[grilo] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo] Updated Turkish translation
- Date: Thu, 4 Dec 2014 09:32:19 +0000 (UTC)
commit ba54248110c94de219c4d21f5b31a84ecbe08d64
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Thu Dec 4 09:32:15 2014 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c9568f9..8822050 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,100 +2,101 @@
# Copyright (C) 2014 grilo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014.
+# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-03 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-16 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
-"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
-msgstr ""
+msgstr "Maket tanımı bulunamadı"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s maket içeriği bulunamadı"
#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
msgid "Could not access mock content"
-msgstr ""
+msgstr "Maket içeriğine erişilemedi"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:466
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:472
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "Vekil sunucuya bağlanılamıyor"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:479
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "Geçersiz istek URI'si ya da başlık: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:486
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:491
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "İstenen kaynak bulunamadı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:498
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Girdi indirildiğinden beri değişikliğe uğradı: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:504 ../libs/net/grl-net-wc.c:613
-#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1815 ../src/grl-source.c:1910
-#: ../src/grl-source.c:2057 ../src/grl-source.c:2298 ../src/grl-source.c:2418
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1815 ../src/grl-source.c:1915
+#: ../src/grl-source.c:2062 ../src/grl-source.c:2303 ../src/grl-source.c:2423
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:507
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508
#, c-format
msgid "Unhandled status: %s"
msgstr "İşlenmeyen durum: %s"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:617 ../libs/net/grl-net-wc.c:658
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659
msgid "Data not available"
msgstr "Veri mevcut değil"
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:711
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "Geçersiz URL %s"
-#: ../src/grilo.c:208
+#: ../src/grilo.c:209
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Grilo eklentileri içeren, noktalı virgüllerle ayrılmış dosya/klasör yolları"
-#: ../src/grilo.c:210
+#: ../src/grilo.c:211
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "Grilo eklentileri içeren, iki nokta üst üste ile ayrılmış dosya/klasör yolları"
-#: ../src/grilo.c:213
+#: ../src/grilo.c:214
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "Kullanılacak Grilo eklentilerinin iki nokta üst üste ile ayrılmış listesi"
-#: ../src/grilo.c:218
+#: ../src/grilo.c:219
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçenekleri"
-#: ../src/grilo.c:219
+#: ../src/grilo.c:220
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "Grilo Seçeneklerini Göster"
@@ -169,22 +170,22 @@ msgstr "'%s' eklentisi mevcut değil"
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "Eklenti bulunamadı: '%s'"
-#: ../src/grl-registry.c:1713
+#: ../src/grl-registry.c:1712
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "Eklenti yapılandırması 'plugin-id' başvurusunu içermiyor"
-#: ../src/grl-source.c:2747
+#: ../src/grl-source.c:2752
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "Bazı anahtarlar yazılamadı"
-#: ../src/grl-source.c:2820
+#: ../src/grl-source.c:2825
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "Belirtilen anahtarların hiçbiri yazılabilir değil"
-#: ../src/grl-source.c:4160
+#: ../src/grl-source.c:4168
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "Ortam 'id'si yok, kaldırılamıyor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]