebutton.js.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:67 C/togglebutton.js.page:67
msgid ""
"All the code for this sample goes in the RadioButtonExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -35960,10 +37154,11 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση "
"RadioButtonExample. Ο παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://";
"www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk."
-"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα "
+"Application</link> για να μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα "
"παÏάθυÏα."
-#: C/radiobutton.js.page:67(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -35988,11 +37183,13 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Travel Planning\"});\n"
-#: C/radiobutton.js.page:82(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/radiobutton.js.page:83
msgid "Creating the radiobuttons"
msgstr "ΔημιουÏγία των Ïαδιοκουμπιών"
-#: C/radiobutton.js.page:83(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:84
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36003,7 +37200,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία μιας ετικÎτας για την Ï€Ïώτη ομάδα κουμπιών\n"
" this._placeLabel = new Gtk.Label ({label: \"Where would you like to travel to?\"});\n"
-#: C/radiobutton.js.page:88(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:89
msgid ""
"We use a <link xref=\"label.js\">Gtk.Label</link> to set each group of "
"RadioButtons apart. Nothing will stop you from putting RadioButtons from all "
@@ -36016,7 +37214,8 @@ msgstr ""
"οι άλλοι να ξÎÏουν ποιο πηγαίνει μαζί, χÏειαζόσαστε να οÏγανώσετε τα "
"Ï€Ïάγματα ανάλογα."
-#: C/radiobutton.js.page:90(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:91
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36039,7 +37238,8 @@ msgstr ""
" this._place3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget (this._place1, \"Antarctica\");\n"
" // this._place3.set_active (true);\n"
-#: C/radiobutton.js.page:101(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:102
msgid ""
"Here are three different ways to create RadioButtons. The first is the usual "
"way, where we create a new Gtk.RadioButton and assign its properties at the "
@@ -36058,7 +37258,8 @@ msgstr ""
"new_with_label_from_widget το παίÏνει καθώς και την ετικÎτα του RadioButton "
"ταυτόχÏονα."
-#: C/radiobutton.js.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:103
msgid ""
"The first RadioButton in a group is the one that's selected by default. Try "
"uncommenting the last line in this sample code to see how you can set a "
@@ -36068,7 +37269,8 @@ msgstr ""
"Δοκιμάστε την αποσχολίαση της τελευταίας γÏαμμής σε αυτό το δείγμα κώδικα "
"για να δείτε πώς μποÏείτε να Ïυθμίσετε Îνα διαφοÏετικό να είναι η Ï€Ïοεπιλογή."
-#: C/radiobutton.js.page:104(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:105
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36089,7 +37291,8 @@ msgstr ""
" this._thing2 = new Gtk.RadioButton ({label: \"Sunscreen\", group: this._thing1 });\n"
" this._thing3 = new Gtk.RadioButton ({label: \"A spacesuit\", group: this._thing1 });\n"
-#: C/radiobutton.js.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:114
msgid ""
"Here we create the label for the second group of buttons, and then create "
"them all the same way."
@@ -36097,12 +37300,13 @@ msgstr ""
"Εδώ δημιουÏγοÏμε την ετικÎτα για τη δεÏτεÏη ομάδα κουμπιών και Îπειτα τα "
"δημιουÏγοÏμε όλα με τον ίδιο Ï„Ïόπο."
-#: C/radiobutton.js.page:117(section/title)
-#: C/textview.js.page:131(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/radiobutton.js.page:118 C/textview.js.page:132
msgid "Creating the rest of the user interface"
msgstr "ΔημιουÏγία της υπόλοιπης διεπαφής χÏήστη"
-#: C/radiobutton.js.page:119(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:120
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36125,7 +37329,8 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Î¼Îµ τη συνάÏτηση που χειÏίζεται το πάτημά του\n"
" this._okButton.connect ('clicked', Lang.bind (this, this._okClicked));\n"
-#: C/radiobutton.js.page:129(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:130
msgid ""
"This code creates a <link xref=\"button.js\">Gtk.Button</link> and binds it "
"to a function which will show people a silly message when they click OK, "
@@ -36135,7 +37340,8 @@ msgstr ""
"και το συνδÎει με μια συνάÏτηση που θα εμφανίσει στους άλλους Îνα χαζό "
"μήνυμα όταν πατήσουν εντάξει, ανάλογα με τα επιλεγμÎνα RadioButtons."
-#: C/radiobutton.js.page:130(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:131
msgid ""
"To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every language "
"that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's <link href="
@@ -36148,7 +37354,8 @@ msgstr ""
"gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html\">Ï„Ïπους κουμπιών παÏακαταθήκης</link> του "
"Gtk."
-#: C/radiobutton.js.page:132(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:133
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36219,7 +37426,8 @@ msgstr ""
" // Î ÏοσάÏτηση του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
-#: C/radiobutton.js.page:166(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:167
msgid ""
"We use a separate <link xref=\"grid.js\">Gtk.Grid</link> to organize each "
"group of radio buttons. This way we can change the layout with less fuss "
@@ -36231,7 +37439,8 @@ msgstr ""
"αλλάξουμε τη διάταξη με λιγότεÏη αναστάτωση αÏγότεÏα. Το δεÏτεÏο πλÎγμα Îχει "
"Îνα πεÏιθώÏιο στην κοÏυφή, για οπτική διάκÏιση των δÏο συνόλων επιλογών."
-#: C/radiobutton.js.page:167(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:168
msgid ""
"After we've organized them, we put them into a third, master Grid, along "
"with the OK button. Then we attach that to the window."
@@ -36239,7 +37448,8 @@ msgstr ""
"Î‘Ï†Î¿Ï Ï„Î± οÏγανώσουμε, τα βάζουμε σε Îνα Ï„Ïίτο, κÏÏιο πλÎγμα, μαζί με το "
"κουμπί εντάξει. Έπειτα το Ï€ÏοσαÏτοÏμε στο παÏάθυÏο."
-#: C/radiobutton.js.page:175(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:176
msgid ""
"Finally, we tell the window and everything inside it to become visible when "
"the application is run."
@@ -36247,7 +37457,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, λÎμε στο παÏάθυÏο και σε κάθε τι που είναι μÎσα του να γίνει οÏατό "
"όταν Ï„ÏÎχει η εφαÏμογή."
-#: C/radiobutton.js.page:181(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:182
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36288,7 +37499,8 @@ msgstr ""
"\n"
" },\n"
-#: C/radiobutton.js.page:200(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:201
msgid ""
"When you click OK, a <link xref=\"messagedialog.js\">Gtk.MessageDialog</"
"link> appears. This function creates and displays the popup window, then "
@@ -36303,7 +37515,8 @@ msgstr ""
"_messageText(), που επιστÏÎφει μια διαφοÏετική τιμή ανάλογα με το σÏνολο "
"επιλογών που διαλÎξατε."
-#: C/radiobutton.js.page:202(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:203
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36394,7 +37607,8 @@ msgstr ""
"\n"
" },\n"
-#: C/radiobutton.js.page:246(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:247
msgid ""
"The get_active() method is how we can tell which RadioButton's pressed in. "
"This function returns a different silly message depending on which set of "
@@ -36406,7 +37620,8 @@ msgstr ""
"σÏνολο κουμπιών πατήθηκε. Η επιστÏεφόμενη τιμή χÏησιμοποιείται ως ιδιότητα "
"κειμÎνου του MessageDialog."
-#: C/radiobutton.js.page:248(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:249
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36427,7 +37642,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/radiobutton.js.page:257(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:258
msgid ""
"This function is called when the MessageDialog's OK button is pressed. It "
"simply makes the popup go away."
@@ -36435,7 +37651,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάÏτηση καλείται όταν το κουμπί εντάξει του MessageDialog πατιÎται. "
"Κάνει απλά το αναδυόμενο να φÏγει."
-#: C/radiobutton.js.page:259(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:260
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -36448,7 +37665,8 @@ msgstr ""
"let app = new RadioButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/radiobutton.js.page:264(section/p) C/togglebutton.js.page:143(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.js.page:265 C/togglebutton.js.page:144
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished RadioButtonExample class, "
"and set the application running."
@@ -36456,7 +37674,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της τελειωμÎνης κλάσης "
"RadioButtonExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/radiobutton.js.page:269(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.js.page:270
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -36753,7 +37972,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση των παÏαθÏÏων και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση των παÏαθÏÏων και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -36837,8 +38056,8 @@ msgstr ""
"let app = new RadioButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/radiobutton.js.page:277(item/p) C/statusbar.js.page:224(item/p)
-#: C/textview.js.page:251(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.js.page:278 C/statusbar.js.page:225 C/textview.js.page:252
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">Gtk.Button</link>"
@@ -36846,9 +38065,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Button.html";
"\">Gtk.Button</link>"
-#: C/radiobutton.js.page:278(item/p) C/scale.js.page:212(item/p)
-#: C/spinbutton.js.page:203(item/p) C/switch.js.page:269(item/p)
-#: C/textview.js.page:252(item/p) C/togglebutton.js.page:156(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.js.page:279 C/scale.js.page:213 C/spinbutton.js.page:204
+#: C/switch.js.page:270 C/textview.js.page:253 C/togglebutton.js.page:157
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">Gtk.Grid</link>"
@@ -36856,9 +38075,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Grid.html";
"\">Gtk.Grid</link>"
-#: C/radiobutton.js.page:279(item/p) C/scale.js.page:213(item/p)
-#: C/spinbutton.js.page:204(item/p) C/switch.js.page:271(item/p)
-#: C/textview.js.page:253(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.js.page:280 C/scale.js.page:214 C/spinbutton.js.page:205
+#: C/switch.js.page:272 C/textview.js.page:254
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
"\">Gtk.Label</link>"
@@ -36866,7 +38085,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Label.html";
"\">Gtk.Label</link>"
-#: C/radiobutton.js.page:280(item/p) C/textview.js.page:254(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.js.page:281 C/textview.js.page:255
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.";
"html\">Gtk.RadioButton</link>"
@@ -36874,29 +38094,35 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.RadioButton.";
"html\">Gtk.RadioButton</link>"
-#: C/radiobutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/radiobutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "RadioButton (Python)"
msgstr "ΡαδιοπλήκτÏο (RadioButton) (Python)"
-#: C/radiobutton.py.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/radiobutton.py.page:20
msgid "Mutually exclusive buttons."
msgstr "Αμοιβαία αποκλειόμενα κουμπιά."
-#: C/radiobutton.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/radiobutton.py.page:25
msgid ""
"Three RadioButtons. You can see in the terminal if they are turned off or on."
msgstr ""
"ΤÏία RadioButtons. ΜποÏείτε να δείτε στον τεÏματικό εάν είναι ανενεÏγά ή "
"ενεÏγά."
-#: C/radiobutton.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"RadioButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
@@ -36920,7 +38146,8 @@ msgid ""
"\n"
" # another radiobutton, in the same group as button1,\n"
" # with label \"Button 3\"\n"
-" button3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget(button1, \"Button 3\")\n"
+" button3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget(\n"
+" button1, \"Button 3\")\n"
" # connect the signal \"toggled\" emitted by the radiobutton\n"
" # with the callback function toggled_cb\n"
" button3.connect(\"toggled\", self.toggled_cb)\n"
@@ -36929,9 +38156,9 @@ msgid ""
"\n"
" # a grid to place the buttons\n"
" grid = Gtk.Grid.new()\n"
-" grid.attach(button1, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button2, 0, 1, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button3, 0, 2, 1, 1);\n"
+" grid.attach(button1, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button2, 0, 1, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button3, 0, 2, 1, 1)\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
@@ -36949,7 +38176,9 @@ msgid ""
" # print on the terminal which button was turned on/off\n"
" print button.get_label() + \" was turned \" + state\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -36967,7 +38196,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"RadioButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
@@ -36991,7 +38222,8 @@ msgstr ""
"\n"
" # another radiobutton, in the same group as button1,\n"
" # with label \"Button 3\"\n"
-" button3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget(button1, \"Button 3\")\n"
+" button3 = Gtk.RadioButton.new_with_label_from_widget(\n"
+" button1, \"Button 3\")\n"
" # connect the signal \"toggled\" emitted by the radiobutton\n"
" # with the callback function toggled_cb\n"
" button3.connect(\"toggled\", self.toggled_cb)\n"
@@ -37000,9 +38232,9 @@ msgstr ""
"\n"
" # a grid to place the buttons\n"
" grid = Gtk.Grid.new()\n"
-" grid.attach(button1, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button2, 0, 1, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button3, 0, 2, 1, 1);\n"
+" grid.attach(button1, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button2, 0, 1, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button3, 0, 2, 1, 1)\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
@@ -37020,7 +38252,9 @@ msgstr ""
" # print on the terminal which button was turned on/off\n"
" print button.get_label() + \" was turned \" + state\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -37035,23 +38269,26 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/radiobutton.py.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/radiobutton.py.page:35
msgid "Useful methods for a RadioButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό RadioButton"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο RadioButton"
-#: C/radiobutton.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.py.page:36
msgid ""
"In line 16 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 16 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/radiobutton.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.py.page:38
msgid ""
"As seen in <link xref=\"properties.py\"/>, instead of <code>button1 = Gtk."
"RadioButton(label=\"Button 1\")</code> we could create the button and label "
@@ -37061,7 +38298,8 @@ msgstr ""
"Gtk.RadioButton(label=\"Button 1\")</code> μποÏοÏμε να δημιουÏγήσουμε το "
"κουμπί και την ετικÎτα του μαζί"
-#: C/radiobutton.py.page:38(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/radiobutton.py.page:39
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37072,7 +38310,8 @@ msgstr ""
"button1 = Gtk.RadioButton()\n"
"button1.set_label(\"Button 1\")."
-#: C/radiobutton.py.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/radiobutton.py.page:42
msgid ""
"Yet another way to create a new RadioButton with a label is <code>button1 = "
"Gtk.RadioButton.new_with_label(None, \"Button 1\")</code> (the first "
@@ -37084,7 +38323,8 @@ msgstr ""
"code> (το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα είναι η ομάδα των ÏαδιοπλήκτÏων, που μποÏοÏμε να "
"πάÏουμε με <code>get_group()</code>, το δεÏτεÏο ÏŒÏισμα είναι η ετικÎτα)."
-#: C/radiobutton.py.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.py.page:51
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html";
"\">GtkRadioButton</link>"
@@ -37092,20 +38332,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkRadioButton.html";
"\">GtkRadioButton</link>"
-#: C/radiobutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/radiobutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "RadioButton (Vala)"
msgstr "ΡαδιοπλήκτÏο (RadioButton) (Vala)"
-#: C/radiobutton.vala.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/radiobutton.vala.page:21
msgid "A choice from multiple CheckButtons."
msgstr "Μια επιλογή από πολλαπλά πλήκτÏα ελÎγχου (CheckButtons)."
-#: C/radiobutton.vala.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/radiobutton.vala.page:26
msgid "These RadioButtons report their activity in the terminal."
msgstr "Αυτά τα ÏαδιοπλήκτÏα αναφÎÏουν τη δÏαστηÏιότητά τους στο τεÏματικό."
-#: C/radiobutton.vala.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/radiobutton.vala.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -37236,7 +38480,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/radiobutton.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/radiobutton.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk."
"RadioButton</link>"
@@ -37244,11 +38489,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.RadioButton.html\";>Gtk."
"RadioButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/record-collection.js.page:69(media)
+#: C/record-collection.js.page:70
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/record-collection.png' "
@@ -37257,31 +38503,37 @@ msgstr ""
"external ref='media/record-collection.png' "
"md5='2d645997687ed5aacd36aafafc16e072'"
-#: C/record-collection.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/record-collection.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Record collection (JavaScript)"
msgstr "Συλλογή εγγÏαφών (JavaScript)"
-#: C/record-collection.js.page:10(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/record-collection.js.page:11
msgid "Create a small database application for ordering your music collection"
msgstr ""
"ΔημιουÏγία μιας μικÏής εφαÏμογής βάσης δεδομÎνων για παÏαγγελία της μουσικής "
"σας συλλογής"
-#: C/record-collection.js.page:28(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/record-collection.js.page:29
msgid "Record collection"
msgstr "Συλλογή εγγÏαφών"
-#: C/record-collection.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:34
msgid "How to connect to a database using libgda"
msgstr "Î ÏŽÏ‚ να συνδεθείτε με μια βάση δεδομÎνων χÏησιμοποιώντας libgda"
-#: C/record-collection.js.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:35
msgid "How to insert and browse records in a database table"
msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ να εισάγετε και να πεÏιηγηθείτε σε εγγÏαφÎÏ‚ στον πίνακα βάσης δεδομÎνων"
-#: C/record-collection.js.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:41
msgid ""
"This demo uses the Javascript language. We are going to demonstrate how to "
"connect and use a database from a GTK program, by using the GDA (GNOME Data "
@@ -37292,7 +38544,8 @@ msgstr ""
"από Îνα Ï€ÏόγÏαμμα GTK χÏησιμοποιώντας τη βιβλιοθήκη GDA (Ï€Ïόσβαση δεδομÎνων "
"GNOME). Έτσι χÏειαζόσαστε επίσης αυτή τη βιβλιοθήκη εγκατεστημÎνη."
-#: C/record-collection.js.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:44
msgid ""
"GNOME Data Access (GDA) is library whose purpose is to provide universal "
"access to different kinds and types of data sources. This goes from "
@@ -37309,7 +38562,8 @@ msgstr ""
"τεκμηÏίωση, επισκεφτείτε την <link href=\"http://library.gnome.org/devel/";
"libgda/stable/\">ιστότοπο GDA</link>."
-#: C/record-collection.js.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:47
msgid ""
"Although a big part of the code is related to user interface (GUI), we are "
"going to focus our tutorial on the database parts (we might mention other "
@@ -37323,7 +38577,8 @@ msgstr ""
"για τα Ï€ÏογÏάμματα JavaScript στο GNOME, δείτε το μάθημα <link xref=\"image-"
"viewer.js\">Ï€ÏόγÏαμμα Ï€ÏοβολÎα εικόνας</link>."
-#: C/record-collection.js.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:60
msgid ""
"Choose <gui>Generic Javascript</gui> from the <gui>JS</gui> tab, click "
"<gui>Forward</gui>, and fill-out your details on the next few pages. Use "
@@ -37334,7 +38589,8 @@ msgstr ""
"σελίδες. ΧÏησιμοποιήστε ως όνομα του ÎÏγου και του καταλόγου το <file>record-"
"collection</file>."
-#: C/record-collection.js.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:63
msgid ""
"Click <gui>Finished</gui> and the project will be created for you. Open "
"<file>src/main.js</file> from the <gui>Project</gui> or <gui>File</gui> "
@@ -37344,11 +38600,13 @@ msgstr ""
"το <file>src/main.js</file> από τις καÏÏ„Îλες <gui>ÎÏγο</gui> ή <gui>αÏχείο</"
"gui>. ΠεÏιλαμβάνει Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»ÏŒ παÏάδειγμα κώδικα."
-#: C/record-collection.js.page:68(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:69
msgid "Program Structure"
msgstr "Δομή Ï€ÏογÏάμματος"
-#: C/record-collection.js.page:70(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:71
msgid ""
"This demo is a simple GTK application (with a single window) capable of "
"inserting records into a database table as well as browsing all records of "
@@ -37367,15 +38625,18 @@ msgstr ""
"πεÏιεχόμενο του ανανεώνεται κάθε φοÏά που μια νÎα εγγÏαφή εισάγεται και στην "
"εκκίνηση της εφαÏμογής."
-#: C/record-collection.js.page:75(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:76
msgid "Starting the fun"
msgstr "ΈναÏξη της διασκÎδασης"
-#: C/record-collection.js.page:76(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:77
msgid "Let's start by examining the skeleton of the program:"
msgstr "Ας αÏχίσουμε εξετάζοντας τον σκελετό του Ï€ÏογÏάμματος:"
-#: C/record-collection.js.page:77(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/record-collection.js.page:78
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37397,7 +38658,7 @@ msgid ""
" }\n"
"}\n"
"\n"
-"Gtk.init (0, null);\n"
+"Gtk.init (null, null);\n"
"\n"
"var demo = new Demo ();\n"
"\n"
@@ -37422,13 +38683,14 @@ msgstr ""
" }\n"
"}\n"
"\n"
-"Gtk.init (0, null);\n"
+"Gtk.init (null, null);\n"
"\n"
"var demo = new Demo ();\n"
"\n"
"Gtk.main ();"
-#: C/record-collection.js.page:102(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:103
msgid ""
"Lines 1‒4: Initial imports. Pay special attention to line 3, which tells "
"Javascript to import the GDA library, our focus in this tutorial."
@@ -37437,7 +38699,8 @@ msgstr ""
"λÎει στη Javascript να εισάγει τη βιβλιοθήκη GDA, το επίκεντÏο μας σε αυτό "
"το μάθημα."
-#: C/record-collection.js.page:103(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:104
msgid ""
"Lines 6‒17: Define our <code>Demo</code> class. Pay special attention to "
"lines 13‒15, where we call 3 methods which will do the whole job. They will "
@@ -37447,15 +38710,18 @@ msgstr ""
"Ï€Ïοσοχή στις γÏαμμÎÏ‚ 13-15, όπου καλοÏμε 3 μεθόδους που θα κάνουν όλη τη "
"δουλειά. Αναλυτικά παÏακάτω."
-#: C/record-collection.js.page:104(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:105
msgid "Lines 19‒23: Start the application."
msgstr "ΓÏαμμÎÏ‚ 19-23: ÎναÏξη της εφαÏμογής."
-#: C/record-collection.js.page:109(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:110
msgid "Designing the application"
msgstr "Σχεδιασμός της εφαÏμογής"
-#: C/record-collection.js.page:110(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:111
msgid ""
"Let's take a look at the <code>setupWindow</code> method. It is responsible "
"for creating the User Interface (UI). As UI is not our focus, we will "
@@ -37465,7 +38731,8 @@ msgstr ""
"τη δημιουÏγία της διεπαφής χÏήστη (UI). Καθώς η UI δεν είναι το επίκεντÏο "
"μας, θα εξηγήσουμε μόνο τα σχετικά μÎÏη."
-#: C/record-collection.js.page:111(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/record-collection.js.page:112
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37568,7 +38835,8 @@ msgstr ""
" this.window.show_all ();\n"
" },"
-#: C/record-collection.js.page:161(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:162
msgid ""
"Lines 22 and 27: Create the 2 entries (for the two fields) in which users "
"will type something to get inserted in the database."
@@ -37576,7 +38844,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμÎÏ‚ 22 και 27: δημιουÏγία των 2 καταχωÏίσεων (για τα δÏο πεδία) στα "
"οποία οι χÏήστες θα πληκτÏολογήσουν κάτι για να εισαχθεί στη βάση δεδομÎνων."
-#: C/record-collection.js.page:162(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:163
msgid ""
"Lines 31‒34: Create the Insert button. We connect its <code>clicked</code> "
"signal to the <code>_insertClicked</code> private method of the class. This "
@@ -37586,15 +38855,17 @@ msgstr ""
"<code>clicked</code> στην ιδιωτική μÎθοδο <code>_insertClicked</code> της "
"κλάσης. Αυτή η μÎθοδος αναλÏεται παÏακάτω."
-#: C/record-collection.js.page:163(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:164
msgid ""
"Line 39: Create the widget (<code>TextView</code>) where we will show the "
"contents of the table."
msgstr ""
-"ΓÏαμμή 39: δημιουÏγία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï (<code>TextView</code>) όπου "
+"ΓÏαμμή 39: δημιουÏγία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… (<code>TextView</code>) όπου "
"θα εμφανίσουμε τα πεÏιεχόμενα του πίνακα."
-#: C/record-collection.js.page:164(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:165
msgid ""
"Line 44: Create the label where we will show the number of records in the "
"table. Initially it's empty, it will be updated later."
@@ -37602,11 +38873,13 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 44: δημιουÏγία της ετικÎτας όπου θα εμφανιστεί ο αÏιθμός των εγγÏαφών "
"στον πίνακα. ΑÏχικά είναι άδειος, θα ενημεÏωθεί αÏγότεÏα."
-#: C/record-collection.js.page:169(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:170
msgid "Connecting to and initializing the database"
msgstr "ΣÏνδεση και αÏχικοποίηση με τη βάση δεδομÎνων"
-#: C/record-collection.js.page:170(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:171
msgid ""
"The code which makes the connection to the database is in the "
"<code>setupDatabase</code> method below:"
@@ -37614,7 +38887,8 @@ msgstr ""
"Ο κώδικας που κάνει τη σÏνδεση στη βάση δεδομÎνων είναι στην παÏακάτω μÎθοδο "
"<code>setupDatabase</code>:"
-#: C/record-collection.js.page:173(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/record-collection.js.page:174
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37643,7 +38917,8 @@ msgstr ""
" }\n"
" },"
-#: C/record-collection.js.page:187(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:188
msgid ""
"Lines 2‒3: Create the GDA's <code>Connection</code> object. We must supply "
"to its constructor some properties:"
@@ -37651,7 +38926,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμÎÏ‚ 2-3: δημιουÏγία του αντικειμÎνου της GDA <code>Connection</code>. "
"Î ÏÎπει να δώσουμε στον κατασκευαστή μεÏικÎÏ‚ ιδιότητες:"
-#: C/record-collection.js.page:190(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:191
msgid ""
"<code>provider</code>: One of GDA's supported providers. GDA supports "
"SQLite, MySQL, PostgreSQL, Oracle and many others. For demo purposes we will "
@@ -37664,7 +38940,8 @@ msgstr ""
"εγκαθίσταται από Ï€Ïοεπιλογή στις πεÏισσότεÏες διανομÎÏ‚ και είναι απλή στη "
"χÏήση (χÏησιμοποιεί απλά Îνα αÏχείο ως βάση δεδομÎνων)."
-#: C/record-collection.js.page:193(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:194
msgid ""
"<code>cnc_string</code>: The connection string. It may change from provider "
"to provider. The syntax for SQLite is: <code>DB_DIR=<var>PATH</var>;"
@@ -37679,7 +38956,8 @@ msgstr ""
"κατάλογο χÏήστη (σημειώστε την κλήση στη συνάÏτηση .GLib's "
"<code>get_home_dir</code>)."
-#: C/record-collection.js.page:197(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/record-collection.js.page:198
msgid ""
"If the provider is not supported by GDA, or if the connection string is "
"missing some element, line 2 will raise an exception. So, in real life we "
@@ -37691,7 +38969,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïαγματική ζωή θα το χειÏιστοÏμε με μια Ï€Ïόταση της JavaScript <code>try</"
"code>...<code>catch</code>."
-#: C/record-collection.js.page:201(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:202
msgid ""
"Line 4: Open the connection. In the SQLite provider, if the database does "
"not exist, it will be created in this step."
@@ -37699,7 +38978,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 4: άνοιγμα της σÏνδεσης. Στον πάÏοχο SQLite, εάν η βάση δεδομÎνων δεν "
"υπάÏχει, θα δημιουÏγηθεί σε αυτό το βήμα."
-#: C/record-collection.js.page:203(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:204
msgid ""
"Lines 6‒10: Try to do a simple select to check if the table exists (line 7). "
"If it does not exist (because the database was just created), this command "
@@ -37713,7 +38993,8 @@ msgstr ""
"την ομάδα <code>try</code>...<code>catch</code>. Εάν συμβαίνει αυτό, "
"Ï„ÏÎχουμε τη δημιουÏγία Ï€Ïότασης πίνακα (γÏαμμή 9)."
-#: C/record-collection.js.page:204(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:205
msgid ""
"In order to run the SQL commands above we are using global GDA functions, "
"<code>execute_select_command</code> and <code>execute_non_select_command</"
@@ -37726,17 +39007,20 @@ msgstr ""
"μόνο δÏο οÏίσματα: Το αντικείμενο <code>Connection</code> και την εντολή SQL "
"να αναλυθεί."
-#: C/record-collection.js.page:208(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:209
msgid "At this point we have the database set up, and are ready to use it."
msgstr ""
"Σε αυτό το σημείο Îχουμε Ïυθμίσει τη βάση δεδομÎνων και είμαστε Îτοιμοι να "
"τη χÏησιμοποιήσουμε."
-#: C/record-collection.js.page:212(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:213
msgid "Selecting"
msgstr "Επιλογή"
-#: C/record-collection.js.page:213(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:214
msgid ""
"After connecting to the database, our demo's constructor calls the "
"<code>selectData</code> method. It is responsible for getting all the "
@@ -37745,10 +39029,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μετά την σÏνδεση με τη βάση δεδομÎνων, ο κατασκευαστής της παÏουσίασής μας "
"καλεί τη μÎθοδο<code>selectData</code>. Είναι υπεÏθυνη για τη λήψη όλων των "
-"εγγÏαφών στον πίνακα και την εμφάνισή τους στο γÏαφικό συστατικό "
+"εγγÏαφών στον πίνακα και την εμφάνισή τους στο γÏαφικό στοιχείο "
"<code>TextView</code>. Ας Ïίξουμε μια ματιά σε αυτό:"
-#: C/record-collection.js.page:216(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/record-collection.js.page:217
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37787,7 +39072,8 @@ msgstr ""
" this.count_label.label = \"<i>\" + dm.get_n_rows () + \" record(s)</i>\";\n"
" },"
-#: C/record-collection.js.page:234(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:235
msgid ""
"Line 2: The <code>SELECT</code> command. We are using the global GDA's "
"function <code>execute_select_command</code> for that. It returns a "
@@ -37798,7 +39084,8 @@ msgstr ""
"αντικείμενο <code>DataModel</code>, που χÏησιμοποιείται αÏγότεÏα για "
"ανάκτηση των γÏαμμών."
-#: C/record-collection.js.page:235(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:236
msgid ""
"Line 3: Create an <code>Iter</code> object, which is used to iterate over "
"the <code>DataModel</code>'s records."
@@ -37806,7 +39093,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 3: ΔημιουÏγία αντικειμÎνου <code>Iter</code>, που χÏησιμοποιείται για "
"επανάληψη στις εγγÏαφÎÏ‚ του <code>DataModel</code>."
-#: C/record-collection.js.page:236(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:237
msgid ""
"Line 7: Loop through all the records, fetching them with the help of the "
"<code>Iter</code> object. At this point, the <code>iter</code> variable "
@@ -37818,11 +39106,13 @@ msgstr ""
"code> πεÏιÎχει τα ενεÏγά ανακτημÎνα δεδομÎνα. Η μÎθοδος του <code>move_next</"
"code> επιστÏÎφει <code>false</code> όταν φτάνει την τελευταία εγγÏαφή."
-#: C/record-collection.js.page:238(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:239
msgid "Lines 8‒9: We do two things in each line:"
msgstr "ΓÏαμμÎÏ‚ 8-9: Κάνουμε δυο Ï€Ïάγματα σε κάθε γÏαμμή:"
-#: C/record-collection.js.page:240(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:241
msgid ""
"Use <code>Iter</code>'s method <code>get_value_at</code>, which requires "
"only one argument: the column number to retrieve, starting at 0. As our "
@@ -37834,7 +39124,8 @@ msgstr ""
"0. Καθώς η εντολή μας <code>SELECT</code> επιστÏÎφει μόνο δÏο στήλες, "
"ανακτοÏμε τις στήλες 0 και 1."
-#: C/record-collection.js.page:241(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:242
msgid ""
"The method <code>get_value_at</code> returns the field in GLib's "
"<code>GValue</code> format. A simple way to convert this format to a string "
@@ -37849,7 +39140,8 @@ msgstr ""
"αποτελÎσματα στις μεταβλητÎÏ‚ <code>id_field</code> και <code>name_field</"
"code>."
-#: C/record-collection.js.page:244(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:245
msgid ""
"Line 11: Concatenate the two fields to make one text line, separated by "
"<code>\"=>\"</code>, and store it in the <code>text</code> variable."
@@ -37858,7 +39150,8 @@ msgstr ""
"διαχωÏιζόμενης με <code>\"=>\"</code> και αποθήκευση της στη μεταβλητή "
"<code>text</code>."
-#: C/record-collection.js.page:245(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:246
msgid ""
"Line 14: After the loop is finished, we have all the records formatted in "
"the <code>text</code> variable. In this line we just set the contents of the "
@@ -37868,7 +39161,8 @@ msgstr ""
"στη μεταβλητή <code>text</code>. Σε αυτή τη γÏαμμή οÏίζουμε μόνο τα "
"πεÏιεχόμενα του <code>TextView</code> με αυτή τη μεταβλητή."
-#: C/record-collection.js.page:246(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:247
msgid ""
"Line 15: Display the number of records in the table, making use of the "
"<code>DataModel</code>'s <code>get_n_rows</code> method."
@@ -37876,11 +39170,13 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 15: Εμφάνιση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ εγγÏαφών στον πίνακα, χÏησιμοποιώντας τη "
"μÎθοδο <code>get_n_rows</code> του <code>DataModel</code>."
-#: C/record-collection.js.page:251(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/record-collection.js.page:252
msgid "Inserting"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: C/record-collection.js.page:252(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:253
msgid ""
"OK, we know how to connect to a database and how to select rows from a "
"table. Now it's time to do an <code>INSERT</code> on the table. Do you "
@@ -37895,7 +39191,8 @@ msgstr ""
"σήμα <code>clicked</code> στη μÎθοδο <code>_insertClicked</code>; Ας δοÏμε "
"την υλοποίηση αυτής της μεθόδου."
-#: C/record-collection.js.page:255(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/record-collection.js.page:256
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -37936,7 +39233,8 @@ msgstr ""
" this.selectData ();\n"
" },"
-#: C/record-collection.js.page:273(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:274
msgid ""
"We have learned how to use GDA's convenience functions "
"<code>execute_select_command</code> and <code>execute_non_select_command</"
@@ -37955,7 +39253,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιήσει την ίδια διάλεκτο SQL που χÏησιμοποιεί ο πάÏοχος). Ας "
"μελετήσουμε τον κώδικα:"
-#: C/record-collection.js.page:277(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:278
msgid ""
"Lines 2‒3: Check if the user filled all the fields. The code for the private "
"method <code>_validateFields</code> is really simple and you can read it in "
@@ -37965,7 +39264,8 @@ msgstr ""
"την ιδιωτική μÎθοδο <code>_validateFields</code> είναι Ï€Ïαγματικά απλός και "
"μποÏείτε να τον διαβάσετε στην πλήÏη παÏουσίαση πηγαίου κώδικα."
-#: C/record-collection.js.page:278(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:279
msgid ""
"Line 5: The faster way of doing the <code>INSERT</code>. It's commented out "
"as we want to show how to use the <code>SqlBuilder</code> object to build a "
@@ -37976,7 +39276,8 @@ msgstr ""
"<code>SqlBuilder</code> για κατασκευή μιας Ï€Ïότασης SQL φοÏητής μÎσα από τις "
"βάσεις δεδομÎνων."
-#: C/record-collection.js.page:279(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:280
msgid ""
"Line 7: Create the <code>SqlBuilder</code> object. We must pass the type of "
"statement we are going to build. It can be <code>SELECT</code>, "
@@ -37987,7 +39288,8 @@ msgstr ""
"είναι <code>SELECT</code>, <code>UPDATE</code>, <code>INSERT</code> ή "
"<code>DELETE</code>."
-#: C/record-collection.js.page:280(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:281
msgid ""
"Line 8: Set the name of the table on which the built statement will operate "
"(it will generate <code>INSERT INTO demo</code>)"
@@ -37995,7 +39297,8 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 8: ΟÏισμός του ονόματος του πίνακα στον οποίο η κατασκευασμÎνη "
"Ï€Ïόταση θα λειτουÏγήσει (θα παÏάξει <code>INSERT INTO demo</code>)"
-#: C/record-collection.js.page:281(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:282
msgid ""
"Lines 9‒10: Set the fields and its values that will be part of the "
"statement. The first argument is the field name (as in the table). The "
@@ -38005,7 +39308,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïότασης. Το Ï€Ïώτο ÏŒÏισμα είναι το όνομα πεδίου (όπως στον πίνακα). Το "
"δεÏτεÏο ÏŒÏισμα είναι η τιμή για αυτό το πεδίο."
-#: C/record-collection.js.page:282(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:283
msgid ""
"Line 11: Get the dynamically generated <code>Statement</code> object, which "
"represents a SQL statement."
@@ -38013,11 +39317,13 @@ msgstr ""
"ΓÏαμμή 11: Λήψη του δυναμικά δημιουÏγημÎνου αντικειμÎνου <code>Statement</"
"code>, που αντιπÏοσωπεÏει μια Ï€Ïόταση SQL."
-#: C/record-collection.js.page:283(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:284
msgid "Line 12: Finally, execute the SQL statement (<code>INSERT</code>)."
msgstr "ΓÏαμμή 12: Τελικά, εκτÎλεση της Ï€Ïότασης SQL (<code>INSERT</code>)."
-#: C/record-collection.js.page:284(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:285
msgid ""
"Line 14: Clear the id and name fields on the screen. The code for the "
"private method <code>_clearFields</code> is really simple and you can read "
@@ -38027,14 +39333,16 @@ msgstr ""
"για την ιδιωτική μÎθοδο <code>_validateFields</code> είναι Ï€Ïαγματικά απλός "
"και μποÏείτε να τον διαβάσετε στην πλήÏη παÏουσίαση πηγαίου κώδικα."
-#: C/record-collection.js.page:285(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/record-collection.js.page:286
msgid ""
"Line 15: Refresh the view on the screen by doing another <code>SELECT</code>."
msgstr ""
"ΓÏαμμή 15: ΑνανÎωση της Ï€Ïοβολής στην οθόνη κάνοντας Îνα άλλο <code>SELECT</"
"code>."
-#: C/record-collection.js.page:287(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/record-collection.js.page:288
msgid ""
"You can also make use of parameters while building the statement. By using "
"the <code>SqlBuilder</code> objects and parameters you are less subject to "
@@ -38048,7 +39356,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://library.gnome.org/devel/libgda/stable/\";>τεκμηÏίωση GDA</"
"link> για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες σχετικά με τις παÏαμÎÏ„Ïους."
-#: C/record-collection.js.page:292(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:293
msgid ""
"All of the code you need should now be in place, so try running the code. "
"You now have a database for your record collection!"
@@ -38057,7 +39366,8 @@ msgstr ""
"να Ï„ÏÎξετε τον κώδικα. Έχετε Ï„ÏŽÏα μια βάση δεδομÎνων για τη συλλογής σας των "
"εγγÏαφών!"
-#: C/record-collection.js.page:297(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/record-collection.js.page:298
msgid ""
"If you run into problems with the tutorial, compare your code with this "
"<link href=\"record-collection/record-collection.js\">reference code</link>."
@@ -38066,130 +39376,156 @@ msgstr ""
"τον <link href=\"record-collection/record-collection.js\">κώδικα αναφοÏάς</"
"link>."
-#: C/response-type.page:16(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/response-type.page:17
msgid "enum ResponseType"
msgstr "απαÏίθμηση ResponseType"
-#: C/response-type.page:20(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:21
msgid "ResponseType.NONE = -1"
msgstr "ResponseType.NONE = -1"
-#: C/response-type.page:21(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:22
msgid ""
"Returned if an action widget has no response id, or if the dialog gets "
"programmatically hidden or destroyed"
msgstr ""
-"ΕπιστÏÎφεται αν Îνα γÏαφικό συστατικό ενÎÏγειας δεν Îχει αναγνωÏιστικό "
+"ΕπιστÏÎφεται αν Îνα γÏαφικό στοιχείο ενÎÏγειας δεν Îχει αναγνωÏιστικό "
"απάντησης, ή αν ο διάλογος κÏÏβεται ή καταστÏÎφεται Ï€ÏογÏαμματιστικά"
-#: C/response-type.page:24(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:25
msgid "ResponseType.REJECT = -2"
msgstr "ResponseType.REJECT = -2"
-#: C/response-type.page:25(item/p) C/response-type.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:26 C/response-type.page:30
msgid "Generic response id, not used by GTK+ dialogs"
msgstr ""
"Γενικό αναγνωÏιστικό απάντησης, που δεν χÏησιμοποιείται από διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:28(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:29
msgid "ResponseType.ACCEPT = -3"
msgstr "ResponseType.ACCEPT = -3"
-#: C/response-type.page:32(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:33
msgid "ResponseType.DELETE_EVENT = -4"
msgstr "ResponseType.DELETE_EVENT = -4"
-#: C/response-type.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:34
msgid "Returned if the dialog is deleted"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται αν ο διάλογος διαγÏαφεί"
-#: C/response-type.page:36(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:37
msgid "ResponseType.OK = -5"
msgstr "ResponseType.OK = -5"
-#: C/response-type.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:38
msgid "Returned by OK buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα ΕÎΤΑΞΕΙ σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:40(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:41
msgid "ResponseType.CANCEL = -6"
msgstr "ResponseType.CANCEL = -6"
-#: C/response-type.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:42
msgid "Returned by Cancel buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα ακÏÏωσης σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:44(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:45
msgid "ResponseType.CLOSE = -7"
msgstr "ResponseType.CLOSE = -7"
-#: C/response-type.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:46
msgid "Returned by Close buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα Κλεισίματος σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:48(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:49
msgid "ResponseType.YES = -8"
msgstr "ResponseType.YES = -8"
-#: C/response-type.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:50
msgid "Returned by Yes buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα Îαι σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:52(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:53
msgid "ResponseType.NO = -9"
msgstr "ResponseType.NO = -9"
-#: C/response-type.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:54
msgid "Returned by No buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα Όχι σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:56(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:57
msgid "ResponseType.APPLY = -10"
msgstr "ResponseType.APPLY = -10"
-#: C/response-type.page:57(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:58
msgid "Returned by Apply buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα εφαÏμογής σε διαλόγους GTK+"
-#: C/response-type.page:60(item/title)
+#. (itstool) path: item/title
+#: C/response-type.page:61
msgid "ResponseType.HELP = -11"
msgstr "ResponseType.HELP = -11"
-#: C/response-type.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/response-type.page:62
msgid "Returned by Help buttons in GTK+ dialogs"
msgstr "ΕπιστÏÎφεται από πλήκτÏα βοήθειας σε διαλόγους GTK+"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scale.c.page:24(media)
+#: C/scale.c.page:25
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/scale2.png' md5='ae2ba0a6675f3d9cdcd961cdf32f1a5c'"
msgstr "external ref='media/scale2.png' md5='ae2ba0a6675f3d9cdcd961cdf32f1a5c'"
-#: C/scale.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scale.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Scale (C)"
msgstr "Κλίμακα (C)"
-#: C/scale.c.page:19(info/desc) C/scale.py.page:19(info/desc)
-#: C/scale.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scale.c.page:20 C/scale.py.page:20 C/scale.vala.page:20
msgid "A slider widget for selecting a value from a range"
msgstr ""
-"Ένας ολισθητής γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± επιλογή μιας τιμής από μια πεÏιοχή"
+"Ένας ολισθητής γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… για επιλογή μιας τιμής από μια πεÏιοχή"
-#: C/scale.c.page:22(page/title) C/scale.js.page:20(page/title)
-#: C/scale.py.page:22(page/title) C/scale.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scale.c.page:23 C/scale.js.page:21 C/scale.py.page:23
+#: C/scale.vala.page:23
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: C/scale.c.page:25(page/p) C/scale.py.page:24(page/p)
-#: C/scale.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scale.c.page:26 C/scale.py.page:25 C/scale.vala.page:25
msgid "Slide the scales!"
msgstr "Ολίσθηση των κλιμάκων!"
-#: C/scale.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/scale.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38508,7 +39844,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/scale.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.c.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html";
"\">GtkScale</link>"
@@ -38516,7 +39853,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkScale.html";
"\">GtkScale</link>"
-#: C/scale.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html";
"\">GtkRange</link>"
@@ -38524,7 +39862,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkRange.html";
"\">GtkRange</link>"
-#: C/scale.c.page:37(item/p) C/spinbutton.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.c.page:38 C/spinbutton.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html";
"\">GtkAdjustment</link>"
@@ -38532,7 +39871,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkAdjustment.html";
"\">GtkAdjustment</link>"
-#: C/scale.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
"Functions.html#g-strdup-printf\">String Utility Functions</link>"
@@ -38540,27 +39880,31 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
"Functions.html#g-strdup-printf\">String Utility Functions</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scale.js.page:21(media)
+#: C/scale.js.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/scalepenguins.png' md5='2dbe6a833fec86fde71a5ddb421e2cd5'"
msgstr ""
"external ref='media/scalepenguins.png' md5='2dbe6a833fec86fde71a5ddb421e2cd5'"
-#: C/scale.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scale.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Scale (JavaScript)"
msgstr "Κλίμακα (JavaScript)"
-#: C/scale.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scale.js.page:18
msgid "A slider which corresponds to a numerical value"
msgstr "Ένας ολισθητής που αντιστοιχεί σε μια αÏιθμητική τιμή"
-#: C/scale.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scale.js.page:23
msgid ""
"A Scale is a horizontal or vertical slider, that represents a value inside a "
"numerical range. When you create a new Scale, you set what its default "
@@ -38580,19 +39924,21 @@ msgstr ""
"και ανιχνεÏει όλο αυτό, Îπειτα πείτε σε κάθε νÎα σκάλα να χÏησιμοποιήσει "
"αυτήν τη ÏÏθμιση."
-#: C/scale.js.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scale.js.page:24
msgid ""
"This scale is a simple widget that lets you adjust the size of an iceberg "
"that penguins live on. The number of penguins on the iceberg is the product "
"of the values of the two sliders. Try playing with them and seeing what "
"happens."
msgstr ""
-"Αυτή η κλίμακα είναι Îνα απλό γÏαφικό συστατικό που σας επιτÏÎπει να "
+"Αυτή η κλίμακα είναι Îνα απλό γÏαφικό στοιχείο που σας επιτÏÎπει να "
"Ïυθμίσετε το μÎγεθος ενός παγόβουνου όπου ζουν οι πιγκουίνοι. Ο αÏιθμός των "
"πιγκουίνων στο παγόβουνο είναι το γινόμενο των τιμών των δÏο ολισθητών. "
"Δοκιμάστε να παίξετε μαζί τους και να δείτε τι συμβαίνει."
-#: C/scale.js.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38645,7 +39991,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/scale.js.page:65(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:66
msgid ""
"All the code for this sample goes in the ScaleExample class. The above code "
"creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
@@ -38655,9 +40002,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση ScaleExample. Ο "
"παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/scale.js.page:66(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:67
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38682,11 +40030,13 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Birds on a Floe\"});\n"
-#: C/scale.js.page:81(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/scale.js.page:82
msgid "Creating the scales"
msgstr "ΔημιουÏγία των κλιμάκων"
-#: C/scale.js.page:82(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:83
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38705,7 +40055,8 @@ msgstr ""
" this._hScale.set_digits (0);\n"
" // this._hScale.set_draw_value (false);\n"
-#: C/scale.js.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:92
msgid ""
"The new_with_range method is one way to create a new Scale widget. The "
"parameters it takes are a <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
@@ -38716,7 +40067,7 @@ msgid ""
"control where it appears in the window."
msgstr ""
"Η μÎθοδος new_with_range είναι Îνας Ï„Ïόπος δημιουÏγίας ενός νÎου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»Î¯Î¼Î±ÎºÎ±Ï‚. Οι παÏάμετÏοι που παίÏνει είναι μια <link href=\"http://";
+"στοιχείου κλίμακας. Οι παÏάμετÏοι που παίÏνει είναι μια <link href=\"http://";
"www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Orientation.html\">Gtk."
"Orientation</link>, η ελάχιστη τιμή, η μÎγιστη τιμή και η αÏξηση για Îνα "
"μόνο βήμα. Κατόπιν χÏησιμοποιοÏμε τις μεθόδους κλίμακας για να οÏίσουμε την "
@@ -38724,7 +40075,8 @@ msgstr ""
"κάθετη της στοίχιση σε αυτήν την πεÏίπτωση, για τον Îλεγχο Ï€Î¿Ï ÎµÎ¼Ï†Î±Î½Î¯Î¶ÎµÏ„Î±Î¹ "
"στο παÏάθυÏο."
-#: C/scale.js.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:93
msgid ""
"We can use the set_draw_value method to tell it whether or not to show the "
"number next to the sliding scale. It's commented out in this example."
@@ -38733,7 +40085,8 @@ msgstr ""
"θα εμφανίσει ή όχι τον αÏιθμό δίπλα στην κινητή κλίμακα. Σχολιάζεται σε αυτό "
"το παÏάδειγμα."
-#: C/scale.js.page:94(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:95
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38754,7 +40107,8 @@ msgstr ""
" step_increment: 5,\n"
" page_increment: 10 });\n"
-#: C/scale.js.page:104(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:105
msgid ""
"An Adjustment is an object we can use to simplify things when creating a new "
"Scale. The Adjustment's \"value\" property is what the Scale's default value "
@@ -38769,7 +40123,8 @@ msgstr ""
"μεταξÏ, οι τιμÎÏ‚ αÏξησης εμφανίζουν πόσο μετακινείται ο ολισθητής όταν "
"κάνετε Ï€Ïάγματα όπως το πάτημα πάνω του."
-#: C/scale.js.page:106(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:107
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38790,7 +40145,8 @@ msgstr ""
" // draw_value: false,\n"
" margin_left: 10 });\n"
-#: C/scale.js.page:116(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:117
msgid ""
"Here we create a new Scale object using _adjustment as its \"adjustment\" "
"property. This is a great shortcut. We still have to tell it to round off "
@@ -38804,7 +40160,8 @@ msgstr ""
"ιδιότητα draw_value είναι σχολιασμÎνη· Îτσι του λÎτε να μην εμφανίσει τον "
"αÏιθμό δίπλα στην κλίμακα όταν δημιουÏγείτε μία κλίμακα με αυτόν τον Ï„Ïόπο."
-#: C/scale.js.page:118(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:119
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38833,7 +40190,8 @@ msgstr ""
" this._hScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
" this._vScale.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._recalc));\n"
-#: C/scale.js.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:133
msgid ""
"We can use the get_value method to find out the numerical value a Scale is "
"set at. We can then do whatever we want with it, including multiply the two "
@@ -38848,7 +40206,8 @@ msgstr ""
"μας δείχνει το γινόμενο. ΟÏίζουμε το κείμενο της ετικÎτας να αναδιπλώνεται, "
"επειδή Îχουμε την εμφάνιση ενός Ï‡Î±Î¶Î¿Ï Î¼Î·Î½Ïματος επίσης."
-#: C/scale.js.page:133(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:134
msgid ""
"After we create the Label, we connect the two Scales' \"value-changed\" "
"signals to _recalc, a function that will recalculate the number of penguins "
@@ -38858,7 +40217,8 @@ msgstr ""
"δÏο κλιμάκων στο _recalc, μια συνάÏτηση που θα ξαναϋπολογίσει τον αÏιθμό των "
"πιγκουίνων στο παγόβουνο και δίνει Îνα νÎο μήνυμα."
-#: C/scale.js.page:135(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:136
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38887,18 +40247,20 @@ msgstr ""
" this._UIGrid.attach (this._hScale, 0, 1, 1, 1);\n"
" this._UIGrid.attach (this._vScale, 1, 0, 1, 1);\n"
-#: C/scale.js.page:148(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:149
msgid ""
"Here we create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to put everything in, "
"then attach all our widgets to it. Note that here and on some of the widgets "
"themselves we're using margins to keep things neatly spaced."
msgstr ""
"Εδώ δημιουÏγοÏμε Îνα <link xref=\"grid.js\">πλÎγμα</link> για να τα βάλουμε "
-"όλα μÎσα, Îπειτα Ï€Ïοσκολλάμε όλα τα γÏαφικά συστατικά μας. Σημειώστε ότι εδώ "
-"και για μεÏικά από τα ίδια τα γÏαφικά συστατικά χÏησιμοποιοÏμε πεÏιθώÏια για "
+"όλα μÎσα, Îπειτα Ï€Ïοσκολλάμε όλα τα γÏαφικά στοιχεία μας. Σημειώστε ότι εδώ "
+"και για μεÏικά από τα ίδια τα γÏαφικά στοιχεία χÏησιμοποιοÏμε πεÏιθώÏια για "
"να κÏατήσουμε τα Ï€Ïάγματα τοποθετημÎνα με τάξη."
-#: C/scale.js.page:149(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:150
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38913,23 +40275,26 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._UIGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/scale.js.page:157(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:158
msgid ""
"Finally, we add the Grid to the window, then tell the window to show itself "
"and all the widgets inside of it."
msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏοσθÎτουμε το πλÎγμα στο παÏάθυÏο, Îπειτα λÎμε στο παÏάθυÏο να "
-"εμφανίσει τον εαυτόν του και όλα τα γÏαφικά συστατικά μÎσα του."
+"εμφανίσει τον εαυτόν του και όλα τα γÏαφικά στοιχεία μÎσα του."
-#: C/scale.js.page:161(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/scale.js.page:162
msgid "Function which handles the scales' values changing"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται την αλλαγή των τιμών των κλιμάκων"
-#: C/scale.js.page:163(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:164
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -38988,7 +40353,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/scale.js.page:191(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:192
msgid ""
"Remember, we can get a Scale's value using its get_value method. Here we "
"simply recalculate what the product of the two values is after one of the "
@@ -39001,7 +40367,8 @@ msgstr ""
"ανάλογα με το πόσοι πιγκουίνοι απÎμειναν και αλλάζουμε τη διατÏπωση στην "
"_label για να δείξουμε το νÎο αÏιθμό και το μήνυμα."
-#: C/scale.js.page:193(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:194
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -39014,7 +40381,8 @@ msgstr ""
"let app = new ScaleExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/scale.js.page:198(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.js.page:199
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished ScaleExample class, and "
"set the application running."
@@ -39022,7 +40390,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο στιγμιότυπο της ολοκληÏωμÎνης κλάσης "
"ScaleExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/scale.js.page:203(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.js.page:204
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -39246,7 +40615,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._UIGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -39283,7 +40652,8 @@ msgstr ""
"let app = new ScaleExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/scale.js.page:209(item/p) C/spinbutton.js.page:200(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.js.page:210 C/spinbutton.js.page:201
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.";
"html\">Gtk.Adjustment</link>"
@@ -39291,7 +40661,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.";
"html\">Gtk.Adjustment</link>"
-#: C/scale.js.page:214(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.js.page:215
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html";
"\">Gtk.Scale</link>"
@@ -39299,32 +40670,32 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Scale.html";
"\">Gtk.Scale</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scale.py.page:23(media) C/scale.vala.page:23(media)
+#: C/scale.py.page:24 C/scale.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/scale.png' md5='462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452'"
msgstr "external ref='media/scale.png' md5='462c52a53b773cb9e8c62c646bf88452'"
-#: C/scale.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scale.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Scale (Python)"
msgstr "Κλίμακα (Python)"
-#: C/scale.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scale.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Scale Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 300)\n"
@@ -39338,12 +40709,15 @@ msgid ""
" ad2 = Gtk.Adjustment(50, 0, 100, 5, 10, 0)\n"
"\n"
" # an horizontal scale\n"
-" self.h_scale = Gtk.Scale(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL, adjustment=ad1)\n"
+" self.h_scale = Gtk.Scale(\n"
+" orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL, adjustment=ad1)\n"
" # of integers (no digits)\n"
" self.h_scale.set_digits(0)\n"
-" # that can expand horizontally if there is space in the grid (see below)\n"
+" # that can expand horizontally if there is space in the grid (see\n"
+" # below)\n"
" self.h_scale.set_hexpand(True)\n"
-" # that is aligned at the top of the space allowed in the grid (see below)\n"
+" # that is aligned at the top of the space allowed in the grid (see\n"
+" # below)\n"
" self.h_scale.set_valign(Gtk.Align.START)\n"
"\n"
" # we connect the signal \"value-changed\" emitted by the scale with the callback\n"
@@ -39351,7 +40725,8 @@ msgid ""
" self.h_scale.connect(\"value-changed\", self.scale_moved)\n"
"\n"
" # a vertical scale\n"
-" self.v_scale = Gtk.Scale(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL, adjustment=ad2)\n"
+" self.v_scale = Gtk.Scale(\n"
+" orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL, adjustment=ad2)\n"
" # that can expand vertically if there is space in the grid (see below)\n"
" self.v_scale.set_vexpand(True)\n"
"\n"
@@ -39368,17 +40743,21 @@ msgid ""
" grid.set_column_spacing(10)\n"
" grid.set_column_homogeneous(True)\n"
" grid.attach(self.h_scale, 0, 0, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.v_scale, self.h_scale, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.v_scale, self.h_scale, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 2, 1)\n"
"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # any signal from the scales is signaled to the label the text of which is changed\n"
+" # any signal from the scales is signaled to the label the text of which is\n"
+" # changed\n"
" def scale_moved(self, event):\n"
" self.label.set_text(\"Horizontal scale is \" + str(int(self.h_scale.get_value())) +\n"
" \"; vertical scale is \" + str(self.v_scale.get_value()) + \".\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -39396,7 +40775,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Scale Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 300)\n"
@@ -39410,12 +40791,15 @@ msgstr ""
" ad2 = Gtk.Adjustment(50, 0, 100, 5, 10, 0)\n"
"\n"
" # an horizontal scale\n"
-" self.h_scale = Gtk.Scale(orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL, adjustment=ad1)\n"
+" self.h_scale = Gtk.Scale(\n"
+" orientation=Gtk.Orientation.HORIZONTAL, adjustment=ad1)\n"
" # of integers (no digits)\n"
" self.h_scale.set_digits(0)\n"
-" # that can expand horizontally if there is space in the grid (see below)\n"
+" # that can expand horizontally if there is space in the grid (see\n"
+" # below)\n"
" self.h_scale.set_hexpand(True)\n"
-" # that is aligned at the top of the space allowed in the grid (see below)\n"
+" # that is aligned at the top of the space allowed in the grid (see\n"
+" # below)\n"
" self.h_scale.set_valign(Gtk.Align.START)\n"
"\n"
" # we connect the signal \"value-changed\" emitted by the scale with the callback\n"
@@ -39423,7 +40807,8 @@ msgstr ""
" self.h_scale.connect(\"value-changed\", self.scale_moved)\n"
"\n"
" # a vertical scale\n"
-" self.v_scale = Gtk.Scale(orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL, adjustment=ad2)\n"
+" self.v_scale = Gtk.Scale(\n"
+" orientation=Gtk.Orientation.VERTICAL, adjustment=ad2)\n"
" # that can expand vertically if there is space in the grid (see below)\n"
" self.v_scale.set_vexpand(True)\n"
"\n"
@@ -39440,17 +40825,21 @@ msgstr ""
" grid.set_column_spacing(10)\n"
" grid.set_column_homogeneous(True)\n"
" grid.attach(self.h_scale, 0, 0, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.v_scale, self.h_scale, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.v_scale, self.h_scale, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 2, 1)\n"
"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # any signal from the scales is signaled to the label the text of which is changed\n"
+" # any signal from the scales is signaled to the label the text of which is\n"
+" # changed\n"
" def scale_moved(self, event):\n"
" self.label.set_text(\"Horizontal scale is \" + str(int(self.h_scale.get_value())) +\n"
" \"; vertical scale is \" + str(self.v_scale.get_value()) + \".\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -39465,11 +40854,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/scale.py.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/scale.py.page:35
msgid "Useful methods for a Scale widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό συστατικό κλίμακας"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για γÏαφικό στοιχείο κλίμακας"
-#: C/scale.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.py.page:36
msgid ""
"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.Scale. This is the "
"representation of a value with a lower and upper bound, together with step "
@@ -39491,7 +40882,8 @@ msgstr ""
"κλίμακα. Σημειώστε ότι το <code>page_size</code> δεν χÏησιμοποιείται σε "
"αυτήν την πεÏίπτωση, θα Ï€ÏÎπει να οÏιστεί σε <code>0</code>."
-#: C/scale.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/scale.py.page:37
msgid ""
"In line 28 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the "
"callback function <code>scale_moved()</code> using <code><var>widget</var>."
@@ -39504,7 +40896,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/scale.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:39
msgid ""
"<code>get_value()</code> retrieves the current value of the scale; "
"<code>set_value(value)</code> sets it (if the <code>value</code>, of type "
@@ -39517,7 +40910,8 @@ msgstr ""
"δεσμευθεί να Ï€ÏοσαÏμοστεί μÎσα τους). ΑυτÎÏ‚ είναι οι μÎθοδοι της κλάσης Gtk."
"Range."
-#: C/scale.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:40
msgid ""
"Use <code>set_draw_value(False)</code> to avoid displaying the current value "
"as a string next to the slider."
@@ -39525,13 +40919,15 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε <code>set_draw_value(False)</code> για αποφυγή εμφάνισης της "
"Ï„ÏÎχουσας τιμής ως συμβολοσειÏάς δίπλα στον ολισθητή."
-#: C/scale.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:41
msgid ""
"To highlight the part of the scale between the origin and the current value:"
msgstr ""
"Για τονισμό μÎÏους της κλίμακας Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Î·Ï‚ αÏχικής και της Ï„ÏÎχουσας τιμής:"
-#: C/scale.py.page:41(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/scale.py.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -39544,7 +40940,8 @@ msgstr ""
"self.h_scale.set_fill_level(self.h_scale.get_value())\n"
"self.h_scale.set_show_fill_level(True)"
-#: C/scale.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:46
msgid ""
"in the callback function of the \"value-changed\" signal, so to have the new "
"filling every time the value is changed. These are methods of the class Gtk."
@@ -39554,7 +40951,8 @@ msgstr ""
"συμπληÏώνεται κάθε φοÏά που αλλάζει η τιμή. ΑυτÎÏ‚ είναι οι μÎθοδοι της "
"κλάσης Gtk.Range."
-#: C/scale.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:48
msgid ""
"<code>add_mark(value, position, markup)</code> adds a mark at the "
"<code>value</code> (<code>float</code> or <code>int</code> if that is the "
@@ -39570,7 +40968,8 @@ msgstr ""
"code>) με κείμενο <code>Null</code> ή <code>markup</code> στη γλώσσα "
"επισήμανσης Pango. Για καθαÏισμό σημαδιών, <code>clear_marks()</code>."
-#: C/scale.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:49
msgid ""
"<code>set_digits(digits)</code> sets the precision of the scale at "
"<code>digits</code> digits."
@@ -39578,7 +40977,8 @@ msgstr ""
"Ο <code>set_digits(digits)</code> οÏίζει την ακÏίβεια της κλίμακας σε ψηφία "
"<code>digits</code>."
-#: C/scale.py.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:57
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html";
"\">GtkScale</link>"
@@ -39586,7 +40986,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScale.html";
"\">GtkScale</link>"
-#: C/scale.py.page:57(item/p) C/spinbutton.py.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:58 C/spinbutton.py.page:50
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html";
"\">GtkAdjustment</link>"
@@ -39594,8 +40995,9 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkAdjustment.html";
"\">GtkAdjustment</link>"
-#: C/scale.py.page:58(item/p) C/scrolledwindow.js.page:36(item/p)
-#: C/scrolledwindow.py.page:45(item/p) C/textview.py.page:99(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.py.page:59 C/scrolledwindow.js.page:37 C/scrolledwindow.py.page:46
+#: C/textview.py.page:100
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html\">Standard Enumerations</link>"
@@ -39603,12 +41005,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html\">Standard Enumerations</link>"
-#: C/scale.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scale.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Scale (Vala)"
msgstr "Κλίμακα (Vala)"
-#: C/scale.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/scale.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -39717,7 +41121,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/scale.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</"
"link>"
@@ -39725,7 +41130,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Scale.html\";>Gtk.Scale</"
"link>"
-#: C/scale.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk."
"Adjustment</link>"
@@ -39733,7 +41139,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Adjustment.html\";>Gtk."
"Adjustment</link>"
-#: C/scale.vala.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.vala.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk."
"PositionType</link>"
@@ -39741,7 +41148,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PositionType.html\";>Gtk."
"PositionType</link>"
-#: C/scale.vala.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scale.vala.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk."
"Orientation</link>"
@@ -39749,27 +41157,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Orientation.html\";>Gtk."
"Orientation</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/scrolledwindow.c.page:24(media) C/scrolledwindow.js.page:21(media)
-#: C/scrolledwindow.py.page:22(media) C/scrolledwindow.vala.page:22(media)
+#: C/scrolledwindow.c.page:25 C/scrolledwindow.js.page:22
+#: C/scrolledwindow.py.page:23 C/scrolledwindow.vala.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/scrolledwindow.png' "
@@ -39778,31 +41172,32 @@ msgstr ""
"external ref='media/scrolledwindow.png' "
"md5='697bb3205d5c4fb0b4ea8db435843157'"
-#: C/scrolledwindow.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scrolledwindow.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "ScrolledWindow (C)"
msgstr "ScrolledWindow (C)"
-#: C/scrolledwindow.c.page:19(info/desc)
-#: C/scrolledwindow.js.page:17(info/desc)
-#: C/scrolledwindow.py.page:18(info/desc)
-#: C/scrolledwindow.vala.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scrolledwindow.c.page:20 C/scrolledwindow.js.page:18
+#: C/scrolledwindow.py.page:19 C/scrolledwindow.vala.page:19
msgid "Adds scrollbars to its child widget"
-msgstr "Î ÏοσθÎτει γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης στο θυγατÏικό του γÏαφικό συστατικοÏ"
+msgstr "Î ÏοσθÎτει γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης στο θυγατÏικό του γÏαφικό στοιχείου"
-#: C/scrolledwindow.c.page:22(page/title)
-#: C/scrolledwindow.js.page:20(page/title)
-#: C/scrolledwindow.py.page:21(page/title)
-#: C/scrolledwindow.vala.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scrolledwindow.c.page:23 C/scrolledwindow.js.page:21
+#: C/scrolledwindow.py.page:22 C/scrolledwindow.vala.page:22
msgid "ScrolledWindow"
msgstr "Κυλιόμενο παÏάθυÏο (ScrolledWindow)"
-#: C/scrolledwindow.c.page:25(page/p) C/scrolledwindow.js.page:22(page/p)
-#: C/scrolledwindow.py.page:23(page/p) C/scrolledwindow.vala.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scrolledwindow.c.page:26 C/scrolledwindow.js.page:23
+#: C/scrolledwindow.py.page:24 C/scrolledwindow.vala.page:24
msgid "An image in a scrolled window."
msgstr "Μια εικόνα σε κυλιόμενο παÏάθυÏο."
-#: C/scrolledwindow.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/scrolledwindow.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -39923,7 +41318,8 @@ msgstr ""
" return status·\n"
"}\n"
-#: C/scrolledwindow.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
@@ -39931,12 +41327,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/stable/gtk3-Standard-";
"Enumerations.html#GtkPolicyType\">GtkPolicyType</link>"
-#: C/scrolledwindow.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scrolledwindow.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ScrolledWindow (JavaScript)"
msgstr "Κυλιόμενο παÏάθυÏο (ScrolledWindow) (JavaScript)"
-#: C/scrolledwindow.js.page:28(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scrolledwindow.js.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -40057,7 +41455,8 @@ msgstr ""
"let app = new ScrolledWindowExample();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/scrolledwindow.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.js.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"ScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</link>"
@@ -40065,27 +41464,34 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"ScrolledWindow.html\">GtkScrolledWindow</link>"
-#: C/scrolledwindow.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scrolledwindow.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ScrolledWindow (Python)"
msgstr "Κυλιόμενο παÏάθυÏο (ScrolledWindow) (Python)"
-#: C/scrolledwindow.py.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/scrolledwindow.py.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ScrolledWindow Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"ScrolledWindow Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
"\n"
" # the scrolledwindow\n"
" scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
" scrolled_window.set_border_width(10)\n"
-" # there is always the scrollbar (otherwise: AUTOMATIC - only if needed - or NEVER)\n"
-" scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.ALWAYS, Gtk.PolicyType.ALWAYS)\n"
+" # there is always the scrollbar (otherwise: AUTOMATIC - only if needed\n"
+" # - or NEVER)\n"
+" scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.ALWAYS, Gtk.PolicyType.ALWAYS)\n"
"\n"
" # an image - slightly larger than the window...\n"
" image = Gtk.Image()\n"
@@ -40097,7 +41503,9 @@ msgid ""
" # add the scrolledwindow to the window\n"
" self.add(scrolled_window)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -40115,28 +41523,35 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ScrolledWindow Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"ScrolledWindow Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
"\n"
-" # Το κυλιόμενο παÏάθυÏο\n"
+" # the scrolledwindow\n"
" scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
" scrolled_window.set_border_width(10)\n"
-" # there is always the scrollbar (otherwise: AUTOMATIC - only if needed - or NEVER)\n"
-" scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.ALWAYS, Gtk.PolicyType.ALWAYS)\n"
+" # there is always the scrollbar (otherwise: AUTOMATIC - only if needed\n"
+" # - or NEVER)\n"
+" scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.ALWAYS, Gtk.PolicyType.ALWAYS)\n"
"\n"
-" # Μια εικόνα - λίγο μεγαλÏτεÏη από το παÏάθυÏο...\n"
+" # an image - slightly larger than the window...\n"
" image = Gtk.Image()\n"
" image.set_from_file(\"gnome-image.png\")\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη της εικόνας στο λυλιόμενο παÏάθυÏο\n"
+" # add the image to the scrolledwindow\n"
" scrolled_window.add_with_viewport(image)\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη του κυλιόμενου παÏαθÏÏου στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the scrolledwindow to the window\n"
" self.add(scrolled_window)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -40151,11 +41566,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/scrolledwindow.py.page:32(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/scrolledwindow.py.page:33
msgid "Useful methods for a ScrolledWindow widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ScrolledWindow"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ScrolledWindow"
-#: C/scrolledwindow.py.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.py.page:35
msgid ""
"<code>set_policy(hscrollbar_policy, vscrollbar_policy)</code> where each of "
"the arguments is one of <code>Gtk.Policy.AUTOMATIC, Gtk.Policy.ALWAYS, Gtk."
@@ -40169,7 +41586,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏÎπει να εμφανίζονται: με <code>AUTOMATIC</code> θα εμφανίζονται μόνο εάν "
"χÏειάζεται, <code>ALWAYS</code> και <code>NEVER</code> είναι αυτονόητα."
-#: C/scrolledwindow.py.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.py.page:36
msgid ""
"<code>add_with_viewport(widget)</code> is used to add the Gtk.Widget "
"<code>widget</code> without native scrolling capabilities inside the window."
@@ -40178,7 +41596,8 @@ msgstr ""
"Gtk.Widget <code>widget</code> χωÏίς εγγενείς δυνατότητες κÏλισης μÎσα στο "
"παÏάθυÏο."
-#: C/scrolledwindow.py.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.py.page:37
msgid ""
"<code>set_placement(window_placement)</code> sets the placement of the "
"contents with respect to the scrollbars for the scrolled window. The options "
@@ -40194,27 +41613,29 @@ msgstr ""
"παÏαθÏÏου), <code>Gtk.CornerType.TOP_RIGHT, Gtk.CornerType.BOTTOM_LEFT, Gtk."
"CornerType.BOTTOM_RIGHT</code>."
-#: C/scrolledwindow.py.page:37(item/p)
-msgid ""
-"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> and <code>set_vadjustment"
-"(adjustment)</code> set the Gtk.Adjustment <code>adjustment</code>. This is "
-"the representation of a value with a lower and upper bound, together with "
-"step and page increments, and a page size, and it is constructed as "
-"<code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, "
-"page_size)</code> where the fields are of type <code>float</code>. (Note "
-"that <code>step_increment</code> is not used in this case, it can be set to "
-"<code>0</code>.)"
-msgstr ""
-"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> και <code>set_vadjustment"
-"(adjustment)</code> οÏίζει το Gtk.Adjustment <code>adjustment</code>. Αυτή "
-"είναι η αναπαÏάσταση μιας τιμής με Îνα κάτω και Îνα πάνω ÏŒÏιο, μαζί με "
-"αυξήσεις βήματος και σελίδας και Îνα μÎγεθος σελίδας και δομείται ως "
-"<code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, step_increment, page_increment, "
-"page_size)</code> όπου τα πεδία είναι του Ï„Ïπου <code>float</code>. "
-"(Σημειώστε ότι <code>step_increment</code> δεν χÏησιμοποιείται σε αυτήν την "
-"πεÏίπτωση, μποÏεί να οÏιστεί σε <code>0</code>.)"
-
-#: C/scrolledwindow.py.page:44(item/p) C/textview.py.page:98(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.py.page:38
+msgid ""
+"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> and "
+"<code>set_vadjustment(adjustment)</code> set the Gtk.Adjustment "
+"<code>adjustment</code>. This is the representation of a value with a lower "
+"and upper bound, together with step and page increments, and a page size, "
+"and it is constructed as <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
+"step_increment, page_increment, page_size)</code> where the fields are of "
+"type <code>float</code>. (Note that <code>step_increment</code> is not used "
+"in this case, it can be set to <code>0</code>.)"
+msgstr ""
+"<code>set_hadjustment(adjustment)</code> και "
+"<code>set_vadjustment(adjustment)</code> οÏίζει το Gtk.Adjustment "
+"<code>adjustment</code>. Αυτή είναι η αναπαÏάσταση μιας τιμής με Îνα κάτω "
+"και Îνα πάνω ÏŒÏιο, μαζί με αυξήσεις βήματος και σελίδας και Îνα μÎγεθος "
+"σελίδας και δομείται ως <code>Gtk.Adjustment(value, lower, upper, "
+"step_increment, page_increment, page_size)</code> όπου τα πεδία είναι του "
+"Ï„Ïπου <code>float</code>. (Σημειώστε ότι <code>step_increment</code> δεν "
+"χÏησιμοποιείται σε αυτήν την πεÏίπτωση, μποÏεί να οÏιστεί σε <code>0</code>.)"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.py.page:45 C/textview.py.page:99
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html";
"\">GtkScrolledWindow</link>"
@@ -40222,12 +41643,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkScrolledWindow.html";
"\">GtkScrolledWindow</link>"
-#: C/scrolledwindow.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/scrolledwindow.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ScrolledWindow (Vala)"
msgstr "Κυλιόμενο παÏάθυÏο (ScrolledWindow) (Vala)"
-#: C/scrolledwindow.vala.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/scrolledwindow.vala.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -40278,7 +41701,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/scrolledwindow.vala.page:30(item/p) C/textview.vala.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.vala.page:31 C/textview.vala.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk."
"ScrolledWindow</link>"
@@ -40286,7 +41710,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ScrolledWindow.html\";>Gtk."
"ScrolledWindow</link>"
-#: C/scrolledwindow.vala.page:31(item/p) C/textview.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scrolledwindow.vala.page:32 C/textview.vala.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk."
"PolicyType</link>"
@@ -40294,49 +41719,41 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.PolicyType.html\";>Gtk."
"PolicyType</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/separator.c.page:23(media) C/separator.py.page:24(media)
-#: C/separator.vala.page:25(media)
+#: C/separator.c.page:24 C/separator.py.page:25 C/separator.vala.page:26
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/separator.png' md5='8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a'"
msgstr ""
"external ref='media/separator.png' md5='8769b27662ce5c77f99e9ce33751a21a'"
-#: C/separator.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/separator.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Separator (C)"
msgstr "ΔιαχωÏιστικό (C)"
-#: C/separator.c.page:18(info/desc) C/separator.py.page:19(info/desc)
-#: C/separator.vala.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/separator.c.page:19 C/separator.py.page:20 C/separator.vala.page:21
msgid "A separator widget"
-msgstr "Ένας διαχωÏιστής γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï"
+msgstr "Ένας διαχωÏιστής γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï…"
-#: C/separator.c.page:21(page/title) C/separator.py.page:22(page/title)
-#: C/separator.vala.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/separator.c.page:22 C/separator.py.page:23 C/separator.vala.page:24
msgid "Separator"
msgstr "ΔιαχωÏιστής"
-#: C/separator.c.page:24(page/p) C/separator.py.page:25(page/p)
-#: C/separator.vala.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/separator.c.page:25 C/separator.py.page:26 C/separator.vala.page:27
msgid "A horizontal and a vertical separator divide some labels."
msgstr "ΟÏιζόντιος και κάθετος διαχωÏιστής διαιÏοÏν κάποιες ετικÎτες."
-#: C/separator.c.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/separator.c.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -40443,12 +41860,13 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/separator.c.page:34(section/title) C/separator.py.page:35(section/title)
-#: C/separator.vala.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/separator.c.page:35 C/separator.py.page:36 C/separator.vala.page:37
msgid "API Reference"
msgstr "ΑναφοÏά API"
-#: C/separator.c.page:38(item/p) C/separator.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/separator.c.page:39 C/separator.py.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html";
"\">GtkSeparator</link>"
@@ -40456,18 +41874,22 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSeparator.html";
"\">GtkSeparator</link>"
-#: C/separator.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/separator.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Seperator (Python)"
msgstr "ΔιαχωÏιστής (Python)"
-#: C/separator.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/separator.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Separator Example\", application=app)\n"
"\n"
@@ -40497,13 +41919,15 @@ msgid ""
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
" def do_activate(self):\n"
-"\twin = MyWindow(self)\n"
-"\twin.show_all()\n"
+" win = MyWindow(self)\n"
+" win.show_all()\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
@@ -40512,7 +41936,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Separator Example\", application=app)\n"
"\n"
@@ -40542,24 +41968,28 @@ msgstr ""
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
" def do_activate(self):\n"
-"\twin = MyWindow(self)\n"
-"\twin.show_all()\n"
+" win = MyWindow(self)\n"
+" win.show_all()\n"
"\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/separator.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/separator.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Separator (Vala)"
msgstr "ΔιαχωÏιστικό (Vala)"
-#: C/separator.vala.page:32(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/separator.vala.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -40650,7 +42080,8 @@ msgstr ""
"\treturn app.run (args);\n"
"}\n"
-#: C/separator.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/separator.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>GtkWindow</"
"link>"
@@ -40658,7 +42089,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html\";>ΠαÏάθυÏο Gtk "
"(GtkWindow)</link>"
-#: C/separator.vala.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/separator.vala.page:42
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html";
"\">GtkSeparator</link>"
@@ -40666,47 +42098,53 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Separator.html";
"\">ΔιαχωÏιστικό Gtk (GtkSeparator)</link>"
-#: C/separator.vala.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/separator.vala.page:43
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>GtkGrid</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Grid.html\";>ΠλÎγμα Gtk "
"(GtkGrid)</link>"
-#: C/separator.vala.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/separator.vala.page:44
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>GtkLabel</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Label.html\";>ΕτικÎτα Gtk "
"(GtkLabel)</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/set-up-gedit.js.page:24(media)
+#: C/set-up-gedit.js.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/geditview.png' md5='f1438295662d95f56fcd1d8200efaaf2'"
msgstr ""
"external ref='media/geditview.png' md5='f1438295662d95f56fcd1d8200efaaf2'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/set-up-gedit.js.page:36(media)
+#: C/set-up-gedit.js.page:37
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/gediteditor.png' md5='50db1ee8f2c545744879ee9fba5b4b24'"
msgstr ""
"external ref='media/gediteditor.png' md5='50db1ee8f2c545744879ee9fba5b4b24'"
-#: C/set-up-gedit.js.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/set-up-gedit.js.page:19
msgid "Set up gedit for JavaScript development"
msgstr "Εγκατάσταση gedit για ανάπτυξη JavaScript"
-#: C/set-up-gedit.js.page:19(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:20
msgid ""
"This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.gnome.";
"org/gedit/\">gedit</link>, GNOME's basic text editor, so that it has a "
@@ -40717,11 +42155,13 @@ msgstr ""
"ώστε να Îχει κάποια Ï€Ïόσθετα γνωÏίσματα που είναι χÏήσιμα για συγγÏαφή "
"κώδικα JavaScript."
-#: C/set-up-gedit.js.page:22(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/set-up-gedit.js.page:23
msgid "Making code clearer"
msgstr "Κάνοντας τον κώδικα σαφÎστεÏο"
-#: C/set-up-gedit.js.page:23(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:24
msgid ""
"Click on <gui>Edit</gui> in gedit's menu bar, then click on "
"<gui>Preferences</gui>. You should see something like this:"
@@ -40729,11 +42169,13 @@ msgstr ""
"Πατήστε στην <gui>ΕπεξεÏγασία</gui> στη γÏαμμή Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î¿Ï… gedit, Îπειτα "
"πατήστε <gui>Î Ïοτιμήσεις</gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάτι όπως αυτό:"
-#: C/set-up-gedit.js.page:25(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:26
msgid "Here are the options you want to make sure are turned on."
msgstr "Εδώ είναι οι επιλογÎÏ‚ που θÎλετε να βεβαιωθείτε ότι είναι ενεÏγÎÏ‚."
-#: C/set-up-gedit.js.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:28
msgid ""
"<gui>Display line numbers</gui> will help you compare the code you type in "
"with the original, and make it easier to see which line is causing an error "
@@ -40743,7 +42185,8 @@ msgstr ""
"κώδικα που πληκτÏολογήσατε με τον αÏχικό και διευκολÏνει να δείτε ποια "
"γÏαμμή Ï€Ïοκαλεί λάθος εάν υπάÏχει σφάλμα."
-#: C/set-up-gedit.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:29
msgid ""
"<gui>Highlight current line</gui> makes it easier to see which line you're "
"on, when you have to go back and forth a lot."
@@ -40751,7 +42194,8 @@ msgstr ""
"<gui>Ο τονισμός της Ï„ÏÎχουσας γÏαμμής</gui> διευκολÏνει να δείτε σε ποια "
"γÏαμμή είσαστε, όταν Ï€ÏÎπει να πάτε πίσω και μπÏος αÏκετά."
-#: C/set-up-gedit.js.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:30
msgid ""
"<gui>Highlight matching brackets</gui> helps you make sure you didn't leave "
"out a bracket by accident."
@@ -40759,11 +42203,13 @@ msgstr ""
"<gui>Ο τονισμός παÏÎνθεσης που ταιÏιάζει</gui> βοηθά να βεβαιωθείτε ότι δεν "
"αφήνετε μια παÏÎνθεση τυχαία."
-#: C/set-up-gedit.js.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/set-up-gedit.js.page:35
msgid "Making editing easier"
msgstr "ΔιευκολÏνοντας την επεξεÏγασία"
-#: C/set-up-gedit.js.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:36
msgid ""
"In gedit's <gui>Preferences</gui> dialog, click on the <gui>Editor</gui> "
"tab. You should see something like this:"
@@ -40771,7 +42217,8 @@ msgstr ""
"Στον διάλογο του gedit <gui>Ï€Ïοτιμήσεις</gui>, πατήστε στην καÏÏ„Îλα "
"<gui>επεξεÏγαστής</gui>. Θα Ï€ÏÎπει να δείτε κάτι όπως αυτό:"
-#: C/set-up-gedit.js.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:38
msgid ""
"Here, you want to have <gui>Enable automatic indentation</gui> turned on. "
"This means that when you hit <key>Enter</key> the cursor stays indented as "
@@ -40784,7 +42231,8 @@ msgstr ""
"κώδικα JavaScript, Î±Ï†Î¿Ï Ï‡Ïησιμοποιεί εσοχή για να κάνετε σαφÎστεÏο ποια μÎÏη "
"κάνουν τι."
-#: C/set-up-gedit.js.page:38(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/set-up-gedit.js.page:39
msgid ""
"If you want to share code with other people who write GNOME JavaScript "
"applications, you'll also want to set <gui>Tab width</gui> to 4 and turn on "
@@ -40795,20 +42243,24 @@ msgstr ""
"στηλοθÎτη</gui> στο 4 και να ενεÏγοποιήσετε την <gui>εισαγωγή κενών αντί για "
"στηλοθÎτες</gui>."
-#: C/signals-callbacks.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/signals-callbacks.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Signals and callbacks (Python)"
msgstr "Σήματα και επανακλήσεις (Python)"
-#: C/signals-callbacks.py.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/signals-callbacks.py.page:14
msgid "An explanation of signals and callbacks in GTK+."
msgstr "Μια εξήγηση των σημάτων και των επανακλήσεων στο GTK+."
-#: C/signals-callbacks.py.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/signals-callbacks.py.page:27
msgid "Signals and callbacks"
msgstr "Σήματα και επανακλήσεις"
-#: C/signals-callbacks.py.page:33(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:34
msgid ""
"Like most GUI toolkits, GTK+ uses an event-driven programming model. When "
"the user is doing nothing, GTK+ sits in the main loop and waits for input. "
@@ -40821,7 +42273,8 @@ msgstr ""
"εκτελÎσει κάποια ενÎÏγεια - ας ποÏμε, πάτημα Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï - τότε ο κÏÏιος "
"βÏόχος \"ξυπνά\" και διαβιβάζει Îνα συμβάν στο GTK+."
-#: C/signals-callbacks.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:36
msgid ""
"When widgets receive an event, they frequently emit one or more signals. "
"Signals notify your program that \"something interesting happened\" by "
@@ -40830,7 +42283,7 @@ msgid ""
"typically take some action. After a callback finishes, GTK+ will return to "
"the main loop and await more user input."
msgstr ""
-"Όταν τα γÏαφικά συστατικά δÎχονται Îνα συμβάν, εκπÎμπουν συχνά Îνα ή "
+"Όταν τα γÏαφικά στοιχεία δÎχονται Îνα συμβάν, εκπÎμπουν συχνά Îνα ή "
"πεÏισσότεÏα σήματα. Τα σήματα ειδοποιοÏν το Ï€ÏόγÏαμμά σας ότι \"κάτι "
"σημαντικό συνÎβη\" καλώντας τις συναÏτήσεις που Îχετε συνδÎσει στο σήμα. "
"ΤÎτοιες συναÏτήσεις είναι γενικά γνωστÎÏ‚ ως επανακλήσεις. Όταν οι "
@@ -40838,7 +42291,8 @@ msgstr ""
"η επανάκληση, το GTK+ θα επιστÏÎψει στον κÏÏιο βÏόχο και θα πεÏιμÎνει "
"πεÏισσότεÏες εισαγωγÎÏ‚ του χÏήστη."
-#: C/signals-callbacks.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:38
msgid ""
"A generic example is: <code>handler_id = widget.connect(\"event\", callback, "
"data)</code>. <code>widget</code> is an instance of a widget we created "
@@ -40858,8 +42312,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ένα γενικό παÏάδειγμα είναι: <code>handler_id = widget.connect(\"event\", "
"callback, data)</code>. <code>widget</code> είναι Îνα στιγμιότυπο του "
-"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î¿Ï… δημιουÏγήσαμε νωÏίτεÏα. Κατόπιν ενδιαφεÏόμαστε για "
-"το <code>event</code>. Κάθε γÏαφικό συστατικό Îχει τα δικά του συγκεκÏιμÎνα "
+"γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… που δημιουÏγήσαμε νωÏίτεÏα. Κατόπιν ενδιαφεÏόμαστε για "
+"το <code>event</code>. Κάθε γÏαφικό στοιχείο Îχει τα δικά του συγκεκÏιμÎνα "
"συμβάντα που μποÏοÏν να συμβοÏν. Για παÏάδειγμα, εάν Îχετε Îνα Gtk.Button "
"συνήθως θÎλετε να συνδεθείτε με το \"πατημÎνο\" συμβάν: αυτό σημαίνει ότι "
"όταν το κουμπί πατιÎται, το σήμα εκδίδεται. Ένα άλλο παÏάδειγμα είναι το "
@@ -40874,7 +42328,8 @@ msgstr ""
"εκδίδονται. Τελικά, το Ï€ÏοαιÏετικό ÏŒÏισμα δεδομÎνων πεÏιλαμβάνει οποιαδήποτε "
"δεδομÎνα που θα ÎÏ€Ïεπε μα πεÏαστοÏν όταν το σήμα εκδίδεται."
-#: C/signals-callbacks.py.page:39(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:40
msgid ""
"The function returns a number (the <code>handler_id</code>) that identifies "
"this particular signal-callback pair. This number is required to disconnect "
@@ -40889,7 +42344,8 @@ msgstr ""
"Ï„Ïεχόντων συνεχιζόμενων εκπομπών του σήματος στο οποίο συνδÎθηκε, όπως στο "
"<code>widget.disconnect(handler_id)</code>."
-#: C/signals-callbacks.py.page:46(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.html";
"\">Signals</link> in GObject documentation"
@@ -40897,7 +42353,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/signal.html\";>Σήματα</"
"link> στην τεκμηÏίωση GObject"
-#: C/signals-callbacks.py.page:47(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/signals-callbacks.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
"html\">Basics - Main loop and Signals</link> in Python GTK+ 3 Tutorial"
@@ -40905,48 +42362,42 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/basics.";
"html\">Βασικά - ΚÏÏιος βÏόχος και σήματα</link> στο μάθημα Python GTK+ 3"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/spinbutton.c.page:25(media) C/spinbutton.py.page:23(media)
-#: C/spinbutton.vala.page:23(media)
+#: C/spinbutton.c.page:26 C/spinbutton.py.page:24 C/spinbutton.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/spinbutton.png' md5='993cbb7d9bd271a329727a926195712a'"
msgstr ""
"external ref='media/spinbutton.png' md5='993cbb7d9bd271a329727a926195712a'"
-#: C/spinbutton.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinbutton.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "SpinButton (C)"
msgstr "SpinButton (C)"
-#: C/spinbutton.c.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/spinbutton.c.page:21
msgid "Retrieve an integer or floating point number"
msgstr "Ανάκτηση ακÎÏαιου ή αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎºÎ¹Î½Î·Ï„Î®Ï‚ υποδιαστολής"
-#: C/spinbutton.c.page:23(page/title) C/spinbutton.js.page:23(page/title)
-#: C/spinbutton.py.page:22(page/title) C/spinbutton.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/spinbutton.c.page:24 C/spinbutton.js.page:24 C/spinbutton.py.page:23
+#: C/spinbutton.vala.page:23
msgid "SpinButton"
msgstr "SpinButton"
-#: C/spinbutton.c.page:26(page/p) C/spinbutton.py.page:24(page/p)
-#: C/spinbutton.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/spinbutton.c.page:27 C/spinbutton.py.page:25 C/spinbutton.vala.page:25
msgid "Choose a number, by entering it or by clicking on the -/+ buttons!"
msgstr "ΕπιλÎξτε Îναν αÏιθμό, πληκτÏολογώντας τον ή με κλικ στα κουμπιά -/+!"
-#: C/spinbutton.c.page:28(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/spinbutton.c.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41141,7 +42592,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/spinbutton.c.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.c.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html";
"\">GtkSpinButton</link>"
@@ -41149,11 +42601,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinButton.html";
"\">GtkSpinButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/spinbutton.js.page:24(media)
+#: C/spinbutton.js.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/spinbuttonkittens.png' "
@@ -41162,16 +42615,19 @@ msgstr ""
"external ref='media/spinbuttonkittens.png' "
"md5='577cce8a902140aacbab73fe8a76a010'"
-#: C/spinbutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinbutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "SpinButton (JavaScript)"
msgstr "Κουμπί αυξομείωσης (SpinButton) (JavaScript)"
-#: C/spinbutton.js.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/spinbutton.js.page:21
msgid "A number entry field that has + and - buttons"
msgstr "Ένα πεδίο καταχώÏισης αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î¿Ï… Îχει τα κουμπιά + και -"
-#: C/spinbutton.js.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/spinbutton.js.page:26
msgid ""
"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>. "
"It's a text entry field which only accepts numbers, and which has plus and "
@@ -41182,7 +42638,8 @@ msgstr ""
"που δÎχεται μόνο αÏιθμοÏÏ‚ και οι οποίοι Îχουν κουμπιά συν και πλην για να "
"σας επιτÏÎψουν την αλλαγή της τιμής χωÏίς να Ï€ÏÎπει να πληκτÏολογήσετε κάτι."
-#: C/spinbutton.js.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/spinbutton.js.page:27
msgid ""
"It's best used when it's obvious that only a number can be entered into it. "
"In this example, two SpinButtons are used for the number of kittens and "
@@ -41192,7 +42649,8 @@ msgstr ""
"μπει σε αυτό. Σε αυτό το παÏάδειγμα, δÏο SpinButtons χÏησιμοποιοÏνται για "
"τον αÏιθμό από γατάκια και τον αÏιθμό των κονσεÏβών τόννου που τους δίνονται."
-#: C/spinbutton.js.page:43(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:44
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41245,7 +42703,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/spinbutton.js.page:68(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:69
msgid ""
"All the code for this sample goes in the SpinButtonExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -41255,9 +42714,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση SpinButtonExample. "
"Ο παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/spinbutton.js.page:69(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:70
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41282,11 +42742,13 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Kitten Feeder\"});\n"
-#: C/spinbutton.js.page:84(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/spinbutton.js.page:85
msgid "Creating the SpinButtons"
msgstr "ΔημιουÏγία των κουμπιών πεÏιστÏοφής (SpinButtons)"
-#: C/spinbutton.js.page:85(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:86
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41299,7 +42761,8 @@ msgstr ""
" this._kittens = Gtk.SpinButton.new_with_range (1, 9001, 1);\n"
" this._kittens.connect (\"value-changed\", Lang.bind (this, this._newValue));\n"
-#: C/spinbutton.js.page:91(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:92
msgid ""
"We can use the new_with_range function to create a new SpinButton quickly. "
"Its first parameter is the SpinButton's starting value, its second is the "
@@ -41311,7 +42774,8 @@ msgstr ""
"SpinButton, η δεÏτεÏη του είναι η μÎγιστη τιμή και η Ï„Ïίτη του είναι πόσο θα "
"αυξηθεί όταν πατιοÏνται τα κουμπιά συν και πλην."
-#: C/spinbutton.js.page:92(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:93
msgid ""
"After we create the first SpinButton, we connect its value-changed signal to "
"a function which handles what happens when the number inside either "
@@ -41321,7 +42785,8 @@ msgstr ""
"σήμα της αλλαγμÎνης τιμής σε μια συνάÏτηση που χειÏίζεται τι συμβαίνει όταν "
"ο αÏιθμός μÎσα στα SpinButton αλλάζει."
-#: C/spinbutton.js.page:94(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:95
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41356,7 +42821,8 @@ msgstr ""
" // this._tuna.set_digits (1);\n"
" // this._tuna.set_wrap (true);\n"
-#: C/spinbutton.js.page:111(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:112
msgid ""
"If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to create a "
"bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can create an "
@@ -41376,7 +42842,8 @@ msgstr ""
"να αλλάξετε όλα τα κουμπιά πεÏιστÏοφής που χÏησιμοποιοÏν αυτήν τη ÏÏθμιση "
"αλλάζοντας τις ιδιότητες του αντικειμÎνου ÏÏθμισης."
-#: C/spinbutton.js.page:112(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:113
msgid ""
"The commented-out lines here show things you can do to customize your "
"SpinButton. You can set the number of digits which go after the decimal "
@@ -41388,7 +42855,8 @@ msgstr ""
"των ψηφίων μετά την δεκαδική υποδιαστολή, για παÏάδειγμα, ή να του πείτε να "
"αναδιπλώσει τον αÏιθμό εάν ξεπεÏάσει το άνω ή κάτω ÏŒÏιο που οÏίσατε."
-#: C/spinbutton.js.page:113(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/spinbutton.js.page:114
msgid ""
"For the kitties' sake, please don't use set_digits to allow a decimal number "
"of kittens."
@@ -41396,11 +42864,13 @@ msgstr ""
"Για χάÏη των γατιών, παÏακαλώ μην χÏησιμοποιήσετε set_digits που επιτÏÎπει "
"δεκαδικό αÏιθμό γατιών."
-#: C/spinbutton.js.page:117(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/spinbutton.js.page:118
msgid "Creating the rest of the UI"
msgstr "ΔημιουÏγία της υπόλοιπης διεπαφής χÏήστη"
-#: C/spinbutton.js.page:119(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:120
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41421,7 +42891,8 @@ msgstr ""
" this._lastLabel = new Gtk.Label ({\n"
" label: \"That's \" + this.perKitten + \" can(s) of tuna per kitten.\" });\n"
-#: C/spinbutton.js.page:128(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:129
msgid ""
"We create each <link xref=\"label.js\">Label</link> individually, and then "
"string them together along with the SpinButtons. The last label needs to "
@@ -41440,7 +42911,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιείται για στÏογγÏλευση του αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ κονσεÏβών ανά γατί στον "
"πλησιÎστεÏο κάτω ακÎÏαιο αÏιθμό."
-#: C/spinbutton.js.page:130(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41489,18 +42961,20 @@ msgstr ""
" this._mainGrid.attach (this._spinGrid, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._mainGrid.attach (this._lastLabel, 0, 1, 1, 1);\n"
-#: C/spinbutton.js.page:154(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:155
msgid ""
"Here we use <link xref=\"grid.js\">Grid</link> widgets to keep everything "
"organized. One Grid holds the labels and SpinButtons in order, while the "
"next puts that Grid on top and the final Label on the bottom."
msgstr ""
-"Εδώ χÏησιμοποιοÏμε <link xref=\"grid.js\">πλÎγμα</link> γÏαφικών συστατικών "
+"Εδώ χÏησιμοποιοÏμε <link xref=\"grid.js\">πλÎγμα</link> γÏαφικών στοιχείων "
"για να κÏατάμε το καθετί οÏγανωμÎνο. Ένα πλÎγμα κÏατά τις ετικÎτες και τα "
"κουμπιά πεÏιστÏοφής σε σειÏά, ενώ το επόμενο βάζει αυτό το πλÎγμα στην "
"κοÏυφή και την τελική ετικÎτα στο Ï„Îλος."
-#: C/spinbutton.js.page:155(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:156
msgid ""
"There isn't a wrong way to organize things in Grids, so long as you like how "
"it turns out. In this case, the top Grid has a margin on the bottom to keep "
@@ -41515,7 +42989,8 @@ msgstr ""
"ώστε να κεντÏαÏιστεί σχετικά με τις ετικÎτες και τα κουμπιά πεÏιστÏοφής στην "
"κοÏυφή."
-#: C/spinbutton.js.page:157(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:158
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41530,25 +43005,28 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του κÏÏιου πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._mainGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/spinbutton.js.page:165(section/p) C/switch.js.page:153(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:166 C/switch.js.page:154
msgid ""
"Finally, we add the larger Grid to the window, then tell the window to show "
"itself and all the widgets inside of it."
msgstr ""
"Τελικά, Ï€ÏοσθÎτουμε το μεγαλÏτεÏο πλÎγμα στο παÏάθυÏο, Îπειτα λÎμε στο "
-"παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτόν του και όλα τα γÏαφικά συστατικά μÎσα του."
+"παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτόν του και όλα τα γÏαφικά στοιχεία μÎσα του."
-#: C/spinbutton.js.page:169(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/spinbutton.js.page:170
msgid "Function which handles the SpinButtons' numerical values being adjusted"
msgstr ""
"Η συνάÏτηση που χειÏίζεται τις αÏιθμητικÎÏ‚ τιμÎÏ‚ των κουμπιών πεÏιστÏοφής "
"Ïυθμίστηκε"
-#: C/spinbutton.js.page:171(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:172
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41573,7 +43051,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/spinbutton.js.page:182(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:183
msgid ""
"Here we update the perKitten variable based on the SpinButtons' new values, "
"and use the set_label property to refresh what _lastLabel shows. Since both "
@@ -41587,7 +43066,8 @@ msgstr ""
"οποιοδήποτε από τους αÏιθμοÏÏ‚ αλλάζει αυτή τη συνάÏτηση θα ενημεÏώσει την "
"ετικÎτα."
-#: C/spinbutton.js.page:184(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:185
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -41600,7 +43080,8 @@ msgstr ""
"let app = new SpinButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/spinbutton.js.page:189(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.js.page:190
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished SpinButtonExample class, "
"and set the application running."
@@ -41608,7 +43089,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της ολοκληÏωμÎνης κλάσης παÏάδειγμα "
"ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÎµÏιστÏοφής (SpinButtonExample) και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/spinbutton.js.page:194(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.js.page:195
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -41819,7 +43301,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του κÏÏιου πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._mainGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -41839,7 +43321,8 @@ msgstr ""
"let app = new SpinButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/spinbutton.js.page:205(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.js.page:206
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.";
"html\">Gtk.SpinButton</link>"
@@ -41847,22 +43330,27 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.SpinButton.";
"html\">Gtk.SpinButton</link>"
-#: C/spinbutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinbutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "SpinButton (Python)"
msgstr "Κουμπί πεÏιστÏοφής (SpinButton) (Python)"
-#: C/spinbutton.py.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/spinbutton.py.page:20
msgid "Retrieve an integer or floating-point number from the user."
msgstr "Ανάκτηση ακÎÏαιου ή αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎºÎ¹Î½Î·Ï„Î®Ï‚ υποδιαστολής από τον χÏήστη."
-#: C/spinbutton.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinbutton.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"SpinButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(210, 70)\n"
@@ -41894,11 +43382,15 @@ msgid ""
"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # callback function: the signal of the spinbutton is used to change the text of the label\n"
+" # callback function: the signal of the spinbutton is used to change the\n"
+" # text of the label\n"
" def spin_selected(self, event):\n"
-" self.label.set_text(\"The number you selected is \" + str(self.spin.get_value_as_int()) + \".\")\n"
+" self.label.set_text(\n"
+" \"The number you selected is \" + str(self.spin.get_value_as_int()) + \".\")\n"
+"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -41916,43 +43408,49 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"SpinButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(210, 70)\n"
" self.set_border_width(5)\n"
"\n"
-" # μια ÏÏμιση (αÏχική τιμή, ελάχιστη τιμή, μÎγιστη τιμή,\n"
-" # βήμα αÏξησης - πάτημα πλήκτÏων δÏομÎα ή πλήκτÏων +/- για να δείτε!,\n"
-" # αÏξηση σελίδας - δεν χÏησιμοποιείται εδώ,\n"
-" # μÎγεθος σελίδας - δεν χÏησιμοποιείται εδώ)\n"
+" # an adjustment (initial value, min value, max value,\n"
+" # step increment - press cursor keys or +/- buttons to see!,\n"
+" # page increment - not used here,\n"
+" # page size - not used here)\n"
" ad = Gtk.Adjustment(0, 0, 100, 1, 0, 0)\n"
"\n"
-" # Îνα κουμπί πεÏιστÏοφής για ακÎÏαιους (digits=0)\n"
+" # a spin button for integers (digits=0)\n"
" self.spin = Gtk.SpinButton(adjustment=ad, climb_rate=1, digits=0)\n"
-" # όσο το δυνατό πιο πλατÏ\n"
+" # as wide as possible\n"
" self.spin.set_hexpand(True)\n"
"\n"
-" # ΣυνδÎουμε το σήμα\"value-changed\" που εκπÎμπεται από το κουμπί πεÏιστÏοφής με τη συνάÏτηση
επανάκλησης \n"
-" # ΣυνάÏτηση spin_selected\n"
+" # we connect the signal \"value-changed\" emitted by the spinbutton with the callback\n"
+" # function spin_selected\n"
" self.spin.connect(\"value-changed\", self.spin_selected)\n"
"\n"
-" # Μια ετικÎτα\n"
+" # a label\n"
" self.label = Gtk.Label()\n"
" self.label.set_text(\"Choose a number\")\n"
"\n"
-" # Ένα πλÎγμα για Ï€ÏοσάÏτηση των γÏαφικών συστατικών\n"
+" # a grid to attach the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.attach(self.spin, 0, 0, 1, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 2, 1)\n"
"\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης: το σήμα του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÎµÏιστÏοφής χÏησιμοποιείται για αλλαγή του κειμÎνου της
ετικÎτας\n"
+" # callback function: the signal of the spinbutton is used to change the\n"
+" # text of the label\n"
" def spin_selected(self, event):\n"
-" self.label.set_text(\"The number you selected is \" + str(self.spin.get_value_as_int()) + \".\")\n"
+" self.label.set_text(\n"
+" \"The number you selected is \" + str(self.spin.get_value_as_int()) + \".\")\n"
+"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -41967,11 +43465,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/spinbutton.py.page:34(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/spinbutton.py.page:35
msgid "Useful methods for a SpinButton widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÎµÏιστÏοφής"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÎµÏιστÏοφής"
-#: C/spinbutton.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.py.page:36
msgid ""
"A Gtk.Adjustment is needed to construct the Gtk.SpinButton. This is the "
"representation of a value with a lower and upper bound, together with step "
@@ -41993,7 +43493,8 @@ msgstr ""
"<code>page_size</code> δεν χÏησιμοποιοÏνται σε αυτήν την πεÏίπτωση και δεν "
"Ï€ÏÎπει να οÏίζονται σε <code>0</code>."
-#: C/spinbutton.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/spinbutton.py.page:37
msgid ""
"In line 23 the signal <code>\"value-changed\"</code> is connected to the "
"callback function <code>spin_selected()</code> using <code><var>widget</var>."
@@ -42006,7 +43507,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/spinbutton.py.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.py.page:39
msgid ""
"If you want the value of the spinbutton to wrap around when they exceed the "
"maximum or the minimum, set <code>set_wrap(True)</code>. The <code>\"wrapped"
@@ -42016,7 +43518,8 @@ msgstr ""
"το μÎγιστο ή το ελάχιστο, οÏίστε <code>set_wrap(True)</code>. Το σήμα <code>"
"\"wrapped\"</code> εκπÎμπεται όταν συμβαίνει αυτό."
-#: C/spinbutton.py.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.py.page:40
msgid ""
"<code>set_digits(digits)</code> sets the precision to be displayed by the "
"spinbutton, up to 20 digits."
@@ -42024,15 +43527,17 @@ msgstr ""
"<code>set_digits(digits)</code> οÏίζει την εμφανιζόμενη ακÏίβεια από το "
"κουμπί πεÏιστÏοφής, μÎχÏι 20 ψηφία."
-#: C/spinbutton.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.py.page:41
msgid ""
-"To get the value of the spinbutton as an integer, use <code>get_value_as_int"
-"()</code>."
+"To get the value of the spinbutton as an integer, use "
+"<code>get_value_as_int()</code>."
msgstr ""
"Για τη λήψη της τιμής του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï Ï€ÎµÏιστÏοφής ως ακεÏαίου, χÏησιμοποιήστε "
"<code>get_value_as_int()</code>."
-#: C/spinbutton.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.py.page:49
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html";
"\">GtkSpinButton</link>"
@@ -42040,16 +43545,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinButton.html";
"\">GtkSpinButton</link>"
-#: C/spinbutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinbutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "SpinButton (Vala)"
msgstr "Κουμπί πεÏιστÏοφής (SpinButton) (Vala)"
-#: C/spinbutton.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/spinbutton.vala.page:20
msgid "Retrieve an integer or floating point number."
msgstr "Ανάκτηση ακÎÏαιου ή αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎºÎ¹Î½Î·Ï„Î®Ï‚ υποδιαστολής."
-#: C/spinbutton.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/spinbutton.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -42124,7 +43632,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/spinbutton.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinbutton.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk."
"SpinButton</link>"
@@ -42132,53 +43641,44 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.SpinButton.html\";>Gtk."
"SpinButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/spinner.c.page:23(media) C/spinner.js.page:21(media)
-#: C/spinner.py.page:22(media) C/spinner.vala.page:21(media)
+#: C/spinner.c.page:24 C/spinner.js.page:22 C/spinner.py.page:23
+#: C/spinner.vala.page:22
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/spinner.png' md5='d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed'"
msgstr ""
"external ref='media/spinner.png' md5='d04f2d81f1d72c6c2f97e8729947dfed'"
-#: C/spinner.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinner.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Spinner (C)"
msgstr "ΜετÏητής (Spinner)(C)"
-#: C/spinner.c.page:18(info/desc) C/spinner.js.page:17(info/desc)
-#: C/spinner.py.page:18(info/desc) C/spinner.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/spinner.c.page:19 C/spinner.js.page:18 C/spinner.py.page:19
+#: C/spinner.vala.page:18
msgid "A spinner animation"
msgstr "Κίνηση μετÏητή"
-#: C/spinner.c.page:21(page/title) C/spinner.js.page:20(page/title)
-#: C/spinner.py.page:21(page/title) C/spinner.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/spinner.c.page:22 C/spinner.js.page:21 C/spinner.py.page:22
+#: C/spinner.vala.page:21
msgid "Spinner"
msgstr "ΜετÏητής"
-#: C/spinner.c.page:24(page/p) C/spinner.js.page:22(page/p)
-#: C/spinner.py.page:23(page/p) C/spinner.vala.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/spinner.c.page:25 C/spinner.js.page:23 C/spinner.py.page:24
+#: C/spinner.vala.page:23
msgid "This Spinner is stopped and started by pressing the spacebar."
msgstr "Αυτός ο μετÏητής σταματά και ξεκινά πατώντας το πλήκτÏο διαστήματος."
-#: C/spinner.c.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/spinner.c.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -42361,7 +43861,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/spinner.c.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.c.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-";
"Object-Type.html#g-object-get\">GObject</link>"
@@ -42369,7 +43870,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-";
"Object-Type.html#g-object-get\">GObject</link>"
-#: C/spinner.c.page:35(item/p) C/togglebutton.c.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.c.page:36 C/togglebutton.c.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html";
"\">GtkSpinner</link>"
@@ -42377,12 +43879,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSpinner.html";
"\">GtkSpinner</link>"
-#: C/spinner.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinner.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Spinner (JavaScript)"
msgstr "ΜετÏητής (Spinner ) (JavaScript)"
-#: C/spinner.js.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/spinner.js.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -42520,7 +44024,7 @@ msgstr ""
" // ΣÏνδεση ενός συμβάντος πατήματος πλήκτÏου με τη συνάÏτηση που την κάνει να ξεκινά ή να σταματά
την μÎÏ„Ïηση\n"
" this._window.connect(\"key-press-event\", Lang.bind(this, this._onKeyPress));\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -42547,7 +44051,8 @@ msgstr ""
"let app = new SpinnerExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/spinner.js.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.js.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - "
"Key Values</link>"
@@ -42555,7 +44060,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.html\";>Gdk - "
"Key Values</link>"
-#: C/spinner.js.page:32(item/p) C/togglebutton.js.page:157(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.js.page:33 C/togglebutton.js.page:158
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html";
"\">Gtk.Spinner</link>"
@@ -42563,20 +44069,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Spinner.html";
"\">Gtk.Spinner</link>"
-#: C/spinner.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinner.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Spinner (Python)"
msgstr "ΜετÏητής (Python)"
-#: C/spinner.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/spinner.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Spinner Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
@@ -42607,7 +44117,9 @@ msgid ""
" # stop the signal emission\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -42626,8 +44138,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Spinner Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 200)\n"
@@ -42658,7 +44172,9 @@ msgstr ""
" # stop the signal emission\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -42673,7 +44189,8 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/spinner.py.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/spinner.py.page:33
msgid ""
"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value "
"<code>event.keyval</code> into a symbolic name. The names and corresponding "
@@ -42688,7 +44205,8 @@ msgstr ""
"<code>GDK_KEY_BackSpace</code> γίνεται η συμβολοσειÏά <code>\"BackSpace\"</"
"code>."
-#: C/spinner.py.page:41(item/p) C/togglebutton.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.py.page:42 C/togglebutton.py.page:46
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html";
"\">GtkSpinner</link>"
@@ -42696,7 +44214,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSpinner.html";
"\">GtkSpinner</link>"
-#: C/spinner.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.py.page:43
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
"\">Key Values</link>"
@@ -42704,12 +44223,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
"\">Key Values</link>"
-#: C/spinner.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/spinner.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Spinner (Vala)"
msgstr "ΜετÏητής (Vala)"
-#: C/spinner.vala.page:24(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/spinner.vala.page:25
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -42816,7 +44337,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/spinner.vala.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.vala.page:30
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</"
"link>"
@@ -42824,7 +44346,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.html\";>Gtk.Widget</"
"link>"
-#: C/spinner.vala.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.vala.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</"
"link>"
@@ -42832,7 +44355,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Spinner.html\";>Gtk.Spinner</"
"link>"
-#: C/spinner.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/spinner.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk."
"keyval_name</link>"
@@ -42840,33 +44364,37 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gdk-3.0/Gdk.keyval_name.html\";>Gdk."
"keyval_name</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/statusbar.c.page:26(media)
+#: C/statusbar.c.page:27
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/statusbar3.png' md5='60c71604fb44656237ee66dfb39a8689'"
msgstr ""
"external ref='media/statusbar3.png' md5='60c71604fb44656237ee66dfb39a8689'"
-#: C/statusbar.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/statusbar.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Statusbar (C)"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης (C)"
-#: C/statusbar.c.page:21(info/desc) C/statusbar.py.page:19(info/desc)
-#: C/statusbar.vala.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/statusbar.c.page:22 C/statusbar.py.page:20 C/statusbar.vala.page:21
msgid "Report messages of minor importance to the user"
msgstr "ΜηνÏματα αναφοÏάς μικÏότεÏης σημασίας για τον χÏήστη"
-#: C/statusbar.c.page:24(page/title) C/statusbar.js.page:20(page/title)
-#: C/statusbar.py.page:22(page/title) C/statusbar.vala.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/statusbar.c.page:25 C/statusbar.js.page:21 C/statusbar.py.page:23
+#: C/statusbar.vala.page:24
msgid "Statusbar"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης"
-#: C/statusbar.c.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/statusbar.c.page:28
msgid ""
"This statusbar is used to demonstrate how messages are stacked in a last-in-"
"first-out order. The message at the top of the stack is always the one "
@@ -42876,7 +44404,8 @@ msgstr ""
"στοιβάζονται σε μια σειÏά τελευταίο Ï€Ïος Ï€Ïώτο. Το μήνυμα στην κοÏυφή της "
"στοίβας είναι πάντα αυτό που εμφανίζεται."
-#: C/statusbar.c.page:29(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/statusbar.c.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43064,7 +44593,7 @@ msgstr ""
" g_signal_connect (GTK_BUTTON (pop_button), \"clicked\", \n"
" G_CALLBACK (pop_item), status_bar);\n"
" \n"
-" /*Î ÏοσάÏτηση του πλÎγματος που κÏατά τα θυγατÏικά γÏαφικά συστατικά στο παÏάθυÏο και εμφάνιση όλων*/\n"
+" /*Î ÏοσάÏτηση του πλÎγματος που κÏατά τα θυγατÏικά γÏαφικά στοιχεία στο παÏάθυÏο και εμφάνιση όλων*/\n"
" gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), grid);\n"
" gtk_widget_show_all (window);\n"
"}\n"
@@ -43085,7 +44614,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/statusbar.c.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.c.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html";
"\">GtkStatusBar</link>"
@@ -43093,7 +44623,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkStatusbar.html";
"\">ΓÏαμμή κατάστασης Gtk (GtkStatusBar)</link>"
-#: C/statusbar.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
"Functions.html#g-snprintf\">String Utility Functions</link>"
@@ -43101,27 +44632,31 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-";
"Functions.html#g-snprintf\">String Utility Functions</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/statusbar.js.page:21(media)
+#: C/statusbar.js.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/statusbar2.png' md5='ff6f7e5b270827ca98b2d5f7087aa766'"
msgstr ""
"external ref='media/statusbar2.png' md5='ff6f7e5b270827ca98b2d5f7087aa766'"
-#: C/statusbar.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/statusbar.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Statusbar (JavaScript)"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης (JavaScript)"
-#: C/statusbar.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/statusbar.js.page:18
msgid "Show notifications in a dedicated statusbar"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων σε μια αφοσιωμÎνη γÏαμμή κατάστασης"
-#: C/statusbar.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/statusbar.js.page:23
msgid ""
"This statusbar keeps track of how many times you've clicked a button. "
"Applications like <link href=\"http://projects.gnome.org/gedit/\";>gedit</"
@@ -43133,7 +44668,8 @@ msgstr ""
"\">gedit</link> χÏησιμοποιοÏν τις γÏαμμÎÏ‚ κατάστασης για εμφάνιση "
"πληÏοφοÏιών με μια ματιά, και εμφάνιση ειδοποιήσεων χωÏίς διακοπή του χÏήστη."
-#: C/statusbar.js.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/statusbar.js.page:24
msgid ""
"Messages pushed to a statusbar go on top of its stack, and can be popped off "
"to show the next-most recent one. You can also clear away every message of a "
@@ -43145,7 +44681,8 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόσφατη. ΜποÏείτε επίσης να καθαÏίσετε κάθε μήνυμα συγκεκÏιμÎνου Ï„Ïπου "
"μονομιάς. Αυτό το παÏάδειγμα εφαÏμογής δείχνει αυτÎÏ‚ τις συναÏτήσεις."
-#: C/statusbar.js.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43200,7 +44737,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/statusbar.js.page:66(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:67
msgid ""
"All the code for this sample goes in the StatusbarExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -43210,9 +44748,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση StatusbarExample. "
"Ο παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/statusbar.js.page:67(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43247,7 +44786,8 @@ msgstr ""
" this._panes = new Gtk.Paned ({\n"
" orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL })·\n"
-#: C/statusbar.js.page:83(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:84
msgid ""
"The _buildUI function is where we put all the code to create the "
"application's user interface. The first step is creating a new <link href="
@@ -43260,18 +44800,20 @@ msgstr ""
"Η συνάÏτηση _buildUI είναι εκεί που βάζουμε όλο τον κώδικα για δημιουÏγία "
"διεπαφής χÏήστη της εφαÏμογής. Το Ï€Ïώτο βήμα είναι η δημιουÏγία ενός νÎου "
"<link href=\"GtkApplicationWindow.js.page\">ΠαÏάθυÏο εφαÏμογής Gtk (Gtk."
-"ApplicationWindow)</link> για να μπουν μÎσα όλα τα γÏαφικά συστατικά. Το "
+"ApplicationWindow)</link> για να μπουν μÎσα όλα τα γÏαφικά στοιχεία. Το "
"επόμενο βήμα είναι η δημιουÏγία μιας κάθετα Ï€ÏοσανατολισμÎνης διεπαφής Gtk."
"Paned, για διαίÏεση του παÏαθÏÏου σε δÏο ενότητες. Αυτός ο Ï„Ïόπος της "
"γÏαμμής κατάστασης φαίνεται όπως αυτών που χÏησιμοποιοÏνται σε άλλες "
"εφαÏμογÎÏ‚ και παÏαμÎνει στη βάση του παÏαθÏÏου, ακόμα κι αν ο χÏήστης το "
"αυξομειώσει."
-#: C/statusbar.js.page:87(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/statusbar.js.page:88
msgid "Creating the buttons"
msgstr "ΔημιουÏγία κουμπιών"
-#: C/statusbar.js.page:88(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:89
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43310,7 +44852,8 @@ msgstr ""
" use_stock: true });\n"
" this._clearButton.connect (\"clicked\", Lang.bind (this, this._clear));\n"
-#: C/statusbar.js.page:106(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:107
msgid ""
"This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> "
"we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one off, and "
@@ -43327,7 +44870,8 @@ msgstr ""
"\">κουμπιά παÏακαταθήκης</link>, που μεταφÏάζονται αυτόματα σε οποιαδήποτε "
"γλώσσα υποστηÏίζει το GNOME."
-#: C/statusbar.js.page:108(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:109
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43362,7 +44906,8 @@ msgstr ""
" width_request: 300});\n"
" this._topFrame.add (this._grid);\n"
-#: C/statusbar.js.page:124(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:125
msgid ""
"This code creates the <link href=\"grid.js.page\">Gtk.Grid</link> that we'll "
"use to organize the buttons, and attaches the buttons to it in order. It "
@@ -43379,11 +44924,13 @@ msgstr ""
"πλαίσιο. Σημειώστε ότι θα χÏειαστοÏμε ακόμα να βάλουμε το πλαίσιο στη "
"φάτνωμα διεπαφή και Îπειτα θα το Ï€ÏοσθÎσουμε στο ApplicationWindow."
-#: C/statusbar.js.page:128(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/statusbar.js.page:129
msgid "Creating the statusbar"
msgstr "ΔημιουÏγία της γÏαμμής κατάστασης"
-#: C/statusbar.js.page:129(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:130
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43418,7 +44965,8 @@ msgstr ""
" height_request: 30 });\n"
" this._barFrame.add (this._statusbar);\n"
-#: C/statusbar.js.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:146
msgid ""
"Here we create the Gtk.Statusbar, and push a message to it to start off "
"with. Then we give it its own narrow frame at the bottom of the window."
@@ -43427,7 +44975,8 @@ msgstr ""
"ξεκίνημα. Έπειτα του δίνουμε το δικό του στενό πλαίσιο στον πάτο του "
"παÏαθÏÏου."
-#: C/statusbar.js.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:147
msgid ""
"Every message needs to have a context id, which is an integer value you can "
"get from the statusbar with the get_context_id() function. Its only "
@@ -43447,7 +44996,8 @@ msgstr ""
"πιο Ï€Ïόσφατο στη στοίβα. Αυτό είναι Îνα απλό παÏάδειγμα με μόνο Îνα είδος "
"μηνÏματος, αν και, Îτσι χÏησιμοποιοÏμε μόνο Îνα για καθÎνα."
-#: C/statusbar.js.page:147(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:148
msgid ""
"We use the push() function to push a new message onto the stack. Its first "
"parameter is the context id, and its second is the message."
@@ -43456,7 +45006,8 @@ msgstr ""
"στοίβα. Η Ï€Ïώτη της παÏάμετÏος είναι η ταυτότητα συμφÏαζόμενων και η δεÏτεÏή "
"της είναι το μήνυμα."
-#: C/statusbar.js.page:148(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:149
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43479,11 +45030,12 @@ msgstr ""
" // ΤοποθÎτηση των φατνωμάτων στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._panes);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/statusbar.js.page:160(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:161
msgid ""
"This code finishes up creating the window, by packing the frames into the "
"pane, adding it to the window, and telling the window to show all child "
@@ -43491,13 +45043,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας τελειώνει δημιουÏγώντας το παÏάθυÏο, πακετάÏοντας τα πλαίσια "
"μÎσα στο φάτνωμα, το Ï€ÏοσθÎτει στο παÏάθυÏο και λÎει στο παÏάθυÏο να "
-"εμφανίσει όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά συστατικά."
+"εμφανίσει όλα τα θυγατÏικά γÏαφικά στοιχεία."
-#: C/statusbar.js.page:164(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/statusbar.js.page:165
msgid "Functions for interacting with the statusbar"
msgstr "ΣυναÏτήσεις για αλληλεπίδÏαση με τη γÏαμμή κατάστασης"
-#: C/statusbar.js.page:165(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:166
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43580,7 +45134,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/statusbar.js.page:205(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:206
msgid ""
"Here we have functions which demonstrate pushing a message onto the stack, "
"popping the top one off of it, and clearing all messages of a particular "
@@ -43597,7 +45152,8 @@ msgstr ""
"με τον ίδιο Ï„Ïόπο, εκτός από την αφαίÏεση όλων των μηνυμάτων Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï„Ïπου "
"από τη στοίβα."
-#: C/statusbar.js.page:206(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:207
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -43610,7 +45166,8 @@ msgstr ""
"let app = new StatusbarExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/statusbar.js.page:211(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.js.page:212
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished StatusbarExample class, "
"and set the application running."
@@ -43618,7 +45175,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της τελειωμÎνης κλάσης "
"StatusbarExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/statusbar.js.page:216(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.js.page:217
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -43874,7 +45432,7 @@ msgstr ""
" // ΤοποθÎτηση των φατνωμάτων στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._panes);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -43923,7 +45481,8 @@ msgstr ""
"let app = new StatusbarExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/statusbar.js.page:225(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.js.page:226
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html";
"\">Gtk.Frame</link>"
@@ -43931,7 +45490,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Frame.html";
"\">Gtk.Frame</link>"
-#: C/statusbar.js.page:226(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.js.page:227
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
"\">Gtk.Paned</link>"
@@ -43939,7 +45499,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Paned.html";
"\">Gtk.Paned</link>"
-#: C/statusbar.js.page:227(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.js.page:228
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html";
"\">Gtk.Statusbar</link>"
@@ -43947,28 +45508,26 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Statusbar.html";
"\">Gtk.Statusbar</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/statusbar.py.page:23(media) C/statusbar.vala.page:24(media)
+#: C/statusbar.py.page:24 C/statusbar.vala.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/statusbar.png' md5='eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8'"
msgstr ""
"external ref='media/statusbar.png' md5='eb1aca55315d6cda57b12a5f36058ba8'"
-#: C/statusbar.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/statusbar.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Statusbar (Python)"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης (Python)"
-#: C/statusbar.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/statusbar.py.page:25
msgid ""
"This statusbar tells you if you click the button or if you press any key "
"(and which key)."
@@ -43976,15 +45535,18 @@ msgstr ""
"Αυτή η γÏαμμή κατάστασης σας λÎει εάν πατήσετε το κουμπί ή εάν πατήσετε "
"οποιοδήποτε κλειδί (και ποιο κλειδί)."
-#: C/statusbar.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/statusbar.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"StatusBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 100)\n"
@@ -44003,7 +45565,8 @@ msgid ""
" # the source of a message\n"
" self.context_id = self.statusbar.get_context_id(\"example\")\n"
" # we push a message onto the statusbar's stack\n"
-" self.statusbar.push(self.context_id, \"Waiting for you to do something...\")\n"
+" self.statusbar.push(\n"
+" self.context_id, \"Waiting for you to do something...\")\n"
"\n"
" # a grid to attach the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
@@ -44029,11 +45592,13 @@ msgid ""
" # onto which we push a new status with the symbolic name\n"
" # of the key pressed\n"
" self.statusbar.push(self.context_id, Gdk.keyval_name(event.keyval) +\n"
-" \" key was pressed.\")\n"
+" \" key was pressed.\")\n"
" # stop the signal emission\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -44052,8 +45617,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gdk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"StatusBar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(200, 100)\n"
@@ -44072,7 +45639,8 @@ msgstr ""
" # the source of a message\n"
" self.context_id = self.statusbar.get_context_id(\"example\")\n"
" # we push a message onto the statusbar's stack\n"
-" self.statusbar.push(self.context_id, \"Waiting for you to do something...\")\n"
+" self.statusbar.push(\n"
+" self.context_id, \"Waiting for you to do something...\")\n"
"\n"
" # a grid to attach the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
@@ -44098,11 +45666,13 @@ msgstr ""
" # onto which we push a new status with the symbolic name\n"
" # of the key pressed\n"
" self.statusbar.push(self.context_id, Gdk.keyval_name(event.keyval) +\n"
-" \" key was pressed.\")\n"
+" \" key was pressed.\")\n"
" # stop the signal emission\n"
" return True\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -44117,7 +45687,8 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/statusbar.py.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/statusbar.py.page:34
msgid ""
"<code>Gdk.keyval_name(event.keyval)</code> converts the key value "
"<code>event.keyval</code> into a symbolic name. The names and corresponding "
@@ -44132,11 +45703,13 @@ msgstr ""
"<code>GDK_KEY_BackSpace</code> γίνεται η συμβολοσειÏά <code>\"BackSpace\"</"
"code>."
-#: C/statusbar.py.page:39(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/statusbar.py.page:40
msgid "Useful methods for a Statusbar widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό γÏαμμής κατάστασης"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο γÏαμμής κατάστασης"
-#: C/statusbar.py.page:40(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/statusbar.py.page:41
msgid ""
"In line 17 the signal <code>\"clicked\"</code> is connected to the callback "
"function <code>button_clicked_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
@@ -44149,7 +45722,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/statusbar.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.py.page:43
msgid ""
"<code>pop(context_id)</code> removes the first message in the statusbar "
"stack with the given <code>context_id</code>."
@@ -44157,7 +45731,8 @@ msgstr ""
"Το <code>pop(context_id)</code> αφαιÏεί το Ï€Ïώτο μήνυμα στη στοίβα της "
"γÏαμμής κατάστασης με το δοσμÎνο <code>context_id</code>."
-#: C/statusbar.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.py.page:44
msgid ""
"<code>remove_all(context_id)</code> removes all the messages in the "
"statusbar stack with the given <code>context_id</code>."
@@ -44165,7 +45740,8 @@ msgstr ""
"Το <code>remove_all(context_id)</code> αφαιÏεί όλα τα μηνÏματα στη στοίβα "
"της γÏαμμής κατάστασης με το δοσμÎνο <code>context_id</code>."
-#: C/statusbar.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.py.page:45
msgid ""
"<code>remove(context_id, message_id)</code> removes the message with the "
"given <code>message_id</code> in the statusbar stack with the given "
@@ -44179,7 +45755,8 @@ msgstr ""
"<code>push(context_id, \"the message\")</code> όταν Ï€Ïοωθείτε το μήνυμα στη "
"γÏαμμή κατάστασης."
-#: C/statusbar.py.page:52(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.py.page:53
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html";
"\">GtkStatusbar</link>"
@@ -44187,7 +45764,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkStatusbar.html";
"\">GtkStatusbar</link>"
-#: C/statusbar.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.py.page:54
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
"\">Gdk - Key Values</link>"
@@ -44195,16 +45773,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk/stable/gdk-Keyboard-Handling.html";
"\">Gdk - Key Values</link>"
-#: C/statusbar.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/statusbar.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Statusbar (Vala)"
msgstr "ΓÏαμμή κατάστασης (Vala)"
-#: C/statusbar.vala.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/statusbar.vala.page:26
msgid "This statusbar tells you what's going on."
msgstr "Αυτή η γÏαμμή κατάστασης σας λÎει τι συμβαίνει."
-#: C/statusbar.vala.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/statusbar.vala.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -44333,7 +45914,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/statusbar.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/statusbar.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk."
"Statusbar</link>"
@@ -44341,30 +45923,36 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Statusbar.html\";>Gtk."
"Statusbar</link>"
-#: C/strings.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/strings.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Strings (Python)"
msgstr "ΣυμβολοσειÏÎÏ‚ (Python)"
-#: C/strings.py.page:13(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/strings.py.page:14
msgid "An explanation of how to deal with strings in Python and GTK+."
msgstr ""
"Μια εξήγηση πώς να αντιμετωπίσετε τις συμβολοσειÏÎÏ‚ σε Python και GTK+."
-#: C/strings.py.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/strings.py.page:27
msgid "Strings"
msgstr "ΣυμβολοσειÏÎÏ‚"
-#: C/strings.py.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/strings.py.page:31
msgid "GNOME strongly encourages the use of Python 3 for writing applications!"
msgstr ""
"Το GNOME ενθαÏÏÏνει Îντονα τη χÏήση του python 3 για συγγÏαφή εφαÏμογών!"
-#: C/strings.py.page:33(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/strings.py.page:34
msgid "Strings in Python 2"
msgstr "ΣυμβολοσειÏÎÏ‚ σε Python 2"
-#: C/strings.py.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:36
msgid ""
"Python 2 comes with two different kinds of objects that can be used to "
"represent strings, <code>str</code> and <code>unicode</code>. Instances of "
@@ -44381,7 +45969,8 @@ msgstr ""
"ο Python αντιπÏοσωπεÏει συμβολοσειÏÎÏ‚ Unicode ως είτε 16- ή 32- δυαδικών "
"ακÎÏαιους, ανάλογα με το πώς ο διεÏμηνευτής Python μεταγλωττίστηκε."
-#: C/strings.py.page:37(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/strings.py.page:38
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44394,12 +45983,13 @@ msgstr ""
">>> print unicode_string\n"
"Fußbälle\n"
-#: C/strings.py.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:44
msgid ""
-"Unicode strings can be converted to 8-bit strings with <code>unicode.encode()"
-"</code>. Python’s 8-bit strings have a <code>str.decode()</code> method that "
-"interprets the string using the given encoding (that is, it is the inverse "
-"of the <code>unicode.encode()</code>):"
+"Unicode strings can be converted to 8-bit strings with <code>unicode."
+"encode()</code>. Python’s 8-bit strings have a <code>str.decode()</code> "
+"method that interprets the string using the given encoding (that is, it is "
+"the inverse of the <code>unicode.encode()</code>):"
msgstr ""
"Οι συμβολοσειÏÎÏ‚ Unicode μποÏοÏν να μετατÏαποÏν σε συμβολοσειÏÎÏ‚ 8 δυαδικών "
"με <code>unicode.encode()</code>. Οι συμβολοσειÏÎÏ‚ 8 δυαδικών Îχουν μια "
@@ -44407,7 +45997,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας τη δεδομÎνη κωδικοποίηση (δηλαδή, είναι το αντίστÏοφο της "
"<code>unicode.encode()</code>):"
-#: C/strings.py.page:45(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/strings.py.page:46
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44432,7 +46023,8 @@ msgstr ""
">>> unicode_string == utf8_string.decode(\"utf-8\")\n"
"True"
-#: C/strings.py.page:56(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:57
msgid ""
"Unfortunately, Python 2.x allows you to mix <code>unicode</code> and "
"<code>str</code> if the 8-bit string happened to contain only 7-bit (ASCII) "
@@ -44444,11 +46036,13 @@ msgstr ""
"μόνο 7 δυαδικών (ASCII), αλλά θα μποÏοÏσε να πάÏει <sys>UnicodeDecodeError</"
"sys> εάν πεÏιÎχει μη ASCII τιμÎÏ‚."
-#: C/strings.py.page:61(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/strings.py.page:62
msgid "Strings in Python 3"
msgstr "ΣυμβολοσειÏÎÏ‚ σε Python 3"
-#: C/strings.py.page:63(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:64
msgid ""
"Since Python 3.0, all strings are stored as Unicode in an instance of the "
"<code>str</code> type. Encoded strings on the other hand are represented as "
@@ -44465,7 +46059,8 @@ msgstr ""
"μετάβαση από <code>str</code> σε <code>bytes</code> και <code>decode()</"
"code> για μετάβαση από <code>bytes</code> σε <code>str</code>."
-#: C/strings.py.page:65(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:66
msgid ""
"In addition, it is no longer possible to mix Unicode strings with encoded "
"strings, because it will result in a <code>TypeError</code>:"
@@ -44474,7 +46069,8 @@ msgstr ""
"κωδικοποιημÎνες συμβολοσειÏÎÏ‚, επειδή θα καταλήξει σε Îνα <code>TypeError</"
"code>:"
-#: C/strings.py.page:67(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/strings.py.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44501,11 +46097,13 @@ msgstr ""
">>> text.encode(\"utf-8\") + data\n"
"b'Fu\\xc3\\x9fb\\xc3\\xa4lle sind rund'"
-#: C/strings.py.page:82(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/strings.py.page:83
msgid "Unicode in GTK+"
msgstr "Unicode σε GTK+"
-#: C/strings.py.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:85
msgid ""
"GTK+ uses UTF-8 encoded strings for all text. This means that if you call a "
"method that returns a string you will always obtain an instance of the "
@@ -44522,7 +46120,8 @@ msgstr ""
"PyGObject θα μετατÏÎπει αυτόματα οποιοδήποτε στιγμιότυπο unicode σε str εάν "
"του δοθεί ως ÏŒÏισμα:"
-#: C/strings.py.page:86(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/strings.py.page:87
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44543,11 +46142,13 @@ msgstr ""
">>> type(txt)\n"
"<type 'str'>"
-#: C/strings.py.page:95(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:96
msgid "Furthermore:"
msgstr "ΕπιπλÎον:"
-#: C/strings.py.page:97(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/strings.py.page:98
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44556,12 +46157,13 @@ msgstr ""
"\n"
">>> txt == unicode_string"
-#: C/strings.py.page:100(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:101
msgid ""
"would return <code>False</code>, with the warning <code>__main__:1: "
"UnicodeWarning: Unicode equal comparison failed to convert both arguments to "
-"Unicode - interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label.get_text"
-"()</code> will always return a <code>str</code> instance; therefore, "
+"Unicode - interpreting them as being unequal</code> (<code>Gtk.Label."
+"get_text()</code> will always return a <code>str</code> instance; therefore, "
"<code>txt</code> and <code>unicode_string</code> are not equal)."
msgstr ""
"Θα επÎστÏεφε <code>False</code>, με την Ï€Ïοειδοποίηση <code>__main__:1: "
@@ -44570,7 +46172,8 @@ msgstr ""
"get_text()</code> θα επιστÏÎφει πάντα Îνα στιγμιότυπο <code>str</code>· "
"συνεπώς, <code>txt</code> and <code>unicode_string</code> δεν είναι όμοια)."
-#: C/strings.py.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:103
msgid ""
"This is especially important if you want to internationalize your program "
"using <link href=\"http://docs.python.org/library/gettext.html";
@@ -44583,7 +46186,8 @@ msgstr ""
"code> θα επιστÏÎψει κωδικοποιημÎνες συμβολοσειÏÎÏ‚ 8 δυαδικών UTF-8 για όλες "
"τις γλώσσες."
-#: C/strings.py.page:104(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:105
msgid ""
"In general it is recommended to not use <code>unicode</code> objects in GTK+ "
"applications at all, and only use UTF-8 encoded <code>str</code> objects "
@@ -44594,20 +46198,27 @@ msgstr ""
"<code>str</code> UTF-8 Î±Ï†Î¿Ï Ï„Î¿ GTK+ δεν ενσωματώνει πλήÏως αντικείμενα "
"<code>unicode</code>."
-#: C/strings.py.page:106(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:107
+#| msgid ""
+#| "With Python 3.x things are much more consistent, because PyGObject will "
+#| "automatically encode/decode to/from UTF-8 if you pass a string to a "
+#| "method or a method returns a string. Strings, or text, will always be "
+#| "represented as instances of <code>str</code> only."
msgid ""
-"With Python 3.x things are much more consistent, because PyGObject will "
+"String encoding is more consistent in Python 3.x because PyGObject will "
"automatically encode/decode to/from UTF-8 if you pass a string to a method "
"or a method returns a string. Strings, or text, will always be represented "
"as instances of <code>str</code> only."
msgstr ""
-"Με τον Python 3.x τα Ï€Ïάγματα είναι Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¹Î¿ ομοιόμοÏφα, επειδή το PyGObject "
+"Με την Python 3.x τα Ï€Ïάγματα είναι Ï€Î¿Î»Ï Ï€Î¹Î¿ ομοιόμοÏφα, επειδή το PyGObject "
"θα κωδικοποιήσει/αποκωδικοποιήσει αυτόματα Ï€Ïος/από UTF-8 εάν πεÏάσετε μια "
"συμβολοσειÏά σε μια μÎθοδο ή εάν μια μÎθοδος επιστÏÎφει μια συμβολοσειÏά. "
-"ΣυμβολοσειÏÎÏ‚, ή κείμενο, θα αναπαÏιστώνται πάντα ως πεÏιπτώσεις μόνο "
-"<code>str</code>."
+"ΣυμβολοσειÏÎÏ‚, ή κείμενο, θα αναπαÏιστώνται πάντα ως στιγμιότυπα <code>str</"
+"code>."
-#: C/strings.py.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/strings.py.page:114
msgid ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.";
"html\">How To Deal With Strings - The Python GTK+ 3 Tutorial</link>"
@@ -44615,70 +46226,54 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://python-gtk-3-tutorial.readthedocs.org/en/latest/unicode.";
"html\">How To Deal With Strings - The Python GTK+ 3 Tutorial</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/switch.c.page:22(media) C/switch.py.page:22(media)
-#: C/switch.vala.page:25(media)
+#: C/switch.c.page:23 C/switch.py.page:23 C/switch.vala.page:26
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/switch_off.png' md5='211a2962708800697ad5373dcc86ad6d'"
msgstr ""
"external ref='media/switch_off.png' md5='211a2962708800697ad5373dcc86ad6d'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/switch.c.page:23(media) C/switch.py.page:23(media)
-#: C/switch.vala.page:26(media)
+#: C/switch.c.page:24 C/switch.py.page:24 C/switch.vala.page:27
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/switch_on.png' md5='95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d'"
msgstr ""
"external ref='media/switch_on.png' md5='95e8769f758c2d95ace0fa8ecf30b29d'"
-#: C/switch.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/switch.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Switch (C)"
msgstr "Διακόπτης (C)"
-#: C/switch.c.page:17(info/desc) C/switch.py.page:18(info/desc)
-#: C/switch.vala.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/switch.c.page:18 C/switch.py.page:19 C/switch.vala.page:22
msgid "A \"light switch\" style toggle"
msgstr "Μια εναλλαγή τεχνοτÏοπίας \"ελαφÏÎ¹Î¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÏŒÏ€Ï„Î·\""
-#: C/switch.c.page:20(page/title) C/switch.js.page:20(page/title)
-#: C/switch.py.page:21(page/title) C/switch.vala.page:24(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/switch.c.page:21 C/switch.js.page:21 C/switch.py.page:22
+#: C/switch.vala.page:25
msgid "Switch"
msgstr "Διακόπτης"
-#: C/switch.c.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/switch.c.page:25
msgid "This switch toggles the title of the window."
msgstr "Αυτός ο διακόπτης εναλλάσσει τον τίτλο του παÏαθÏÏου."
-#: C/switch.c.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/switch.c.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -44839,27 +46434,31 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/switch.js.page:21(media)
+#: C/switch.js.page:22
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/switchanimals.png' md5='513ae15dcf68e15eef30b76420b8c714'"
msgstr ""
"external ref='media/switchanimals.png' md5='513ae15dcf68e15eef30b76420b8c714'"
-#: C/switch.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/switch.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Switch (JavaScript)"
msgstr "Διακόπτης (JavaScript)"
-#: C/switch.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/switch.js.page:18
msgid "A sliding switch that can be flipped on and off"
msgstr "Ένας κινητός διακόπτης που μποÏεί να αντιστÏÎφεται σε ναι και όχι"
-#: C/switch.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/switch.js.page:23
msgid ""
"A Switch has two positions, on and off. This example shows how you can use "
"multiple switches together to control which <link xref=\"image.js\">Image</"
@@ -44874,7 +46473,8 @@ msgstr ""
"live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&do=get&target=Animal"
"+Photos.zip\">μποÏοÏν να φοÏτωθοÏν εδώ</link>."
-#: C/switch.js.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/switch.js.page:24
msgid ""
"The window will contain a \"broken image\" icon instead of a picture if "
"picture files named <file>redfox.png</file>, <file>muteswan.png</file>, "
@@ -44891,7 +46491,8 @@ msgstr ""
"Commons που χÏησιμοποιοÏνται σε αυτό το παÏάδειγμα πάÏθηκαν από τις "
"ακόλουθες πηγÎÏ‚ και πεÏικόπηκαν σε 640x425:"
-#: C/switch.js.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:26
msgid ""
"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Fuzzy_Freddy.jpg\";>Red fox "
"photo</link> by Rob Lee, licensed <link href=\"http://creativecommons.org/";
@@ -44901,7 +46502,8 @@ msgstr ""
"κόκκινης αλεποÏÏ‚</link> από τον Rob Lee, με άδεια <link href=\"http://";
"creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en\">CC-By</link>"
-#: C/switch.js.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:27
msgid ""
"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/File:Pygoscelis_papua_-";
"Nagasaki_Penguin_Aquarium_-swimming_underwater-8a.jpg\">Gentoo penguin "
@@ -44913,7 +46515,8 @@ msgstr ""
"πιγκουίνου Gentoo</link> από τον Ken Funakoshi, με άδεια <link href=\"http://";
"creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.en\">CC-By-SA</link>"
-#: C/switch.js.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:28
msgid ""
"<link href=\"http://www.flickr.com/photos/shekgraham/127431519/in/";
"photostream/\">Fruit bat photo</link> by Shek Graham, licensed <link href="
@@ -44924,7 +46527,8 @@ msgstr ""
"licensed <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en";
"\">CC-By</link>"
-#: C/switch.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:29
msgid ""
"<link href=\"http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Mute_Swan-";
"Mindaugas_Urbonas.jpg\">Mute swan photo</link> by Mindaugas Urbonas, "
@@ -44936,7 +46540,8 @@ msgstr ""
"Urbonas, με άδεια <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/";
"deed.en\">CC-By-SA</link>"
-#: C/switch.js.page:30(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/switch.js.page:31
msgid ""
"Photo credits and licensing information are shown in the application's <link "
"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. Always remember to credit the "
@@ -44948,7 +46553,8 @@ msgstr ""
"αÏχικό καλλιτÎχνη όταν χÏησιμοποιείτε<link href=\"http://creativecommons.org";
"\">εÏγασίες με άδεια Creative Commons!</link> της εφαÏμογής"
-#: C/switch.js.page:47(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:48
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45005,7 +46611,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/switch.js.page:74(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:75
msgid ""
"All the code for this sample goes in the SwitchExample class. The above code "
"creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
@@ -45015,9 +46622,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση SwitchExample. Ο "
"παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/switch.js.page:76(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:77
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45042,11 +46650,13 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Animal Creator\"});\n"
-#: C/switch.js.page:91(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/switch.js.page:92
msgid "Creating the switches"
msgstr "ΔημιουÏγία των διακοπτών"
-#: C/switch.js.page:92(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45057,7 +46667,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιουÏγία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î·Ï‚ εικόνας και οÏισμός της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης της εικόνας\n"
" this._image = new Gtk.Image ({file: \"redfox.png\"});\n"
-#: C/switch.js.page:97(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:98
msgid ""
"We first create the <link xref=\"image.js\">Image</link> that the switches "
"will control. Remember that a file named <file>redfox.png</file> needs to be "
@@ -45067,7 +46678,8 @@ msgstr ""
"διακόπτες θα ελÎγχουν. Îα θυμάστε ότι Îνα αÏχείο με όνομα <file>redfox.png</"
"file> χÏειάζεται να είναι στον ίδιο κατάλογο όπως αυτή η εφαÏμογή."
-#: C/switch.js.page:99(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:100
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45108,7 +46720,8 @@ msgstr ""
" this._birdSwitch = new Gtk.Switch ({active: false});\n"
" this._birdSwitch.connect ('notify::active', Lang.bind (this, this._switchFlip));\n"
-#: C/switch.js.page:119(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:120
msgid ""
"We use a <link xref=\"label.js\">Label</link> to mark each Switch, and give "
"them a bit of a margin on the right so that they aren't crammed right next "
@@ -45120,7 +46733,8 @@ msgstr ""
"στÏιμώχνονται ακÏιβώς δίπλα στους διακόπτες. Μετά δημιουÏγοÏμε τους "
"διακόπτες και τους οÏίζουμε ανενεÏγοÏÏ‚ από Ï€Ïοεπιλογή."
-#: C/switch.js.page:120(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:121
msgid ""
"The signal a switch sends out when it's flipped on or off is called notify::"
"active. After we create each switch, we connect its notify::active signal to "
@@ -45137,7 +46751,8 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιοÏνται για το ίδιο Ï€Ïάγμα: τον Îλεγχο της εμφανιζόμενης εικόνας "
"από το _image."
-#: C/switch.js.page:122(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:123
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45184,7 +46799,8 @@ msgstr ""
" this._mainGrid.attach (this._image, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._mainGrid.attach (this._UIGrid, 0, 1, 1, 1);\n"
-#: C/switch.js.page:144(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:145
msgid ""
"We create a <link xref=\"grid.js\">Grid</link> for the Labels and Switches "
"first, so that we can organize them in a 2x2 layout with a margin between it "
@@ -45197,7 +46813,8 @@ msgstr ""
"το πλÎγμα σε Îνα μεγαλÏτεÏο πλÎγμα 2x1 που Îχει την εικόνα στην κοÏυφή και "
"το πλÎγμα με τις ετικÎτες και τους διακόπτες στο Ï„Îλος."
-#: C/switch.js.page:145(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:146
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45212,15 +46829,17 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του κÏÏιου πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._mainGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/switch.js.page:157(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/switch.js.page:158
msgid "Function which handles the switches being flipped"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται τους διακόπτες που αντιστÏάφηκαν"
-#: C/switch.js.page:159(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:160
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45265,7 +46884,8 @@ msgstr ""
"\n"
" },\n"
-#: C/switch.js.page:180(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:181
msgid ""
"Each time a Switch is flipped, this function checks to see which of the two "
"Switches are active afterwards, using the Switches' built-in get_active() "
@@ -45278,11 +46898,13 @@ msgstr ""
"ΜποÏείτε να αλλάξετε τα ονόματα αÏχείων ολόγυÏα όπως θÎλετε, εφόσον Îχετε "
"εικόνες που να πηγαίνουν μαζί τους."
-#: C/switch.js.page:184(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/switch.js.page:185
msgid "Creating the AboutDialog"
msgstr "ΔημιουÏγία του AboutDialog"
-#: C/switch.js.page:185(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:186
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45337,7 +46959,8 @@ msgstr ""
" this.application.add_action(quitAction);\n"
" },\n"
-#: C/switch.js.page:211(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:212
msgid ""
"The first step is building the <link xref=\"gmenu.js\">GMenu</link> that the "
"\"About\" button goes into. This is the menu that appears when you click the "
@@ -45349,7 +46972,8 @@ msgstr ""
"πατάς το όνομα της εφαÏμογής στην πάνω αÏιστεÏή γωνία της οθόνης, δίπλα στο "
"Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎÏγειες. Το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î¼Î±Ï‚ Îχει μόνο δÏο επιλογÎÏ‚: πεÏί και κλείσιμο."
-#: C/switch.js.page:213(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:214
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45420,7 +47044,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/switch.js.page:247(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:248
msgid ""
"An <link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link> has a lot of different "
"things you can set, to credit everyone who worked on the application and "
@@ -45440,7 +47065,8 @@ msgstr ""
"στον πίνακα κάνουν τα ονόματα τους επιλÎξιμους συνδÎσμους στην ενότητα με "
"τις μνείες."
-#: C/switch.js.page:249(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:250
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -45453,7 +47079,8 @@ msgstr ""
"let app = new SwitchExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/switch.js.page:254(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.js.page:255
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished SwitchExample class, and "
"set the application running."
@@ -45461,7 +47088,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της ολοκληÏωμÎνης κλάσης "
"SwitchExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/switch.js.page:259(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.js.page:260
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -45687,7 +47315,7 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"Animal Creator\"});\n"
"\n"
-" // ΔημιουÏγία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î·Ï‚ εικόνας και οÏισμός της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης της εικόνας\n"
+" // ΔημιουÏγία του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… της εικόνας και οÏισμός της Ï€ÏοεπιλεγμÎνης της εικόνας\n"
" this._image = new Gtk.Image ({file: \"redfox.png\"});\n"
"\n"
" // ΔημιουÏγία μιας ετικÎτας για τον Ï€Ïώτο διακόπτη\n"
@@ -45732,7 +47360,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του κÏÏιου πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._mainGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -45824,7 +47452,8 @@ msgstr ""
"let app = new SwitchExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/switch.js.page:270(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:271
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">Gtk.Image</link>"
@@ -45832,7 +47461,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Image.html";
"\">Gtk.Image</link>"
-#: C/switch.js.page:272(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.js.page:273
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html";
"\">Gtk.Switch</link>"
@@ -45840,23 +47470,28 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Switch.html";
"\">Gtk.Switch</link>"
-#: C/switch.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/switch.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Switch (Python)"
msgstr "Διακόπτης (Python)"
-#: C/switch.py.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/switch.py.page:26
msgid "This Switch makes the title appears and disappear."
msgstr "Αυτός ο διακόπτης κάνει τον τίτλο να εμφανίζεται και να εξαφανίζεται."
-#: C/switch.py.page:32(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/switch.py.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Switch Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
@@ -45876,9 +47511,9 @@ msgid ""
"\n"
" # a grid to allocate the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" grid.set_column_spacing (10);\n"
-" grid.attach (label, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach (switch, 1, 0, 1, 1);\n"
+" grid.set_column_spacing(10)\n"
+" grid.attach(label, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(switch, 1, 0, 1, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
@@ -45894,7 +47529,9 @@ msgid ""
" else:\n"
" self.set_title(\"\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -45912,8 +47549,10 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Switch Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 100)\n"
@@ -45933,9 +47572,9 @@ msgstr ""
"\n"
" # a grid to allocate the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" grid.set_column_spacing (10);\n"
-" grid.attach (label, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach (switch, 1, 0, 1, 1);\n"
+" grid.set_column_spacing(10)\n"
+" grid.attach(label, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(switch, 1, 0, 1, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
@@ -45951,7 +47590,9 @@ msgstr ""
" else:\n"
" self.set_title(\"\")\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -45966,11 +47607,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/switch.py.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/switch.py.page:37
msgid "Useful methods for a Switch widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό διακόπτη"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο διακόπτη"
-#: C/switch.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/switch.py.page:38
msgid ""
"In line 17 the signal <code>\"notify::active\"</code> is connected to the "
"callback function <code>activate_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
@@ -45983,7 +47626,8 @@ msgstr ""
"var>)</code>. Δείτε <link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο "
"λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/switch.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.py.page:45
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html";
"\">GtkSwitch</link>"
@@ -45991,16 +47635,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkSwitch.html";
"\">GtkSwitch</link>"
-#: C/switch.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/switch.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Switch (Vala)"
msgstr "Διακόπτης (Vala)"
-#: C/switch.vala.page:28(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/switch.vala.page:29
msgid "This Switch toggles the title."
msgstr "Αυτός ο διακόπτης εναλλάσσει τον τίτλο."
-#: C/switch.vala.page:30(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/switch.vala.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -46097,7 +47744,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/switch.vala.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/switch.vala.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</"
"link>"
@@ -46105,47 +47753,41 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Switch.html\";>Gtk.Switch</"
"link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/textview.c.page:26(media) C/textview.py.page:38(media)
-#: C/textview.vala.page:26(media)
+#: C/textview.c.page:27 C/textview.py.page:39 C/textview.vala.page:27
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/textview.png' md5='049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792'"
msgstr ""
"external ref='media/textview.png' md5='049e859ed1af2d7c93d8cb5cfd9f7792'"
-#: C/textview.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/textview.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "TextView (C)"
msgstr "TextView (C)"
-#: C/textview.c.page:17(info/desc) C/textview.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/textview.c.page:18 C/textview.vala.page:18
msgid "Widget which displays a GtkTextBuffer"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό που εμφανίζει Îνα GtkTextBuffer"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει Îνα GtkTextBuffer"
-#: C/textview.c.page:20(page/title) C/textview.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/textview.c.page:21 C/textview.vala.page:21
msgid "TextView widget"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό TreeView"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο TreeView"
-#: C/textview.c.page:21(note/p) C/textview.py.page:32(note/p)
-#: C/textview.vala.page:21(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.c.page:22 C/textview.py.page:33 C/textview.vala.page:22
msgid "If we press \"enter\", we have a new line."
msgstr "Εάν πατήσετε \"enter\", Îχουμε νÎα γÏαμμή."
-#: C/textview.c.page:22(note/p) C/textview.vala.page:22(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.c.page:23 C/textview.vala.page:23
msgid ""
"If we press \"enter\" more times then there are lines in the default sized "
"window, then a vertical scrollbar appears."
@@ -46153,14 +47795,16 @@ msgstr ""
"Εάν πατήσουμε \"enter\" πεÏισσότεÏες φοÏÎÏ‚ τότε υπάÏχουν γÏαμμÎÏ‚ στο "
"Ï€ÏοεπιλεγμÎνο μÎγεθος παÏαθÏÏου, μετά εμφανίζεται η κάθετη γÏαμμή κÏλισης."
-#: C/textview.c.page:23(note/p) C/textview.vala.page:23(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.c.page:24 C/textview.vala.page:24
msgid ""
"If we write a long sentence, the text will wrap breaking lines between words."
msgstr ""
"Εάν γÏάψουμε μια μεγάλη Ï€Ïόταση, το κείμενο θα αναδιπλωθεί διακόπτοντας τις "
"γÏαμμÎÏ‚ Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ λÎξεων."
-#: C/textview.c.page:24(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.c.page:25
msgid ""
"If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong (that was long) word, "
"a* horizontal scrollbar will appear."
@@ -46168,11 +47812,13 @@ msgstr ""
"Εάν Îχουμε μια μεγάαααααααααααααααααααααααααααααααλη λÎξη (που είναι "
"μεγάλη), μια* οÏιζόντια γÏαμμή κÏλισης θα εμφανιστεί."
-#: C/textview.c.page:27(page/p) C/textview.vala.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/textview.c.page:28 C/textview.vala.page:28
msgid "This is an example of Gtk.TextView"
msgstr "Αυτό είναι Îνα παÏάδειγμα του Gtk.TextView"
-#: C/textview.c.page:29(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/textview.c.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46275,7 +47921,7 @@ msgstr ""
" buffer = gtk_text_buffer_new (NULL);\n"
" \n"
"\n"
-" /* Η Ï€Ïοβολή κειμÎνου είναι Îνα γÏαφικό συστατικό στο οποίο μποÏείτε να εμφανίσετε τη Ïυθμιστική μνήμη
του κειμÎνου. \n"
+" /* Η Ï€Ïοβολή κειμÎνου είναι Îνα γÏαφικό στοιχείο στο οποίο μποÏείτε να εμφανίσετε τη Ïυθμιστική μνήμη του
κειμÎνου. \n"
" * Η αναδίπλωση γÏαμμής οÏίζεται στην αλλαγή γÏαμμών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»Îξεων.\n"
" */\n"
" text_view = gtk_text_view_new_with_buffer (buffer);\n"
@@ -46321,7 +47967,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/textview.c.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.c.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html";
"\">GtkContainer</link>"
@@ -46329,11 +47976,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkContainer.html";
"\">GtkContainer</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/textview.js.page:25(media)
+#: C/textview.js.page:26
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/textviewpenguinchat.png' "
@@ -46342,27 +47990,32 @@ msgstr ""
"external ref='media/textviewpenguinchat.png' "
"md5='0dd6f6aa44aaeab7901bd90162ed4c9a'"
-#: C/textview.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/textview.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "TextView (JavaScript)"
msgstr "TextView (JavaScript)"
-#: C/textview.js.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/textview.js.page:22
msgid "A multiline text editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής κειμÎνου πολλαπλών γÏαμμών"
-#: C/textview.js.page:24(page/title) C/textview.py.page:29(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/textview.js.page:25 C/textview.py.page:30
msgid "TextView"
msgstr "Î Ïοβολή κειμÎνου (TextView)"
-#: C/textview.js.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/textview.js.page:27
msgid ""
"A TextView is really (or at least usually) a nested set of three objects."
msgstr ""
"Μια Ï€Ïοβολή κειμÎνου (TextView) είναι Ï€Ïαγματικά (ή τουλάχιστον συνήθως) Îνα "
"Îνθετο σÏνολο Ï„Ïιών αντικειμÎνων."
-#: C/textview.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:29
msgid ""
"At the bottom there is a <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
"gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.html\">TextBuffer</link>. This holds the text "
@@ -46371,7 +48024,8 @@ msgstr ""
"Στο Ï„Îλος είναι Îνα <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/";
"gjs/Gtk.TextBuffer.html\">TextBuffer</link>. Αυτό κÏατά το ίδιο το κείμενο."
-#: C/textview.js.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:30
msgid ""
"In the middle there is the <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-";
"gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html\">TextView</link>, which is a widget that lets "
@@ -46379,11 +48033,12 @@ msgid ""
"depending on how much text there is."
msgstr ""
"Στη μÎση είναι η <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
-"Gtk.TextView.html\">TextView</link>, που είναι Îνα γÏαφικό συστατικό που σας "
+"Gtk.TextView.html\">TextView</link>, που είναι Îνα γÏαφικό στοιχείο που σας "
"επιτÏÎπει να δείτε και να επεξεÏγαστείτε το κείμενο στην ενδιάμεση μνήμη. "
"Αυξομειώνει τον εαυτόν του αυτόματα ανάλογα με το πόσο κείμενο υπάÏχει."
-#: C/textview.js.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:31
msgid ""
"Since the automatic resizing can make a TextView unwieldy, you normally "
"place it inside of a ScrolledWindow. Despite the name, it's not an actual "
@@ -46395,12 +48050,13 @@ msgstr ""
"Î‘Ï†Î¿Ï Î· αυτόματη αυξομείωση μποÏεί να κάνει μια Ï€Ïοβολή κειμÎνου (TextView) "
"άβολη, την τοποθετείτε κανονικά μÎσα σε Îνα κυλιόμενο παÏάθυÏο "
"(ScrolledWindow). ΠαÏά το όνομα, δεν είναι Îνα ενεÏγό παÏάθυÏο Îχοντας "
-"γÏαμμή τίτλου και Îνα κουμπί Χ· είναι Îνα γÏαφικό συστατικό που βάζετε στην "
+"γÏαμμή τίτλου και Îνα κουμπί Χ· είναι Îνα γÏαφικό στοιχείο που βάζετε στην "
"εφαÏμογή που κάνετε, που δÏα όπως Îνα παÏάθυÏο σε Îνα πιο διαχειÏίσιμο τμήμα "
"μιας Ï€Ïοβολής κειμÎνου. Εάν το κείμενο στην ενδιάμεση μνήμη είναι υπεÏβολικά "
"μεγάλο για να ταιÏιάξει, θα εμφανιστοÏν γÏαμμÎÏ‚ κÏλισης."
-#: C/textview.js.page:32(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/textview.js.page:33
msgid ""
"If you want to change what text is displayed in the TextView, you act on the "
"TextBuffer, since it's what actually holds the text. The same goes for if "
@@ -46416,7 +48072,8 @@ msgstr ""
"ελÎγχει το TextBuffer για να δείτε εάν πληκτÏολογήσατε τη λÎξη \"fish\" "
"οπουδήποτε σε αυτό."
-#: C/textview.js.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.js.page:34
msgid ""
"Real-life penguin populations are declining fast, because climate change is "
"melting the ice that they live on and killing the fish that they eat. If "
@@ -46429,7 +48086,8 @@ msgstr ""
"την Ï€Ïοϋπόθεση, κοιτάξτε το <link href=\"http://pingus.seul.org/\";>Pingus</"
"link>."
-#: C/textview.js.page:49(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46480,7 +48138,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/textview.js.page:73(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:74
msgid ""
"All the code for this sample goes in the TextViewExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -46490,9 +48149,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση TextViewExample. Ο "
"παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/textview.js.page:74(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:75
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46521,11 +48181,13 @@ msgstr ""
" default_width: 440,\n"
" border_width: 20 });\n"
-#: C/textview.js.page:91(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/textview.js.page:92
msgid "Creating the TextView"
msgstr "ΔημιουÏγία της TextView"
-#: C/textview.js.page:92(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46544,7 +48206,8 @@ msgstr ""
" label: \"Squaaaak?\",\n"
" wrap: true });\n"
-#: C/textview.js.page:101(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:102
msgid ""
"Our first step in this example is to create the <link xref=\"label.js"
"\">Label</link> that the penguin will use to talk to you. We set the text in "
@@ -46557,7 +48220,8 @@ msgstr ""
"του αναδίπλωση σε αληθή, αλλά θα χÏησιμοποιήσουμε μια διαφοÏετική μÎθοδο "
"στην ίδια την TextView που επιτÏÎπει για πιο ακÏιβή Îλεγχο."
-#: C/textview.js.page:103(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46576,7 +48240,8 @@ msgstr ""
" editable: true,\n"
" wrap_mode: Gtk.WrapMode.WORD });\n"
-#: C/textview.js.page:112(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:113
msgid ""
"Our first step is to create a TextBuffer to put the words into. After that "
"we create the TextView, and tell it to use the TextBuffer we created as its "
@@ -46589,7 +48254,8 @@ msgstr ""
"Το Ïυθμίζουμε επίσης να είναι επεξεÏγάσιμο, Î±Ï†Î¿Ï Î¸Îλουμε να μποÏοÏμε να "
"πληκτÏολογήσουμε νÎα Ï€Ïάγματα μÎσα του."
-#: C/textview.js.page:113(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:114
msgid ""
"The wrap_mode property lets you select from four different <link href="
"\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.WrapMode.html";
@@ -46606,7 +48272,8 @@ msgstr ""
"WrapMode.WORD, που θα βάλει αυτόματα τη λÎξη που πληκτÏολογείτε στην επόμενη "
"γÏαμμή εάν Ï€Ïόκειται να είναι υπεÏβολικά μεγάλη."
-#: C/textview.js.page:115(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:116
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46633,7 +48300,8 @@ msgstr ""
" // ΤοποθÎτηση της Ï€Ïοβολής κειμÎνου στο κυλιόμενο παÏάθυÏο\n"
" this._scrolled.add_with_viewport (this._textView);\n"
-#: C/textview.js.page:127(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:128
msgid ""
"Here we create a ScrolledWindow, and set it to automatically scroll if it "
"gets to be too big horizontally or vertically. We also give it a nice-"
@@ -46646,7 +48314,8 @@ msgstr ""
"κειμÎνου (TextView) μας μÎσα και λÎμε στο ScrolledWindow να μας δώσει μια "
"θÏÏα Ï€Ïοβολής μÎσα του."
-#: C/textview.js.page:133(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46669,7 +48338,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._penguin, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._grid.attach (this._scrolled, 0, 1, 1, 1);\n"
-#: C/textview.js.page:143(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:144
msgid ""
"The first <link xref=\"grid.js\">Grid</link> we create only has the Label "
"and the ScrolledWindow inside it."
@@ -46677,7 +48347,8 @@ msgstr ""
"Το Ï€Ïώτο <link xref=\"grid.js\">πλÎγμα</link> που δημιουÏγήσαμε Îχει μόνο "
"την ετικÎτα και το ScrolledWindow μÎσα του."
-#: C/textview.js.page:145(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:146
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46714,7 +48385,8 @@ msgstr ""
" this._mainGrid.attach (this._grid, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._mainGrid.attach (this._send, 0, 1, 1, 1);\n"
-#: C/textview.js.page:162(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:163
msgid ""
"We create a <link xref=\"button.js\">Button</link> to send your message to "
"the penguin, and a new Grid that has the other one on top and the Button on "
@@ -46726,7 +48398,8 @@ msgstr ""
"και το κουμπί στο Ï„Îλος. Το κουμπί Îχει Îνα πεÏιθώÏιο στην κοÏυφή, Îτσι ώστε "
"δεν παÏάγεται πάνω στο ScrolledWindow."
-#: C/textview.js.page:164(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:165
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46741,11 +48414,12 @@ msgstr ""
" // Î ÏοσάÏτηση του κÏÏιου πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._mainGrid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/textview.js.page:173(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:174
msgid ""
"Finally, we attach the main Grid to the window, then we tell the window and "
"everything inside it to become visible when the application is run."
@@ -46753,11 +48427,13 @@ msgstr ""
"Τελικά, Ï€Ïοσκολλάμε το κÏÏιο πλÎγμα στο παÏάθυÏο, Îπειτα λÎμε στο παÏάθυÏο "
"και σε κάθε τι που είναι μÎσα του να γίνει οÏατό όταν Ï„ÏÎχει η εφαÏμογή."
-#: C/textview.js.page:178(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/textview.js.page:179
msgid "Function which handles the penguin's response"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται την απόκÏιση του πιγκουίνου"
-#: C/textview.js.page:179(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:180
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46862,7 +48538,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/textview.js.page:230(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:231
msgid ""
"Here we use some basic JavaScript functions to have the penguins say "
"something random. Penguins like fish, though, so if you mention fish we want "
@@ -46877,7 +48554,8 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏάς JavaScript στο <file>this.buffer.text</file>, που επιστÏÎφει "
"τα πεÏιεχόμενα της TextBuffer μας."
-#: C/textview.js.page:231(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:232
msgid ""
"Since we want to clear out the TextBuffer after each time you click Send, we "
"set <file>this.buffer.text</file> to contain an empty string afterwards. "
@@ -46890,7 +48568,8 @@ msgstr ""
"Îτσι ώστε να μποÏείτε να συνεχίσετε την πληκτÏολόγηση χωÏίς να Ï€ÏÎπει να "
"πατήσετε πάνω της Ï€Ïοκαταβολικά."
-#: C/textview.js.page:233(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -46903,7 +48582,8 @@ msgstr ""
"let app = new TextViewExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/textview.js.page:238(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.js.page:239
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished TextViewExample class, and "
"set the application running."
@@ -46911,7 +48591,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της τελειωμÎνης κλάσης "
"TextViewExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/textview.js.page:243(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.js.page:244
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -47224,7 +48905,8 @@ msgstr ""
"let app = new TextViewExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/textview.js.page:255(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:256
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"ScrolledWindow.html\">Gtk.ScrolledWindow</link>"
@@ -47232,7 +48914,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"ScrolledWindow.html\">Gtk.ScrolledWindow</link>"
-#: C/textview.js.page:256(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:257
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.";
"html\">Gtk.TextBuffer</link>"
@@ -47240,7 +48923,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextBuffer.";
"html\">Gtk.TextBuffer</link>"
-#: C/textview.js.page:257(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.js.page:258
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html";
"\">Gtk.TextView</link>"
@@ -47248,20 +48932,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TextView.html";
"\">Gtk.TextView</link>"
-#: C/textview.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/textview.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "TextView (Python)"
msgstr "Î Ïοβολή κειμÎνου (TextView) (Python)"
-#: C/textview.py.page:26(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/textview.py.page:27
msgid "Widget that displays a GtkTextBuffer"
-msgstr "ΓÏαφικό συστατικό που εμφανίζει Îνα GtkTextBuffer"
+msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει Îνα GtkTextBuffer"
-#: C/textview.py.page:31(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.py.page:32
msgid "This is an example of Gtk.TextView."
msgstr "Αυτό είναι Îνα παÏάδειγμα του Gtk.TextView."
-#: C/textview.py.page:33(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.py.page:34
msgid ""
"But we can also have a new line if we write a long sentence (the text will "
"wrap breaking lines between words)."
@@ -47270,25 +48958,31 @@ msgstr ""
"Ï€Ïόταση (το κείμενο θα αναδιπλωθεί διακόπτοντας τις γÏαμμÎÏ‚ Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ "
"λÎξεων)."
-#: C/textview.py.page:34(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.py.page:35
msgid "If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong"
msgstr "Εάν Îχουμε μια μεγάαααααααααααααααααααααααααααααααλη"
-#: C/textview.py.page:35(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.py.page:36
msgid "(that was long)"
msgstr "(που ήταν μεγάλη)"
-#: C/textview.py.page:36(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.py.page:37
msgid "word, an horizontal scrollbar will appear."
msgstr "λÎξη, μια οÏιζόντια γÏαμμή κÏλισης θα εμφανιστεί."
-#: C/textview.py.page:45(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/textview.py.page:46
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"TextView Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 450)\n"
@@ -47297,7 +48991,8 @@ msgid ""
" scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
" scrolled_window.set_border_width(5)\n"
" # we scroll only if needed\n"
-" scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
+" scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
"\n"
" # a text buffer (stores text)\n"
" buffer1 = Gtk.TextBuffer()\n"
@@ -47312,7 +49007,9 @@ msgid ""
"\n"
" self.add(scrolled_window)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -47330,7 +49027,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"TextView Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 450)\n"
@@ -47339,7 +49038,8 @@ msgstr ""
" scrolled_window = Gtk.ScrolledWindow()\n"
" scrolled_window.set_border_width(5)\n"
" # we scroll only if needed\n"
-" scrolled_window.set_policy(Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
+" scrolled_window.set_policy(\n"
+" Gtk.PolicyType.AUTOMATIC, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC)\n"
"\n"
" # a text buffer (stores text)\n"
" buffer1 = Gtk.TextBuffer()\n"
@@ -47354,7 +49054,9 @@ msgstr ""
"\n"
" self.add(scrolled_window)\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -47369,11 +49071,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/textview.py.page:49(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/textview.py.page:50
msgid "Useful methods for a TextView widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό TextView"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο TextView"
-#: C/textview.py.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.py.page:51
msgid ""
"A <code>Gtk.TextView</code> displays the text stored in a <code>Gtk."
"TextBuffer</code>. However, most text manipulation is accomplished with "
@@ -47401,22 +49105,25 @@ msgstr ""
"ενσωματωμÎνα σημάδια· Îνα σημάδι \"εισαγωγής\" (η θÎση του δÏομÎα) και το "
"σημάδι \"δÎσμευση_επιλογής\"."
-#: C/textview.py.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.py.page:52
msgid "Methods for a TextView widget:"
-msgstr "ÎœÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό Ï€Ïοβολής κειμÎνου (TextView):"
+msgstr "ÎœÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο Ï€Ïοβολής κειμÎνου (TextView):"
-#: C/textview.py.page:53(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:54
msgid ""
"The TextView widget is by default editable. If you prefer otherwise, use "
"<code>set_editable(False)</code>. If the buffer has no editable text, it "
"might be a good idea to use <code>set_cursor_visible(False)</code> as well."
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό TextView είναι από Ï€Ïοεπιλογή επεξεÏγάσιμο. Εάν "
+"Το γÏαφικό στοιχείο TextView είναι από Ï€Ïοεπιλογή επεξεÏγάσιμο. Εάν "
"Ï€Ïοτιμάτε αλλιώς, χÏησιμοποιήστε <code>set_editable(False)</code>. Εάν η "
"ενδιάμεση μνήμη δεν Îχει επεξεÏγάσιμο κείμενο, ίσως να είναι μια καλή ιδÎα "
"να χÏησιμοποιήσετε <code>set_cursor_visible(False)</code> επίσης."
-#: C/textview.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:55
msgid ""
"The justification of the text is set with <code>set_justification(Gtk."
"Justification.JUSTIFICATION)</code> where <code>JUSTIFICATION</code> is one "
@@ -47426,7 +49133,8 @@ msgstr ""
"Justification.JUSTIFICATION)</code> όπου <code>JUSTIFICATION</code> είναι "
"Îνα από τα <code>LEFT, RIGHT, CENTER, FILL</code>."
-#: C/textview.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:56
msgid ""
"The line wrapping of the text is set with <code>set_wrap_mode(Gtk.WrapMode."
"WRAP)</code> where <code>WRAP</code> is one of <code>NONE</code> (the text "
@@ -47442,11 +49150,13 @@ msgstr ""
"(αλλαγή γÏαμμών Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»Îξεων), <code>WORD_CHAR</code> (αλλαγή γÏαμμών "
"Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»Îξεων, αλλά εάν αυτό δεν είναι αÏκετό Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï‡Î±ÏακτήÏων)."
-#: C/textview.py.page:57(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.py.page:58
msgid "Methods for a TextBuffer widget:"
-msgstr "ÎœÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό TextBuffer:"
+msgstr "ÎœÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο TextBuffer:"
-#: C/textview.py.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:60
msgid ""
"<code>get_insert()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> that "
"represents the cursor, that is the insertion point."
@@ -47454,7 +49164,8 @@ msgstr ""
"Η <code>get_insert()</code> επιστÏÎφει το <code>Gtk.TextMark</code> που "
"αναπαÏιστά τον δÏομÎα, που είναι το σημείο εισαγωγής."
-#: C/textview.py.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:61
msgid ""
"<code>get_selection_bound()</code> returns the <code>Gtk.TextMark</code> "
"that represents the selection bound."
@@ -47462,7 +49173,8 @@ msgstr ""
"Η <code>get_selection_bound()</code> επιστÏÎφει το <code>Gtk.TextMark</code> "
"που αναπαÏιστά την δεσμευμÎνη επιλογή."
-#: C/textview.py.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:62
msgid ""
"<code>set_text(\"some text\", length)</code> where <code>length</code> is a "
"positive integer or <code>-1</code>, sets the content of the buffer as the "
@@ -47477,7 +49189,8 @@ msgstr ""
"ή <code>-1</code>, το κείμενο εισάγεται πλήÏως. Το πεÏιεχόμενο της "
"ενδιάμεσης μνήμης, εάν υπάÏχει κάποια, καταστÏÎφεται."
-#: C/textview.py.page:62(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:63
msgid ""
"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code> where <code>iter</code> is "
"a text iterator and <code>length</code> is a positive integer or <code>-1</"
@@ -47492,7 +49205,8 @@ msgstr ""
"text\"</code>. Εάν το <code>length</code> παÏαληφθεί ή <code>-1</code>, το "
"κείμενο εισάγεται πλήÏως."
-#: C/textview.py.page:63(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:64
msgid ""
"<code>insert_at_cursor(\"some text\", length)</code> does the same as "
"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code>, with the current cursor "
@@ -47502,7 +49216,8 @@ msgstr ""
"<code>insert(iter, \"some text\", length)</code>, με τον Ï„ÏÎχοντα δÏομÎα να "
"λαμβάνεται ως <code>iter</code>."
-#: C/textview.py.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:65
msgid ""
"<code>create_mark(\"mark_name\", iter, left_gravity)</code> where "
"<code>iter</code> is a <code>Gtk.TextIter</code> and <code>left_gravity</"
@@ -47525,7 +49240,8 @@ msgstr ""
"κειμÎνου. Εάν η <code>left_gravity</code> παÏαληφθεί, Ï€ÏοεπιλÎγεται το "
"<code>False</code>."
-#: C/textview.py.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:67
msgid ""
"To specify that some text in the buffer should have specific formatting, you "
"must define a tag to hold that formatting information, and then apply that "
@@ -47539,7 +49255,8 @@ msgstr ""
"κειμÎνου χÏησιμοποιώντας <code>create_tag(\"tag name\", property)</code> και "
"<code>apply_tag(tag, start_iter, end_iter)</code> όπως στο, για παÏάδειγμα:"
-#: C/textview.py.page:67(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/textview.py.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -47550,49 +49267,60 @@ msgstr ""
"tag = textbuffer.create_tag(\"orange_bg\", background=\"orange\")\n"
"textbuffer.apply_tag(tag, start_iter, end_iter)"
-#: C/textview.py.page:70(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:71
msgid "The following are some of the common styles applied to text:"
msgstr ""
"Τα ακόλουθα είναι μεÏικÎÏ‚ από τις κοινÎÏ‚ εφαÏμοζόμενες τεχνοτÏοπίες στο "
"κείμενο:"
-#: C/textview.py.page:72(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:73
msgid "Background colour (\"background\" property)"
msgstr "ΧÏώμα παÏασκηνίου (ιδιότητα \"background\")"
-#: C/textview.py.page:73(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:74
msgid "Foreground colour (\"foreground\" property)"
msgstr "ΧÏώμα Ï€Ïοσκηνίου (ιδιότητα \"foreground\")"
-#: C/textview.py.page:74(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:75
msgid "Underline (\"underline\" property)"
msgstr "ΥπογÏάμμιση (ιδιότητα \"underline\")"
-#: C/textview.py.page:75(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:76
msgid "Bold (\"weight\" property)"
msgstr "Έντονα (ιδιότητα \"weight\")"
-#: C/textview.py.page:76(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:77
msgid "Italics (\"style\" property)"
msgstr "Πλάγια (ιδιότητα \"style\")"
-#: C/textview.py.page:77(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:78
msgid "Strikethrough (\"strikethrough\" property)"
msgstr "ΔιαγÏάμμιση (ιδιότητα \"strikethrough\")"
-#: C/textview.py.page:78(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:79
msgid "Justification (\"justification\" property)"
msgstr "Στοίχιση (ιδιότητα \"justification\")"
-#: C/textview.py.page:79(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:80
msgid "Size (\"size\" and \"size-points\" properties)"
msgstr "ÎœÎγεθος (ιδιότητες \"size\" και \"size-points\")"
-#: C/textview.py.page:80(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:81
msgid "Text wrapping (\"wrap-mode\" property)"
msgstr "Αναδίπλωση κειμÎνου (ιδιότητα \"wrap-mode\")"
-#: C/textview.py.page:82(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:83
msgid ""
"You can also delete particular tags later using <code>remove_tag()</code> or "
"delete all tags in a given region by calling <code>remove_all_tags()</code>."
@@ -47601,11 +49329,13 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιώντας <code>remove_tag()</code> ή να διαγÏάψετε όλες τις ετικÎτες "
"σε μια δεδομÎνη πεÏιοχή καλώντας <code>remove_all_tags()</code>."
-#: C/textview.py.page:84(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/textview.py.page:85
msgid "Methods for a TextIter widget"
-msgstr "ÎœÎθοδοι για γÏαφικό συστατικό TextIter"
+msgstr "ÎœÎθοδοι για γÏαφικό στοιχείο TextIter"
-#: C/textview.py.page:86(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:87
msgid ""
"<code>forward_search(needle, flags, limit)</code> searches forward for "
"<code>needle</code>. The search will not continue past the <code>Gtk."
@@ -47628,14 +49358,15 @@ msgstr ""
"<code>|</code>: <code>0</code> (η συμφωνία Ï€ÏÎπει να είναι ακÏιβής)· "
"<code>Gtk.TextSearchFlags.VISIBLE_ONLY</code> (η συμφωνία μποÏεί να Îχει "
"αόÏατο κείμενο διανθισμÎνο σε βελόνα)· <code>Gtk.TextSearchFlags.TEXT_ONLY</"
-"code> (η συμφωνία μποÏεί να Îχει γÏαφικά συστατικά pixbufs ή θυγατÏικά "
+"code> (η συμφωνία μποÏεί να Îχει γÏαφικά στοιχεία pixbufs ή θυγατÏικά "
"ανακατεμÎνα μÎσα στην πεÏιοχή συμφωνίας)· το <code>Gtk.TextSearchFlags."
"CASE_INSENSITIVE</code> (το κείμενο θα ταιÏιάζει ανεξάÏτητα από κεφαλαία/"
"μικÏά). Η μÎθοδος επιστÏÎφει μια πλειάδα που πεÏιÎχει Îνα <code>Gtk."
"TextIter</code> που δείχνει στην αÏχή και στον Ï€Ïώτο χαÏακτήÏα μετά τη "
"συμφωνία· εάν δεν βÏεθεί συμφωνία, ο <code>None</code> επιστÏÎφεται."
-#: C/textview.py.page:87(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:88
msgid ""
"<code>backward_search(needle, flags, limit)</code> does the same as "
"<code>forward_search()</code>, but moving backwards."
@@ -47643,7 +49374,8 @@ msgstr ""
"Η <code>backward_search(needle, flags, limit)</code> κάνει το ίδιο όπως η "
"<code>forward_search()</code>, αλλά κινείται Ï€Ïος τα πίσω."
-#: C/textview.py.page:95(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:96
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html";
"\">GtkTextView</link>"
@@ -47651,7 +49383,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextView.html";
"\">GtkTextView</link>"
-#: C/textview.py.page:96(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:97
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html";
"\">GtkTextBuffer</link>"
@@ -47659,7 +49392,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextBuffer.html";
"\">GtkTextBuffer</link>"
-#: C/textview.py.page:97(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.py.page:98
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html";
"\">GtkTextTag</link>"
@@ -47667,12 +49401,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTextTag.html";
"\">GtkTextTag</link>"
-#: C/textview.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/textview.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "TextView (Vala)"
msgstr "TextView (Vala)"
-#: C/textview.vala.page:24(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/textview.vala.page:25
msgid ""
"If we have a loooooooooooooooooooooooooooooooooooong word, a horizontal "
"scrollbar will appear."
@@ -47680,7 +49416,8 @@ msgstr ""
"Εάν Îχουμε μια μεγάαααααααααααααααααααααααααααααααλη λÎξη, μια οÏιζόντια "
"γÏαμμή κÏλισης θα εμφανιστεί."
-#: C/textview.vala.page:29(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/textview.vala.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -47751,7 +49488,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/textview.vala.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.vala.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk."
"TextBuffer</link>"
@@ -47759,7 +49497,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextBuffer.html\";>Gtk."
"TextBuffer</link>"
-#: C/textview.vala.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.vala.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk."
"TextView</link>"
@@ -47767,7 +49506,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TextView.html\";>Gtk."
"TextView</link>"
-#: C/textview.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/textview.vala.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk."
"WrapMode</link>"
@@ -47775,55 +49515,45 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WrapMode.html\";>Gtk."
"WrapMode</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/togglebutton.c.page:26(media) C/togglebutton.js.page:21(media)
-#: C/togglebutton.py.page:22(media) C/togglebutton.vala.page:24(media)
+#: C/togglebutton.c.page:27 C/togglebutton.js.page:22
+#: C/togglebutton.py.page:23 C/togglebutton.vala.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/togglebutton.png' md5='791e062613d4f9bd5936390b0aa18448'"
msgstr ""
"external ref='media/togglebutton.png' md5='791e062613d4f9bd5936390b0aa18448'"
-#: C/togglebutton.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/togglebutton.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "ToggleButton (C)"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής (ToggleButton) (C)"
-#: C/togglebutton.c.page:21(info/desc) C/togglebutton.py.page:18(info/desc)
-#: C/togglebutton.vala.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/togglebutton.c.page:22 C/togglebutton.py.page:19
+#: C/togglebutton.vala.page:21
msgid "A button which retains state"
msgstr "Ένα κουμπί που κÏατά κατάσταση"
-#: C/togglebutton.c.page:24(page/title) C/togglebutton.js.page:20(page/title)
-#: C/togglebutton.py.page:21(page/title)
-#: C/togglebutton.vala.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/togglebutton.c.page:25 C/togglebutton.js.page:21
+#: C/togglebutton.py.page:22 C/togglebutton.vala.page:24
msgid "ToggleButton"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής (ToggleButton)"
-#: C/togglebutton.c.page:27(page/p) C/togglebutton.py.page:23(page/p)
-#: C/togglebutton.vala.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/togglebutton.c.page:28 C/togglebutton.py.page:24
+#: C/togglebutton.vala.page:26
msgid "When this ToggleButton is in an active state, the spinner spins."
msgstr "Όταν αυτό το ToggleButton είναι ενεÏγό, ο μετÏητής πεÏιστÏÎφεται."
-#: C/togglebutton.c.page:29(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/togglebutton.c.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -47986,7 +49716,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/togglebutton.c.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/togglebutton.c.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html";
"\">GtkTogglebutton</link>"
@@ -47994,16 +49725,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToggleButton.html";
"\">GtkTogglebutton</link>"
-#: C/togglebutton.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/togglebutton.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "ToggleButton (JavaScript)"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής (ToggleButton) (JavaScript)"
-#: C/togglebutton.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/togglebutton.js.page:18
msgid "Stays pressed until you click it again"
msgstr "ΠαÏαμÎνει πατημÎνο μÎχÏι να το πατήσετε ξανά"
-#: C/togglebutton.js.page:22(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/togglebutton.js.page:23
msgid ""
"A ToggleButton is like a normal <link xref=\"button.js\">Button</link>, "
"except that it stays pressed in when you click it. You can use it like an on/"
@@ -48016,7 +49750,8 @@ msgstr ""
"ελÎγξετε Ï€Ïάγματα όπως τον <link xref=\"spinner.js\">μετÏητή</link> σε αυτό "
"το παÏάδειγμα."
-#: C/togglebutton.js.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/togglebutton.js.page:24
msgid ""
"A ToggleButton's get_active method returns true if it's pressed in, and "
"false if it's not. Its set_active method is used if you want to change its "
@@ -48031,7 +49766,8 @@ msgstr ""
"σήμα \"αλλαγμÎνο\", που μποÏείτε να συνδÎσετε με μια συνάÏτηση για να κάνει "
"κάτι."
-#: C/togglebutton.js.page:40(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:41
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48086,7 +49822,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/togglebutton.js.page:67(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48115,13 +49852,15 @@ msgstr ""
" border_width: 30,\n"
" title: \"ToggleButton Example\"});\n"
-#: C/togglebutton.js.page:84(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/togglebutton.js.page:85
msgid "Creating the ToggleButton and other widgets"
msgstr ""
"ΔημιουÏγία του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï‚ (ToggleButton) και άλλων γÏαφικών "
-"συστατικών"
+"στοιχείων"
-#: C/togglebutton.js.page:85(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:86
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48132,7 +49871,8 @@ msgstr ""
" // ΔημιοÏγία του μετÏητή που το κουμπί σταματά και αÏχίζει\n"
" this._spinner = new Gtk.Spinner ({hexpand: true, vexpand: true});\n"
-#: C/togglebutton.js.page:90(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.js.page:91
msgid ""
"We want this <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link> to expand vertically "
"and horizontally, to take up as much space as possible inside the window."
@@ -48141,7 +49881,8 @@ msgstr ""
"κάθετα και οÏιζόντια, για να καταλάβει όσο το δυνατό πεÏισσότεÏο χώÏο μÎσα "
"στο παÏάθυÏο."
-#: C/togglebutton.js.page:92(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:93
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48154,7 +49895,8 @@ msgstr ""
" this._toggleButton = new Gtk.ToggleButton ({label: \"Start/Stop\"});\n"
" this._toggleButton.connect ('toggled', Lang.bind (this, this._onToggle));\n"
-#: C/togglebutton.js.page:98(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.js.page:99
msgid ""
"Creating a ToggleButton is a lot like creating a normal <link xref=\"button."
"js\">Button</link>. The biggest difference is that you're handling a "
@@ -48168,7 +49910,8 @@ msgstr ""
"Αυτός ο κώδικας συνδÎει τη συνάÏτηση _onToggle με αυτό το σήμα, Îτσι ώστε "
"καλείται όποτε το ToggleButton μας εναλλάσσεται."
-#: C/togglebutton.js.page:100(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:101
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48187,7 +49930,8 @@ msgstr ""
" this._grid.attach (this._spinner, 0, 0, 1, 1);\n"
" this._grid.attach (this._toggleButton, 0, 1, 1, 1);\n"
-#: C/togglebutton.js.page:108(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.js.page:109
msgid ""
"Here we create a simple <link xref=\"grid.js\">Grid</link> to organize "
"everything in, then attach the Spinner and ToggleButton to it."
@@ -48196,7 +49940,8 @@ msgstr ""
"οÏγανώσουμε μÎσα του όλα, Îπειτα επισυνάπτουμε τον μετÏητή και το "
"ToggleButton σε αυτό."
-#: C/togglebutton.js.page:110(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:111
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48211,23 +49956,26 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/togglebutton.js.page:118(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.js.page:119
msgid ""
"Now we add the Grid to the Window, and tell the Window to show itself and "
"its child widgets when the application is started."
msgstr ""
"ΤώÏα Ï€ÏοσθÎτουμε το πλÎγμα στο παÏάθυÏο και λÎμε στο παÏάθυÏο να εμφανίσει "
-"τον εαυτόν του και τα θυγατÏικά γÏαφικά συστατικά όταν η εφαÏμογή ξεκινά."
+"τον εαυτόν του και τα θυγατÏικά γÏαφικά στοιχεία όταν η εφαÏμογή ξεκινά."
-#: C/togglebutton.js.page:122(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/togglebutton.js.page:123
msgid "Making something happen when the ToggleButton is toggled"
msgstr "Κάνοντας να συμβεί κάτι όταν το ToggleButton εναλλάσσεται"
-#: C/togglebutton.js.page:124(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:125
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48254,7 +50002,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/togglebutton.js.page:136(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.js.page:137
msgid ""
"Whenever someone toggles the button, this function checks what its state is "
"afterwards using get_active and starts or stops the spinner accordingly. We "
@@ -48267,7 +50016,8 @@ msgstr ""
"πατημÎνο, Îτσι εάν η get_active επιστÏÎφει αληθÎÏ‚ αÏχίζουμε τον μετÏητή. "
"Αλλιώς, του λÎμε να σταματήσει."
-#: C/togglebutton.js.page:138(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:139
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -48280,7 +50030,8 @@ msgstr ""
"let app = new ToggleButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/togglebutton.js.page:148(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.js.page:149
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -48428,7 +50179,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -48449,7 +50200,8 @@ msgstr ""
"let app = new ToggleButtonExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/togglebutton.js.page:158(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/togglebutton.js.page:159
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.";
"html\">Gtk.ToggleButton</link>"
@@ -48457,21 +50209,26 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToggleButton.";
"html\">Gtk.ToggleButton</link>"
-#: C/togglebutton.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/togglebutton.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "ToggleButton (Python)"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής (ToggleButton) (Python)"
-#: C/togglebutton.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/togglebutton.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ToggleButton Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"ToggleButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
" self.set_border_width(30)\n"
"\n"
@@ -48490,10 +50247,10 @@ msgid ""
"\n"
" # a grid to allocate the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" grid.set_row_homogeneous(False);\n"
-" grid.set_row_spacing(15);\n"
-" grid.attach(self.spinner, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button, 0, 1, 1, 1);\n"
+" grid.set_row_homogeneous(False)\n"
+" grid.set_row_spacing(15)\n"
+" grid.attach(self.spinner, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button, 0, 1, 1, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
@@ -48507,7 +50264,9 @@ msgid ""
" else:\n"
" self.spinner.stop()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -48525,46 +50284,51 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
-" # Ένα παÏάθυÏο\n"
+" # a window\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"ToggleButton Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"ToggleButton Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(300, 300)\n"
" self.set_border_width(30)\n"
"\n"
-" # Μια κίνηση μετÏητή\n"
+" # a spinner animation\n"
" self.spinner = Gtk.Spinner()\n"
" # with extra horizontal space\n"
" self.spinner.set_hexpand(True)\n"
" # with extra vertical space\n"
" self.spinner.set_vexpand(True)\n"
"\n"
-" # Ένα κουμπί εναλλαγής\n"
+" # a togglebutton\n"
" button = Gtk.ToggleButton.new_with_label(\"Start/Stop\")\n"
" # connect the signal \"toggled\" emitted by the togglebutton\n"
" # when its state is changed to the callback function toggled_cb\n"
" button.connect(\"toggled\", self.toggled_cb)\n"
"\n"
-" # Ένα πλÎγμα για εκχώÏηση των γÏαφικών συστατικών\n"
+" # a grid to allocate the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
-" grid.set_row_homogeneous(False);\n"
-" grid.set_row_spacing(15);\n"
-" grid.attach(self.spinner, 0, 0, 1, 1);\n"
-" grid.attach(button, 0, 1, 1, 1);\n"
+" grid.set_row_homogeneous(False)\n"
+" grid.set_row_spacing(15)\n"
+" grid.attach(self.spinner, 0, 0, 1, 1)\n"
+" grid.attach(button, 0, 1, 1, 1)\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης για το σήμα \"toggled\"\n"
+" # callback function for the signal \"toggled\"\n"
" def toggled_cb(self, button):\n"
-" # Αν το κουμπί εναλλαγής είναι ενεÏγό, εκκίνηση του μετÏητή\n"
+" # if the togglebutton is active, start the spinner\n"
" if button.get_active():\n"
" self.spinner.start()\n"
" # else, stop it\n"
" else:\n"
" self.spinner.stop()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -48579,25 +50343,28 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/togglebutton.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/togglebutton.py.page:36
msgid "Useful methods for a ToggleButton widget"
msgstr ""
-"ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï‚ (ToggleButton)"
+"ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï‚ (ToggleButton)"
-#: C/togglebutton.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/togglebutton.py.page:37
msgid ""
"In line 22 the signal <code>\"toggled\"</code> is connected to the callback "
-"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>toggled_cb()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 22 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>toggled_cb()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/togglebutton.py.page:44(item/p) C/toolbar.py.page:59(item/p)
-#: C/toolbar_builder.py.page:197(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/togglebutton.py.page:45 C/toolbar.py.page:60
+#: C/toolbar_builder.py.page:198
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html";
"\">GtkWidget</link>"
@@ -48605,12 +50372,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkWidget.html";
"\">GtkWidget</link>"
-#: C/togglebutton.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/togglebutton.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "ToggleButton (Vala)"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής (ToggleButton) (Vala)"
-#: C/togglebutton.vala.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/togglebutton.vala.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"public class MyWindow : Gtk.ApplicationWindow {\n"
@@ -48725,7 +50494,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/togglebutton.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/togglebutton.vala.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk."
"ToggleButton</link>"
@@ -48733,60 +50503,38 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToggleButton.html\";>Gtk."
"ToggleButton</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar.c.page:24(media) C/toolbar.js.page:21(media)
-#: C/toolbar.py.page:24(media) C/toolbar.vala.page:23(media)
-#: C/toolbar_builder.py.page:37(media) C/toolbar_builder.vala.page:24(media)
+#: C/toolbar.c.page:25 C/toolbar.js.page:22 C/toolbar.py.page:25
+#: C/toolbar.vala.page:24 C/toolbar_builder.py.page:38
+#: C/toolbar_builder.vala.page:25
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/toolbar.png' md5='f0350855eedf6343952b72d6d906f738'"
msgstr ""
"external ref='media/toolbar.png' md5='f0350855eedf6343952b72d6d906f738'"
-#: C/toolbar.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar (C)"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη (C)"
-#: C/toolbar.c.page:19(info/desc) C/toolbar.vala.page:18(info/desc)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/toolbar.c.page:20 C/toolbar.vala.page:19 C/toolbar_builder.vala.page:20
msgid "A bar of buttons"
msgstr "ΓÏαμμή κουμπιών"
-#: C/toolbar.c.page:22(page/title) C/toolbar.js.page:20(page/title)
-#: C/toolbar.py.page:22(page/title) C/toolbar.vala.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/toolbar.c.page:23 C/toolbar.js.page:21 C/toolbar.py.page:23
+#: C/toolbar.vala.page:22
msgid "Toolbar"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη"
-#: C/toolbar.c.page:25(page/p) C/toolbar.js.page:22(page/p)
-#: C/toolbar.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar.c.page:26 C/toolbar.js.page:23 C/toolbar.vala.page:25
msgid ""
"Toolbar can contain either text or stock icons. In this sample we use stock "
"icons. This example has fullscreen functionality."
@@ -48795,7 +50543,8 @@ msgstr ""
"αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιοÏμε εικονίδια παÏακαταθήκης. Αυτό το "
"παÏάδειγμα Îχει λειτουÏγικότητα πλήÏους οθόνης."
-#: C/toolbar.c.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar.c.page:27
msgid ""
"This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
"added to the app menu."
@@ -48803,7 +50552,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιεί SimpleActions (παÏάθυÏο και εφαÏμογή). Οι "
"ενÎÏγειες της εφαÏμογής μποÏοÏν εÏκολα να Ï€ÏοστεθοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ εφαÏμογής."
-#: C/toolbar.c.page:28(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/toolbar.c.page:29
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -49250,8 +51000,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/toolbar.c.page:34(item/p) C/tooltip.c.page:38(item/p)
-#: C/tooltip.py.page:59(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.c.page:35 C/tooltip.c.page:39 C/tooltip.py.page:60
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html";
"\">GtkToolbar</link>"
@@ -49259,7 +51009,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolbar.html";
"\">GtkToolbar</link>"
-#: C/toolbar.c.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.c.page:36
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html";
"\">GtkToolbutton</link>"
@@ -49267,16 +51018,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkToolButton.html";
"\">GtkToolbutton</link>"
-#: C/toolbar.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar (JavaScript)"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη (JavaScript)"
-#: C/toolbar.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/toolbar.js.page:18
msgid "A bar of tools"
msgstr "ΓÏαμμή εÏγαλείων"
-#: C/toolbar.js.page:23(page/p) C/toolbar.vala.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar.js.page:24 C/toolbar.vala.page:26
msgid ""
"This example uses SimpleActions (window and app). App actions can easily be "
"added the the app menu."
@@ -49284,7 +51038,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιεί SimpleActions (παÏάθυÏο και εφαÏμογή). Οι "
"ενÎÏγειες της εφαÏμογής μποÏοÏν εÏκολα να Ï€ÏοστεθοÏν στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï„Î·Ï‚ εφαÏμογής."
-#: C/toolbar.js.page:25(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/toolbar.js.page:26
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -49631,7 +51386,8 @@ msgstr ""
"let app = new Application();\n"
"app.application.run(ARGV);\n"
-#: C/toolbar.js.page:30(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.js.page:31
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
"\">Gtk.Window</link>"
@@ -49639,7 +51395,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
"\">Gtk.Window</link>"
-#: C/toolbar.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.js.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
"\">Gtk.Toolbar</link>"
@@ -49647,7 +51404,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
"\">Gtk.Toolbar</link>"
-#: C/toolbar.js.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.js.page:33
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.";
"html\">Gtk.ToolButton</link>"
@@ -49655,7 +51413,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.ToolButton.";
"html\">Gtk.ToolButton</link>"
-#: C/toolbar.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.js.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk "
"Stock items</link>"
@@ -49663,7 +51422,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.html\";>Gtk "
"Stock items</link>"
-#: C/toolbar.js.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.js.page:35
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.";
"html\">Gdk.WindowState</link>"
@@ -49671,20 +51431,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gdk.WindowState.";
"html\">Gdk.WindowState</link>"
-#: C/toolbar.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar (Python)"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη (Python)"
-#: C/toolbar.py.page:19(info/desc) C/toolbar_builder.py.page:32(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/toolbar.py.page:20 C/toolbar_builder.py.page:33
msgid "A bar of buttons and other widgets"
-msgstr "Μια γÏαμμή κουμπιών και άλλα γÏαφικά συστατικά"
+msgstr "Μια γÏαμμή κουμπιών και άλλα γÏαφικά στοιχεία"
-#: C/toolbar.py.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar.py.page:26
msgid "An example of toolbar with buttons (from stock icons)."
msgstr "ΠαÏάδειγμα εÏγαλειοθήκης με κουμπιά (από εικονίδια παÏακαταθήκης)."
-#: C/toolbar.py.page:32(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/toolbar.py.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -49692,7 +51456,9 @@ msgid ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -49732,7 +51498,7 @@ msgid ""
" toolbar = Gtk.Toolbar()\n"
"\n"
" # which is the primary toolbar of the application\n"
-" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)\n"
"\n"
" # create a button for the \"new\" action, with a stock image\n"
" new_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW)\n"
@@ -49761,7 +51527,8 @@ msgid ""
" undo_button.set_action_name(\"win.undo\")\n"
"\n"
" # button for the \"fullscreen/leave fullscreen\" action\n"
-" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
+" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(\n"
+" Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(self.fullscreen_button, 3)\n"
" self.fullscreen_button.set_action_name(\"win.fullscreen\")\n"
@@ -49775,8 +51542,10 @@ msgid ""
"\n"
" # callback method for fullscreen / leave fullscreen\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which is a bit flag\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which\n"
+" # is a bit flag\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if not is_fullscreen:\n"
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen()\n"
@@ -49784,7 +51553,9 @@ msgid ""
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.unfullscreen()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -49825,7 +51596,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -49865,7 +51638,7 @@ msgstr ""
" toolbar = Gtk.Toolbar()\n"
"\n"
" # which is the primary toolbar of the application\n"
-" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)\n"
"\n"
" # create a button for the \"new\" action, with a stock image\n"
" new_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW)\n"
@@ -49894,7 +51667,8 @@ msgstr ""
" undo_button.set_action_name(\"win.undo\")\n"
"\n"
" # button for the \"fullscreen/leave fullscreen\" action\n"
-" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
+" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(\n"
+" Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(self.fullscreen_button, 3)\n"
" self.fullscreen_button.set_action_name(\"win.fullscreen\")\n"
@@ -49908,8 +51682,10 @@ msgstr ""
"\n"
" # callback method for fullscreen / leave fullscreen\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which is a bit flag\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which\n"
+" # is a bit flag\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if not is_fullscreen:\n"
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen()\n"
@@ -49917,7 +51693,9 @@ msgstr ""
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.unfullscreen()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -49953,25 +51731,28 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/toolbar.py.page:36(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/toolbar.py.page:37
msgid "Useful methods for a Toolbar widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό εÏγαλειοθήκης"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο εÏγαλειοθήκης"
-#: C/toolbar.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/toolbar.py.page:38
msgid ""
"In line 32 the signal <code>\"activate\"</code> from the action "
"<code>undo_action</code> is connected to the callback function "
-"<code>undo_callback()</code> using <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"<code>undo_callback()</code> using <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 32 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την ενÎÏγεια "
"<code>undo_action</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση επανάκλησης "
-"<code>undo_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
+"<code>undo_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/toolbar.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:41
msgid ""
"Use <code>insert(tool_item, position)</code> to insert the <code>tool_item</"
"code> at <code>position</code>. If <code>position</code> is negative, the "
@@ -49981,7 +51762,8 @@ msgstr ""
"<code>tool_item</code> στη <code>position</code>. Εάν η <code>position</"
"code> είναι αÏνητική, το στοιχείο Ï€ÏοσαÏτάται στο Ï„Îλος της εÏγαλειοθήκης."
-#: C/toolbar.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:42
msgid ""
"<code>get_item_index(tool_item)</code> retrieves the position of "
"<code>tool_item</code> on the toolbar."
@@ -49989,7 +51771,8 @@ msgstr ""
"Η <code>get_item_index(tool_item)</code> ανακτά τη θÎση του <code>tool_item</"
"code> στην εÏγαλειοθήκη."
-#: C/toolbar.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:43
msgid ""
"<code>get_n_items()</code> returns the number of items on the toolbar; "
"<code>get_nth_item(position)</code> returns the item in position "
@@ -49999,7 +51782,8 @@ msgstr ""
"εÏγαλειοθήκης· η <code>get_nth_item(position)</code> επιστÏÎφει το στοιχείο "
"στη θÎση <code>position</code>."
-#: C/toolbar.py.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:44
msgid ""
"If the toolbar does not have room for all the menu items, and "
"<code>set_show_arrow(True)</code>, the items that do not have room are shown "
@@ -50009,16 +51793,18 @@ msgstr ""
"<code>set_show_arrow(True)</code>, τα στοιχεία που δεν Îχουν χώÏο "
"εμφανίζονται μÎσα από Îνα Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï…Ï€ÎµÏχείλισης."
-#: C/toolbar.py.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:45
msgid ""
"<code>set_icon_size(icon_size)</code> sets the size of icons in the toolbar; "
"<code>icon_size</code> can be one of <code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk."
"IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk."
"IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code>. This should "
"be used only for special-purpose toolbars, normal application toolbars "
-"should respect user preferences for the size of icons. <code>unset_icon_size"
-"()</code> unsets the preferences set with <code>set_icon_size(icon_size)</"
-"code>, so that user preferences are used to determine the icon size."
+"should respect user preferences for the size of icons. "
+"<code>unset_icon_size()</code> unsets the preferences set with "
+"<code>set_icon_size(icon_size)</code>, so that user preferences are used to "
+"determine the icon size."
msgstr ""
"Ο <code>set_icon_size(icon_size)</code> Ïυθμίζει το μÎγεθος των εικονιδίων "
"στην εÏγαλειοθήκη· το <code>icon_size</code> can be one of <code>Gtk."
@@ -50031,7 +51817,8 @@ msgstr ""
"Îτσι ώστε οι Ï€Ïοτιμήσεις χÏήστη να χÏησιμοποιηθοÏν για τον Ï€ÏοσδιοÏισμό του "
"μεγÎθους του εικονιδίου."
-#: C/toolbar.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:46
msgid ""
"<code>set_style(style)</code>, where <code>style</code> is one of <code>Gtk."
"ToolbarStyle.ICONS, Gtk.ToolbarStyle.TEXT, Gtk.ToolbarStyle.BOTH, Gtk."
@@ -50048,7 +51835,8 @@ msgstr ""
"της εÏγαλειοθήκης και να αναιÏÎσετε Îνα Ïφος εÏγαλειοθήκης που Ïυθμίστηκε "
"Îτσι, χÏησιμοποιήστε <code>unset_style()</code>."
-#: C/toolbar.py.page:54(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:55
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html";
"\">GtkToolbar</link>"
@@ -50056,7 +51844,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolbar.html";
"\">GtkToolbar</link>"
-#: C/toolbar.py.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:56
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html";
"\">GtkToolButton</link>"
@@ -50064,7 +51853,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolButton.html";
"\">GtkToolButton</link>"
-#: C/toolbar.py.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:57
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html";
"\">GtkToolItem</link>"
@@ -50072,7 +51862,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkToolItem.html";
"\">GtkToolItem</link>"
-#: C/toolbar.py.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:59
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html";
"\">GtkActionable</link>"
@@ -50080,7 +51871,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkActionable.html";
"\">GtkActionable</link>"
-#: C/toolbar.py.page:60(item/p) C/toolbar_builder.py.page:198(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.py.page:61 C/toolbar_builder.py.page:199
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.";
"html#GdkEventWindowState\">Event Structures</link>"
@@ -50088,12 +51880,14 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gdk3/unstable/gdk3-Event-Structures.";
"html#GdkEventWindowState\">Δομή γεγονότων</link>"
-#: C/toolbar.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar (Vala)"
msgstr "ΕÏγαλειοθήκη (Vala)"
-#: C/toolbar.vala.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/toolbar.vala.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the Window */\n"
@@ -50362,8 +52156,9 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/toolbar.vala.page:33(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:150(item/p)
-#: C/tooltip.vala.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.vala.page:34 C/toolbar_builder.vala.page:151
+#: C/tooltip.vala.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</"
"link>"
@@ -50371,7 +52166,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Toolbar.html\";>Gtk.Toolbar</"
"link>"
-#: C/toolbar.vala.page:34(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:151(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.vala.page:35 C/toolbar_builder.vala.page:152
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk."
"Toolbutton</link>"
@@ -50379,7 +52175,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.ToolButton.html\";>Gtk."
"Toolbutton</link>"
-#: C/toolbar.vala.page:35(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:152(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar.vala.page:36 C/toolbar_builder.vala.page:153
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</"
"link>"
@@ -50387,32 +52184,24 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Stock.html\";>Gtk.Stock</"
"link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:49(media) C/toolbar_builder.vala.page:32(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:50 C/toolbar_builder.vala.page:33
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_ui.png' md5='baea74fe213bc12ea934f64f6977215a'"
msgstr ""
"external ref='media/glade_ui.png' md5='baea74fe213bc12ea934f64f6977215a'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:55(media) C/toolbar_builder.vala.page:38(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:56 C/toolbar_builder.vala.page:39
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_select_toolbar.png' "
@@ -50421,16 +52210,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_select_toolbar.png' "
"md5='f7b5b224050b2e387eb04362fc99df00'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:61(media) C/toolbar_builder.vala.page:44(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:62 C/toolbar_builder.vala.page:45
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_toolbar_general.png' "
@@ -50439,16 +52224,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_toolbar_general.png' "
"md5='e31daba6e8a3e526aca89d5f1622edaa'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:67(media) C/toolbar_builder.vala.page:50(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:68 C/toolbar_builder.vala.page:51
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_toolbar_common.png' "
@@ -50457,16 +52238,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_toolbar_common.png' "
"md5='d5ec6cc0218ca98e195dbd033feb9ac5'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:73(media) C/toolbar_builder.vala.page:56(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:74 C/toolbar_builder.vala.page:57
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_toolbar_edit.png' "
@@ -50475,16 +52252,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_toolbar_edit.png' "
"md5='feb1e2b7040d24a4d030f94cf07c81fd'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:132(media) C/toolbar_builder.vala.page:115(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:133 C/toolbar_builder.vala.page:116
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_toolbar_editor.png' "
@@ -50493,16 +52266,12 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_toolbar_editor.png' "
"md5='8af65241e5ca47d5494a7b36640e6f1c'"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/toolbar_builder.py.page:141(media) C/toolbar_builder.vala.page:124(media)
+#: C/toolbar_builder.py.page:142 C/toolbar_builder.vala.page:125
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/glade_visible_no.png' "
@@ -50511,17 +52280,19 @@ msgstr ""
"external ref='media/glade_visible_no.png' "
"md5='dc6c025aa825f4d772fbd283d6330026'"
-#: C/toolbar_builder.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar_builder.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar created using Glade (Python)"
msgstr "Η εÏγαλειοθήκη δημιουÏγήθηκε χÏησιμοποιώντας Glade (Python)"
-#: C/toolbar_builder.py.page:35(page/title)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/toolbar_builder.py.page:36 C/toolbar_builder.vala.page:23
msgid "Toolbar created using Glade"
msgstr "Η γÏαμμή εÏγαλείων δημιουÏγήθηκε χÏησιμοποιώντας Glade"
-#: C/toolbar_builder.py.page:38(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:39
msgid ""
"This example is similar to <link xref=\"toolbar.py\"/>, except we use Glade "
"to create the toolbar in an XML .ui file."
@@ -50529,12 +52300,14 @@ msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα είναι παÏόμοιο με <link xref=\"toolbar.py\"/>, εκτός από "
"τη χÏήση Glade για δημιουÏγία της εÏγαλειοθήκης σε Îνα αÏχείο XML .ui."
-#: C/toolbar_builder.py.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/toolbar_builder.py.page:44
msgid "Creating the toolbar with Glade"
msgstr "ΔημιουÏγία της εÏγαλειοθήκης με Glade"
-#: C/toolbar_builder.py.page:44(section/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:27(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:45 C/toolbar_builder.vala.page:28
msgid ""
"To create the toolbar using the <link href=\"http://glade.gnome.org/\";>Glade "
"Interface Designer</link>:"
@@ -50542,13 +52315,15 @@ msgstr ""
"Για δημιουÏγία της γÏαμμής εÏγαλείων χÏησιμοποιώντας το <link href=\"http://";
"glade.gnome.org/\">σχεδιαστή διεπαφής Glade</link>:"
-#: C/toolbar_builder.py.page:48(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:49 C/toolbar_builder.vala.page:32
msgid "Open Glade, and save the file as <file>toolbar_builder.ui</file>"
msgstr ""
"Άνοιγμα του Glade και αποθήκευση του αÏχείου ως <file>toolbar_builder.ui</"
"file>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:49(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:50 C/toolbar_builder.vala.page:33
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> Screenshot "
"of Glade ui </media>"
@@ -50556,15 +52331,17 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_ui.png\" width=\"900\"> Στιγμιότυπο "
"διεπαφής του Glade </media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:54(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:55 C/toolbar_builder.vala.page:38
msgid ""
"Under <gui>Containers</gui> on the left hand side, right click on the "
"toolbar icon and select <gui>Add widget as toplevel</gui>."
msgstr ""
"Στο <gui>πεÏιÎκτες</gui> στα αÏιστεÏά, δεξί πάτημα στην εÏγαλειοθήκη και "
-"επιλογή <gui>Ï€Ïοσθήκη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï‰Ï‚ ανώτατου επιπÎδου</gui>."
+"επιλογή <gui>Ï€Ïοσθήκη γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… ως ανώτατου επιπÎδου</gui>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:55(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:56 C/toolbar_builder.vala.page:39
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Screenshot of "
"toolbar icon in Glade ui </media>"
@@ -50572,7 +52349,8 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_select_toolbar.png\"> Στιγμιότυπο "
"του εικονιδίου εÏγαλειοθήκης στο Glade ui </media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:60(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:43(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:61 C/toolbar_builder.vala.page:44
msgid ""
"Under the <gui>General</gui> tab on the bottom right, change the <gui>Name</"
"gui> to <input>toolbar</input> and <gui>Show Arrow</gui> to <gui>No</gui>."
@@ -50581,7 +52359,8 @@ msgstr ""
"gui> σε <input>γÏαμμή εÏγαλείων</input> και <gui>εμφάνιση βÎλους</gui> σε "
"<gui>όχι</gui>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:61(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:62 C/toolbar_builder.vala.page:45
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Screenshot of "
"General tab </media>"
@@ -50589,7 +52368,8 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_general.png\"> Στιγμιότυπο "
"της καÏÏ„Îλας Γενικά</media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:66(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:67 C/toolbar_builder.vala.page:50
msgid ""
"Under the <gui>Common</gui> tab, set <gui>Horizontal Expand</gui> to "
"<gui>Yes</gui>."
@@ -50597,7 +52377,8 @@ msgstr ""
"Στην καÏÏ„Îλα <gui>κοινά</gui>, οÏίστε <gui>οÏιζόντια επÎκταση</gui> σε "
"<gui>ναι</gui>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:67(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:68 C/toolbar_builder.vala.page:51
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Screenshot of "
"Common tab </media>"
@@ -50605,7 +52386,8 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_common.png\"> Στιγμιότυπο "
"της καÏÏ„Îλας Κοινά </media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:72(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:55(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:73 C/toolbar_builder.vala.page:56
msgid ""
"Right click on the toolbar in the top right and select <gui>Edit</gui>. The "
"<gui>Tool Bar Editor</gui> window will appear."
@@ -50613,7 +52395,8 @@ msgstr ""
"Δεξί κλικ στη γÏαμμή εÏγαλείων στα πάνω δεξιά και επιλÎξτε <gui>επεξεÏγασία</"
"gui>. Το παÏάθυÏο <gui>επεξεÏγαστής γÏαμμής εÏγαλείων</gui> θα εμφανιστεί."
-#: C/toolbar_builder.py.page:73(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:56(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:74 C/toolbar_builder.vala.page:57
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> Screenshot of "
"where to right click to edit toolbar. </media>"
@@ -50621,7 +52404,8 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_toolbar_edit.png\"> Στιγμιότυπο Ï€Î¿Ï "
"να δεξιοπατήσετε για να επεξεÏγαστείτε την εÏγαλειοθήκη. </media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:78(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:79 C/toolbar_builder.vala.page:62
msgid ""
"We want to add 5 ToolButtons: New, Open, Undo, Fullscreen and Leave "
"Fullscreen. First, we will add the New ToolButton."
@@ -50630,16 +52414,19 @@ msgstr ""
"οθόνη και εγκατάλειψη πλήÏους οθόνης. Î Ïώτα, θα Ï€ÏοσθÎσουμε το νÎο "
"ToolButton."
-#: C/toolbar_builder.py.page:81(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:64(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:82 C/toolbar_builder.vala.page:65
msgid "Under <gui>Hierarchy</gui> tab, click <gui>Add</gui>."
msgstr "Στην καÏÏ„Îλα <gui>ιεÏαÏχία</gui>, πατήστε <gui>Ï€Ïοσθήκη</gui>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:82(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:65(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:83 C/toolbar_builder.vala.page:66
msgid "Change the name of the ToolItem to <input>new_button</input>."
msgstr ""
"Αλλαγή του ονόματος του στοιχείου εÏγαλείου σε <input>new_button</input>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:83(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:66(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:84 C/toolbar_builder.vala.page:67
msgid ""
"Scroll down and set <gui>Is important</gui> to <gui>Yes</gui>. This will "
"cause the label of the ToolButton to be shown, when you view the toolbar."
@@ -50648,15 +52435,18 @@ msgstr ""
"gui>. Αυτό θα Ï€ÏοκαλÎσει την ετικÎτα του ToolButton να εμφανιστεί, όταν "
"Ï€Ïοβάλετε τη γÏαμμή εÏγαλείων."
-#: C/toolbar_builder.py.page:84(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:67(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:85 C/toolbar_builder.vala.page:68
msgid "Enter the <gui>action name</gui>: <input>app.new</input>."
msgstr "Εισάγετε το <gui>όνομα ενÎÏγειας</gui>: <input>app.new</input>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:85(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:68(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:86 C/toolbar_builder.vala.page:69
msgid "Change the <gui>Label</gui> to <input>New</input>."
msgstr "Αλλαγή του <gui>ετικÎτα</gui> σε <input>New</input>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:86(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:69(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:87 C/toolbar_builder.vala.page:70
msgid ""
"Select the <gui>New</gui> Stock Id from the drop down menu, or type "
"<input>gtk-new</input>."
@@ -50664,7 +52454,8 @@ msgstr ""
"Επιλογή του <gui>νÎου</gui> αναγνωÏÎ¹ÏƒÏ„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±Ïακαταθήκης από το πτυσσόμενο "
"μενοÏ, ή πληκτÏολογήστε <input>gtk-new</input>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:88(item/p) C/toolbar_builder.vala.page:71(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:89 C/toolbar_builder.vala.page:72
msgid ""
"Repeat the above steps for the remaining ToolButtons, with the following "
"properties:"
@@ -50672,92 +52463,112 @@ msgstr ""
"Επανάληψη των παÏαπάνω βημάτων για τα υπολειπόμενα κουμπιά εÏγαλείων "
"(ToolButtons), με τις παÏακάτω ιδιότητες:"
-#: C/toolbar_builder.py.page:95(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:78(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:96 C/toolbar_builder.vala.page:79
msgid "Is important"
msgstr "Είναι σημαντικό"
-#: C/toolbar_builder.py.page:96(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:79(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:97 C/toolbar_builder.vala.page:80
msgid "Action name"
msgstr "Όνομα ενÎÏγειας"
-#: C/toolbar_builder.py.page:98(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:81(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:99 C/toolbar_builder.vala.page:82
msgid "Stock Id"
msgstr "ΑναγνωÏιστικό παÏακαταθήκης"
-#: C/toolbar_builder.py.page:103(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:86(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:104 C/toolbar_builder.vala.page:87
msgid "open_button"
msgstr "open_button"
-#: C/toolbar_builder.py.page:104(td/p) C/toolbar_builder.py.page:111(td/p)
-#: C/toolbar_builder.py.page:118(td/p) C/toolbar_builder.py.page:125(td/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:87(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:94(td/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:101(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:108(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:105 C/toolbar_builder.py.page:112
+#: C/toolbar_builder.py.page:119 C/toolbar_builder.py.page:126
+#: C/toolbar_builder.vala.page:88 C/toolbar_builder.vala.page:95
+#: C/toolbar_builder.vala.page:102 C/toolbar_builder.vala.page:109
msgid "Yes"
msgstr "Îαι"
-#: C/toolbar_builder.py.page:105(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:88(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:106 C/toolbar_builder.vala.page:89
msgid "app.open"
msgstr "app.open"
-#: C/toolbar_builder.py.page:106(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:89(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:107 C/toolbar_builder.vala.page:90
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: C/toolbar_builder.py.page:107(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:90(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:108 C/toolbar_builder.vala.page:91
msgid "gtk-open"
msgstr "gtk-open"
-#: C/toolbar_builder.py.page:110(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:93(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:111 C/toolbar_builder.vala.page:94
msgid "undo_button"
msgstr "undo_button"
-#: C/toolbar_builder.py.page:112(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:95(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:113 C/toolbar_builder.vala.page:96
msgid "win.undo"
msgstr "win.undo"
-#: C/toolbar_builder.py.page:113(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:96(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:114 C/toolbar_builder.vala.page:97
msgid "Undo"
msgstr "ΑναίÏεση"
-#: C/toolbar_builder.py.page:114(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:97(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:115 C/toolbar_builder.vala.page:98
msgid "gtk-undo"
msgstr "gtk-undo"
-#: C/toolbar_builder.py.page:117(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:100(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:118 C/toolbar_builder.vala.page:101
msgid "fullscreen_button"
msgstr "fullscreen_button"
-#: C/toolbar_builder.py.page:119(td/p) C/toolbar_builder.py.page:126(td/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:102(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:109(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:120 C/toolbar_builder.py.page:127
+#: C/toolbar_builder.vala.page:103 C/toolbar_builder.vala.page:110
msgid "win.fullscreen"
msgstr "win.fullscreen"
-#: C/toolbar_builder.py.page:120(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:103(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:121 C/toolbar_builder.vala.page:104
msgid "Fullscreen"
msgstr "ΠλήÏης οθόνη"
-#: C/toolbar_builder.py.page:121(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:104(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:122 C/toolbar_builder.vala.page:105
msgid "gtk-fullscreen"
msgstr "gtk-fullscreen"
-#: C/toolbar_builder.py.page:124(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:107(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:125 C/toolbar_builder.vala.page:108
msgid "leave_fullscreen_button"
msgstr "leave_fullscreen_button"
-#: C/toolbar_builder.py.page:127(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:110(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:128 C/toolbar_builder.vala.page:111
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Έξοδος από πλήÏη οθόνη"
-#: C/toolbar_builder.py.page:128(td/p) C/toolbar_builder.vala.page:111(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:129 C/toolbar_builder.vala.page:112
msgid "gtk-leave-fullscreen"
msgstr "gtk-leave-fullscreen"
-#: C/toolbar_builder.py.page:137(item/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:120(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:138 C/toolbar_builder.vala.page:121
msgid "Close the <gui>Tool Bar Editor</gui>."
msgstr "Κλείσιμο του <gui>επεξεÏγαστή γÏαμμής εÏγαλείων</gui>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:140(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:141
msgid ""
"When our program will first start, we do not want the <gui>Leave Fullscreen</"
"gui> ToolButton to be visible, since the application will not be in "
@@ -50778,8 +52589,8 @@ msgstr ""
"<code>show_all()</code> θα αντικαταστήσει αυτή τη ÏÏθμιση - Îτσι στον κώδικα "
"Ï€ÏÎπει να χÏησιμοποιήσουμε <code>show()</code> ξεχωÏιστά σε όλα τα στοιχεία."
-#: C/toolbar_builder.py.page:141(item/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:124(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:142 C/toolbar_builder.vala.page:125
msgid ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> Setting the "
"visible property to No </media>"
@@ -50787,13 +52598,13 @@ msgstr ""
"<media type=\"image\" src=\"media/glade_visible_no.png\"> ΟÏισμός της "
"ιδιότητας οÏατό σε Όχι </media>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:146(item/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:129(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:147 C/toolbar_builder.vala.page:130
msgid "Save your work, and close Glade."
msgstr "Αποθήκευση της εÏγασίας σας και κλείσιμο του Glade."
-#: C/toolbar_builder.py.page:149(item/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:132(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:150 C/toolbar_builder.vala.page:133
msgid ""
"The XML file created by Glade is shown below. This is the description of the "
"toolbar. At the time of this writing, the option to add the class Gtk."
@@ -50808,8 +52619,8 @@ msgstr ""
"Ï€ÏοσθÎστε τον παÏακάτω κώδικα XML στη γÏαμμή 9 του <file>toolbar_builder.ui</"
"file>:"
-#: C/toolbar_builder.py.page:150(item/code)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:133(item/code)
+#. (itstool) path: item/code
+#: C/toolbar_builder.py.page:151 C/toolbar_builder.vala.page:134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -50824,8 +52635,8 @@ msgstr ""
" </style>\n"
" "
-#: C/toolbar_builder.py.page:155(item/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:138(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:156 C/toolbar_builder.vala.page:139
msgid ""
"If you do not add this, the program will still work fine. The resulting "
"toolbar will however look slightly different then the screenshot at the top "
@@ -50835,8 +52646,9 @@ msgstr ""
"τελική εÏγαλειοθήκη όμως θα φαίνεται ελαφÏά διαφοÏετική τότε από το "
"στιγμιότυπο στην κοÏυφή αυτής της σελίδας."
-#: C/toolbar_builder.py.page:158(section/code)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:141(page/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/toolbar_builder.py.page:159 C/toolbar_builder.vala.page:142
#, no-wrap
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
@@ -51029,8 +52841,9 @@ msgstr ""
" </object>\n"
"</interface>\n"
-#: C/toolbar_builder.py.page:165(section/p)
-#: C/toolbar_builder.vala.page:143(page/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:166 C/toolbar_builder.vala.page:144
msgid ""
"We now create the code below, which adds the toolbar from the file we just "
"created."
@@ -51038,7 +52851,8 @@ msgstr ""
"ΤώÏα δημιουÏγοÏμε τον παÏακάτω κώδικα, που Ï€ÏοσθÎτει την εÏγαλειοθήκη από το "
"αÏχείο που μόλις δημιουÏγήσαμε."
-#: C/toolbar_builder.py.page:166(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/toolbar_builder.py.page:167
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -51046,7 +52860,9 @@ msgid ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -51072,7 +52888,8 @@ msgid ""
"\n"
" # two buttons that will be used later in a method\n"
" self.fullscreen_button = builder.get_object(\"fullscreen_button\")\n"
-" self.leave_fullscreen_button = builder.get_object(\"leave_fullscreen_button\")\n"
+" self.leave_fullscreen_button = builder.get_object(\n"
+" \"leave_fullscreen_button\")\n"
"\n"
" # create the actions that control the window, connect their signal to a\n"
" # callback method (see below), add the action to the window:\n"
@@ -51093,8 +52910,10 @@ msgid ""
"\n"
" # callback for fullscreen\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which is a bit flag\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which\n"
+" # is a bit flag\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if is_fullscreen:\n"
" self.unfullscreen()\n"
" self.leave_fullscreen_button.hide()\n"
@@ -51104,7 +52923,9 @@ msgid ""
" self.fullscreen_button.hide()\n"
" self.leave_fullscreen_button.show()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -51147,7 +52968,9 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
@@ -51173,7 +52996,8 @@ msgstr ""
"\n"
" # two buttons that will be used later in a method\n"
" self.fullscreen_button = builder.get_object(\"fullscreen_button\")\n"
-" self.leave_fullscreen_button = builder.get_object(\"leave_fullscreen_button\")\n"
+" self.leave_fullscreen_button = builder.get_object(\n"
+" \"leave_fullscreen_button\")\n"
"\n"
" # create the actions that control the window, connect their signal to a\n"
" # callback method (see below), add the action to the window:\n"
@@ -51194,8 +53018,10 @@ msgstr ""
"\n"
" # callback for fullscreen\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which is a bit flag\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" # check if the state is the same as Gdk.WindowState.FULLSCREEN, which\n"
+" # is a bit flag\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if is_fullscreen:\n"
" self.unfullscreen()\n"
" self.leave_fullscreen_button.hide()\n"
@@ -51205,7 +53031,9 @@ msgstr ""
" self.fullscreen_button.hide()\n"
" self.leave_fullscreen_button.show()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -51243,22 +53071,26 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/toolbar_builder.py.page:171(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/toolbar_builder.py.page:172
msgid "Useful methods for Gtk.Builder"
msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Gtk.Builder"
-#: C/toolbar_builder.py.page:172(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:173
msgid ""
"For the useful methods for a Toolbar widget, see <link xref=\"toolbar.py\"/>"
msgstr ""
-"Για τις χÏήσιμες μεθόδους για Îνα γÏαφικό συστατικό εÏγαλειοθήκης, δείτε "
+"Για τις χÏήσιμες μεθόδους για Îνα γÏαφικό στοιχείο εÏγαλειοθήκης, δείτε "
"<link xref=\"toolbar.py\"/>"
-#: C/toolbar_builder.py.page:174(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:175
msgid "Gtk.Builder builds an interface from an XML UI definition."
msgstr "Το Gtk.Builder κατασκευάζει μια διεπαφή από Îναν οÏισμό UI XML."
-#: C/toolbar_builder.py.page:177(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:178
msgid ""
"<code>add_from_file(filename)</code> loads and parses the given file and "
"merges it with the current contents of the Gtk.Builder."
@@ -51266,7 +53098,8 @@ msgstr ""
"Η <code>add_from_file(filename)</code> φοÏτώνει και αναλÏει το δεδομÎνο "
"αÏχείο και το συγχωνεÏει με τα Ï„ÏÎχοντα πεÏιεχόμενα του Gtk.Builder."
-#: C/toolbar_builder.py.page:178(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:179
msgid ""
"<code>add_from_string(string)</code> parses the given string and merges it "
"with the current contents of the Gtk.Builder."
@@ -51274,7 +53107,8 @@ msgstr ""
"Η <code>add_from_file(string)</code> φοÏτώνει την δεδομÎνη συμβολοσειÏά και "
"το συγχωνεÏει με τα Ï„ÏÎχοντα πεÏιεχόμενα του Gtk.Builder."
-#: C/toolbar_builder.py.page:179(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:180
msgid ""
"<code>add_objects_from_file(filename, object_ids)</code> is the same as "
"<code>add_from_file()</code>, but it loads only the objects with the ids "
@@ -51284,7 +53118,8 @@ msgstr ""
"<code>add_from_file()</code>, αλλά φοÏτώνει μόνο τα αντικείμενα με τις "
"ταυτότητες που δίνονται στη λίστα <code>object_id</code>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:180(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:181
msgid ""
"<code>add_objects_from_string(filename, object_ids)</code> is the same as "
"<code>add_from_string()</code>, but it loads only the objects with the ids "
@@ -51294,19 +53129,22 @@ msgstr ""
"<code>add_from_string()</code>, αλλά φοÏτώνει μόνο τα αντικείμενα με τις "
"ταυτότητες που δίνονται στη λίστα <code>object_id</code>."
-#: C/toolbar_builder.py.page:181(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:182
msgid ""
"<code>get_object(object_id)</code> retrieves the widget with the id "
"<code>object_id</code> from the loaded objects in the builder."
msgstr ""
-"Η <code>get_object(object_id)</code> ανακτά το γÏαφικό συστατικό με την "
+"Η <code>get_object(object_id)</code> ανακτά το γÏαφικό στοιχείο με την "
"ταυτότητα <code>object_id</code> από τα φοÏτωμÎνα αντικείμενα του δομητή."
-#: C/toolbar_builder.py.page:182(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:183
msgid "<code>get_objects()</code> returns all loaded objects."
msgstr "Η <code>get_objects()</code> επιστÏÎφει όλα τα φοÏτωμÎνα αντικείμενα."
-#: C/toolbar_builder.py.page:183(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.py.page:184
msgid ""
"<code>connect_signals(handler_object)</code> connects the signals to the "
"methods given in the <code>handler_object</code>. This can be any object "
@@ -51324,16 +53162,18 @@ msgstr ""
"ονόματα χειÏιστή σήματος που δίνονται στην πεÏιγÏαφή διεπαφής, Ï€.χ. μια "
"κλάση ή Îνα λεξικό. Στη γÏαμμή 39 το σήμα <code>\"activate\"</code> από την "
"ενÎÏγεια <code>undo_action</code> συνδÎεται σε μια συνάÏτηση επανάκλησης "
-"<code>undo_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
+"<code>undo_callback()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>action</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/toolbar_builder.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/toolbar_builder.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Toolbar created using Glade (Vala)"
msgstr "Η εÏγαλειοθήκη δημιουÏγήθηκε χÏησιμοποιώντας Glade (Vala)"
-#: C/toolbar_builder.vala.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/toolbar_builder.vala.page:26
msgid ""
"This example is similar to <link xref=\"toolbar.vala\"/>, except we use "
"Glade to create the toolbar in an XML ui file."
@@ -51341,7 +53181,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα είναι παÏόμοιο με <link xref=\"toolbar.vala\"/>, εκτός "
"από τη χÏήση Glade για δημιουÏγία της γÏαμμής εÏγαλείων σε Îνα αÏχείο XML ui."
-#: C/toolbar_builder.vala.page:123(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/toolbar_builder.vala.page:124
msgid ""
"When our program will first start, we don't want the <gui>Leave Fullscreen</"
"gui> ToolButton to be visible, since the application will not be in "
@@ -51357,7 +53198,8 @@ msgstr ""
"Το ToolButton θα εξακολουθεί να εμφανίζεται στον σχεδιαστή διεπαφής, αλλά θα "
"συμπεÏιφÎÏεται σωστά, όταν το αÏχείο φοÏτώνεται στον κώδικα Ï€ÏογÏάμματός σας."
-#: C/toolbar_builder.vala.page:144(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/toolbar_builder.vala.page:145
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the Window */\n"
@@ -51568,61 +53410,53 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/tooltip.c.page:22(media) C/tooltip.js.page:22(media)
-#: C/tooltip.py.page:23(media) C/tooltip.vala.page:22(media)
+#: C/tooltip.c.page:23 C/tooltip.js.page:23 C/tooltip.py.page:24
+#: C/tooltip.vala.page:23
msgctxt "_"
msgid "external ref='media/tooltip.png' md5='41e35860a51e39cb48c71e57bb8fb1d0'"
msgstr ""
"external ref='media/tooltip.png' md5='41e35860a51e39cb48c71e57bb8fb1d0'"
-#: C/tooltip.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/tooltip.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Tooltip (C)"
msgstr "Συμβουλή οθόνης (C)"
-#: C/tooltip.c.page:18(info/desc) C/tooltip.js.page:18(info/desc)
-#: C/tooltip.py.page:19(info/desc) C/tooltip.vala.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tooltip.c.page:19 C/tooltip.js.page:19 C/tooltip.py.page:20
+#: C/tooltip.vala.page:19
msgid "Add tips to your widgets"
-msgstr "Î ÏοσθÎστε συμβουλÎÏ‚ στα γÏαφικά συστατικά σας"
+msgstr "Î ÏοσθÎστε συμβουλÎÏ‚ στα γÏαφικά στοιχεία σας"
-#: C/tooltip.c.page:21(page/title) C/tooltip.js.page:21(page/title)
-#: C/tooltip.py.page:22(page/title) C/tooltip.vala.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/tooltip.c.page:22 C/tooltip.js.page:22 C/tooltip.py.page:23
+#: C/tooltip.vala.page:22
msgid "Tooltip"
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
-#: C/tooltip.c.page:23(page/p) C/tooltip.js.page:23(page/p)
-#: C/tooltip.py.page:24(page/p) C/tooltip.vala.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/tooltip.c.page:24 C/tooltip.js.page:24 C/tooltip.py.page:25
+#: C/tooltip.vala.page:24
msgid "A toolbar with a tooltip (with an image) for a button."
msgstr ""
"Μια εÏγαλειοθήκη με μια συμβουλή οθόνης (με μια εικόνα) για Îνα κουμπί."
-#: C/tooltip.c.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/tooltip.c.page:26
msgid ""
"This example builds on the <link xref=\"toolbar.c\">Toolbar</link> example."
msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα δομεί στο παÏάδειγμα <link xref=\"toolbar.c"
"\">εÏγαλειοθήκη</link>."
-#: C/tooltip.c.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/tooltip.c.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"#include <gtk/gtk.h>\n"
@@ -51995,7 +53829,8 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/tooltip.c.page:37(item/p) C/tooltip.py.page:58(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.c.page:38 C/tooltip.py.page:59
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html";
"\">GtkTooltip</link>"
@@ -52003,7 +53838,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkTooltip.html";
"\">GtkTooltip</link>"
-#: C/tooltip.c.page:39(item/p) C/tooltip.py.page:60(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.c.page:40 C/tooltip.py.page:61
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html";
"\">GtkWidget</link>"
@@ -52011,8 +53847,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkWidget.html";
"\">GtkWidget</link>"
-#: C/tooltip.c.page:40(item/p) C/tooltip.js.page:39(item/p)
-#: C/tooltip.py.page:61(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.c.page:41 C/tooltip.js.page:40 C/tooltip.py.page:62
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html";
"\">Stock Items</link>"
@@ -52020,19 +53856,22 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk3-Stock-Items.html";
"\">Stock Items</link>"
-#: C/tooltip.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/tooltip.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Tooltip (JavaScript)"
msgstr "Συμβουλή οθόνης (JavaScript)"
-#: C/tooltip.js.page:24(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/tooltip.js.page:25
msgid ""
"This example builds on the <link xref=\"toolbar.js\">Toolbar</link> example."
msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα δομεί στο παÏάδειγμα <link xref=\"toolbar.js"
"\">εÏγαλειοθήκη</link>."
-#: C/tooltip.js.page:29(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/tooltip.js.page:30
#, no-wrap
msgid ""
"//!/usr/bin/gjs\n"
@@ -52341,7 +54180,8 @@ msgstr ""
"let app = new TooltipExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/tooltip.js.page:36(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.js.page:37
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html";
"\">GtkTooltip</link>"
@@ -52349,7 +54189,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Tooltip.html";
"\">Συμβουλή οθόνης Gtk (GtkTooltip)</link>"
-#: C/tooltip.js.page:37(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.js.page:38
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
"\">GtkToolbar</link>"
@@ -52357,27 +54198,31 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Toolbar.html";
"\">ΕÏγαλειοθήκη Gtk (GtkToolbar)</link>"
-#: C/tooltip.js.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.js.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html";
"\">GtkWidget</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Widget.html";
-"\">ΓÏαφικό συστατικό Gtk (GtkWidget)</link>"
+"\">ΓÏαφικό στοιχείο Gtk (GtkWidget)</link>"
-#: C/tooltip.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/tooltip.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Tooltip (Python)"
msgstr "Συμβουλή οθόνης (Python)"
-#: C/tooltip.py.page:25(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/tooltip.py.page:26
msgid ""
"This example builds on the <link xref=\"toolbar.py\">Toolbar</link> example."
msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα δομεί στο παÏάδειγμα <link xref=\"toolbar.py"
"\">εÏγαλειοθήκη</link>."
-#: C/tooltip.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/tooltip.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -52385,9 +54230,12 @@ msgid ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar with Tooltips Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"Toolbar with Tooltips Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
"\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
@@ -52410,11 +54258,11 @@ msgid ""
"\n"
" def create_toolbar(self):\n"
" toolbar = Gtk.Toolbar()\n"
-" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)\n"
"\n"
" # button for the \"new\" action\n"
" new_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW)\n"
-" # with a tooltip with a given text \n"
+" # with a tooltip with a given text\n"
" new_button.set_tooltip_text(\"Create a new file\")\n"
" new_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(new_button, 0)\n"
@@ -52423,7 +54271,7 @@ msgid ""
"\n"
" # button for the \"open\" action\n"
" open_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN)\n"
-" # with a tooltip with a given text in the Pango markup language \n"
+" # with a tooltip with a given text in the Pango markup language\n"
" open_button.set_tooltip_markup(\"Open an <i>existing</i> file\")\n"
" open_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(open_button, 1)\n"
@@ -52433,7 +54281,7 @@ msgid ""
" # button for the \"undo\" action\n"
" undo_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO)\n"
" # with a tooltip with an image\n"
-" # set True the property \"has-tooltip\" \n"
+" # set True the property \"has-tooltip\"\n"
" undo_button.set_property(\"has-tooltip\", True)\n"
" # connect to the callback function that for the tooltip\n"
" # with the signal \"query-tooltip\"\n"
@@ -52444,7 +54292,8 @@ msgid ""
" undo_button.set_action_name(\"win.undo\")\n"
"\n"
" # button for the \"fullscreen/leave fullscreen\" action\n"
-" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
+" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(\n"
+" Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(self.fullscreen_button, 3)\n"
" self.fullscreen_button.set_action_name(\"win.fullscreen\")\n"
@@ -52464,7 +54313,8 @@ msgid ""
" print \"You clicked \\\"Undo\\\".\"\n"
"\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if not is_fullscreen:\n"
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen()\n"
@@ -52472,7 +54322,9 @@ msgid ""
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.unfullscreen()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -52506,9 +54358,12 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gio\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
-" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Toolbar with Tooltips Example\", application=app)\n"
+" Gtk.Window.__init__(\n"
+" self, title=\"Toolbar with Tooltips Example\", application=app)\n"
" self.set_default_size(400, 200)\n"
"\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
@@ -52531,61 +54386,63 @@ msgstr ""
"\n"
" def create_toolbar(self):\n"
" toolbar = Gtk.Toolbar()\n"
-" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR);\n"
+" toolbar.get_style_context().add_class(Gtk.STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR)\n"
"\n"
-" # Κουμπί για την ενÎÏγεια \"new\"\n"
+" # button for the \"new\" action\n"
" new_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_NEW)\n"
-" # με συμβουλή οθόνης με δοσμÎνο κείμενο \n"
+" # with a tooltip with a given text\n"
" new_button.set_tooltip_text(\"Create a new file\")\n"
" new_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(new_button, 0)\n"
" new_button.show()\n"
" new_button.set_action_name(\"app.new\")\n"
"\n"
-" # Κουμπί για την ενÎÏγεια \"open\"\n"
+" # button for the \"open\" action\n"
" open_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_OPEN)\n"
-" # με συμβουλή οθόνης δοσμÎνου κειμÎνου στη γλώσσα σήμανσης Pango \n"
+" # with a tooltip with a given text in the Pango markup language\n"
" open_button.set_tooltip_markup(\"Open an <i>existing</i> file\")\n"
" open_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(open_button, 1)\n"
" open_button.show()\n"
" open_button.set_action_name(\"app.open\")\n"
"\n"
-" # Κουμπί για την ενÎÏγεια \"undo\"\n"
+" # button for the \"undo\" action\n"
" undo_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_UNDO)\n"
-" # με συμβουλή οθόνης με μια εικόνα\n"
-" # ΟÏισμός σε True της ιδιότητας \"has-tooltip\" \n"
+" # with a tooltip with an image\n"
+" # set True the property \"has-tooltip\"\n"
" undo_button.set_property(\"has-tooltip\", True)\n"
-" # ΣÏνδεση της συνάÏτησης επανάκλησης που είναι για τη συμβουλή οθόνης\n"
-" # με το σήμα \"query-tooltip\"\n"
+" # connect to the callback function that for the tooltip\n"
+" # with the signal \"query-tooltip\"\n"
" undo_button.connect(\"query-tooltip\", self.undo_tooltip_callback)\n"
" undo_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(undo_button, 2)\n"
" undo_button.show()\n"
" undo_button.set_action_name(\"win.undo\")\n"
"\n"
-" # Κουμπί για την ενÎÏγεια \"fullscreen/leave fullscreen\"\n"
-" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
+" # button for the \"fullscreen/leave fullscreen\" action\n"
+" self.fullscreen_button = Gtk.ToolButton.new_from_stock(\n"
+" Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen_button.set_is_important(True)\n"
" toolbar.insert(self.fullscreen_button, 3)\n"
" self.fullscreen_button.set_action_name(\"win.fullscreen\")\n"
"\n"
" return toolbar\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης για τη συμβουλή οθόνης του ÎºÎ¿Ï…Î¼Ï€Î¹Î¿Ï \"undo\"\n"
+" # the callback function for the tooltip of the \"undo\" button\n"
" def undo_tooltip_callback(self, widget, x, y, keyboard_mode, tooltip):\n"
-" # ΟÏισμός του κειμÎνου της συμβουλής οθόνης\n"
+" # set the text for the tooltip\n"
" tooltip.set_text(\"Undo your last action\")\n"
-" # ΟÏισμός ενός εικονιδίου για τη συμβουλή οθόνης\n"
+" # set an icon fot the tooltip\n"
" tooltip.set_icon_from_stock(\"gtk-undo\", Gtk.IconSize.MENU)\n"
-" # Εμφάνιση της συμβουλής οθόνης\n"
+" # show the tooltip\n"
" return True\n"
"\n"
" def undo_callback(self, action, parameter):\n"
" print \"You clicked \\\"Undo\\\".\"\n"
"\n"
" def fullscreen_callback(self, action, parameter):\n"
-" is_fullscreen = self.get_window().get_state() & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
+" is_fullscreen = self.get_window().get_state(\n"
+" ) & Gdk.WindowState.FULLSCREEN != 0\n"
" if not is_fullscreen:\n"
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_LEAVE_FULLSCREEN)\n"
" self.fullscreen()\n"
@@ -52593,7 +54450,9 @@ msgstr ""
" self.fullscreen_button.set_stock_id(Gtk.STOCK_FULLSCREEN)\n"
" self.unfullscreen()\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -52622,11 +54481,13 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/tooltip.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tooltip.py.page:36
msgid "Useful methods for a Tooltip widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό συμβουλής οθόνης"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο συμβουλής οθόνης"
-#: C/tooltip.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tooltip.py.page:38
msgid ""
"<code>set_tooltip_text(text)</code> and <code>set_tooltip_markup(text)</"
"code> can be used to add a tooltip of plain text (or text in the Pango "
@@ -52634,26 +54495,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"<code>set_tooltip_text(text)</code> και <code>set_tooltip_markup(text)</"
"code> μποÏοÏν να χÏησιμοποιηθοÏν για να Ï€ÏοσθÎσουν μια συμβουλή οθόνης Î±Ï€Î»Î¿Ï "
-"κειμÎνου (ή κειμÎνου στην γλώσσα επισήμανσης Pango) σε Îνα γÏαφικό συστατικό."
+"κειμÎνου (ή κειμÎνου στην γλώσσα επισήμανσης Pango) σε Îνα γÏαφικό στοιχείο."
-#: C/tooltip.py.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tooltip.py.page:39
msgid "For more complex tooltips, for instance for a tooltip with an image:"
msgstr ""
"Για πιο σÏνθετες συμβουλÎÏ‚ οθόνης, για παÏάδειγμα για μια συμβουλή οθόνης με "
"μια εικόνα:"
-#: C/tooltip.py.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:41
msgid ""
"Set the <code>\"has-tooltip\"</code> property of the widget to <code>True</"
"code>; this will make GTK+ monitor the widget for motion and related events "
"which are needed to determine when and where to show a tooltip."
msgstr ""
-"ΟÏίστε την ιδιότητα <code>\"has-tooltip\"</code> του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎµ "
+"ΟÏίστε την ιδιότητα <code>\"has-tooltip\"</code> του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… σε "
"<code>True</code>· αυτό θα κάνει το GTK+ να παÏακολουθήσει το γÏαφικό "
-"συστατικό για κίνηση και σχετικά συμβάντα που απαιτοÏνται για Ï€ÏοσδιοÏισμό "
+"στοιχείο για κίνηση και σχετικά συμβάντα που απαιτοÏνται για Ï€ÏοσδιοÏισμό "
"πότε και Ï€Î¿Ï Î¸Î± εμφανιστεί μια συμβουλή οθόνης."
-#: C/tooltip.py.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:42
msgid ""
"Connect to the <code>\"query-tooltip\"</code> signal. This signal will be "
"emitted when a tooltip is supposed to be shown. One of the arguments passed "
@@ -52671,11 +54535,12 @@ msgstr ""
"και μποÏεί να επεξεÏγαστεί στην επανάκλησή σας χÏησιμοποιώντας συναÏτήσεις "
"όπως <code>set_icon()</code>. ΥπάÏχουν συναÏτήσεις για ÏÏθμιση της "
"επισήμανσης της συμβουλής οθόνης (<code>set_markup(text)</code>), ÏÏθμιση "
-"μιας εικόνας από Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης (<code>set_icon_from_stock"
-"(stock_id, size)</code>), ή ακόμα τοποθÎτηση σε Îνα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό "
-"συστατικό (<code>set_custom(widget)</code>)."
+"μιας εικόνας από Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης "
+"(<code>set_icon_from_stock(stock_id, size)</code>), ή ακόμα τοποθÎτηση σε "
+"Îνα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό στοιχείο (<code>set_custom(widget)</code>)."
-#: C/tooltip.py.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:43
msgid ""
"Return <code>True</code> from your query-tooltip handler. This causes the "
"tooltip to be show. If you return <code>False</code>, it will not be shown."
@@ -52684,7 +54549,8 @@ msgstr ""
"οθόνης. Αυτό Ï€Ïοκαλεί την εμφάνιση της συμβουλής οθόνης. Εάν επιστÏÎψετε "
"<code>False</code>, δεν θα εμφανιστεί."
-#: C/tooltip.py.page:45(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tooltip.py.page:46
msgid ""
"In the probably rare case where you want to have even more control over the "
"tooltip that is about to be shown, you can set your own GtkWindow which will "
@@ -52695,7 +54561,8 @@ msgstr ""
"δικό σας GtkWindow που θα χÏησιμοποιηθεί ως παÏάθυÏο συμβουλής οθόνης. Αυτό "
"δουλεÏει ως εξής:"
-#: C/tooltip.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:48
msgid ""
"Set <code>\"has-tooltip\"</code> and connect to <code>\"query-tooltip\"</"
"code> as before."
@@ -52703,16 +54570,18 @@ msgstr ""
"ΟÏίστε <code>\"has-tooltip\"</code> και συνδεθείτε στο <code>\"query-tooltip"
"\"</code> όπως Ï€Ïιν."
-#: C/tooltip.py.page:48(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:49
msgid ""
"Use <code>set_tooltip_window()</code> on the widget to set a GtkWindow "
"created by you as tooltip window."
msgstr ""
-"ΧÏησιμοποιήστε <code>set_tooltip_window()</code> στο γÏαφικό συστατικό για "
+"ΧÏησιμοποιήστε <code>set_tooltip_window()</code> στο γÏαφικό στοιχείο για "
"να οÏίσετε Îνα GtkWindow που δημιουÏγήθηκε από εσάς ως παÏάθυÏο συμβουλής "
"οθόνης."
-#: C/tooltip.py.page:49(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.py.page:50
msgid ""
"In the <code>\"query-tooltip\"</code> callback you can access your window "
"using <code>get_tooltip_window()</code> and manipulate as you wish. The "
@@ -52725,12 +54594,14 @@ msgstr ""
"ακÏιβώς όπως Ï€Ïιν, επιστÏοφή <code>True</code> για να εμφανίσετε το "
"παÏάθυÏο, <code>False</code> για να μην το εμφανίσετε."
-#: C/tooltip.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/tooltip.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Tooltip (Vala)"
msgstr "Συμβουλή οθόνης (Vala)"
-#: C/tooltip.vala.page:24(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/tooltip.vala.page:25
msgid ""
"This example builds on the <link xref=\"toolbar.vala\">Toolbar</link> "
"example."
@@ -52738,7 +54609,8 @@ msgstr ""
"Αυτό το παÏάδειγμα δομεί στο παÏάδειγμα <link xref=\"toolbar.vala"
"\">εÏγαλειοθήκη</link>."
-#: C/tooltip.vala.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/tooltip.vala.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the Window */\n"
@@ -53063,7 +54935,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/tooltip.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.vala.page:39
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Gtk.Tooltip</"
"link>"
@@ -53071,16 +54944,18 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Tooltip.html\";>Συμβουλή "
"οθόνης Gtk (Gtk.Tooltip)</link>"
-#: C/tooltip.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.vala.page:41
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html";
"\">Gtk.Widget.query_tooltip</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Widget.query_tooltip.html";
-"\">Συμβουλή οθόνης εÏωτήματος γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Gtk (Gtk.Widget."
+"\">Συμβουλή οθόνης εÏωτήματος γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… Gtk (Gtk.Widget."
"query_tooltip)</link>"
-#: C/tooltip.vala.page:41(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tooltip.vala.page:42
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-";
"STOCK-UNDO:CAPS\">Stock Items</link>"
@@ -53088,11 +54963,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/3.4/gtk3-Stock-Items.html#GTK-";
"STOCK-UNDO:CAPS\">Έτοιμα στοιχεία (Stock Items)</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:22(media)
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/treeview_advanced_liststore.png' "
@@ -53101,22 +54977,26 @@ msgstr ""
"external ref='media/treeview_advanced_liststore.png' "
"md5='102b512197fb9aa4ed9a16462f6af911'"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Simple Treeview with ListStore (Python)"
msgstr ""
"Απλή Ï€Ïοβολή οθόνης (Treeview) με αποθήκευση καταλόγου (ListStore) (Python)"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:19
msgid "A TreeView displaying a ListStore (more complex example)"
msgstr "Μια TreeView που εμφανίζει μια TreeStore (πιο σÏνθετο παÏάδειγμα)"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:22
msgid "More Complex Treeview with ListStore"
msgstr "Πιο σÏνθετη Ï€Ïοβολή δÎνδÏου με ListStore"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:23(page/p)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:24
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:25
msgid ""
"This TreeView displays a simple ListStore with the selection \"changed\" "
"signal connected."
@@ -53124,7 +55004,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η TreeView εμφανίζει μια απλή ListStore με το συνδεμÎνο σήμα επιλογής "
"\"αλλαγμÎνο\"."
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -53138,7 +55019,9 @@ msgid ""
" [\"Once Upon a Time in the West\"],\n"
" [\"Rear Window\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"My DVDs\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
@@ -53188,9 +55071,12 @@ msgid ""
" grid.attach(view, 0, 0, 4, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 4, 1)\n"
" grid.attach(self.button_add, 0, 2, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.entry, self.button_add, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.button_remove, self.entry, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.button_remove_all, self.button_remove, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.entry, self.button_add, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.button_remove, self.entry, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.button_remove_all, self.button_remove, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
"\n"
" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
@@ -53198,9 +55084,10 @@ msgid ""
" def on_changed(self, selection):\n"
" # get the model and the iterator that points at the data in the model\n"
" (model, iter) = selection.get_selected()\n"
-" # set the label to a new value depending on the selection, if there is one\n"
+" # set the label to a new value depending on the selection, if there is\n"
+" # one\n"
" if iter is not None:\n"
-" self.label.set_text(\"\\n %s\" %(model[iter][0]))\n"
+" self.label.set_text(\"\\n %s\" % (model[iter][0]))\n"
" else:\n"
" self.label.set_text(\"\")\n"
" return True\n"
@@ -53211,7 +55098,7 @@ msgid ""
" title = self.entry.get_text()\n"
" self.listmodel.append([title])\n"
" # and print a message in the terminal\n"
-" print \"%s has been added\" %(title)\n"
+" print \"%s has been added\" % (title)\n"
"\n"
" def remove_cb(self, button):\n"
" # if there is still an entry in the model\n"
@@ -53221,7 +55108,7 @@ msgid ""
" # if there is a selection, print a message in the terminal\n"
" # and remove it from the model\n"
" if iter is not None:\n"
-" print \"%s has been removed\" %(model[iter][0])\n"
+" print \"%s has been removed\" % (model[iter][0])\n"
" self.listmodel.remove(iter)\n"
" # otherwise, ask the user to select something to remove\n"
" else:\n"
@@ -53243,6 +55130,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -53268,111 +55156,118 @@ msgstr ""
" [\"Once Upon a Time in the West\"],\n"
" [\"Rear Window\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"My DVDs\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Τα δεδομÎνα αποθηκεÏονται στο Ï€Ïότυπο\n"
-" # δημιουÏγοÏν μια αποθήκη καταλόγου με μια στήλη\n"
+" # the data are stored in the model\n"
+" # create a liststore with one column\n"
" self.listmodel = Gtk.ListStore(str)\n"
" for i in range(len(list_of_dvd)):\n"
" self.listmodel.append(list_of_dvd[i])\n"
"\n"
-" # Μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου για να δείτε τα αποθηκευμÎνα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # a treeview to see the data stored in the model\n"
" view = Gtk.TreeView(model=self.listmodel)\n"
"\n"
-" # Απεικόνιση ÎºÎµÎ»Î»Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± την Ï€Ïώτη στήλη\n"
+" # cellrenderer for the first column\n"
" cell = Gtk.CellRendererText()\n"
-" # Η Ï€Ïώτη στήλη δημιουÏγείται\n"
+" # the first column is created\n"
" col = Gtk.TreeViewColumn(\"Title\", cell, text=0)\n"
-" # και Ï€ÏοσαÏτάται στην Ï€Ïοβολή δÎνδÏου\n"
+" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(col)\n"
"\n"
-" # Όταν μια γÏαμμή της Ï€Ïοβολής δÎνδÏου επιλÎγεται, εκπÎμπει Îνα σήμα\n"
+" # when a row of the treeview is selected, it emits a signal\n"
" self.selection = view.get_selection()\n"
" self.selection.connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
-" # Η ετικÎτα που χÏησιμοποιοÏμε για την Ï€Ïοβολή της επιλογής\n"
+" # the label we use to show the selection\n"
" self.label = Gtk.Label()\n"
" self.label.set_text(\"\")\n"
"\n"
-" # Ένα κουμπί για Ï€Ïοσθήκη νÎων τίτλων, συνδεμÎνο με μια συνάÏτηση επανάκλησης \n"
+" # a button to add new titles, connected to a callback function\n"
" self.button_add = Gtk.Button(label=\"Add\")\n"
" self.button_add.connect(\"clicked\", self.add_cb)\n"
"\n"
-" # Μια καταχώÏιση για εισαγωγή τίτλων\n"
+" # an entry to enter titles\n"
" self.entry = Gtk.Entry()\n"
"\n"
-" # Ένα κουμπί για αφαίÏεση τίτλων, συνδεμÎνο με μια συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # a button to remove titles, connected to a callback function\n"
" self.button_remove = Gtk.Button(label=\"Remove\")\n"
" self.button_remove.connect(\"clicked\", self.remove_cb)\n"
"\n"
-" # Ένα κουμπί για αφαίÏεση όλων των τίτλων, συνδεμÎνο με μια συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # a button to remove all titles, connected to a callback function\n"
" self.button_remove_all = Gtk.Button(label=\"Remove All\")\n"
" self.button_remove_all.connect(\"clicked\", self.remove_all_cb)\n"
"\n"
-" # Ένα πλÎγμα για Ï€ÏοσάÏτηση των γÏαφικών συστατικών\n"
+" # a grid to attach the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.attach(view, 0, 0, 4, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 4, 1)\n"
" grid.attach(self.button_add, 0, 2, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.entry, self.button_add, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.button_remove, self.entry, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
-" grid.attach_next_to(self.button_remove_all, self.button_remove, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.entry, self.button_add, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.button_remove, self.entry, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
+" grid.attach_next_to(\n"
+" self.button_remove_all, self.button_remove, Gtk.PositionType.RIGHT, 1, 1)\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
" def on_changed(self, selection):\n"
-" # Λήψη του Ï€Ïότυπου και του επαναλήπτη που δείχνει στα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # get the model and the iterator that points at the data in the model\n"
" (model, iter) = selection.get_selected()\n"
-" # ΟÏισμός της ετικÎτας σε μια νÎα τιμή ανάλογα με την επιλογή, αν υπάÏχει\n"
+" # set the label to a new value depending on the selection, if there is\n"
+" # one\n"
" if iter is not None:\n"
-" self.label.set_text(\"\\n %s\" %(model[iter][0]))\n"
+" self.label.set_text(\"\\n %s\" % (model[iter][0]))\n"
" else:\n"
" self.label.set_text(\"\")\n"
" return True\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης για το κουμπί \"Add\"\n"
+" # callback function for the \"Add\" button\n"
" def add_cb(self, button):\n"
-" # Î ÏοσάÏτηση στο Ï€Ïότυπο του τίτλου που είναι στην καταχώÏιση\n"
+" # append to the model the title that is in the entry\n"
" title = self.entry.get_text()\n"
" self.listmodel.append([title])\n"
-" # και εκτÏπωση ενός μηνÏματος στο τεÏματικό\n"
-" print \"%s has been added\" %(title)\n"
+" # and print a message in the terminal\n"
+" print \"%s has been added\" % (title)\n"
"\n"
" def remove_cb(self, button):\n"
-" # Αν υπάÏχει ακόμα μια καταχώÏιση στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # if there is still an entry in the model\n"
" if len(self.listmodel) != 0:\n"
-" # Λήψη της επιλογής\n"
+" # get the selection\n"
" (model, iter) = self.selection.get_selected()\n"
-" # Αν υπάÏχει επιλογÏη, εκτÏπωση ενός μηνÏματος στο τεÏματικό\n"
-" # και αφαίÏεσή του από το Ï€Ïότυπο\n"
+" # if there is a selection, print a message in the terminal\n"
+" # and remove it from the model\n"
" if iter is not None:\n"
-" print \"%s has been removed\" %(model[iter][0])\n"
+" print \"%s has been removed\" % (model[iter][0])\n"
" self.listmodel.remove(iter)\n"
-" # αλλιώς, ζητήστε από τον χÏήστη να επιλÎξει κάτι για αφαίÏεση\n"
+" # otherwise, ask the user to select something to remove\n"
" else:\n"
" print \"Select a title to remove\"\n"
-" # αλλώς, αν δεν υπάÏχουν καταχωÏίσεις στο Ï€Ïότυπο, εκτυπώστε \"Empty list\"\n"
-" # στο τεÏματικό\n"
+" # else, if there are no entries in the model, print \"Empty list\"\n"
+" # in the terminal\n"
" else:\n"
" print \"Empty list\"\n"
"\n"
" def remove_all_cb(self, button):\n"
-" # αν υπάÏχει ακόμα μια καταχώÏιση στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # if there is still an entry in the model\n"
" if len(self.listmodel) != 0:\n"
-" # αφαίÏεση όλων των καταχωÏίσεων στο Ï€Ïότυπο \n"
+" # remove all the entries in the model\n"
" for i in range(len(self.listmodel)):\n"
" iter = self.listmodel.get_iter(0)\n"
" self.listmodel.remove(iter)\n"
-" # ΕκτÏπωση μηνÏματος στο τεÏματικό που ειδοποιεί ότι το Ï€Ïότυπο είναι κενό\n"
+" # print a message in the terminal alerting that the model is empty\n"
" print \"Empty list\"\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -53387,16 +55282,16 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:34(section/title)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:34(section/title)
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:35(section/title)
-#: C/treeview_treestore.py.page:35(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:35
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:35
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:36 C/treeview_treestore.py.page:36
msgid "Useful methods for a TreeView widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό TreeView"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο TreeView"
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:35(section/p)
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:35(section/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:36
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:36 C/treeview_treestore.py.page:37
msgid ""
"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
@@ -53405,7 +55300,7 @@ msgid ""
"changes. For more information and for a list of useful methods for TreeModel "
"see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό TreeView σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα σχÎδιο <em>Ï€ÏοτÏπου/"
+"Το γÏαφικό στοιχείο TreeView σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα σχÎδιο <em>Ï€ÏοτÏπου/"
"Ï€Ïοβολής/ελεγκτή</em>: το <em>Ï€Ïότυπο</em> αποθηκεÏει τα δεδομÎνα· η "
"<em>Î Ïοβολή</em> παίÏνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το πεÏιεχόμενο "
"του Ï€ÏοτÏπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση του "
@@ -53413,23 +55308,25 @@ msgstr ""
"πληÏοφοÏίες και για μια λίστα χÏήσιμων μεθόδων για λίστα TreeModel, δείτε "
"<link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
-#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_advanced_liststore.py.page:37
msgid ""
"In line 36 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 36 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:22(media)
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/treeview_cellrenderertoggle.png' "
@@ -53438,13 +55335,14 @@ msgstr ""
"external ref='media/treeview_cellrenderertoggle.png' "
"md5='ade9b9437f8f83150acf37610dab834d'"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:7(info/title)
-#: C/treeview_treestore.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:8 C/treeview_treestore.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "TreeView with TreeStore (Python)"
msgstr "Î Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) με αποθήκη δÎνδÏου (TreeStore) (Python)"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:18(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:19
msgid ""
"A TreeView displaying a TreeStore (more complex example, with "
"CellRendererToggle)"
@@ -53452,11 +55350,13 @@ msgstr ""
"Μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) εμφανίζει μια αποθήκη δÎνδÏου (TreeStore) "
"(πιο σÏνθετο παÏάδειγμα, με CellRendererToggle)"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:21(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:22
msgid "More Complex TreeView with TreeStore"
msgstr "Πιο σÏνθετη Ï€Ïοβολή δÎνδÏου με αποθήκη δÎνδÏου"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:24
msgid ""
"This TreeView displays a TreeStore with two columns, one of which is "
"rendered as a toggle."
@@ -53464,7 +55364,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) εμφανίζει μια αποθήκη δÎνδÏου (TreeStore) "
"με δÏο στήλες, η μια τους αποδίδεται ως μια εναλλαγή."
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:30(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:31
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -53472,10 +55373,13 @@ msgid ""
"import sys\n"
"\n"
"books = [[\"Tolstoy, Leo\", [\"War and Peace\", True], [\"Anna Karenina\", False]],\n"
-" [\"Shakespeare, William\", [\"Hamlet\", False], [\"Macbeth\", True], [\"Othello\", False]],\n"
+" [\"Shakespeare, William\", [\"Hamlet\", False],\n"
+" [\"Macbeth\", True], [\"Othello\", False]],\n"
" [\"Tolkien, J.R.R.\", [\"The Lord of the Rings\", False]]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Library\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
@@ -53489,7 +55393,8 @@ msgid ""
" # the iter piter is returned when appending the author in the first column\n"
" # and False in the second\n"
" piter = self.store.append(None, [books[i][0], False])\n"
-" # append the books and the associated boolean value as children of the author\n"
+" # append the books and the associated boolean value as children of\n"
+" # the author\n"
" j = 1\n"
" while j < len(books[i]):\n"
" self.store.append(piter, books[i][j])\n"
@@ -53538,9 +55443,11 @@ msgid ""
" while citer is not None:\n"
" self.store[citer][1] = current_value\n"
" citer = self.store.iter_next(citer)\n"
-" # if the length of the path is not 1 (that is, if we are selecting a book)\n"
+" # if the length of the path is not 1 (that is, if we are selecting a\n"
+" # book)\n"
" elif len(path) != 1:\n"
-" # get the first child of the parent of the book (the first book of the author)\n"
+" # get the first child of the parent of the book (the first book of\n"
+" # the author)\n"
" citer = self.store.get_iter(path)\n"
" piter = self.store.iter_parent(citer)\n"
" citer = self.store.iter_children(piter)\n"
@@ -53554,7 +55461,9 @@ msgid ""
" # if they do, the author as well is selected; otherwise it is not\n"
" self.store[piter][1] = all_selected\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -53574,89 +55483,97 @@ msgstr ""
"import sys\n"
"\n"
"books = [[\"Tolstoy, Leo\", [\"War and Peace\", True], [\"Anna Karenina\", False]],\n"
-" [\"Shakespeare, William\", [\"Hamlet\", False], [\"Macbeth\", True], [\"Othello\", False]],\n"
+" [\"Shakespeare, William\", [\"Hamlet\", False],\n"
+" [\"Macbeth\", True], [\"Othello\", False]],\n"
" [\"Tolkien, J.R.R.\", [\"The Lord of the Rings\", False]]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Library\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Τα δεδομÎνα αποθηκεÏονται στο Ï€Ïότυπο\n"
-" # δημιουÏγοÏν μια αποθήκη δÎνδÏου με δÏο στήλες\n"
+" # the data are stored in the model\n"
+" # create a treestore with two columns\n"
" self.store = Gtk.TreeStore(str, bool)\n"
-" # γεμίζουν το Ï€Ïότυπο\n"
+" # fill in the model\n"
" for i in range(len(books)):\n"
-" # ο επαναλήπτης piter επιστÏÎφεται κατά την Ï€ÏοσάÏτηση του συγγÏαφÎα στην Ï€Ïώτη στήλη\n"
-" # και ψευδής στη δεÏτεÏη\n"
+" # the iter piter is returned when appending the author in the first column\n"
+" # and False in the second\n"
" piter = self.store.append(None, [books[i][0], False])\n"
-" # append the books and the associated boolean value as children of the author\n"
+" # append the books and the associated boolean value as children of\n"
+" # the author\n"
" j = 1\n"
" while j < len(books[i]):\n"
" self.store.append(piter, books[i][j])\n"
" j += 1\n"
"\n"
-" # Η νπÏοβολή δÎνδÏου εμφανίζει το Ï€Ïότυπο\n"
-" # ΔημιουÏγία Ï€Ïοβολής δÎνδÏου στο Ï€Ïότυπο self.store\n"
+" # the treeview shows the model\n"
+" # create a treeview on the model self.store\n"
" view = Gtk.TreeView()\n"
" view.set_model(self.store)\n"
"\n"
-" # Η απεικόνιση ÎºÎµÎ»Î»Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± την Ï€Ïώτη στήλη - κείμενο\n"
+" # the cellrenderer for the first column - text\n"
" renderer_books = Gtk.CellRendererText()\n"
-" # Η Ï€Ïώτη στήλη δημιουÏγείται\n"
+" # the first column is created\n"
" column_books = Gtk.TreeViewColumn(\"Books\", renderer_books, text=0)\n"
-" # και Ï€ÏοσαÏτάται στην Ï€Ïοβολή δÎνδÏου\n"
+" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(column_books)\n"
"\n"
-" # Η απεικόνιση οθόνης για τη δεÏτεÏη στήλη - τιμή Μπουλ αποδόθηκε ως εναλλαγή\n"
+" # the cellrenderer for the second column - boolean rendered as a toggle\n"
" renderer_in_out = Gtk.CellRendererToggle()\n"
-" # Η δεÏτεÏη στήλη δημιουÏγείται\n"
+" # the second column is created\n"
" column_in_out = Gtk.TreeViewColumn(\"Out?\", renderer_in_out, active=1)\n"
-" # και Ï€ÏοσαÏτάται στην Ï€Ïοβολή δÎνδÏου\n"
+" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(column_in_out)\n"
-" # ΣÏνδεση με τον διακόπτη απεικόνισης ÎºÎµÎ»Î»Î¹Î¿Ï Î¼Îµ μια συνάÏτηση επανάκλησης\n"
+" # connect the cellrenderertoggle with a callback function\n"
" renderer_in_out.connect(\"toggled\", self.on_toggled)\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη της Ï€Ïοβολής δÎνδÏου στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the treeview to the window\n"
" self.add(view)\n"
"\n"
-" # Η συνάÏτηση επανάκλησης για το εκπεμπόμενο σήμα από τον διακόπτη απεικόνισης κελιοÏ\n"
+" # callback function for the signal emitted by the cellrenderertoggle\n"
" def on_toggled(self, widget, path):\n"
-" # Η τιμή Μπουλ της επιλεγμÎνης γÏαμμής\n"
+" # the boolean value of the selected row\n"
" current_value = self.store[path][1]\n"
-" # Αλλαγή της τιμής Μπουλ της επιλεγμÎνης γÏαμμής στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # change the boolean value of the selected row in the model\n"
" self.store[path][1] = not current_value\n"
-" # ÎÎα Ï„ÏÎχουσα τιμή!\n"
+" # new current value!\n"
" current_value = not current_value\n"
-" # Αν το μήκος της διαδÏομής είναι 1 (δηλαδή, αν επιλÎγουμε Îναν συγγÏαφÎα\n"
+" # if length of the path is 1 (that is, if we are selecting an author)\n"
" if len(path) == 1:\n"
-" # Λήψη του επαναλήπτη που σχετίζεται με τη διαδÏομή\n"
+" # get the iter associated with the path\n"
" piter = self.store.get_iter(path)\n"
-" # Λήψη του επαναλήπτη που σχετίζεται με το Ï€Ïώτο θυγατÏικό\n"
+" # get the iter associated with its first child\n"
" citer = self.store.iter_children(piter)\n"
-" # Ενώ υπάÏχουν θυγατÏικά, αλλαγή της κατάστασης των τιμών τους Μπουλ\n"
-" # στη τιμή του συγγÏαφÎα\n"
+" # while there are children, change the state of their boolean value\n"
+" # to the value of the author\n"
" while citer is not None:\n"
" self.store[citer][1] = current_value\n"
" citer = self.store.iter_next(citer)\n"
-" # Αν το μήκος της διαδÏομής δεν είναι 1 (δηλαδή, αν επιλÎγουμε Îνα βιβλίο)\n"
+" # if the length of the path is not 1 (that is, if we are selecting a\n"
+" # book)\n"
" elif len(path) != 1:\n"
-" # Λήψη του Ï€Ïώτου θυγατÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î¿Ï… γονικό του βιβλίου (το Ï€Ïώτο βιβλίο του συγγÏαφÎα)\n"
+" # get the first child of the parent of the book (the first book of\n"
+" # the author)\n"
" citer = self.store.get_iter(path)\n"
" piter = self.store.iter_parent(citer)\n"
" citer = self.store.iter_children(piter)\n"
-" # Έλεγχος αν όλα τα θυγατÏικ είναι επιλεγμÎνα\n"
+" # check if all the children are selected\n"
" all_selected = True\n"
" while citer is not None:\n"
" if self.store[citer][1] == False:\n"
" all_selected = False\n"
" break\n"
" citer = self.store.iter_next(citer)\n"
-" # Αν είναι επιλεγμÎνα, ο συγγÏαφÎας είναι επίσης επιλεγμÎνος· αλλιώς δεν είναι\n"
+" # if they do, the author as well is selected; otherwise it is not\n"
" self.store[piter][1] = all_selected\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -53671,20 +55588,21 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:37
msgid ""
"In line 48 the <code>\"toggled\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_toggled()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_toggled()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 48 το σήμα <code>\"toggled\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_toggled()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:45(item/p)
-#: C/treeview_treestore.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:46 C/treeview_treestore.py.page:46
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html";
"\">GtkTreeStore</link>"
@@ -53692,7 +55610,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkTreeStore.html";
"\">GtkTreeStore</link>"
-#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:47(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_cellrenderertoggle.py.page:48
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.";
"html\">GtkCellRendererToggle</link>"
@@ -53700,11 +55619,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/GtkCellRendererToggle.";
"html\">GtkCellRendererToggle</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:24(media)
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:25
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/treeview_simple_liststore_penguins.png' "
@@ -53713,21 +55633,25 @@ msgstr ""
"external ref='media/treeview_simple_liststore_penguins.png' "
"md5='d750a0b9fddf8e508753cc639839871d'"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "TreeView with ListStore (JavaScript)"
msgstr ""
"Î Ïοβολή δÎνδÏου (Treeview) με αποθήκη καταλόγου (ListStore) (JavaScript)"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:20(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:21
msgid "A widget that shows a separate list of items"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που εμφανίζει μια ξεχωÏιστή λίστα στοιχείων"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που εμφανίζει μια ξεχωÏιστή λίστα στοιχείων"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:23(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:24
msgid "TreeView with ListStore"
msgstr "Î Ïοβολή δÎνδÏου (Treeview) με αποθήκη καταλόγου (ListStore)"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:25(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:26
msgid ""
"A TreeView is like a window onto the contents of either a ListStore or a "
"TreeStore. A ListStore is like a spreadsheet: a \"flat\", two-dimensional "
@@ -53749,26 +55673,29 @@ msgstr ""
"\">ετικÎτα</link> στο Ï„Îλος του παÏαθÏÏου να εμφανίζει πεÏισσότεÏες "
"πληÏοφοÏίες σχετικά με οποιοδήποτε όνομα πατάτε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:26(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:27
msgid ""
"The TreeView is not just a single widget, but contains a number of smaller "
"ones:"
msgstr ""
-"Η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) δεν είναι απλά Îνα μονό γÏαφικό συστατικό, αλλά "
-"πεÏιÎχει Îναν αÏιθμό μικÏότεÏων γÏαφικών συστατικών:"
+"Η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) δεν είναι απλά Îνα μονό γÏαφικό στοιχείο, αλλά "
+"πεÏιÎχει Îναν αÏιθμό μικÏότεÏων γÏαφικών στοιχείων:"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:29
msgid ""
"TreeViewColumn widgets show each (vertical) column of information from the "
"ListStore. Each one has a title which can be shown at the top of the column, "
"like in the screenshot."
msgstr ""
-"Τα γÏαφικά συστατικά στήλης Ï€Ïοβολής δÎνδÏου (TreeViewColumn) εμφανίζουν "
+"Τα γÏαφικά στοιχεία στήλης Ï€Ïοβολής δÎνδÏου (TreeViewColumn) εμφανίζουν "
"κάθε (κάθετη) στήλη πληÏοφοÏίας από τη αποθήκη καταλόγων (ListStore). ΚαθÎνα "
"Îχει Îναν τίτλο που μποÏεί να Ï€Ïοβληθεί στην κοÏυφή της στήλης, όπως στο "
"στιγμιότυπο."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:29(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:30
msgid ""
"CellRenderer widgets are \"packed\" into each TreeViewColumn, and contain "
"the instructions for how to display each individual \"cell\", or item from "
@@ -53776,7 +55703,7 @@ msgid ""
"CellRendererText used here and the CellRendererPixbuf, which displays a "
"picture (\"pixel buffer\")."
msgstr ""
-"Τα γÏαφικά συστατικά απεικονιστÎÏ‚ ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (CellRenderer) \"συσκευάζονται\" "
+"Τα γÏαφικά στοιχεία απεικονιστÎÏ‚ ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï (CellRenderer) \"συσκευάζονται\" "
"σε κάθε στήλη Ï€Ïοβολής δÎνδÏου (TreeViewColumn) και πεÏιÎχουν τις οδηγίες "
"πώς να εμφανίσουν κάθε ξεχωÏιστό \"κελί\" ή στοιχείο από τη ListStore. "
"ΥπάÏχουν πολλοί διαφοÏετικοί Ï„Ïποι, συμπεÏιλαμβανόμενου του κειμÎνου "
@@ -53784,7 +55711,8 @@ msgstr ""
"CellRendererPixbuf, που εμφανίζει μια εικόνα \"ενδιάμεση μνήμη "
"εικονοστοιχείου\")."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:31(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:32
msgid ""
"Finally, we're going to use an object called a TreeIter, which isn't a "
"widget so much as an invisible cursor which points to a (horizontal) row in "
@@ -53794,26 +55722,28 @@ msgid ""
"about."
msgstr ""
"Τελικά, Ï€Ïόκειται να χÏησιμοποιήσουμε Îνα αντικείμενο που λÎγεται TreeIter, "
-"που δεν είναι γÏαφικό συστατικό τόσο Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÏƒÎ¿ Îνας αόÏατος δÏομÎας που "
+"που δεν είναι γÏαφικό στοιχείο τόσο Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÏƒÎ¿ Îνας αόÏατος δÏομÎας που "
"δείχνει σε μια (οÏιζόντια) γÏαμμή στη ListStore. Οποτεδήποτε πατάτε σε Îνα "
"όνομα στον τηλεφωνικό κατάλογο, για παÏάδειγμα, δημιουÏγοÏμε Îνα TreeIter "
"που δείχνει τη γÏαμμή που επιλÎχτηκε και Îπειτα χÏησιμοποιήστε το για να "
"πείτε στη ListStore ποιας εγγÏαφής θÎλουμε η ετικÎτα να εμφανίσει "
"πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες σχετικά."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:32(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:33
msgid ""
"The TreeView is probably the most complicated Gtk widget, because of how "
"many parts it has and how they all have to work together. Give yourself time "
"to learn how it works and experiment with it, or try something easier first "
"if you're having trouble."
msgstr ""
-"Η TreeView είναι Ï€Ïοφανώς το πιο πεÏίπλοκο γÏαφικό συστατικό Gtk, λόγω των "
+"Η TreeView είναι Ï€Ïοφανώς το πιο πεÏίπλοκο γÏαφικό στοιχείο Gtk, λόγω των "
"πολλών μεÏών που Îχει και του Ï„Ïόπου συνεÏγασίας τους. Δώστε στον εαυτό σας "
"τον χÏόνο να μάθετε πώς δουλεÏει και πειÏαματιστείτε μαζί του, ή δοκιμάστε "
"Ï€Ïώτα κάτι ευκολότεÏο εάν Îχετε Ï€Ïόβλημα."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:37(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:38
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -53832,7 +55762,8 @@ msgstr ""
"const Lang = imports.lang;\n"
"const Pango = imports.gi.Pango;\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:50(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:51
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -53885,7 +55816,8 @@ msgstr ""
" this._buildUI ();\n"
" },\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:75(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:76
msgid ""
"All the code for this sample goes in the TreeViewExample class. The above "
"code creates a <link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/";
@@ -53895,9 +55827,10 @@ msgstr ""
"Όλος ο κώδικας για αυτό το παÏάδειγμα πηγαίνει στην κλάση TreeViewExample. Ο "
"παÏαπάνω κώδικας δημιουÏγεί μια <link href=\"http://www.roojs.com/seed/";
"gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Application.html\">Gtk.Application</link> για να "
-"μπουν μÎσα τα γÏαφικά συστατικά μας και τα παÏάθυÏα."
+"μπουν μÎσα τα γÏαφικά στοιχεία μας και τα παÏάθυÏα."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:76(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:77
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -53926,7 +55859,8 @@ msgstr ""
" border_width: 20,\n"
" title: \"My Phone Book\"});\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:94(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:95
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -53947,7 +55881,8 @@ msgstr ""
" GObject.TYPE_STRING,\n"
" GObject.TYPE_STRING]);\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:103(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:104
msgid ""
"We first create the ListStore like we would any widget. Then we call its "
"set_column_types method, and pass it an array of GObject data types. (We "
@@ -53955,21 +55890,24 @@ msgid ""
"to make it easier to read.)"
msgstr ""
"ΔημιουÏγοÏμε Ï€Ïώτα την αποθήκη καταλόγου (ListStore) όπως θα κάναμε με κάθε "
-"γÏαφικό συστατικό. Έπειτα καλοÏμε τη μÎθοδο της set_column_types και την "
+"γÏαφικό στοιχείο. Έπειτα καλοÏμε τη μÎθοδο της set_column_types και την "
"πεÏνάμε σε Îναν πίνακα Ï„Ïπου δεδομÎνων GObject. (Θα μποÏοÏσαμε να βάλουμε "
"όλους τους Ï„Ïπους σε μια γÏαμμή, αλλά εδώ τα διαιÏοÏμε για διευκόλυνση της "
"ανάγνωσης.)"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:104(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:105
msgid "The GObject data types you can use include:"
msgstr ""
"Οι Ï„Ïποι δεδομÎνων GObject που μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε πεÏιλαμβάνουν:"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:109(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:110
msgid "<file>gtk.gdk.Pixbuf</file> -- A picture"
msgstr "<file>gtk.gdk.Pixbuf</file> -- Μια εικόνα"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:111(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:112
msgid ""
"In this case, we're making a ListStore of four columns, each one containing "
"string values."
@@ -53977,7 +55915,8 @@ msgstr ""
"Σε αυτήν την πεÏίπτωση, κάνουμε μια ListStore των τεσσάÏων στηλών, καθεμιά "
"πεÏιÎχει τιμÎÏ‚ συμβολοσειÏάς."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:114(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:115
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54014,7 +55953,8 @@ msgstr ""
" { name: \"Random J.\", surname: \"Hacker\", phone: \"555-5678\",\n"
" description: \"Very random!\"}];\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:131(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:132
msgid ""
"Here we have the information to go in the ListStore. It's an array of "
"objects, each one corresponding to a single entry in our phone book."
@@ -54023,7 +55963,8 @@ msgstr ""
"Είναι Îνας πίνακας αντικειμÎνων, που καθÎνα αντιστοιχεί σε μια μοναδική "
"εγγÏαφή στον τηλεφωνικό κατάλογο."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:132(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:133
msgid ""
"Note that the TreeView in the screenshot doesn't actually show the data from "
"the \"description\" properties. Instead, that information's shown in the "
@@ -54039,11 +55980,12 @@ msgstr ""
"πατάτε. Αυτό συμβαίνει επειδή η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου και η αποθήκη καταλόγου "
"(ListStore) είναι δÏο ξεχωÏιστά Ï€Ïάγματα και μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου μποÏεί να "
"εμφανίσει όλο ή μÎÏος της αποθήκης καταλόγου και Ï€Ïοβάλλει τι είναι σε αυτή "
-"με διαφοÏετικοÏÏ‚ Ï„Ïόπους. ΜποÏείτε ακόμα να Îχετε πολλαπλά γÏαφικά συστατικά "
+"με διαφοÏετικοÏÏ‚ Ï„Ïόπους. ΜποÏείτε ακόμα να Îχετε πολλαπλά γÏαφικά στοιχεία "
"που εμφανίζουν Ï€Ïάγματα από την ίδια την αποθήκη καταλόγου, όπως την ετικÎτα "
"στο παÏάδειγμά μας ή ακόμα μια δεÏτεÏη Ï€Ïοβολή δÎνδÏου."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:134(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:135
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54060,7 +56002,8 @@ msgstr ""
" [contact.name, contact.surname, contact.phone, contact.description]);\n"
" }\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:141(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:142
msgid ""
"This <file>for</file> loop puts the strings from our phonebook into our "
"ListStore in order. In order, we pass the ListStore's set method the iter "
@@ -54073,7 +56016,8 @@ msgstr ""
"πίνακας που λÎει ποιες στήλες θÎλουμε να οÏίσουμε και Îνας πίνακας που "
"πεÏιÎχει τα δεδομÎνα που θÎλουμε να βάλουμε σε αυτÎÏ‚ τις στήλες."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:142(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:143
msgid ""
"A ListStore's <file>append</file> method adds a horizontal row onto it (it "
"starts out with none), and returns a TreeIter pointing to that row like a "
@@ -54088,11 +56032,13 @@ msgstr ""
"και λÎμε στη μÎθοδο <file>set</file> ποια γÏαμμή να οÏίσει τα δεδομÎνα "
"ταυτόχÏονα."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:147(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:148
msgid "Creating the TreeView"
msgstr "ΔημιουÏγία της Ï€Ïοβολής δÎνδÏου (TreeView)"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:148(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:149
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54107,18 +56053,20 @@ msgstr ""
" expand: true,\n"
" model: this._listStore });\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:154(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:155
msgid ""
"Here we create a basic TreeView widget, that expands both horizontally and "
"vertically to use as much space as needed. We set it to use the ListStore we "
"created as its \"model\", or the thing it'll show us stuff from."
msgstr ""
-"Εδώ δημιουÏγοÏμε Îνα βασικό γÏαφικό συστατικό TreeView, που επεκτείνεται "
+"Εδώ δημιουÏγοÏμε Îνα βασικό γÏαφικό στοιχείο TreeView, που επεκτείνεται "
"οÏιζόντια και κάθετα για να χÏησιμοποιήσει όσο χώÏο χÏειάζεται. Το οÏίζουμε "
"να χÏησιμοποιήσει τη ListStore που δημιουÏγήσαμε ως το \"model\" του, ή το "
"Ï€Ïάγμα που θα μας δείξει το υλικό."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:156(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:157
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54133,7 +56081,8 @@ msgstr ""
" let lastName = new Gtk.TreeViewColumn ({ title: \"Last Name\" });\n"
" let phone = new Gtk.TreeViewColumn ({ title: \"Phone Number\" });\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:162(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:163
msgid ""
"Now we create each of the vertical TreeViewColumns we'll see in the "
"TreeView. The title for each one goes at the top, as you can see in the "
@@ -54143,7 +56092,8 @@ msgstr ""
"TreeView. Ο τίτλος για καθεμιά πηγαίνει στην κοÏυφή, όπως μποÏείτε να δείτε "
"στο στιγμιότυπο."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:164(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:165
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54172,7 +56122,8 @@ msgstr ""
" lastName.pack_start (normal, true);\n"
" phone.pack_start (normal, true);\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:177(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:178
msgid ""
"Here we create the CellRenderers that we'll use to display the text from our "
"ListStore, and pack them into the TreeViewColumns. Each CellRendererText is "
@@ -54193,7 +56144,8 @@ msgstr ""
"ως η δεÏτεÏη παÏάμετÏος για τη μÎθοδο <file>pack_start</file> που του λÎει "
"να επεκτείνει τα κελιά όταν είναι δυνατό, αντί να τα κÏατήσει συμπαγή."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:178(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:179
msgid ""
"<link href=\"http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-constants.html\";>Here is "
"a list</link> of other text properties you can use. In order to use these "
@@ -54206,7 +56158,8 @@ msgstr ""
"βάλατε τη γÏαμμή <file>const Pango = imports.gi.Pango;</file> στην αÏχή του "
"κώδικα σας όπως κάναμε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:180(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:181
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54229,7 +56182,8 @@ msgstr ""
" this._treeView.insert_column (lastName, 1);\n"
" this._treeView.insert_column (phone, 2);\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:190(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:191
msgid ""
"Now that we've put the CellRenderers into the TreeViewColumns, we use the "
"<file>add_attribute</file> method to tell each column to pull in text from "
@@ -54242,7 +56196,8 @@ msgstr ""
"το Ï€Ïότυπό μας Ï€Ïοβολής δÎνδÏου (TreeView) που οÏίστηκε για χÏήση· σε αυτήν "
"την πεÏίπτωση, την αποθήκη καταλόγου (ListStore) με τον τηλεφωνικό κατάλογο."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:192(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:193
msgid ""
"The first parameter is which CellRenderer we're going to use to render what "
"we're pulling in."
@@ -54250,7 +56205,8 @@ msgstr ""
"Η Ï€Ïώτη παÏάμετÏος είναι όποια απεικόνιση κελιών (CellRenderer) Ï€Ïόκειται να "
"χÏησιμοποιήσουμε για απόδοση του τι σÏÏουμε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:193(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:194
msgid ""
"The second parameter is what kind of information we're going to pull in. In "
"this case, we're letting it know that we're rendering text."
@@ -54258,7 +56214,8 @@ msgstr ""
"Η δεÏτεÏη παÏάμετÏος είναι τι είδος πληÏοφοÏίας Ï€Ïόκειται να σÏÏουμε. Σε "
"αυτήν την πεÏίπτωση, την αφήνουμε να μάθει ότι αποδίδουμε κείμενο."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:194(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:195
msgid ""
"The third parameter is which of the ListStore's columns we're pulling that "
"information in from."
@@ -54266,7 +56223,8 @@ msgstr ""
"Η Ï„Ïίτη παÏάμετÏος είναι σε ποια στήλη της ListStore σÏÏουμε αυτήν την "
"πληÏοφοÏία."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:196(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:197
msgid ""
"After we've set that up, we use the TreeView's <file>insert_column</file> "
"method to put our TreeViewColumns inside it in order. Our TreeView is now "
@@ -54276,7 +56234,8 @@ msgstr ""
"TreeView για να βάλουμε τις TreeViewColumns μας μÎσα του σε σειÏά. Η "
"TreeView μας είναι Ï„ÏŽÏα πλήÏης."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:197(note/p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:198
msgid ""
"Normally, you might want to use a loop to initialize your TreeView, but in "
"this example we're spelling things out step by step for the sake of making "
@@ -54286,11 +56245,13 @@ msgstr ""
"αÏχικοποίηση την TreeView σας, αλλά σε αυτό το παÏάδειγμα εξηγοÏμε "
"λεπτομεÏÏŽÏ‚ τα Ï€Ïάγματα βήμα-βήμα για διευκόλυνση της κατανόησης."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:201(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:202
msgid "Building the rest of the UI"
msgstr "ΔημιουÏγία της υπόλοιπης διεπαφής χÏήστη"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:202(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:203
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54313,7 +56274,8 @@ msgstr ""
" // Όταν επιλÎγεται κάτι νÎο, call _on_changed\n"
" this.selection.connect ('changed', Lang.bind (this, this._onSelectionChanged));\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:212(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:213
msgid ""
"The TreeView's <file>get_selection</file> method returns an object called a "
"TreeSelection. A TreeSelection is like a TreeIter in that it's basically a "
@@ -54326,7 +56288,8 @@ msgstr ""
"το ότι αυτό που δείχνει είναι αυτό που είναι οÏατά επισημασμÎνο καθώς "
"επιλÎχτηκε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:213(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:214
msgid ""
"After we get the TreeSelection that goes with our TreeView, we ask it to "
"tell us when it changes which row it's pointing to. We do this by connecting "
@@ -54339,7 +56302,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η συνάÏτηση αλλάζει το εμφανιζόμενο κείμενο με την ετικÎτα που μόλις "
"κάναμε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:215(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:216
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54368,11 +56332,12 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:230(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:231
msgid ""
"After we've gotten that out of the way, we create a <link xref=\"grid.js"
"\">Grid</link> to put everything in, then add it to our window and tell the "
@@ -54382,11 +56347,13 @@ msgstr ""
"link> για να τα βάλουμε όλα μÎσα, Îπειτα το Ï€ÏοσθÎτουμε στο παÏάθυÏÏŒ μας και "
"λÎμε στο παÏάθυÏο να εμφανίσει τον εαυτόν του και τα πεÏιεχόμενα του."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:234(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:235
msgid "Function which handles a changed selection"
msgstr "Η συνάÏτηση που χειÏίζεται μια αλλαγμÎνη επιλογή"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:236(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54423,7 +56390,8 @@ msgstr ""
"\n"
"});\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:253(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:254
msgid ""
"The line of code with the let statement is a little convoluted, but it's "
"nonetheless the best way to get a TreeIter pointing to the same row as our "
@@ -54436,7 +56404,8 @@ msgstr ""
"αναφοÏÎÏ‚ αντικειμÎνου, αλλά η <file>iter</file> είναι το μόνο που "
"χÏειαζόμαστε."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:254(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:255
msgid ""
"After we've done that, we call the Label's <file>set_label</file> function, "
"and use the ListStore's <file>get_value</file> function a handful of times "
@@ -54449,7 +56418,8 @@ msgstr ""
"παÏάμετÏοι της είναι μια TreeIter που δείχνει στη γÏαμμή από όπου θÎλουμε να "
"πάÏουμε δεδομÎνα και τη στήλη."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:255(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:256
msgid ""
"Here, we want to get data from all four columns, including the \"hidden\" "
"one that's not part of the TreeView. This way, we can use our Label to show "
@@ -54462,7 +56432,8 @@ msgstr ""
"συμβολοσειÏÎÏ‚ που είναι υπεÏβολικά μεγάλες για Ï€ÏοσαÏμογή στη TreeView και "
"που δεν χÏειαζόμαστε να δοÏμε με μια ματιά."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:257(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:258
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -54475,7 +56446,8 @@ msgstr ""
"let app = new TreeViewExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:262(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:263
msgid ""
"Finally, we create a new instance of the finished TreeViewExample class, and "
"set the application running."
@@ -54483,7 +56455,8 @@ msgstr ""
"Τελικά, δημιουÏγοÏμε Îνα νÎο παÏάδειγμα της τελειωμÎνης κλάσης "
"TreeViewExample και εκτελοÏμε την εφαÏμογή."
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:267(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:268
#, no-wrap
msgid ""
"#!/usr/bin/gjs\n"
@@ -54764,7 +56737,7 @@ msgstr ""
" // Î Ïοσθήκη του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
" this._window.add (this._grid);\n"
"\n"
-" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών\n"
+" // Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων\n"
" this._window.show_all();\n"
" },\n"
"\n"
@@ -54790,7 +56763,8 @@ msgstr ""
"let app = new TreeViewExample ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:281(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:282
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.";
"html\">Gtk.TreeSelection</link>"
@@ -54798,7 +56772,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeSelection.";
"html\">Gtk.TreeSelection</link>"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:282(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:283
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html";
"\">Gtk.TreeView</link>"
@@ -54806,7 +56781,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.TreeView.html";
"\">Gtk.TreeView</link>"
-#: C/treeview_simple_liststore.js.page:283(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.js.page:284
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"TreeViewColumn.html\">Gtk.TreeViewColumn</link>"
@@ -54814,17 +56790,13 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.";
"TreeViewColumn.html\">Gtk.TreeViewColumn</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:23(media)
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:23(media)
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:24
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:24
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/treeview_simple_liststore.png' "
@@ -54833,23 +56805,27 @@ msgstr ""
"external ref='media/treeview_simple_liststore.png' "
"md5='2dc501a2b95b094da985d37b66aee90c'"
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Simple TreeView with ListStore (Python)"
msgstr ""
"Απλή Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (Treeview) με αποθήκη καταλόγων (ListStore) (Python)"
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:20
msgid "A TreeView displaying a ListStore (simpler example)"
msgstr ""
"Μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) που εμφανίζει μια αποθήκη δÎνδÏου "
"(TreeStore) (απλό παÏάδειγμα)"
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:23
msgid "Simple TreeView with ListStore"
msgstr "Απλή Treeview με ListStore"
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -54867,13 +56843,16 @@ msgid ""
" [\"Jason\", \"Clinton\", \"555-4567\"],\n"
" [\"Random J.\", \"Hacker\", \"555-5678\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"My Phone Book\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # the data in the model (three strings for each row, one for each column)\n"
+" # the data in the model (three strings for each row, one for each\n"
+" # column)\n"
" listmodel = Gtk.ListStore(str, str, str)\n"
" # append the values in the model\n"
" for i in range(len(phonebook)):\n"
@@ -54887,8 +56866,8 @@ msgid ""
" cell = Gtk.CellRendererText()\n"
" # the text in the first column should be in boldface\n"
" if i == 0:\n"
-" cell.props.weight_set=True\n"
-" cell.props.weight=Pango.Weight.BOLD\n"
+" cell.props.weight_set = True\n"
+" cell.props.weight = Pango.Weight.BOLD\n"
" # the column is created\n"
" col = Gtk.TreeViewColumn(columns[i], cell, text=i)\n"
" # and it is appended to the treeview\n"
@@ -54913,11 +56892,13 @@ msgid ""
" # get the model and the iterator that points at the data in the model\n"
" (model, iter) = selection.get_selected()\n"
" # set the label to a new value depending on the selection\n"
-" self.label.set_text(\"\\n %s %s %s\" %(model[iter][0], model[iter][1], model[iter][2]))\n"
+" self.label.set_text(\"\\n %s %s %s\" %\n"
+" (model[iter][0], model[iter][1], model[iter][2]))\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -54947,57 +56928,62 @@ msgstr ""
" [\"Jason\", \"Clinton\", \"555-4567\"],\n"
" [\"Random J.\", \"Hacker\", \"555-5678\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"My Phone Book\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Τα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο (Ï„Ïεις συμβολοσειÏÎÏ‚ για κάθε γÏαμμή, μια για κάθε στήλη)\n"
+" # the data in the model (three strings for each row, one for each\n"
+" # column)\n"
" listmodel = Gtk.ListStore(str, str, str)\n"
-" # Î ÏοσάÏτηση των τιμών στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # append the values in the model\n"
" for i in range(len(phonebook)):\n"
" listmodel.append(phonebook[i])\n"
"\n"
-" # Μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου για να δείτε τα αποθηκευμÎνα δεδομÎνα στο Ï€Ïότυπο\n"
+" # a treeview to see the data stored in the model\n"
" view = Gtk.TreeView(model=listmodel)\n"
-" # για κάθε στήλη\n"
+" # for each column\n"
" for i in range(len(columns)):\n"
-" # Για απόδοση του κειμÎνου από τον απεικονιστή κελιοÏ\n"
+" # cellrenderer to render the text\n"
" cell = Gtk.CellRendererText()\n"
-" # Το κείμενο στην Ï€Ïώτη στήλη Ï€ÏÎπει να είναι σε Îντονη γÏαμματοσειÏά\n"
+" # the text in the first column should be in boldface\n"
" if i == 0:\n"
-" cell.props.weight_set=True\n"
-" cell.props.weight=Pango.Weight.BOLD\n"
-" # Η στήλη δημιουÏγείται\n"
+" cell.props.weight_set = True\n"
+" cell.props.weight = Pango.Weight.BOLD\n"
+" # the column is created\n"
" col = Gtk.TreeViewColumn(columns[i], cell, text=i)\n"
-" # και Ï€ÏοσαÏτάται στην Ï€Ïοβολή δÎνδÏου\n"
+" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(col)\n"
"\n"
-" # Όταν επιλÎγεται μια γÏαμμή, εκπÎμπει Îνα σήμα\n"
+" # when a row is selected, it emits a signal\n"
" view.get_selection().connect(\"changed\", self.on_changed)\n"
"\n"
-" # Η ετικÎτα που χÏησιμοποιοÏμε για την εμφάνιση της επιλογής\n"
+" # the label we use to show the selection\n"
" self.label = Gtk.Label()\n"
" self.label.set_text(\"\")\n"
"\n"
-" # Ένα πλÎγμα για Ï€ÏσάÏτηση με τα γÏαφικά συστατικά\n"
+" # a grid to attach the widgets\n"
" grid = Gtk.Grid()\n"
" grid.attach(view, 0, 0, 1, 1)\n"
" grid.attach(self.label, 0, 1, 1, 1)\n"
"\n"
-" # Î ÏοσάÏτηση του πλÎγματος στο παÏάθυÏο\n"
+" # attach the grid to the window\n"
" self.add(grid)\n"
"\n"
" def on_changed(self, selection):\n"
-" # λήψη του Ï€ÏοτÏπου και του επαναλήπτη που δείχνει στα δεδομÎνα του Ï€ÏοτÏπου\n"
+" # get the model and the iterator that points at the data in the model\n"
" (model, iter) = selection.get_selected()\n"
-" # ΟÏισμός της ετικÎτας στη νÎα τιμή ανάλογα με την επιλογή\n"
-" self.label.set_text(\"\\n %s %s %s\" %(model[iter][0], model[iter][1], model[iter][2]))\n"
+" # set the label to a new value depending on the selection\n"
+" self.label.set_text(\"\\n %s %s %s\" %\n"
+" (model[iter][0], model[iter][1], model[iter][2]))\n"
" return True\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -55012,7 +56998,8 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:36(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:37
msgid ""
"The TreeView widget is designed around a <em>Model/View/Controller</em> "
"design: the <em>Model</em> stores the data; the <em>View</em> gets change "
@@ -55021,7 +57008,7 @@ msgid ""
"changes. For more information, and for a list of useful methods for "
"TreeModel, see <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα "
+"Το γÏαφικό στοιχείο Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) σχεδιάστηκε γÏÏω από Îνα "
"σχÎδιο <em>Ï€ÏοτÏπου/Ï€Ïοβολής/ελεγκτή</em>: το <em>Ï€Ïότυπο</em> αποθηκεÏει τα "
"δεδομÎνα· η <em>Î Ïοβολή</em> παίÏνει ειδοποιήσεις αλλαγής και εμφανίζει το "
"πεÏιεχόμενο του Ï€ÏοτÏπου· ο <em>ελεγκτής</em>, τελικά, αλλάζει την κατάσταση "
@@ -55029,19 +57016,21 @@ msgstr ""
"πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες και για μια λίστα χÏήσιμων μεθόδων για λίστα "
"Ï€Ïότυπο δÎνδÏου (TreeModel), δείτε <link xref=\"model-view-controller.py\"/>."
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:37(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:38
msgid ""
"In line 44 the <code>\"changed\"</code> signal is connected to the callback "
-"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>.connect"
-"(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link xref="
-"\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
+"function <code>on_changed()</code> using <code><var>widget</var>."
+"connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. See <link "
+"xref=\"signals-callbacks.py\"/> for a more detailed explanation."
msgstr ""
"Στη γÏαμμή 44 το σήμα <code>\"changed\"</code> συνδÎεται με τη συνάÏτηση "
"επανάκλησης <code>on_changed()</code> χÏησιμοποιώντας <code><var>widget</"
"var>.connect(<var>signal</var>, <var>callback function</var>)</code>. Δείτε "
"<link xref=\"signals-callbacks.py\"/> για μια πιο λεπτομεÏή εξήγηση."
-#: C/treeview_simple_liststore.py.page:50(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.py.page:51
msgid ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html";
"\">Fonts</link>"
@@ -55049,23 +57038,27 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://developer.gnome.org/pango/stable/pango-Fonts.html";
"\">Fonts</link>"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Simple Treeview with ListStore (Vala)"
msgstr ""
"Απλή Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (Treeview) με αποθήκη καταλόγων (ListStore) (Vala)"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:20
msgid "A widget can display any TreeModel implementation (lists and trees)"
msgstr ""
-"Ένα γÏαφικό συστατικό μποÏεί να εμφανίσει οποιαδήποτε υλοποίηση TreeModel "
+"Ένα γÏαφικό στοιχείο μποÏεί να εμφανίσει οποιαδήποτε υλοποίηση TreeModel "
"(λίστες και δÎνδÏα)"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:23
msgid "Simple Treeview with ListStore"
msgstr "Απλή Ï€Ïοβοή δÎνδÏου (Treeview) με αποθήκη καταλόγων (ListStore)"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:25
msgid ""
"This TreeView displays a simple ListStore with the Selection \"changed\" "
"signal connected."
@@ -55073,7 +57066,8 @@ msgstr ""
"Αυτή η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου εμφανίζει μια απλή αποθήκη καταλόγων με το συνδεμÎνο "
"σήμα επιλογής \"αλλαγμÎνο\"."
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:26(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:27
#, no-wrap
msgid ""
"public class PhoneBookEntry {\n"
@@ -55328,7 +57322,8 @@ msgstr ""
"\treturn new MyApplication ().run (args);\n"
"}\n"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk."
"TreeView</link>"
@@ -55336,7 +57331,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeView.html\";>Gtk."
"TreeView</link>"
-#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/treeview_simple_liststore.vala.page:34
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk."
"TreeSelection</link>"
@@ -55344,11 +57340,12 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.TreeSelection.html\";>Gtk."
"TreeSelection</link>"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/treeview_treestore.py.page:23(media)
+#: C/treeview_treestore.py.page:24
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/treeview_treestore.png' "
@@ -55357,22 +57354,26 @@ msgstr ""
"external ref='media/treeview_treestore.png' "
"md5='5ca87bc4acd55c527b3fb5fd46779d85'"
-#: C/treeview_treestore.py.page:19(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/treeview_treestore.py.page:20
msgid "A TreeView displaying a TreeStore (simpler example)"
msgstr ""
"Μια Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) που εμφανίζει μια αποθήκη δÎνδÏου (TreeStore) "
"(απλό παÏάδειγμα)"
-#: C/treeview_treestore.py.page:22(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/treeview_treestore.py.page:23
msgid "Simpler TreeView with TreeStore"
msgstr "Πιο απλή Ï€Ïοβολή δÎνδÏου με αποθήκη καταλόγων"
-#: C/treeview_treestore.py.page:24(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/treeview_treestore.py.page:25
msgid "This TreeView displays a TreeStore."
msgstr ""
"Αυτή η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου (TreeView) εμφανίζει μια αποθήκη δÎνδÏου (TreeStore)."
-#: C/treeview_treestore.py.page:31(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/treeview_treestore.py.page:32
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
@@ -55383,7 +57384,9 @@ msgid ""
" [\"Shakespeare, William\", \"Hamlet\", \"Macbeth\", \"Othello\"],\n"
" [\"Tolkien, J.R.R.\", \"The Lord of the Rings\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Library\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
@@ -55409,7 +57412,8 @@ msgid ""
" # the cellrenderer for the column - text\n"
" renderer_books = Gtk.CellRendererText()\n"
" # the column is created\n"
-" column_books = Gtk.TreeViewColumn(\"Books by Author\", renderer_books, text=0)\n"
+" column_books = Gtk.TreeViewColumn(\n"
+" \"Books by Author\", renderer_books, text=0)\n"
" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(column_books)\n"
"\n"
@@ -55421,6 +57425,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -55443,44 +57448,48 @@ msgstr ""
" [\"Shakespeare, William\", \"Hamlet\", \"Macbeth\", \"Othello\"],\n"
" [\"Tolkien, J.R.R.\", \"The Lord of the Rings\"]]\n"
"\n"
+"\n"
"class MyWindow(Gtk.ApplicationWindow):\n"
+"\n"
" def __init__(self, app):\n"
" Gtk.Window.__init__(self, title=\"Library\", application=app)\n"
" self.set_default_size(250, 100)\n"
" self.set_border_width(10)\n"
"\n"
-" # Τα δεδομÎνα αποθηκεÏονται στο Ï€Ïότυπο\n"
-" # ΔημιουÏγία μιας αποθήκης δÎνδÏου με μια στήλη\n"
+" # the data are stored in the model\n"
+" # create a treestore with one column\n"
" store = Gtk.TreeStore(str)\n"
" for i in range(len(books)):\n"
-" # Ο επαναλήπτης piter επιστÏÎφεται κατά την Ï€Ïόσθεση του συγγÏαφÎα \n"
+" # the iter piter is returned when appending the author\n"
" piter = store.append(None, [books[i][0]])\n"
-" # Î Ïόσθεση των βιβλίων ως θυγατÏικών του συγγÏαφÎα\n"
+" # append the books as children of the author\n"
" j = 1\n"
" while j < len(books[i]):\n"
" store.append(piter, [books[i][j]])\n"
" j += 1\n"
"\n"
-" # Η Ï€Ïοβολή δÎνδÏου εμφανίζει το Ï€Ïότυπο\n"
-" # ΔημιουÏγία Ï€Ïοβολής δÎνδÏου στην αποθήκη Ï€ÏοτÏπου\n"
+" # the treeview shows the model\n"
+" # create a treeview on the model store\n"
" view = Gtk.TreeView()\n"
" view.set_model(store)\n"
"\n"
-" # Ο απεικονιστής ÎºÎµÎ»Î¹Î¿Ï Î³Î¹Î± τη στήλη - κείμενο\n"
+" # the cellrenderer for the column - text\n"
" renderer_books = Gtk.CellRendererText()\n"
-" # ΔημιουÏγία της στήλης\n"
-" column_books = Gtk.TreeViewColumn(\"Books by Author\", renderer_books, text=0)\n"
-" # και Ï€Ïόσθεσή της στην Ï€Ïοβολή δÎνδÏου\n"
+" # the column is created\n"
+" column_books = Gtk.TreeViewColumn(\n"
+" \"Books by Author\", renderer_books, text=0)\n"
+" # and it is appended to the treeview\n"
" view.append_column(column_books)\n"
"\n"
-" # Τα βιβλία είναι ταξινομήσιμα κατά συγγÏαφÎα\n"
+" # the books are sortable by author\n"
" column_books.set_sort_column_id(0)\n"
"\n"
-" # Î Ïοσθήκη της Ï€Ïοβολής δÎνδÏου στο παÏάθυÏο\n"
+" # add the treeview to the window\n"
" self.add(view)\n"
"\n"
"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def __init__(self):\n"
" Gtk.Application.__init__(self)\n"
"\n"
@@ -55495,70 +57504,14 @@ msgstr ""
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/translate.page:15(credit/name)
-msgid "Michael Hill"
-msgstr "Michael Hill"
-
-#: C/translate.page:23(page/title)
-msgid "Help translate"
-msgstr "Βοήθεια στη μετάφÏαση"
-
-#: C/translate.page:24(page/p)
-msgid ""
-"The <app>Tutorial Demos</app> are being translated by a world-wide volunteer "
-"community. You are welcome to participate."
-msgstr ""
-"Οι <app>παÏουσιάσεις μαθημάτων</app> μεταφÏάζονται από μια παγκόσμια "
-"κοινότητα εθελοντών. Είστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε."
-
-#: C/translate.page:27(page/p)
-msgid ""
-"There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-devel-docs/\";>many "
-"languages</link> for which translations are still needed."
-msgstr ""
-"ΥπάÏχουν <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-devel-docs/";
-"\">πολλÎÏ‚ γλώσσες</link> για τις οποίες απαιτοÏνται μεταφÏάσεις."
-
-#: C/translate.page:30(page/p)
-msgid ""
-"To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
-"\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/";
-"teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the "
-"ability to upload new translations."
-msgstr ""
-"Για να ξεκινήσετε να μεταφÏάζετε Ï€ÏÎπει να <link href=\"http://l10n.gnome.org";
-"\">δημιουÏγήσετε Îνα λογαÏιασμό</link> και να συμμετάσχετε στην <link href="
-"\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ομάδα μετάφÏασης</link> της γλώσσας σας. "
-"Αυτό θα σας δώσει την δυνατότητα να ανεβάσετε νÎες μεταφÏάσεις."
-
-#: C/translate.page:34(page/p)
-msgid ""
-"You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.";
-"mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the "
-"channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a "
-"result of timezone differences."
-msgstr ""
-"ΜποÏείτε να συζητήσετε με μεταφÏαστÎÏ‚ του GNOME χÏησιμοποιώντας το <link "
-"href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n";
-"\">irc</link>. ΆνθÏωποι στο κανάλι βÏίσκονται παντοÏ, Îτσι μποÏείτε να "
-"πάÏετε μια άμεση απάντηση ως αποτÎλεσμα των διαφοÏών ÏŽÏας."
-
-#: C/translate.page:37(page/p)
-msgid ""
-"Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
-"<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
-"list</link>."
-msgstr ""
-"Εναλλακτικά, μποÏείτε να επικοινωνήσετε με την ομάδα διεθνοποίησης "
-"χÏησιμοποιώντας τη <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-";
-"i18n\">λίστα αλληλογÏαφίας</link> τους."
-
-#: C/tutorial.py.page:8(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/tutorial.py.page:9
msgctxt "text"
msgid "Tutorial for beginners (Python)"
msgstr "Μάθημα για αÏχάÏιους (Python)"
-#: C/tutorial.py.page:12(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/tutorial.py.page:13
msgid ""
"A tutorial for beginners who want to learn how to program GUIs using GTK+ in "
"Python."
@@ -55566,15 +57519,18 @@ msgstr ""
"Ένα μάθημα για αÏχάÏιους που θÎλουν να μάθουν πώς να Ï€ÏογÏαμματίσουν "
"διεπαφÎÏ‚ χÏήστη (GUI) χÏησιμοποιώντας GTK+ σε Python."
-#: C/tutorial.py.page:21(credit/years)
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/tutorial.py.page:22
msgid "2012 2013"
msgstr "2012, 2013"
-#: C/tutorial.py.page:24(credit/name)
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/tutorial.py.page:25
msgid "Jim Campbell"
msgstr "Jim Campbell"
-#: C/tutorial.py.page:33(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/tutorial.py.page:34
msgid ""
"By following these tutorials you will learn the basics of GUI programming "
"using GTK+ in Python."
@@ -55582,7 +57538,8 @@ msgstr ""
"ΠαÏακολουθώντας αυτά τα μαθήματα θα μάθετε τα βασικά του Ï€ÏογÏÎ±Î¼Î¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï GUI "
"χÏησιμοποιώντας GTK+ σε Python."
-#: C/tutorial.py.page:35(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/tutorial.py.page:36
msgid ""
"If you have never programmed before, or are not familiar with the concepts "
"of object oriented programming, you may need to learn a few basics first. "
@@ -55604,15 +57561,18 @@ msgstr ""
"html\">Μάθημα Python GTK+ 3</link>. Μόλις κατανοήσετε τα βασικά, μποÏείτε να "
"επιστÏÎψετε και να εξετάσετε αυτά τα μαθήματα."
-#: C/tutorial.py.page:41(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tutorial.py.page:42
msgid "To run the code samples"
msgstr "ΕκτÎλεση των δειγμάτων κώδικα"
-#: C/tutorial.py.page:43(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tutorial.py.page:44
msgid "To run the code samples in the tutorial:"
msgstr "Για να εκτελÎσετε τα δείγματα κώδικα στο μάθημα:"
-#: C/tutorial.py.page:45(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tutorial.py.page:46
msgid ""
"Type or copy and paste the code into a file, and save the file with a name "
"like <var>filename</var>.py"
@@ -55620,30 +57580,35 @@ msgstr ""
"ΠληκτÏολογήστε ή αντιγÏάψτε και επικολλήστε τον κώδικα σε Îνα αÏχείο και "
"αποθηκεÏστε το αÏχείο με Îνα όνομα όπως <var>filename</var>.py"
-#: C/tutorial.py.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/tutorial.py.page:47
msgid "To execute the code, type in the terminal:"
msgstr "Για να εκτελÎσετε τον κώδικα, πληκτÏολογήστε στον τεÏματικό:"
-#: C/tutorial.py.page:47(item/screen)
+#. (itstool) path: item/screen
+#: C/tutorial.py.page:48
#, no-wrap
msgid "python <var>filename</var>.py"
msgstr "python <var>filename</var>.py"
-#: C/tutorial.py.page:50(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tutorial.py.page:51
msgid ""
"After executing the code, you will either see the widget on your screen, or "
"(if you have mistyped some of the code) you will see an error message that "
"will help you identify the problem."
msgstr ""
-"Μετά την εκτÎλεση του κώδικα, θα δείτε είτε το γÏαφικό συστατικό στην οθόνη "
+"Μετά την εκτÎλεση του κώδικα, θα δείτε είτε το γÏαφικό στοιχείο στην οθόνη "
"σας, ή (εάν Îχετε πληκτÏολογήσει λαθεμÎνα μÎÏος του κώδικα) θα δείτε Îνα "
"μήνυμα σφάλματος που θα σας βοηθήσει να ταυτοποιήσετε το Ï€Ïόβλημα."
-#: C/tutorial.py.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tutorial.py.page:55
msgid "A path through the widgets (with some theory)"
-msgstr "Μια διαδÏομή μÎσα από γÏαφικά συστατικά (με λίγη θεωÏία)"
+msgstr "Μια διαδÏομή μÎσα από γÏαφικά στοιχεία (με λίγη θεωÏία)"
-#: C/tutorial.py.page:55(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tutorial.py.page:56
msgid ""
"The tutorial will walk you through increasingly complex examples and "
"programming theory, but you can also feel free to just go directly to the "
@@ -55653,86 +57618,104 @@ msgstr ""
"θεωÏία Ï€ÏογÏαμματισμοÏ, αλλά μποÏείτε επίσης να πάτε απλά αμÎσως στο μάθημα "
"που είναι πιο χÏήσιμο σε εσάς."
-#: C/tutorial.py.page:57(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:58
msgid "Tutorial"
msgstr "Μάθημα"
-#: C/tutorial.py.page:59(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:60
msgid "Basic windows"
msgstr "Βασικά παÏάθυÏα"
-#: C/tutorial.py.page:64(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:65
msgid "Images and labels"
msgstr "Εικόνες και ετικÎτες"
-#: C/tutorial.py.page:70(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:71
msgid "Introduction to properties"
msgstr "Εισαγωγή στις ιδιότητες"
-#: C/tutorial.py.page:74(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:75
msgid "Grid, separator and scrolling"
msgstr "ΠλÎγμα, διαχωÏιστικό και κÏλιση"
-#: C/tutorial.py.page:81(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:82
msgid "Signals, callbacks and buttons"
msgstr "Σήματα, επανακλήσεις και κουμπιά"
-#: C/tutorial.py.page:95(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:96
msgid "Other display widgets"
-msgstr "ΓÏαφικά συστατικά άλλης εμφάνισης"
+msgstr "ΓÏαφικά στοιχεία άλλης εμφάνισης"
-#: C/tutorial.py.page:101(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:102
msgid "Entry widgets"
-msgstr "Εισαγωγή γÏαφικών συστατικών"
+msgstr "Εισαγωγή γÏαφικών στοιχείων"
-#: C/tutorial.py.page:107(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:108
msgid "A widget to write and display text"
-msgstr "Ένα γÏαφικό συστατικό που γÏάφει και εμφανίζει κείμενο"
+msgstr "Ένα γÏαφικό στοιχείο που γÏάφει και εμφανίζει κείμενο"
-#: C/tutorial.py.page:111(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:112
msgid "Dialogs"
msgstr "Διάλογοι"
-#: C/tutorial.py.page:117(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:118
msgid "Menus, Toolbars and Tooltips (also: using Glade and GtkBuilder)"
msgstr ""
"ΜενοÏ, εÏγαλειοθήκες και συμβουλÎÏ‚ οθόνης (επίσης: χÏησιμοποιώντας Glade και "
"GtkBuilder)"
-#: C/tutorial.py.page:132(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:133
msgid "TreeViews and ComboBoxes (using the M/V/C design)"
msgstr "TreeViews και ComboBoxes (χÏησιμοποιώντας τη σχεδίαση M/V/C)"
-#: C/tutorial.py.page:142(steps/title)
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/tutorial.py.page:143
msgid "Custom widget"
-msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό συστατικό"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνο γÏαφικό στοιχείο"
-#: C/vala.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/vala.page:7
msgctxt "link"
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: C/vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/vala.page:21
msgid "Tutorials, code samples and platform demos in Vala"
msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα και παÏαδείγματα πλατφόÏμας σε Vala"
+#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/weatherApp.js.page:40(media)
+#: C/weatherApp.js.page:41
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/weatherAppJs.png' md5='1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2'"
msgstr ""
"external ref='media/weatherAppJs.png' md5='1fe859ac4854273d72ea8fc9203639b2'"
-#: C/weatherApp.js.page:6(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/weatherApp.js.page:7
msgctxt "text"
msgid "Weather application (JavaScript)"
msgstr "ΕφαÏμογή καιÏÎ¿Ï (JavaScript)"
-#: C/weatherApp.js.page:21(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/weatherApp.js.page:22
msgid ""
"How to plan an application that uses asynchronous calls. Asynchronous calls "
"will be presented through a weather application."
@@ -55740,11 +57723,13 @@ msgstr ""
"Î ÏŽÏ‚ να σχεδιαστεί μια εφαÏμογή που χÏησιμοποιεί ασÏγχÏονες κλήσεις. Οι "
"ασÏγχÏονες κλήσεις θα αναπαÏιστώνται μÎσα από μια εφαÏμογή καιÏοÏ."
-#: C/weatherApp.js.page:26(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/weatherApp.js.page:27
msgid "Weather application"
msgstr "ΕφαÏμογή καιÏοÏ"
-#: C/weatherApp.js.page:28(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/weatherApp.js.page:29
msgid ""
"In this guide well construct a weather application using asynchronous calls. "
"Weather information in this example is fetched from geonames.org and the "
@@ -55764,32 +57749,39 @@ msgstr ""
"μεταγενÎστεÏο εγκατεστημÎνο στον υπολογιστή σας. Σε αυτόν τον οδηγό θα "
"εξετάσουμε τα παÏακάτω μÎÏη:"
-#: C/weatherApp.js.page:31(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherApp.js.page:32
msgid "<link xref=\"#planningUi\">Planning the graphical user interface</link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#planningUi\">Σχεδιασμός της γÏαφικής διεπαφής χÏήστη</link>"
-#: C/weatherApp.js.page:32(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherApp.js.page:33
msgid "<link xref=\"#asynchronous\">Asynchronous calls</link>"
msgstr "<link xref=\"#asynchronous\">ΑσÏγχÏονες κλήσεις</link>"
-#: C/weatherApp.js.page:33(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherApp.js.page:34
msgid "<link xref=\"#main\">The main program file</link>"
msgstr "<link xref=\"#main\">Το κÏÏιο αÏχείο του Ï€ÏογÏάμματος</link>"
-#: C/weatherApp.js.page:34(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherApp.js.page:35
msgid "<link xref=\"#main\">Local library GeoNames</link>"
msgstr "<link xref=\"#main\">Τοπική βιβλιοθήκη GeoNames</link>"
-#: C/weatherApp.js.page:35(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherApp.js.page:36
msgid "<link xref=\"#main\">Autotools and Icons</link>"
msgstr "<link xref=\"#main\">Αυτόματα εÏγαλεία και εικονίδια</link>"
-#: C/weatherApp.js.page:43(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherApp.js.page:44
msgid "Planning the graphical user interface"
msgstr "Σχεδιασμός της γÏαφικής διεπαφής χÏήστη"
-#: C/weatherApp.js.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherApp.js.page:45
msgid ""
"Structuring an application for GNOME 3 means you will be using <link href="
"\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</link>. The "
@@ -55805,21 +57797,23 @@ msgstr ""
"Δομώντας μια εφαÏμογή για το GNOME 3 σημαίνει τη χÏήση του <link href="
"\"http://developer.gnome.org/platform-overview/stable/gtk\";>GTK+</link>. Το "
"πιο σημαντικό Ï€Ïάγμα είναι να θυμόσαστε ότι το κÏÏιο παÏάθυÏο θα αποδεχθεί "
-"μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό. Î ÏÎπει να σχεδιάσετε τη δομή σας ανάλογα (αυτό "
+"μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο. Î ÏÎπει να σχεδιάσετε τη δομή σας ανάλογα (αυτό "
"το παÏάδειγμα χÏησιμοποιεί Gtk.Grid). Μια χÏήσιμη μÎθοδος είναι η σχεδίαση "
-"του κÏÏιου παÏαθÏÏου και η τοποθÎτηση κάθε απαιτοÏμενου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"του κÏÏιου παÏαθÏÏου και η τοποθÎτηση κάθε απαιτοÏμενου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î¿Î¹Ï‡ÎµÎ¯Î¿Ï… "
"μÎσα σε αυτό το πλαίσιο. Κοιτώντας μια εικόνα της μελλοντικής σας εφαÏμογής "
-"είναι ευκολότεÏο να πείτε ποιες είναι οι σχÎσεις Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î³Ïαφικών συστατικών. "
-"Για παÏάδειγμα Gtk.Grid τοποθετεί τα γÏαφικά συστατικά σας σε σχÎση με τα "
-"άλλα γÏαφικά συστατικά, Îτσι μετά τη τοποθÎτηση του Ï€Ïώτου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï "
-"ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„Î· θÎση του, η τοποθÎτηση των γÏαφικών συστατικών μποÏεί να "
-"γίνει σε σχÎση με οποιοδήποτε γÏαφικό συστατικό στο πλÎγμα."
-
-#: C/weatherApp.js.page:47(section/title)
+"είναι ευκολότεÏο να πείτε ποιες είναι οι σχÎσεις Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î³Ïαφικών στοιχείων. "
+"Για παÏάδειγμα Gtk.Grid τοποθετεί τα γÏαφικά στοιχεία σας σε σχÎση με τα "
+"άλλα γÏαφικά στοιχεία, Îτσι μετά τη τοποθÎτηση του Ï€Ïώτου γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"στοιχείου στη θÎση του, η τοποθÎτηση των γÏαφικών στοιχείων μποÏεί να "
+"γίνει σε σχÎση με οποιοδήποτε γÏαφικό στοιχείο στο πλÎγμα."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherApp.js.page:48
msgid "Asynchronous calls"
msgstr "ΑσÏγχÏονες κλήσεις"
-#: C/weatherApp.js.page:48(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherApp.js.page:49
msgid ""
"With many programming languages, all operations are run synchronously - you "
"tell the program to do something, and it will wait until that action "
@@ -55844,14 +57838,15 @@ msgstr ""
"παÏάδειγμα με αÏχείο συστήματος I/O και για πιο αÏγοÏÏ‚ υπολογισμοÏÏ‚ στο "
"παÏασκήνιο."
-#: C/weatherApp.js.page:51(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherApp.js.page:52
msgid ""
"In this example we have to get data from geonames.org. While we do that we "
"want the rest of our program to continue. If we wouldn't get any information "
"from geonames.org for the lack of internet connection and this would be a "
-"synchronous application we would never get to the point where our main_quit"
-"() is processed correctly and the application would have to killed from "
-"Terminal."
+"synchronous application we would never get to the point where our "
+"main_quit() is processed correctly and the application would have to killed "
+"from Terminal."
msgstr ""
"Σε αυτό το παÏάδειγμα Ï€ÏÎπει να πάÏουμε δεδομÎνα από το geonames.org. Ενώ "
"κάνουμε αυτό θÎλουμε το υπόλοιπο Ï€ÏόγÏαμμα να συνεχίσει. Εάν δεν παίÏναμε "
@@ -55860,15 +57855,18 @@ msgstr ""
"σημείο όπου το main_quit() συνεχίζει σωστά και η εφαÏμογή θα ÎÏ€Ïεπε να "
"θανατωθεί από το τεÏματικό."
-#: C/weatherApp.js.page:54(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherApp.js.page:55
msgid "The different parts of the program"
msgstr "Τα διαφοÏετικά μÎÏη του Ï€ÏογÏάμματος"
-#: C/weatherAppMain.js.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/weatherAppMain.js.page:19
msgid "The main program file"
msgstr "Το κÏÏιο αÏχείο του Ï€ÏογÏάμματος"
-#: C/weatherAppMain.js.page:20(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:21
msgid ""
"In this part of the guide well construct the main program file of the "
"weather application. To write and run all the code examples yourself, you "
@@ -55881,22 +57879,25 @@ msgstr ""
"του κώδικα, τεÏματικό και GNOME 3 ή μεταγενÎστεÏο εγκατεστημÎνο στον "
"υπολογιστή σας. Σε αυτό το τμήμα θα εξετάσουμε τα παÏακάτω μÎÏη:"
-#: C/weatherAppMain.js.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:26
msgid ""
"<link xref=\"#widgets\">Adding a grid and all the necessary widgets to it</"
"link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#widgets\">Î Ïοσθήκη πλÎγματος και όλων των απαÏαίτητων γÏαφικών "
-"συστατικών σε αυτό</link>"
+"στοιχείων σε αυτό</link>"
-#: C/weatherAppMain.js.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:27
msgid ""
"<link xref=\"#asynccall\">Requesting the weather information asynchronously</"
"link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#asynccall\">Αίτηση των πληÏοφοÏιών καιÏÎ¿Ï Î±ÏƒÏγχÏονα</link>"
-#: C/weatherAppMain.js.page:27(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:28
msgid ""
"<link xref=\"#connectingbuttons\">Connecting signals to button and entry</"
"link>."
@@ -55904,11 +57905,13 @@ msgstr ""
"<link xref=\"#connectingbuttons\">ΣÏνδεση σημάτων σε κουμπί και καταχώÏιση</"
"link>."
-#: C/weatherAppMain.js.page:28(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:29
msgid "<link xref=\"#weatherapp.js\">weatherapp.js</link>"
msgstr "<link xref=\"#weatherapp.js\">weatherapp.js</link>"
-#: C/weatherAppMain.js.page:35(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:36
msgid ""
"This line tells how to run the script. It needs to be the first line of the "
"code and it needs to be executable. To get the execution rights go to "
@@ -55926,7 +57929,8 @@ msgstr ""
"δικαιωμάτων και σημειώστε το πλαίσιο για να επιτÏαπεί η εκτÎλεση του αÏχείου "
"ως Ï€ÏόγÏαμμα"
-#: C/weatherAppMain.js.page:41(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:42
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -55937,7 +57941,8 @@ msgstr ""
"var Gtk = imports.gi.Gtk;\n"
"const WeatherService = imports.geonames;"
-#: C/weatherAppMain.js.page:44(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:45
msgid ""
"In order to have a working program we need to import a GObject Introspection "
"-library to our use. For working UI, we need Gtk. Gtk is imported in the "
@@ -55949,7 +57954,8 @@ msgstr ""
"Gtk εισάγεται στην αÏχή, Îτσι το Îχουμε για χÏήση παντοÏ. Εισάγουμε επίσης "
"τη δικιά μας τοπική βιβλιοθήκη JavaScript geonames για να χÏησιμοποιηθεί εδώ."
-#: C/weatherAppMain.js.page:49(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:50
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -55971,19 +57977,21 @@ msgstr ""
"//ΔημιουÏγία του παÏαθÏÏου σας, ονομασία του και σÏνδεσή του x με τη συνάÏτηση εξόδου. Îα θυνάστε ότι το
παÏάθυÏο είναι μια δεδομÎνη λÎξη\n"
"var weatherwindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
"weatherwindow.title = \"Todays weather\";\n"
-"//Το παÏάθυÏο δÎχεται μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό και Îναν τίτλο. ΠαÏαπÎÏα δομή με παÏόμοια Gtk.boxes\n"
+"//Το παÏάθυÏο δÎχεται μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο και Îναν τίτλο. ΠαÏαπÎÏα δομή με παÏόμοια Gtk.boxes\n"
"weatherwindow.connect(\"destroy\", function(){Gtk.main_quit()});\n"
"\n"
"weatherwindow.show_all();\n"
"//και εκτÎλεσή του\n"
"Gtk.main();"
-#: C/weatherAppMain.js.page:63(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAppMain.js.page:64
msgid "Adding a grid and all the necessary widgets to it"
msgstr ""
-"Î Ïοσθήκη πλÎγματος και όλων των απαÏαίτητων γÏαφικών συστατικών σε αυτό"
+"Î Ïοσθήκη πλÎγματος και όλων των απαÏαίτητων γÏαφικών στοιχείων σε αυτό"
-#: C/weatherAppMain.js.page:64(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:65
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56038,7 +58046,8 @@ msgstr ""
"grid.attach_next_to(button1,entry,1,1,1);\n"
"grid.attach_next_to(weatherIcon,label2,1,1,1)\n"
-#: C/weatherAppMain.js.page:90(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:91
msgid ""
"In this section we create the grid we are going to use for positioning the "
"widgets. All the buttons, labels and entrys are initialized and placed on "
@@ -56052,23 +58061,25 @@ msgid ""
"the necessary widgets."
msgstr ""
"Σε ενότητα αυτήν την ενότητα δημιουÏγοÏμε το πλÎγμα που Ï€Ïόκειται να "
-"χÏησιμοποιήσουμε για τοποθÎτηση των γÏαφικών συστατικών. Όλα τα κουμπιά, "
+"χÏησιμοποιήσουμε για τοποθÎτηση των γÏαφικών στοιχείων. Όλα τα κουμπιά, "
"ετικÎτες και καταχωÏίσεις αÏχικοποιοÏνται και τοποθετοÏνται στο πλÎγμα. Όπως "
-"φαίνεται από την τοποθÎτηση των διαφοÏετικών γÏαφικών συστατικών, δεν "
-"χÏειάζεται να σχετίζονται μόνο με Îνα γÏαφικό συστατικό. Σε αυτό το σημείο "
+"φαίνεται από την τοποθÎτηση των διαφοÏετικών γÏαφικών στοιχείων, δεν "
+"χÏειάζεται να σχετίζονται μόνο με Îνα γÏαφικό στοιχείο. Σε αυτό το σημείο "
"μεÏικÎÏ‚ από τις ετικÎτες δεν Îχουν πεÏιεχόμενο. Το πεÏιεχόμενο για αυτά τα "
-"γÏαφικά συστατικά εφαÏμόζεται αÏγότεÏα. Εάν Ï„ÏÎξετε την εφαÏμογή σε αυτό το "
-"στάδιο, θα Îχετε Îτοιμο το UI, αλλά τα γÏαφικά συστατικά δεν συνδÎονται με "
+"γÏαφικά στοιχεία εφαÏμόζεται αÏγότεÏα. Εάν Ï„ÏÎξετε την εφαÏμογή σε αυτό το "
+"στάδιο, θα Îχετε Îτοιμο το UI, αλλά τα γÏαφικά στοιχεία δεν συνδÎονται με "
"τίποτα. Για αυτό χÏειαζόμαστε Ï€Ïώτα να κατασκευάσουμε την τοπική βιβλιοθήκη "
"αναζήτησης καιÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Îπειτα να πάÏουμε την πληÏοφοÏία που χÏειαζόμαστε "
"ασÏγχÏονα. Όταν Îχουμε την τοπική μας βιβλιοθήκη Îτοιμη, μποÏοÏμε να το "
-"συνδÎσουμε με τα απαÏαίτητα γÏαφικά συστατικά."
+"συνδÎσουμε με τα απαÏαίτητα γÏαφικά στοιχεία."
-#: C/weatherAppMain.js.page:94(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAppMain.js.page:95
msgid "Requesting the weather information asynchronously"
msgstr "Αίτηση των πληÏοφοÏιών καιÏÎ¿Ï Î±ÏƒÏγχÏονα"
-#: C/weatherAppMain.js.page:95(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:96
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56121,7 +58132,8 @@ msgstr ""
" });\n"
"}\n"
-#: C/weatherAppMain.js.page:120(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:121
msgid ""
"This function is dedicated for calling for the weather information and "
"updating labels and icons accordingly. In the beginning of the function we "
@@ -56144,11 +58156,13 @@ msgstr ""
"κανÎνα, το υπόλοιπο του Ï€ÏογÏάμματος δουλεÏει τόσο κανονικά, όσο το "
"main_Quit δουλεÏει."
-#: C/weatherAppMain.js.page:124(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAppMain.js.page:125
msgid "Connecting signals to button and entry."
msgstr "ΣÏνδεση σημάτων σε κουμπί και καταχώÏιση."
-#: C/weatherAppMain.js.page:125(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:126
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56177,7 +58191,8 @@ msgstr ""
" getWeatherForStation();\n"
"});"
-#: C/weatherAppMain.js.page:137(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:138
msgid ""
"And finally we have the connections that make the whole application run as "
"it should. We connect both the entry and the button to do the same thing, "
@@ -56189,15 +58204,18 @@ msgstr ""
"Ï€Ïάγμα, παίÏνοντας τον καιÏÏŒ. Έτσι δεν πειÏάζει, εάν πατήσετε εάν πατήσετε "
"εισαγωγή ή κλικ στο κουμπί αναζήτησης."
-#: C/weatherAppMain.js.page:141(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAppMain.js.page:142
msgid "Weatherapp.js"
msgstr "Weatherapp.js"
-#: C/weatherAppMain.js.page:142(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:143
msgid "Weatherapp.js file looks like this:"
msgstr "Το αÏχείο Weatherapp.js μοιάζει με αυτό:"
-#: C/weatherAppMain.js.page:143(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAppMain.js.page:144
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56300,7 +58318,7 @@ msgstr ""
"//ΔημιουÏγία του παÏαθÏÏου σας, ονομασία του, και σÏνδεση του x με τη συνάÏτηση εξόδου. Îα θυμάστε ότι το
παÏάθυÏο είναι μια δεσμευμÎνη λÎξη\n"
"var weatherwindow = new Gtk.Window({type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL});\n"
"weatherwindow.title = \"Todays weather\";\n"
-"//Το παÏάθυÏο δÎχεται μόνο Îνα γÏαφικό συστατικό και Îναν τίτλο. ΠαÏαπÎÏα δομή όμοια μεGtk.boxes\n"
+"//Το παÏάθυÏο δÎχεται μόνο Îνα γÏαφικό στοιχείο και Îναν τίτλο. ΠαÏαπÎÏα δομή όμοια μεGtk.boxes\n"
"weatherwindow.connect(\"destroy\", function(){Gtk.main_quit()});\n"
"//We initialize the icon here, but deside the file later in geonames.js.\n"
"\n"
@@ -56370,16 +58388,19 @@ msgstr ""
"//και εκτÎλεσή του\n"
"Gtk.main();\n"
-#: C/weatherAppMain.js.page:228(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:229
msgid "Running until you have all the autotools files ready. :"
msgstr "ΕκτÎλεση μÎχÏι να Îχετε όλα τα αÏχεία autotools Îτοιμα. :"
-#: C/weatherAppMain.js.page:230(section/screen)
+#. (itstool) path: section/screen
+#: C/weatherAppMain.js.page:231
#, no-wrap
msgid " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs weatherapp.js</input>"
msgstr " <output style=\"prompt\">$ </output><input> GJS_PATH=`pwd` gjs weatherapp.js</input>"
-#: C/weatherAppMain.js.page:231(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAppMain.js.page:232
msgid ""
"Use this command on terminal while developing your modules. When calling "
"your program in this manner it knows where to find your custom JSlibraries, "
@@ -56389,11 +58410,13 @@ msgstr ""
"σας. Όταν καλείτε το Ï€ÏόγÏαμμά σας με αυτόν τον Ï„Ïόπο, ξÎÏει Ï€Î¿Ï Î¸Î± βÏει τις "
"Ï€ÏοσαÏμοσμÎνες JSlibraries, σε αυτήν την πεÏίπτωση το geonames.js."
-#: C/weatherAutotools.js.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/weatherAutotools.js.page:19
msgid "Autotools and Icons"
msgstr "Αυτόματα εÏγαλεία (Autotools) και εικονίδια"
-#: C/weatherAutotools.js.page:20(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:21
msgid ""
"In this part of the guide well construct the autotools and custom icons "
"needed for weather application to be a seamless part of your desktop. To "
@@ -56408,20 +58431,24 @@ msgstr ""
"γÏάψιμο του κώδικα, τεÏματικό και GNOME 3 ή μεταγενÎστεÏο εγκατεστημÎνο στον "
"υπολογιστή σας. Σε αυτόν τον οδηγό θα εξετάσουμε τα παÏακάτω μÎÏη:"
-#: C/weatherAutotools.js.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:24
msgid "<link xref=\"#autotools\"> Autotools</link>"
msgstr "<link xref=\"#autotools\">Αυτόματα εÏγαλεία (Autotools)</link>"
-#: C/weatherAutotools.js.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:25
msgid "<link xref=\"#icons\">Custom icons for your application</link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#icons\">Î ÏοσαÏμοσμÎνα εικονίδια για την εφαÏμογή σας</link>"
-#: C/weatherAutotools.js.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAutotools.js.page:32
msgid "Autotools and necessary files"
msgstr "Αυτόματα εÏγαλεία (Autotools) και απαÏαίτητα αÏχεία"
-#: C/weatherAutotools.js.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:33
msgid ""
"Having more than one file in your folder makes using autotools a bit tricky. "
"You need the .desktop file, autogen.sh, Makefile.am, configure.ac and as a "
@@ -56438,17 +58465,20 @@ msgstr ""
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_build_system\";>το άÏθÏο της βίκι</link> "
"παÏÎχει μια καλή επισκόπηση του θÎματος."
-#: C/weatherAutotools.js.page:35(item/p)
-#: C/weatherAutotools.js.page:41(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:36 C/weatherAutotools.js.page:42
msgid "weatherapp.desktop"
msgstr "weatherapp.desktop"
-#: C/weatherAutotools.js.page:36(item/p)
-#: C/weatherAutotools.js.page:56(section/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:37 C/weatherAutotools.js.page:57
msgid "weatherapp.sh.in"
msgstr "weatherapp.sh.in"
-#: C/weatherAutotools.js.page:42(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAutotools.js.page:43
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56477,7 +58507,8 @@ msgstr ""
"StartupNotify=true\n"
"Categories=GNOME;GTK;Utility;"
-#: C/weatherAutotools.js.page:54(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:55
msgid ""
"The thing to notice in this file is that the Exec line will make this ."
"desktop file work only after running all the other makefiles. Weatherapp.sh "
@@ -56488,7 +58519,8 @@ msgstr ""
"άλλων makefiles. Το Weatherapp.sh είναι Îνα μικÏÏŒ σενάÏιο κελÏφους που "
"δημιουÏγήθηκε με το weatherapp.sh.in."
-#: C/weatherAutotools.js.page:57(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAutotools.js.page:58
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56501,14 +58533,16 @@ msgstr ""
"export GJS_PATH= bindir@\n"
"gjs @bindir@/weatherapp.js"
-#: C/weatherAutotools.js.page:61(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:62
msgid ""
"This file is a template to the file Makefile will do to be run from .desktop."
msgstr ""
"Αυτό το αÏχείο είναι Îνα Ï€Ïότυπο στο αÏχείο Makefile για να εκτελεστεί από ."
"desktop."
-#: C/weatherAutotools.js.page:64(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAutotools.js.page:65
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56633,7 +58667,8 @@ msgstr ""
"\n"
"install-data-local: install-icons"
-#: C/weatherAutotools.js.page:124(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:125
msgid ""
"This needs a bit more explaining. Compared to the HelloWorld Makefile.am "
"this has changed quite a bit. Lets go through all the new blocks:"
@@ -56641,7 +58676,8 @@ msgstr ""
"Αυτό χÏειάζεται λίγη πεÏισσότεÏη εξήγηση. ΣυγκÏινόμενο με το HelloWorld "
"Makefile.am αυτό Îχει αλλάξει αÏκετά. Ας εξετάσουμε όλες τις νÎες ομάδες:"
-#: C/weatherAutotools.js.page:125(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:126
msgid ""
"bin_scripts are the files that are needed to run your application. In thin "
"case they are the first two files are the program itself and the third is "
@@ -56651,17 +58687,20 @@ msgstr ""
"σας. Σε αυτήν την πεÏίπτωση τα δÏο Ï€Ïώτα είναι το ίδιο το Ï€ÏόγÏαμμα και το "
"Ï„Ïίτο είναι το σενάÏιο που ξεκινά την εφαÏμογή."
-#: C/weatherAutotools.js.page:126(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:127
msgid "EXTRA_DIST are the files that are to be distributed"
msgstr "EXTRA_DIST είναι τα αÏχεία που Ï€Ïόκειται να διανεμηθοÏν"
-#: C/weatherAutotools.js.page:127(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:128
msgid "do_subst block is bits and pieces that need to be where they are"
msgstr ""
"ομάδα do_subst είναι δυαδικά και κομμάτια που Ï€ÏÎπει να είναι εκεί που "
"βÏίσκονται"
-#: C/weatherAutotools.js.page:128(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:129
msgid ""
"after the comment #icons in the application there are all the icons that are "
"used by the program. For them to be useful you need to install the icons in "
@@ -56672,7 +58711,8 @@ msgstr ""
"εγκαταστήσετε τα εικονίδια σε σωστÎÏ‚ θÎσεις και αυτό γίνεται από τα install-"
"icons: bit"
-#: C/weatherAutotools.js.page:131(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAutotools.js.page:132
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56689,11 +58729,13 @@ msgstr ""
"AC_CONFIG_FILES(Makefile)\n"
"AC_OUTPUT"
-#: C/weatherAutotools.js.page:137(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:138
msgid "autohen.sh"
msgstr "autohen.sh"
-#: C/weatherAutotools.js.page:138(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherAutotools.js.page:139
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56706,11 +58748,13 @@ msgstr ""
"# Αυτό θα εκτελÎσει autoconf, automake, κλπ. για μας\n"
"autoreconf --force --install"
-#: C/weatherAutotools.js.page:144(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherAutotools.js.page:145
msgid "Custom icons for your application"
msgstr "Î ÏοσαÏμογή εικονιδίων για την εφαÏμογή σας"
-#: C/weatherAutotools.js.page:145(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:146
msgid ""
"When thinking about custom icons a good rule of thumb is: do you expect to "
"see that icon used elsewhere or is it private to your app? If the first (e."
@@ -56725,7 +58769,8 @@ msgstr ""
"χÏειαζόσαστε /usr/share/hicolor, αλλιώς (Ï€.χ. τα εικονίδια καιÏÎ¿Ï Ï„Î·Ï‚ "
"εφαÏμογής σας) /usr/share/$application/bla/bla"
-#: C/weatherAutotools.js.page:146(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:147
msgid ""
"Using autotools you have to make some changes to your .desktop and Makefile."
"am files. In the desktop file you change the Icon's name Icon=weather-icon. "
@@ -56737,19 +58782,23 @@ msgstr ""
"όνομα του εικονιδίου Icon=weather-icon. Στο αÏχείο Makefile.am Ï€ÏοσθÎστε "
"αυτÎÏ‚ τις δÏο γÏαμμÎÏ‚ στο Ï„Îλος της εφαÏμογή σας #the application icon"
-#: C/weatherAutotools.js.page:147(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:148
msgid "appicondir=$(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps"
msgstr "appicondir=$(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps"
-#: C/weatherAutotools.js.page:148(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherAutotools.js.page:149
msgid "appicon_DATA=weather-icon.svg"
msgstr "appicon_DATA=weather-icon.svg"
-#: C/weatherGeonames.js.page:18(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/weatherGeonames.js.page:19
msgid "Local library geoNames"
msgstr "Τοπική βιβλιοθήκη geoNames"
-#: C/weatherGeonames.js.page:20(synopsis/p)
+#. (itstool) path: synopsis/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:21
msgid ""
"In this part of the guide we'll construct the local library geoNames using "
"asynchronous calls. Weather information in this example is fetched from "
@@ -56770,35 +58819,42 @@ msgstr ""
"κώδικα, τεÏματικό και GNOME 3 ή μεγαλÏτεÏο εγκατεστημÎνο στον υπολογιστή "
"σας. Σε αυτόν τον οδηγό θα εξετάσουμε τα παÏακάτω μÎÏη:"
-#: C/weatherGeonames.js.page:23(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:24
msgid ""
"<link xref=\"#geonamesimports\">Local library for getting the weather</link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#geonamesimports\">Τοπική βιβλιοθήκη για λήψη του καιÏοÏ</link>"
-#: C/weatherGeonames.js.page:24(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:25
msgid "<link xref=\"#geonamesfunction\">Creating function geoNames</link>"
msgstr ""
"<link xref=\"#geonamesfunction\">ΔημιουÏγώντας συναÏτήσεις geoNames</link>"
-#: C/weatherGeonames.js.page:25(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:26
msgid "<link xref=\"#geonamesmethods\">Methods for geoNames</link>"
msgstr "<link xref=\"#geonamesmethods\">ÎœÎθοδοι για το geoNames</link>"
-#: C/weatherGeonames.js.page:26(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:27
msgid "<link xref=\"#geonames.js\">geonames.js </link>"
msgstr "<link xref=\"#geonames.js\">geonames.js </link>"
-#: C/weatherGeonames.js.page:31(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherGeonames.js.page:32
msgid "Local library for getting the weather"
msgstr "Τοπική βιβλιοθήκη για λήψη του καιÏοÏ"
-#: C/weatherGeonames.js.page:32(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:33
msgid "For this we need a new file that will be our local library."
msgstr ""
"Για αυτό θα χÏειαστοÏμε Îνα νÎο αÏχείο που θα είναι η τοπική μας βιβλιοθήκη."
-#: C/weatherGeonames.js.page:33(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherGeonames.js.page:34
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56811,7 +58867,8 @@ msgstr ""
"const _httpSession = new Soup.SessionAsync();\n"
"Soup.Session.prototype.add_feature.call(_httpSession, new Soup.ProxyResolverDefault());\n"
-#: C/weatherGeonames.js.page:38(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:39
msgid ""
"In the first lines we'll import and initialize the libraries we need to use "
"in this local library. Soup handles all the requests we have to make with "
@@ -56821,11 +58878,13 @@ msgstr ""
"βιβλιοθήκες για χÏήση σε αυτή την τοπική βιβλιοθήκη. Το Soup επεξεÏγάζεται "
"όλες τις αιτήσεις που Ï€ÏÎπει να κάνουμε με http."
-#: C/weatherGeonames.js.page:42(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherGeonames.js.page:43
msgid "Creating function GeoNames"
msgstr "ΔημιουÏγία συνάÏτησης geoNames"
-#: C/weatherGeonames.js.page:43(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherGeonames.js.page:44
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56846,7 +58905,8 @@ msgstr ""
"\n"
"}\n"
-#: C/weatherGeonames.js.page:52(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:53
msgid ""
"Here we create the function GeoNames that will handle getting weather for "
"us. JavaScript allows us to create functions that have little inside at "
@@ -56858,11 +58918,13 @@ msgstr ""
"στην αÏχή και αÏγότεÏα τις επεκτείνει. Αυτό θα γίνει μÎσα στα άγκιστÏα {} "
"του GeoNames.prototype"
-#: C/weatherGeonames.js.page:56(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherGeonames.js.page:57
msgid "Methods for GeoNames"
msgstr "ÎœÎθοδοι για GeoNames"
-#: C/weatherGeonames.js.page:57(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherGeonames.js.page:58
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -56943,7 +59005,8 @@ msgstr ""
" return \"weather-fog.svg\";\n"
"}\n"
-#: C/weatherGeonames.js.page:96(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:97
msgid ""
"The first method for GeoNames is getWeather and the second getIcon. In "
"getWeather we make a http request with soup, handle errors and then parse "
@@ -56960,11 +59023,13 @@ msgstr ""
"στον Ï„ÏÎχοντα καιÏÏŒ. ΤώÏα που Îχουμε την τοπική μας βιβλιοθήκη Îτοιμη, είναι "
"καιÏός να τη χÏησιμοποιήσουμε."
-#: C/weatherGeonames.js.page:101(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/weatherGeonames.js.page:102
msgid "geonames.js"
msgstr "geonames.js"
-#: C/weatherGeonames.js.page:102(section/p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/weatherGeonames.js.page:103
msgid ""
"Here is the entire code for our local library. The main program file calls "
"this asynchronously."
@@ -56972,7 +59037,8 @@ msgstr ""
"Εδώ είναι όλος ο κώδικας για την τοπική μας βιβλιοθήκη. Το αÏχείο του κυÏίως "
"Ï€ÏογÏάμματος το καλεί ασÏγχÏονα."
-#: C/weatherGeonames.js.page:103(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/weatherGeonames.js.page:104
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -57075,23 +59141,26 @@ msgstr ""
"}\n"
"} "
-#: C/window.c.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/window.c.page:8
msgctxt "text"
msgid "Window (C)"
msgstr "ΠαÏάθυÏο (C)"
-#: C/window.c.page:17(info/desc) C/window.py.page:24(info/desc)
-#: C/window.vala.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/window.c.page:18 C/window.py.page:25 C/window.vala.page:18
msgid "A toplevel window which can contain other widgets"
msgstr ""
-"Ένα παÏάθυÏο ανώτατου επιπÎδου που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά συστατικά"
+"Ένα παÏάθυÏο ανώτατου επιπÎδου που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά στοιχεία"
-#: C/window.c.page:20(page/title) C/window.js.page:20(page/title)
-#: C/window.py.page:27(page/title) C/window.vala.page:20(page/title)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/window.c.page:21 C/window.js.page:21 C/window.py.page:28
+#: C/window.vala.page:21
msgid "Window"
msgstr "ΠαÏάθυÏο"
-#: C/window.c.page:23(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/window.c.page:24
msgid ""
"A minimal GtkApplication. Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.c"
"\">Application Window</link> if you need GMenu support."
@@ -57099,7 +59168,8 @@ msgstr ""
"Μια απλή GtkApplication. ΧÏησιμοποιήστε το <link xref=\"GtkApplicationWindow."
"c\">παÏάθυÏο εφαÏμογής</link> εάν χÏειαζόσαστε υποστήÏιξη GMenu."
-#: C/window.c.page:27(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/window.c.page:28
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -57162,20 +59232,24 @@ msgstr ""
" return status;\n"
"}\n"
-#: C/window.js.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/window.js.page:8
msgctxt "text"
msgid "Window (JavaScript)"
msgstr "ΠαÏάθυÏο (JavaScript)"
-#: C/window.js.page:17(info/desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/window.js.page:18
msgid "A basic window which can contain other widgets"
-msgstr "Ένα βασικό παÏάθυÏο που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά συστατικά"
+msgstr "Ένα βασικό παÏάθυÏο που μποÏεί να πεÏιÎχει άλλα γÏαφικά στοιχεία"
-#: C/window.js.page:25(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.js.page:26
msgid "A minimal GtkApplication"
msgstr "Μια Ï€Ïώτη GtkApplication"
-#: C/window.js.page:28(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.js.page:29
msgid ""
"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</link> if you "
"need GMenu support."
@@ -57183,7 +59257,8 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε <link xref=\"GtkApplicationWindow.js\">ApplicationWindow</"
"link> εάν χÏειαζόσαστε υποστήÏιξη GMenu."
-#: C/window.js.page:32(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/window.js.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -57264,7 +59339,7 @@ msgstr ""
" //MyWindow.set_opacity (0.5);\n"
" //MyWindow.maximize ();\n"
"\n"
-" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών συστατικών (κανÎνα σε αυτήν την
πεÏίπτωση)\n"
+" //Εμφάνιση του παÏαθÏÏου και όλων των θυγατÏικών γÏαφικών στοιχείων (κανÎνα σε αυτήν την
πεÏίπτωση)\n"
" MyWindow.show_all();\n"
" this.application.add_window(MyWindow);\n"
" }\n"
@@ -57274,11 +59349,13 @@ msgstr ""
"let app = new Application ();\n"
"app.application.run (ARGV);\n"
-#: C/window.js.page:34(page/p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/window.js.page:35
msgid "In this example we used the following:"
msgstr "Σε αυτό το παÏάδειγμα χÏησιμοποιήσαμε το παÏακάτω:"
-#: C/window.js.page:39(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.js.page:40
msgid ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
"\">Gtk.Window</link>"
@@ -57286,16 +59363,19 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.roojs.com/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Window.html";
"\">Gtk.Window</link>"
-#: C/window.py.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/window.py.page:8
msgctxt "text"
msgid "Window (Python)"
msgstr "ΠαÏάθυÏο (Python)"
-#: C/window.py.page:33(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.py.page:34
msgid "A minimal GTK+ Application: a window with a title."
msgstr "Μια ελάχιστη εφαÏμογή GTK+: Îνα παÏάθυÏο με τίτλο."
-#: C/window.py.page:36(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.py.page:37
msgid ""
"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/> if you need <link xref=\"gmenu."
"py\"/> support."
@@ -57303,13 +59383,16 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε <link xref=\"GtkApplicationWindow.py\"/>, εάν χÏειάζεστε "
"υποστήÏιξη <link xref=\"gmenu.py\"/>."
-#: C/window.py.page:46(section/code)
+#. (itstool) path: section/code
+#: C/window.py.page:47
#, no-wrap
msgid ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def do_activate(self):\n"
" # create a Gtk Window belonging to the application itself\n"
" window = Gtk.Window(application=self)\n"
@@ -57327,35 +59410,41 @@ msgstr ""
"from gi.repository import Gtk\n"
"import sys\n"
"\n"
+"\n"
"class MyApplication(Gtk.Application):\n"
+"\n"
" def do_activate(self):\n"
-" # ΔημιουÏγία ενός παÏαθÏÏου Gtk που ανήκει στην εφαÏμογή αυτήν καθεαυτή\n"
+" # δημιουÏγία ενός παÏαθÏÏου Gtk το οποίο ανήκει στην εφαÏμογή\n"
" window = Gtk.Window(application=self)\n"
-" # ΟÏισμός του τίτλου\n"
+" # οÏισμός τίτλου\n"
" window.set_title(\"Welcome to GNOME\")\n"
-" # Εμφάνιση του παÏαθÏÏου\n"
+" # εμφάνιση του παÏαθÏÏου\n"
" window.show_all()\n"
"\n"
-"# ΔημιουÏγία και εκτÎλεση της εφαÏμογής, Îξοδος με την τιμή που\n"
-"#επιστÏÎφεται από την εκτÎλεση του Ï€ÏογÏάμματος\n"
+"# δημιουÏγία και εκτÎλεση της εφαÏμογής, Îξοδος με την επιστÏεφόμενη τιμή\n"
+"# από το εκτελοÏμενο Ï€ÏόγÏαμμα\n"
"app = MyApplication()\n"
"exit_status = app.run(sys.argv)\n"
"sys.exit(exit_status)\n"
-#: C/window.py.page:51(section/title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/window.py.page:52
msgid "Useful methods for a Window widget"
-msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό συστατικό παÏαθÏÏου"
+msgstr "ΧÏήσιμες μÎθοδοι για Îνα γÏαφικό στοιχείο παÏαθÏÏου"
-#: C/window.vala.page:7(info/title)
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/window.vala.page:8
msgctxt "text"
msgid "Window (Vala)"
msgstr "ΠαÏάθυÏο (Vala)"
-#: C/window.vala.page:25(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.vala.page:26
msgid "The simplest Gtk.Application"
msgstr "Μια απλοÏστατη εφαÏμογή σε Gtk"
-#: C/window.vala.page:28(td/p)
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/window.vala.page:29
msgid ""
"Use <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">Application Window</link> if "
"you need GMenu support."
@@ -57363,7 +59452,8 @@ msgstr ""
"ΧÏησιμοποιήστε <link xref=\"GtkApplicationWindow.vala\">παÏάθυÏο εφαÏμογής</"
"link> εάν χÏειαζόσαστε υποστήÏιξη GMenu."
-#: C/window.vala.page:32(page/code)
+#. (itstool) path: page/code
+#: C/window.vala.page:33
#, no-wrap
msgid ""
"/* This is the application. */\n"
@@ -57442,15 +59532,17 @@ msgstr ""
"\treturn app.run (args);\n"
"}\n"
-#: C/window.vala.page:38(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.vala.page:39
msgid ""
"The widget <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.html";
"\">Gtk.Window</link>"
msgstr ""
-"Το γÏαφικό συστατικό <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
+"Το γÏαφικό στοιχείο <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
"html\">Gtk.Window</link>"
-#: C/window.vala.page:40(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.vala.page:41
msgid ""
"The enum <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.html";
"\">Gtk.WindowPosition</link>"
@@ -57458,7 +59550,8 @@ msgstr ""
"Η αÏίθμηση <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.WindowPosition.";
"html\">Gtk.WindowPosition</link>"
-#: C/window.vala.page:42(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.vala.page:43
msgid ""
"The method <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
"set_default_size.html\">set_default_size</link>"
@@ -57466,7 +59559,8 @@ msgstr ""
"Η μÎθοδος <link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.";
"set_default_size.html\">set_default_size</link>"
-#: C/window.vala.page:44(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.vala.page:45
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html";
"\">border_width</link>"
@@ -57474,7 +59568,8 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Container.border_width.html";
"\">border_width</link>"
-#: C/window.vala.page:46(item/p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/window.vala.page:47
msgid ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html";
"\">window_position</link>"
@@ -57482,6 +59577,346 @@ msgstr ""
"<link href=\"http://www.valadoc.org/gtk+-3.0/Gtk.Window.window_position.html";
"\">window_position</link>"
+#~ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+#~ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#~ msgid "Help make <app>GNOME Developer Tutorials</app> better"
+#~ msgstr ""
+#~ "Βοηθήστε να γίνουν καλÏτεÏα τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app>"
+
+#~ msgid "Report a bug or suggest an improvement"
+#~ msgstr "ΑναφοÏά σφάλματος ή Ï€Ïόταση βελτίωσης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<app>GNOME Developer Tutorials</app> are maintained by a volunteer "
+#~ "community. You are welcome to participate. If you notice a problem you "
+#~ "can file a <em>bug report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://";
+#~ "bugzilla.gnome.org/\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> συντηÏοÏνται από μια "
+#~ "εθελοντική κοινότητα. Είσαστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε. Εάν "
+#~ "παÏατηÏήσετε Îνα Ï€Ïόβλημα μποÏείτε να στείλετε μια <em>αναφοÏά σφάλματος</"
+#~ "em>. Για υποβολή σφάλματος πηγαίνετε στο <link href=\"https://bugzilla.";
+#~ "gnome.org/\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+#~ "about bugs, crashes and request enhancements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό είναι Îνα σÏστημα ανίχνευσης σφαλμάτων όπου χÏήστες και "
+#~ "Ï€ÏογÏαμματιστÎÏ‚ μποÏοÏν να αÏχειοθετοÏν λεπτομÎÏειες για σφάλματα, "
+#~ "καταÏÏεÏσεις και αιτήματα βελτιώσεων."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To participate you need an account which will give you the ability to "
+#~ "gain access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so "
+#~ "you can receive updates by e-mail about the status of your bug. If you "
+#~ "don't already have an account, just click on the <gui>New Account</gui> "
+#~ "link to create one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να συμμετάσχετε χÏειαζόσαστε Îναν λογαÏιασμό που θα σας δώσει τη "
+#~ "δυνατότητα να αποκτήσετε Ï€Ïόσβαση σε αÏχεία σφαλμάτων και να σχολιάσετε. "
+#~ "Επίσης, χÏειάζεται να καταχωÏηθείτε Îτσι ώστε να μποÏείτε να δεχόσαστε "
+#~ "ενημεÏώσεις ηλεκτÏονικά για την κατάσταση του σφάλματός σας. Εάν δεν "
+#~ "Îχετε ήδη Îνα λογαÏιασμό, πατήστε απλά στο σÏνδεσμο <gui>νÎος "
+#~ "λογαÏιασμός</gui> για να δημιουÏγήσετε Îναν."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once you have an account, log in, click on <guiseq><gui>File a Bug</"
+#~ "gui><gui>All</gui><gui>gnome-devel-docs</gui></guiseq>. Before reporting "
+#~ "a bug, please read the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?";
+#~ "id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, and please <link "
+#~ "href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games";
+#~ "\">browse</link> for the bug to see if it already exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μόλις αποκτήσετε Îναν λογαÏιασμό, κλικ στο <guiseq><gui>αποστολή "
+#~ "σφάλματος</gui><gui>όλα</gui><gui>gnome-devel-docs</gui></guiseq>. Î Ïιν "
+#~ "την αναφοÏά σφάλματος, παÏακαλώ διαβάστε το <link href=\"https://bugzilla.";
+#~ "gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">γÏαμμÎÏ‚ οδηγιών για συγγÏαφή "
+#~ "σφάλματος</link> και παÏακαλώ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "browse.cgi?product=gnome-games\">πεÏιηγηθείτε</link> για να δείτε αν ήδη "
+#~ "υπάÏχει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To file your bug, choose the component <gui>platform-demos</gui> in the "
+#~ "<gui>Component</gui> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για αποστολή του σφάλματός σας, επιλÎξτε το στοιχείο <gui>platform-demos</"
+#~ "gui> στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï <gui>στοιχεία</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are requesting a new feature, choose <gui>enhancement</gui> in the "
+#~ "<gui>Severity</gui> menu. Fill in the Summary and Description sections "
+#~ "and click <gui>Commit</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν ζητάτε Îνα νÎο χαÏακτηÏιστικό, επιλÎξτε <gui>βελτίωση</gui> στο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï "
+#~ "<gui>σοβαÏότητα</gui>. ΣυμπληÏώστε τις ενότητες πεÏίληψη και πεÏιγÏαφή "
+#~ "και κλικ <gui>υποβολή</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as "
+#~ "it is being dealt with. Thanks for helping make <app>GNOME Developer "
+#~ "Tutorials</app> better!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Στην αναφοÏά σας θα δοθεί Îνας αÏιθμός ID και η κατάστασή της θα "
+#~ "ενημεÏωθεί όταν θα επεξεÏγαστεί. ΕυχαÏιστοÏμε για τη βοήθειά σας να "
+#~ "κάνουμε τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> καλÏτεÏα!"
+
+#~ msgid "Help develop"
+#~ msgstr "Βοήθεια στην ανάπτυξη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <app>GNOME Developer Tutorials</app> are developed and maintained by "
+#~ "a volunteer community. You are welcome to participate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Τα <app>μαθήματα ανάπτυξης του GNOME</app> αναπτÏσσονται και συντηÏοÏνται "
+#~ "από μια εθελοντική κοινότητα. Είσαστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like to <link href=\"https://live.gnome.org/";
+#~ "DocumentationProject/Tasks/DeveloperDocs\">help develop <app>GNOME "
+#~ "Developer Tutorials</app></link>, you can get in touch with the "
+#~ "developers using <link href=\"https://cbe005.chat.mibbit.com/?url=irc%3A";
+#~ "%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, or via our <link href=\"http://";
+#~ "mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list\">mailing list</"
+#~ "link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν θÎλετε να <link href=\"https://live.gnome.org/DocumentationProject/";
+#~ "Tasks/DeveloperDocs\">βοηθήσετε στην ανάπτυξη των <app>μαθημάτων "
+#~ "ανάπτυξης του GNOME </app></link>, μποÏείτε να ÎÏθετε σε επαφή με τους "
+#~ "Ï€ÏογÏαμματιστÎÏ‚ χÏησιμοποιώντας το <link href=\"https://cbe005.chat.";
+#~ "mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fdocs\">irc</link>, ή τη <link "
+#~ "href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-devel-list";
+#~ "\">λίστα ταχυδÏομείου</link> μας."
+
+#~ msgid "How to set up your development environment"
+#~ msgstr "Î ÏŽÏ‚ να εγκαταστήσετε το πεÏιβάλλον ανάπτυξης"
+
+#~ msgid "Tutorials, code samples, platform demos and more"
+#~ msgstr "Μαθήματα, δείγματα κώδικα, παÏαδείγματα πλατφόÏμας και άλλα"
+
+#~ msgid "Get Involved"
+#~ msgstr "Συμμετοχή"
+
+#~ msgid "Michael Hill"
+#~ msgstr "Michael Hill"
+
+#~ msgid "Help translate"
+#~ msgstr "Βοήθεια στη μετάφÏαση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <app>Tutorial Demos</app> are being translated by a world-wide "
+#~ "volunteer community. You are welcome to participate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι <app>παÏουσιάσεις μαθημάτων</app> μεταφÏάζονται από μια παγκόσμια "
+#~ "κοινότητα εθελοντών. Είστε καλοδεχοÏμενοι να συμμετάσχετε."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-devel-docs/";
+#~ "\">many languages</link> for which translations are still needed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΥπάÏχουν <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-devel-docs/";
+#~ "\">πολλÎÏ‚ γλώσσες</link> για τις οποίες απαιτοÏνται μεταφÏάσεις."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org";
+#~ "\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.";
+#~ "org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give "
+#~ "you the ability to upload new translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να ξεκινήσετε να μεταφÏάζετε Ï€ÏÎπει να <link href=\"http://l10n.gnome.";
+#~ "org\">δημιουÏγήσετε Îνα λογαÏιασμό</link> και να συμμετάσχετε στην <link "
+#~ "href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\";>ομάδα μετάφÏασης</link> της γλώσσας "
+#~ "σας. Αυτό θα σας δώσει την δυνατότητα να ανεβάσετε νÎες μεταφÏάσεις."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.";
+#~ "chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. "
+#~ "People on the channel are located worldwide, so you may not get an "
+#~ "immediate response as a result of timezone differences."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε να συζητήσετε με μεταφÏαστÎÏ‚ του GNOME χÏησιμοποιώντας το <link "
+#~ "href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org";
+#~ "%2Fi18n\">irc</link>. ΆνθÏωποι στο κανάλι βÏίσκονται παντοÏ, Îτσι "
+#~ "μποÏείτε να πάÏετε μια άμεση απάντηση ως αποτÎλεσμα των διαφοÏών ÏŽÏας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their "
+#~ "<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\";>mailing "
+#~ "list</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εναλλακτικά, μποÏείτε να επικοινωνήσετε με την ομάδα διεθνοποίησης "
+#~ "χÏησιμοποιώντας τη <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/";
+#~ "gnome-i18n\">λίστα αλληλογÏαφίας</link> τους."
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='media/ubuntu.png' md5='40845e4a40b335b1958da1403f01c13f'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='media/ubuntu.png' md5='40845e4a40b335b1958da1403f01c13f'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='media/fedora.png' md5='19add55f4349fd9e90f3a50b344ba626'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='media/fedora.png' md5='19add55f4349fd9e90f3a50b344ba626'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='media/opensuse.png' md5='a852a94199328e2f978c7f6a55bf8b54'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='media/opensuse.png' md5='a852a94199328e2f978c7f6a55bf8b54'"
+
+#~ msgctxt "link"
+#~ msgid "Install GNOME development tools"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση εÏγαλείων ανάπτυξης GNOME"
+
+#~ msgid "Getting ready for GNOME development"
+#~ msgstr "Ετοιμασία για ανάπτυξη GNOME"
+
+#~ msgid "Install the required tools"
+#~ msgstr "Εγκατάσταση των απαιτοÏμενων εÏγαλείων"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before you can start coding you will have to install the required tools "
+#~ "for GNOME development on your computer. This shouldn't take you more than "
+#~ "ten minutes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ïιν να μποÏÎσετε να ξεκινήσετε την κωδικοποίηση θα Ï€ÏÎπει να "
+#~ "εγκαταστήσετε τα απαιτοÏμενα εÏγαλεία για την ανάπτυξη του GNOME στον "
+#~ "υπολογιστή σας. Αυτό δεν Ï€ÏÎπει να πάÏει πάνω από δÎκα λεπτά."
+
+#~ msgid "Automatic installation"
+#~ msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On an up-to-date distribution you should be able to simply install the "
+#~ "required packages by clicking on <link href=\"media/gnome-devtools.catalog"
+#~ "\">Install now</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Σε μια ενημεÏωμÎνη διανομή θα Ï€ÏÎπει να μποÏείτε να εγκαταστήσετε απλά τα "
+#~ "απαιτοÏμενα πακÎτα με κλικ στο <link href=\"media/gnome-devtools.catalog"
+#~ "\">εγκατάσταση Ï„ÏŽÏα</link>."
+
+#~ msgid "Manual installation"
+#~ msgstr "ΧειÏοκίνητη εγκατάσταση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you prefer manual installation you can find the instructions for the "
+#~ "various distributions in the <link href=\"http://live.gnome.org/";
+#~ "DeveloperTools/Installation\">GNOME wiki</link>. Click on the image to go "
+#~ "directly to the installation page for your distribution:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν Ï€Ïοτιμάτε χειÏοκίνητη εγκατάσταση μποÏείτε να βÏείτε οδηγίες για τις "
+#~ "ποικίλες διανομÎÏ‚ στο <link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/";
+#~ "Installation\">βίκι GNOME</link>. Πατήστε στην εικόνα για να πάτε άμεσα "
+#~ "στη σελίδα εγκατάστασης για τη διανομή σας:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Ubuntu\";> "
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/ubuntu.png\">Ubuntu</"
+#~ "media> </link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Ubuntu\";> "
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/ubuntu.png\">Ubuntu</"
+#~ "media> </link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Fedora\";> "
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/fedora.png\">Fedora</"
+#~ "media> </link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/Fedora\";> "
+#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/fedora.png\">Fedora</"
+#~ "media> </link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/OpenSuSE";
+#~ "\"> <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/opensuse.png"
+#~ "\">OpenSuSE</media> </link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation/OpenSuSE";
+#~ "\"> <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"media/opensuse.png"
+#~ "\">OpenSuSE</media> </link>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation\";>Others</"
+#~ "link>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<link href=\"http://live.gnome.org/DeveloperTools/Installation\";>Άλλα</"
+#~ "link>"
+
+#~ msgid "Required versions"
+#~ msgstr "ΑπαιτοÏμενες εκδόσεις"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The guides assume that you have at least the following versions of the "
+#~ "tools installed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι οδηγοί υποθÎτουν ότι Îχετε τουλάχιστον τις παÏακάτω εκδόσεις των "
+#~ "εÏγαλείων εγκατεστημÎνες:"
+
+#~ msgid "Anjuta - 3.0"
+#~ msgstr "Anjuta - 3.0"
+
+#~ msgid "Devhelp - 3.0"
+#~ msgstr "Devhelp - 3.0"
+
+#~ msgid "Glade - 3.10"
+#~ msgstr "Glade - 3.10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Of course, any newer version will also work. Now, we wish you a lot of "
+#~ "fun with the <link xref=\"index\">Demos</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Φυσικά, οποιαδήποτε νεώτεÏη Îκδοση θα δουλÎψει επίσης. Σας ευχόμαστε καλή "
+#~ "διασκÎδαση με τα <link xref=\"index\">παÏαδείγματα</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program will not compile with the quit action connected until <link "
+#~ "href=\"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674090\";>Bug #674090</"
+#~ "link> is fixed. Therefore, the problematic line has been commented out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα δεν θα μεταγλωττίσει με την ενÎÏγεια εγκατάλειψης "
+#~ "συνδεμÎνη μÎχÏι τη ÏÏθμιση του <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "show_bug.cgi?id=674090\">Bug #674090</link>. Συνεπώς, η Ï€Ïοβληματική "
+#~ "γÏαμμή Îχει αποσχολιασθεί."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set a stock icon as image, you can use <code>set_from_stock(stock_id, "
+#~ "size)</code> where <code>stock_id</code> is a stock icon such as "
+#~ "<code>Gtk.STOCK_ABOUT</code> (more can be found at <link href=\"http://";
+#~ "developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items\">Stock Items</link>, "
+#~ "with the caveat that they should be modified as above) and <code>size</"
+#~ "code> is a stock icon size to be chosen from <code>Gtk.IconSize.INVALID, "
+#~ "Gtk.IconSize.MENU, Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize."
+#~ "LARGE_TOOLBAR, Gtk.IconSize.BUTTON, Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize."
+#~ "DIALOG</code>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Για να οÏίσετε Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης ως εικόνα, μποÏείτε να "
+#~ "χÏησιμοποιήσετε το <code>set_from_stock(stock_id, size)</code> όπου "
+#~ "<code>stock_id</code> είναι Îνα εικονίδιο παÏακαταθήκης όπως <code>Gtk."
+#~ "STOCK_ABOUT</code> (πεÏισσότεÏα μποÏείτε να βÏείτε στο <link href="
+#~ "\"http://developer.gnome.org/gtk3/unstable/gtk3-Stock-Items\";>στοιχεία "
+#~ "παÏακαταθήκης</link>, με την επιφÏλαξη ότι Ï€ÏÎπει να Ï„ÏοποποιηθοÏν όπως "
+#~ "πιο πάνω) και <code>size</code> είναι μÎγεθος εικονιδίου παÏακαταθήκης "
+#~ "για επιλογή από <code>Gtk.IconSize.INVALID, Gtk.IconSize.MENU, Gtk."
+#~ "IconSize.SMALL_TOOLBAR, Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR, Gtk.IconSize.BUTTON, "
+#~ "Gtk.IconSize.DND, Gtk.IconSize.DIALOG</code>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use <code>set_from_icon_name(icon_name, size)</code>, where "
+#~ "<code>icon_name</code> is a stock icon name such as <code>\"gtk-about\"</"
+#~ "code> (more can be found as above) and <code>size</code> is as above."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜποÏείτε επίσης να χÏησιμοποιήσετε <code>set_from_icon_name(icon_name, "
+#~ "size)</code>, όπου <code>icon_name</code> είναι όνομα εικονιδίου "
+#~ "παÏακαταθήκης όπως το <code>\"gtk-about\"</code> (πεÏισσότεÏα μποÏοÏν να "
+#~ "βÏεθοÏν όπως παÏαπάνω) και το <code>size</code> είναι όπως παÏαπάνω."
+
+#~ msgid "which is equivalent to using:"
+#~ msgstr "που είναι ισοδÏναμο με:"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid "external ref='media/03_jssignal_02b.png' md5='__failed__'"
#~ msgstr "external ref='media/03_jssignal_02b.png' md5='__failed__'"
@@ -58712,4 +61147,4 @@ msgstr ""
#~ "στο Ï€Ïότυπο του Gtk.WindowPosition.CENTER)."
#~ msgid "Toolbar widget"
-#~ msgstr "ΓÏαφικό συστατικό εÏγαλειοθήκης"
+#~ msgstr "ΓÏαφικό στοιχείο εÏγαλειοθήκης"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]