[libgda] Updated italian translation



commit ae87459a7e4d6830df758b712f7a2067ba64b181
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Fri Dec 26 16:49:02 2014 +0100

    Updated italian translation

 po/it.po | 1684 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 911 insertions(+), 773 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fa517e9..0734808 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-30 21:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 21:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-26 16:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
-"and you don't have the permission change it."
+"and you don't have the permission to change it."
 msgstr ""
 "Solo per informazione, questa sorgente dati è una sorgente dati di sistema\n"
-"e non si possiede i permessi di cambiarla."
+"e non si possiede i permessi per cambiarla."
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:200
 #, c-format
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Non è stato possibile aprire la connessione"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:632
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:267 ../libgda/gda-config.c:399
 #: ../libgda/gda-config.c:549 ../libgda/gda-config.c:1084
 #: ../libgda/gda-config.c:1195 ../libgda/gda-config.c:1253
-#: ../libgda/gda-config.c:1330 ../libgda/gda-connection.c:1462
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-config.c:1329 ../libgda/gda-connection.c:1463
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472 ../libgda/gda-data-model.c:2480
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:384 ../libgda/gda-data-model-import.c:1720
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3121 ../libgda/gda-data-select.c:413
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2342 ../libgda/gda-data-select.c:2352
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3793 ../libgda/gda-holder.c:545
-#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1010
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-holder.c:1956 ../libgda/gda-meta-store.c:1015
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:683 ../libgda/gda-server-operation.c:1088
 #: ../libgda/gda-set.c:1184 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
@@ -150,11 +150,12 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3226
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3238
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3369
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:437
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:832
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1560
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:256
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:458
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:857
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1028
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1590
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:217
@@ -163,9 +164,9 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:429
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:541
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:779 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:563 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:98 ../libgda-ui/gdaui-init.c:106
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:566 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:733
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:526
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1455
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1484
@@ -173,25 +174,27 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1610
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:823
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:833
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:875
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:886
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:937
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:947
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:989
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1000
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1061
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:375
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2004
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2019
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1808
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1806
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1821
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:109
 #: ../tools/base/base-tool-input.c:107 ../tools/browser/auth-dialog.c:618
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:621 ../tools/browser/browser-window.c:859
 #: ../tools/browser/browser-window.c:873 ../tools/browser/browser-window.c:887
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1108
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1146
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1412
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:203
@@ -218,7 +221,7 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:505
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:244
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:471
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:539
@@ -227,23 +230,35 @@ msgstr "Non è stato possibile eseguire il programma di navigazione"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:693
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:766
 #: ../tools/browser/ui-formgrid.c:650 ../tools/browser/ui-formgrid.c:762
-#: ../tools/common/t-app.c:2793 ../tools/common/t-connection.c:292
-#: ../tools/common/t-connection.c:425 ../tools/common/t-connection.c:955
-#: ../tools/common/t-connection.c:1206 ../tools/common/t-term-context.c:337
-#: ../tools/common/web-server.c:1995 ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/common/t-app.c:2894 ../tools/common/t-connection.c:294
+#: ../tools/common/t-connection.c:436 ../tools/common/t-connection.c:1177
+#: ../tools/common/t-term-context.c:340 ../tools/common/web-server.c:1995
+#: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/misc/gda-list-server-op.c:126
+#, c-format
 msgid "No detail"
 msgstr "Nessun dettagio"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From the database control center, you can manage the defined named data "
+"sources (database connections), and check which database providers are "
+"installed (and useable to connect to different databases)."
+msgstr "Dal centro di controllo del database è possibile gestire i nomi delle sorgenti dati definite 
(connessioni database) e controllare quali fornitori di database sono installati (e usabili per connettersi a 
differenti database)."
+
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:1
 #: ../control-center/main.c:172
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Centro di controllo accesso database"
 
-#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.h:2
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database"
 
+#: ../control-center/gda-control-center-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Informazioni obbligatorie mancanti, per la creazione del database"
@@ -325,7 +340,7 @@ msgstr "Creare un nuovo database?"
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
+"database (mandatory fields are marked with a star). This information is "
 "database-specific, so check the manual for more information."
 msgstr ""
 "I seguenti campi rappresentano le informazioni necessarie per creare un "
@@ -407,8 +422,8 @@ msgstr ""
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1662
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:205
-#: ../tools/common/t-config-info.c:365
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:265 ../tools/common/t-config-info.c:206
+#: ../tools/common/t-config-info.c:366
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticazione"
 
@@ -440,9 +455,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:368
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:495
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:692
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1098
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2158 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2513 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1082
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:192
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:171
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:207
@@ -461,8 +476,8 @@ msgstr "C_onnetti"
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2160
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1097
+#: ../control-center/main.c:62 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2159
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1081
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Ok"
 
@@ -574,7 +589,7 @@ msgid "Gnome-DB: authentication for the '%s' DSN"
 msgstr "Gnome-DB: autenticazione per il DSN «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1252 ../libgda/gda-config.c:1264
-#: ../libgda/gda-config.c:1328
+#: ../libgda/gda-config.c:1327
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
@@ -607,10 +622,10 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Impossibile instanziare il fornitore «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1659 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2504
-#: ../tools/common/t-app.c:2857 ../tools/common/t-config-info.c:69
-#: ../tools/common/t-config-info.c:130 ../tools/common/t-config-info.c:313
-#: ../tools/common/t-config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/common/t-app.c:2590
+#: ../tools/common/t-app.c:2958 ../tools/common/t-config-info.c:70
+#: ../tools/common/t-config-info.c:131 ../tools/common/t-config-info.c:314
+#: ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Provider"
 msgstr "Fornitore"
 
@@ -618,17 +633,17 @@ msgstr "Fornitore"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/common/t-app.c:2304 ../tools/common/t-app.c:2503
-#: ../tools/common/t-config-info.c:70 ../tools/common/t-config-info.c:144
-#: ../tools/common/t-config-info.c:327
+#: ../tools/common/t-app.c:2317 ../tools/common/t-app.c:2386
+#: ../tools/common/t-app.c:2589 ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:145 ../tools/common/t-config-info.c:328
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:158
+#: ../libgda/gda-config.c:1661 ../tools/common/t-config-info.c:159
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:244
+#: ../libgda/gda-config.c:1663 ../tools/common/t-config-info.c:245
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
@@ -638,7 +653,7 @@ msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1837 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2859
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2960
 msgid "Username"
 msgstr "Nome utente"
 
@@ -676,8 +691,8 @@ msgstr "Fornitore da usare"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Stringa di autenticazione da usare"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
+#: ../libgda/gda-connection.c:328 ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:767
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -697,7 +712,7 @@ msgstr "Numero di eventi cronologici da tenere in memoria"
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Ritardo esecuzione calcolo per ogni comando eseguito"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:374
+#: ../libgda/gda-connection.c:376
 msgid "Artificially slows down the execution of queries"
 msgstr "Ritarda artificiosamente l'esecuzione delle interrogazioni"
 
@@ -733,7 +748,7 @@ msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Errore di configurazione sorgente dati: nessun fornitore specificato"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1125 ../tools/browser/auth-dialog.c:384
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:760
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:419 ../tools/common/t-connection.c:764
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Stringa di connessione «%s» malformata"
@@ -751,56 +766,65 @@ msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Nessun DSN o stringa di connessione specificati"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1439
-msgid "Connection is alreay opened"
+msgid "Connection is already opened"
 msgstr "Connessione già aperta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1461
+#: ../libgda/gda-connection.c:1462
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Errore nel mantenere i meta dati aggiornati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1820
+#: ../libgda/gda-connection.c:1851
 msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
 msgstr "Il fornitore non fornisce un GdaDataHandler per le date"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2967 ../libgda/gda-connection.c:3324
-#: ../libgda/gda-connection.c:3413 ../libgda/gda-connection.c:3496
-#: ../libgda/gda-connection.c:5804
+#: ../libgda/gda-connection.c:1987 ../libgda/gda-connection.c:2057
+#: ../libgda/gda-connection.c:2169 ../libgda/gda-connection.c:2243
+#: ../libgda/gda-connection.c:2387 ../libgda/gda-connection.c:2824
+#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3407 ../libgda/gda-connection.c:3490
+#: ../libgda/gda-connection.c:3502 ../libgda/gda-connection.c:3576
+#: ../libgda/gda-connection.c:3591 ../libgda/gda-connection.c:3677
+#: ../libgda/gda-connection.c:3704 ../libgda/gda-connection.c:3732
+#: ../libgda/gda-connection.c:3757 ../libgda/gda-connection.c:3782
+#: ../libgda/gda-connection.c:3807 ../libgda/gda-connection.c:4747
+#: ../libgda/gda-connection.c:5166 ../libgda/gda-connection.c:5230
+#: ../libgda/gda-connection.c:5985
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:170
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:418
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Connessione chiusa"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3196 ../libgda/gda-connection.c:3211
+#: ../libgda/gda-connection.c:3273 ../libgda/gda-connection.c:3288
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Il comando è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3267 ../libgda/gda-connection.c:3360
-#: ../libgda/gda-connection.c:3442
+#: ../libgda/gda-connection.c:3344 ../libgda/gda-connection.c:3443
+#: ../libgda/gda-connection.c:3531
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Il comando non è un comando di selezione"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3872
+#: ../libgda/gda-connection.c:4003
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argomento non valido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3882
+#: ../libgda/gda-connection.c:4013
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Mancano o sono sbagliati gli argomanti per la tabella «%s»: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4548
+#: ../libgda/gda-connection.c:4679
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Errore di aggiornamento meta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5097
+#: ../libgda/gda-connection.c:5260
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argomenti del filtro incorretti"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5285 ../libgda/gda-connection.c:5338
-#: ../libgda/gda-connection.c:5382 ../libgda/gda-connection.c:5426
-#: ../libgda/gda-connection.c:5470
+#: ../libgda/gda-connection.c:5448 ../libgda/gda-connection.c:5501
+#: ../libgda/gda-connection.c:5545 ../libgda/gda-connection.c:5589
+#: ../libgda/gda-connection.c:5633
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -813,11 +837,11 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:770 ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:911 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1128
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1354 ../libgda/gda-data-select.c:1938
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2894 ../libgda/gda-data-select.c:2961
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:956
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -1028,32 +1052,27 @@ msgstr "Il file «%s» esiste già."
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Dati esportati"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
-#, c-format
-msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr "Previsto tag <gda_value> o <gda_array_value>, ottenuto <%s>, ignorato"
-
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1969
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Impossibile recuperare il tipo di dato colonna (il tipo è UNKNOWN o non "
 "specificato)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2055
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Previsto tag <gda_array_data>, ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2127
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere un iteratore per il modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2144
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Colonna inesistente nel modello dati sorgente: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2158
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1062,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d non può essere NULL ma non ha corrispondenza "
 "nel modello dati sorgente"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1071,26 +1090,26 @@ msgstr ""
 "La colonna di destinazione %d ha un tipo gda (%s) incompatibile con la "
 "colonna sorgente %d di tipo (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2264
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Impossibile trasformare «%s» dal tipo GDA %s al tipo GDA %s "
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2471
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump degli attributi del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Impossibile fare il dump del contenuto del modello dati: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2700
 msgid "Data model does not support backward cursor move"
 msgstr "Il modello dati non supporta lo spostamento all'indietro del cursore"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2999 ../tools/browser/gdaui-entry-import.c:212
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
 #, c-format
 msgid "%d row"
@@ -1098,7 +1117,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d riga"
 msgstr[1] "%d righe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3001
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 righe"
@@ -1159,15 +1178,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Impossibile rimuovere il file «%s»"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2502
-#: ../tools/common/t-config-info.c:427
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2588
+#: ../tools/common/t-config-info.c:428
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:431
 msgid "Connection string"
 msgstr "Stringa di connessione"
 
@@ -1233,7 +1252,7 @@ msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array>, ottenuto <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1306
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1628
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1627
 msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nessun attributo \"gdatype\" specificato in <gda_array_field>"
 
@@ -1268,32 +1287,32 @@ msgstr "La riga ha troppi valori (che vengono ignorati)"
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
 msgstr "Fallita la conversione di «%s» a un valore di tipo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1595
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1594
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
 msgstr "Previsto nodo <gda_array> ma si è ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1678
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
 msgstr "Nessun <gda_array_field> specificato in <gda_array>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1855 ../libgda/gda-data-select.c:3841
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857 ../libgda/gda-data-select.c:3841
 msgid "Data model does not support random access"
 msgstr "Il modello dati non supporta l'accesso casuale"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1912
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values"
 msgstr "La riga alla linea %d non ha abbastanza valori"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1917
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1919
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
 msgstr ""
 "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata completata di "
 "valori NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1942
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1944
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
 msgstr "La riga alla linea %d, non avendo abbastanza valori, è stata ignorata"
@@ -1368,7 +1387,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni dal modello dati sorgente"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3079
-#: ../tools/common/t-app.c:3010
+#: ../tools/common/t-app.c:3111
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossibile creare la connessione virtuale"
 
@@ -1752,147 +1771,147 @@ msgstr "Catalogo nel quale gli oggetti database verranno creati"
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Schema nel quale gli oggetti database verranno creati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:816
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Catalogo specificato ma non lo schema, la memorizzazione non sarà usabile"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:904
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Impossibile ottenere il lock della connessione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1158 ../libgda/gda-meta-store.c:1167
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2370
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163 ../libgda/gda-meta-store.c:1172
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2366 ../libgda/gda-meta-store.c:2375
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile impostare la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1541
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Nome vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1576
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1581
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Definizione vista dal nodo <view> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1590
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1595
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "La definizione vista contiene più di un comando (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1617
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1622
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definizione della vista non è un comando di selezione (per la vista «%s»)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1644 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1649 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Nome tabella dal nodo <table> mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1885
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La colonna «%s» esiste già e possiede caratteristiche differenti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1920
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Nome tabella di riferimento alla chiave esterna (per la tabella «%s») "
 "mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Nome colonna chiave esterna (per la tabella «%s») mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1981
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1986
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2236 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2241 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Colonna chiave esterna «%s» non trovata nella tabella «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2418 ../libgda/gda-meta-store.c:2450
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2423 ../libgda/gda-meta-store.c:2455
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descrizione dello schema non contiene l'oggetto «%s», controllare "
 "l'installazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2494
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una descrizione per la colonna di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2604 ../libgda/gda-meta-store.c:2615
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2609 ../libgda/gda-meta-store.c:2620
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2654
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossibile ottenere la versione dello schema interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2773 ../libgda/gda-meta-store.c:2895
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2900
 #: ../tools/common/t-context.c:287
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Più di un comando SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2802 ../libgda/gda-meta-store.c:2923
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2928
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Il parametro «%s» non è presente nel comando"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2819 ../libgda/gda-meta-store.c:2937
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2824 ../libgda/gda-meta-store.c:2942
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Nessun valore impostato per il parametro «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3526
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3531
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "I modelli dati dovrebbero avere lo stesso numero di colonne"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3589 ../libgda/gda-meta-store.c:4636
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4739
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3594 ../libgda/gda-meta-store.c:4647
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4750
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Tipo di oggetto database «%s» sconosciuto"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3610
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossibile impostare il valore per il parametro «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3634
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3639
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3649
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3654
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossibile creare il comando DELETE "
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3699
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3704
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "È già stata iniziata una transazione"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4086
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4091
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attributo «%s» non trovato"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4089
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4094
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "L'attributo «%s» ha %d valore"
 msgstr[1] "L'attributo «%s» ha %d valori"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4141
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "I nomi di attributi che cominciano con «_» sono riservati per uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4164
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4171
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1900,17 +1919,17 @@ msgstr ""
 "Impossibile cominciare una transazione dato che una è già stata iniziata e "
 "questo potrebbe portare a problemi di attributi GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4279
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4290
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Impossibile elaborare la descrizione XML dell'oggetto database "
 "personalizzato da aggiungere"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4293
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4304
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Nome oggetto database personalizzato mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4298
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4309
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1918,46 +1937,46 @@ msgstr ""
 "I nomi di oggetti database personalizzati che cominciano con il carattere \"_"
 "\" sono riservati per l'uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4396
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4407
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Un altro oggetto con lo stesso nome esiste già"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4509
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Nome tabella mancante nel contesto metadati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4525
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4536
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Nome colonna nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4552
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati mancante"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4566
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Condizione nel contesto metadati malformata"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4583
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4594
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nome colonna «%s» sconosciuto nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4605
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4616
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabella sconosciuta nel contesto meta dati"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4878 ../libgda/gda-meta-store.c:4908
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5097 ../libgda/gda-meta-store.c:5126
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4889 ../libgda/gda-meta-store.c:4919
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5108 ../libgda/gda-meta-store.c:5137
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un oggetto di nome «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4976 ../libgda/gda-meta-store.c:4995
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4987 ../libgda/gda-meta-store.c:5006
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la colonna «%s» in tabella «%s»"
@@ -2053,22 +2072,26 @@ msgstr "Nome colonna chiave esterna, per la tabella «%s», mancante"
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Valore non trovato nella riga!"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:608
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: impossibile trovare il file «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:622
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare il file «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:666
+msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+msgstr "GdaServerOperation: impossibile caricare i contenuti specificati"
+
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:682 ../libgda/gda-server-operation.c:1087
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Impossibile caricare le specifiche XML: %s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:753
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
@@ -2077,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme con la DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
@@ -2086,16 +2109,16 @@ msgstr ""
 "La specifica GdaServerOperation non è conforme con la DTD:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:763
 #, c-format
 msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
 msgstr "GdaServerOperation: il file «%s» non è conforme alla DTD"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:766
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "La specifica GdaServerOperation non è conforme alla DTD\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1316
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -2103,110 +2126,110 @@ msgstr ""
 "GdaServerOperationType non gestita, segnalare il problema su http://bugzilla.";
 "gnome.org/ per il prodotto \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1551 ../libgda/gda-server-operation.c:1566
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "Era previsto il tag <%s>, è stato invece ottenuto <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2282
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1600 ../libgda/gda-server-operation.c:2333
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 "I valori dell'elenco parametri possono essere impostati solo per parametri "
 "individuali che ne fanno parte "
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1658
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Attributo mancante con nome \"path\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2168 ../libgda/gda-server-operation.c:2178
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2219 ../libgda/gda-server-operation.c:2229
 #, c-format
 msgid "Wrong SQL identifier value"
 msgstr "Valore identificativo SQL errato"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2474
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2525
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Attributo necessario per «%s» mancante"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2802
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nome tabella non specificato"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2743
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2842
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Tipo non valido"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2848
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2947
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "L'operazione CREATE TABLE non è supportata dal server del database"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:983
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation senza nodo per «%s»"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:985
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:987
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Il fornitore %s ha creato una GdaServerOperation con un tipo di nodo "
 "sbagliato per «%s» "
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2032
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2054
 #, c-format
 msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
 msgstr "Ritardo nell'aprire la connessione di %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2155
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2166
 msgid ""
 "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
 msgstr ""
 "È necessario definire un GMainContext usando "
 "gda_connection_set_main_context()"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2267
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2278
 #, c-format
 msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
 msgstr "Ritardo chiusura connessione di %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2473
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2480
 #, c-format
 msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
 msgstr "Ritardo esecuzione comando di %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2776 ../libgda/gda-server-provider.c:2788
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2800 ../libgda/gda-server-provider.c:2812
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:2824
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2787 ../libgda/gda-server-provider.c:2799
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2811 ../libgda/gda-server-provider.c:2823
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:2835
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:623
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:652
 msgid "Not supported"
 msgstr "Non supportata"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3232 ../libgda/gda-server-provider.c:3302
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3371
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3253 ../libgda/gda-server-provider.c:3323
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3392
 #, c-format
 msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
 msgstr "Ritardo nella transazione di %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3241 ../libgda/gda-server-provider.c:3311
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3380
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3262 ../libgda/gda-server-provider.c:3332
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3401
 msgid "Database provider does not support transactions"
 msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3442 ../libgda/gda-server-provider.c:3503
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3564
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3463 ../libgda/gda-server-provider.c:3524
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3585
 msgid "Database provider does not support savepoints"
 msgstr "Il fornitore del database non supporta i punti di salvataggio"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3642
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3663
 #, c-format
 msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
 msgstr "Ritardo nella transazione distribuita di %u ms\n"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3653 ../libgda/gda-server-provider.c:3664
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3675 ../libgda/gda-server-provider.c:3686
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:3697 ../libgda/gda-server-provider.c:3708
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3674 ../libgda/gda-server-provider.c:3685
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3696 ../libgda/gda-server-provider.c:3707
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:3718 ../libgda/gda-server-provider.c:3729
 msgid "Database provider does not support distributed transactions"
 msgstr "Il fornitore del database non supporta le transazioni distribuite"
 
@@ -2242,7 +2265,7 @@ msgstr "GdaHolder deve avere un ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Uno o più valori non sono validi"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
+#: ../libgda/gda-set.c:2287 ../libgda/gda-set.c:2300
 msgid ""
 "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
 "replaces"
@@ -2329,7 +2352,7 @@ msgstr "Parametro mancante «%s»"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1401 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1494
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1498
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2378,6 +2401,7 @@ msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Impossibile ottenere il nome colonna"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Nessun nome"
 
@@ -2408,9 +2432,9 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641
-#: ../tools/common/t-app.c:2931 ../tools/common/t-app.c:4624
-#: ../tools/common/t-app.c:5141 ../tools/common/t-app.c:5242
-#: ../tools/common/t-app.c:5339 ../tools/common/t-app.c:5437
+#: ../tools/common/t-app.c:3032 ../tools/common/t-app.c:4725
+#: ../tools/common/t-app.c:5242 ../tools/common/t-app.c:5343
+#: ../tools/common/t-app.c:5440 ../tools/common/t-app.c:5538
 #: ../tools/common/t-context.c:267 ../tools/common/t-context.c:421
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
@@ -2488,7 +2512,7 @@ msgstr "Impossibile riscrivere un comando che non è né INSERT né UPDATE"
 #: ../libgda/gda-util.c:1877 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3054
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1465
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2262
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2065
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2604,7 +2628,7 @@ msgstr "Interrogazione «%s» sconosciuta"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636
-#: ../tools/common/t-app.c:2735 ../tools/common/t-app.c:2945
+#: ../tools/common/t-app.c:2836 ../tools/common/t-app.c:3046
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione con nome «%s»"
@@ -2771,8 +2795,6 @@ msgstr "Impossibile definire la collation %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:834
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:876
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:860
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:916
 #, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Manca la spec. file «%s»"
@@ -2789,8 +2811,8 @@ msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Nome database o directory mancante"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1108
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1109
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1106
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1107
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Le transazioni non sono supportate in modalità sola lettura"
 
@@ -2812,7 +2834,7 @@ msgstr "Operazione ILIKE non supportata"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2557
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1255
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1659
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1657
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1252
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
@@ -2820,7 +2842,7 @@ msgstr "I parametri senza nome non sono consentiti nei comandi preparati"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1807
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1805
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
@@ -2828,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2704
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2018
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1820
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
@@ -2836,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1835
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1833
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Il comando SELECT per ottenere l'ultima riga inserita non ha restituito "
@@ -2844,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2721
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2035
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1839
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
@@ -2890,8 +2912,8 @@ msgstr "Comando vuoto"
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1434
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2237
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2041
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2044
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2039
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2042
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1454
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1457
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
@@ -2900,7 +2922,7 @@ msgstr "Mancano parametri per eseguire l'interrogazione"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1513
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2301
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2102
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2100
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1521
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Impossibile riscrivere i valori predefiniti dell'handle del comando"
@@ -3019,34 +3041,34 @@ msgstr "Riga richiesta non trovata"
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Impossibile impostare l'iteratore sulla riga richiesta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
 #, c-format
 msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
 msgstr ""
 "Errore durante la memorizzazione dell'elenco di tabelle LDAP create: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:210
 msgid "File used to store startup data"
 msgstr "File da usare per memorizzare i dati di avvio"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:255
 #, c-format
 msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
 msgstr "Errore nel ricreare le tabelle LDAP: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:781
 msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile rimuovere la tabella virtuale non LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
 msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
 msgstr "Impossibile descrivere la tabella virtuale non LDAP"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:836
 msgid "Unknown LDAP virtual table"
 msgstr "Tabella virtuale LDAP sconosciuta"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:417
 msgid "Table to remove not found"
 msgstr "La tabella da rimuovere non è stata trovata"
 
@@ -3086,67 +3108,67 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Errore interno: gestore del fornitore non valido"
 
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:555
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:576
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorretto delle tabelle virtuali Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:563
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Il modello dati deve avere almeno una colonna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:601
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Impossibile elaborare le colonne della tabella virtuale"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:603
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:624
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Impossibile ottenere la descrizione del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:655
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:676
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "Impossibile ottenere il tipo di colonna del modello dati per la colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:716
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:738
 #, c-format
-msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (%s)"
+msgid "Can't declare virtual table (\"%s\"): %s"
+msgstr "Impossibile dichiarare la tabella virtuale (\"%s\"): %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:853
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Errore interno SQLite: nessun dato su cui iterare"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:960
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:985
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr "Impossibile trovare un valore richiesto alla riga %d colonna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:982
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1007
 msgid "Column not found"
 msgstr "Colonna non trovata"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1455
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1485
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Nessun comando specificato per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1462
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1492
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "Comando specificato non valido per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1482
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1519
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1557
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "Parametro non valido nel comando per modificare i dati"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1559
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1589
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Fallito il tentativo di modifica dei dati: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1671
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Il modello dati che rappresenta la tabella è in sola lettura"
 
@@ -3197,7 +3219,7 @@ msgstr "Tabella «%s» non trovata"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
-#: ../tools/common/t-connection.c:1901 ../tools/common/t-connection.c:1955
+#: ../tools/common/t-connection.c:1872 ../tools/common/t-connection.c:1926
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la tabella per il campo «%s»"
@@ -3437,13 +3459,13 @@ msgstr "Selezionare il file da caricare"
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:44
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:114
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:369
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:694
 msgid "_Open"
 msgstr "A_pri"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:427
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:731
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3491,7 +3513,7 @@ msgid "Data size"
 msgstr "Dimensione dati"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:998
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1116
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:692
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
@@ -3519,20 +3541,21 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Tipo dati"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1012 ../tools/common/t-app.c:2303
-#: ../tools/common/t-app.c:3689 ../tools/common/t-app.c:5491
-#: ../tools/common/t-config-info.c:122 ../tools/common/t-config-info.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130 ../tools/common/t-app.c:2316
+#: ../tools/common/t-app.c:2385 ../tools/common/t-app.c:3790
+#: ../tools/common/t-app.c:5592 ../tools/common/t-config-info.c:123
+#: ../tools/common/t-config-info.c:292
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3540,7 +3563,7 @@ msgstr "Valore"
 msgid "GValue to render"
 msgstr "GValue da rappresentare"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3752,7 +3775,7 @@ msgid "_Save image"
 msgstr "_Salva immagine"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:365
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:690
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Seleziona immagine da caricare"
 
@@ -3774,7 +3797,7 @@ msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Seleziona un file su cui salvare l'immagine"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:496
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salva"
 
@@ -3986,32 +4009,32 @@ msgstr "Interruzioni di riga tra parole"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Interruzioe di righe tra parole o grafemi"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/common/t-app.c:938
-#: ../tools/common/t-app.c:1042 ../tools/common/t-app.c:1055
-#: ../tools/common/t-app.c:1066 ../tools/common/t-app.c:1153
-#: ../tools/common/t-app.c:1161 ../tools/common/t-app.c:1169
-#: ../tools/common/t-app.c:1180
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:1 ../tools/common/t-app.c:940
+#: ../tools/common/t-app.c:1044 ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1068 ../tools/common/t-app.c:1155
+#: ../tools/common/t-app.c:1163 ../tools/common/t-app.c:1171
+#: ../tools/common/t-app.c:1182 ../tools/common/t-app.c:1193
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-msgid "hello"
-msgstr "hello"
-
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:2
 #: ../tools/browser/fk-declare.c:252
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:380
 msgid "Columns"
 msgstr "Colonne"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:3
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Chiavi esterne"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:4
 msgid "Constraints"
 msgstr "Vincoli"
 
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.xml.h:6
+msgid "CREATE_TABLE"
+msgstr "CREATE_TABLE"
+
 #: ../libgda-ui/demos/main.c:767
 #, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
@@ -4057,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 "cima (che non deve smettere di ruotare), e 1 secondo di ritardo è stato "
 "aggiunto quando la connessione viene usata."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
@@ -4065,55 +4088,46 @@ msgstr ""
 "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr verso un "
 "nodo <gdaui_form>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr "Elenco dei parametri da mostrare nel modulo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Mostra le azioni delle voci"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr "Voci auto-predefinite"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
 msgstr "TRUE se l'espansione verticale del modulo può avere senso"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Mostra le voci dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2897 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2952
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:827
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2915 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2970
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "L'attributo «%s» dovrebbe essere un valore G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Impossibile trovare la voce dati per GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Valori da definire"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2225 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2724
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2224 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2735
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Analisi documento «%s» non riuscita"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2734
-#, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"Analisi DTD «%s» fallita: la validazione della struttura dati XML non sarà "
-"eseguita (e potranno verificarsi degli errori)"
-
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2367
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2373
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4172,11 +4186,11 @@ msgstr "Imposta filtro"
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Cancella filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:822
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "Ripristinare la voce selezionata"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:829
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "Eliminare la voce selezionata"
 
@@ -4212,11 +4226,11 @@ msgstr ""
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativo di re-inizializzare una libreria già reinizializzata"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:530
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:550
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:553
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:381
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:386
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
@@ -4227,12 +4241,12 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory dei plugin, nessun plugin caricato."
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:558
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:561
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Caricamento file %s...\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:562
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:565
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Avvertimento durante il caricamento plugin: %s"
@@ -4255,68 +4269,68 @@ msgstr "Sorgenti dati..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Impossibile eseguire il centro di controllo accesso database"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:317
 msgid "Data to display"
 msgstr "Dati da mostrare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:201 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:197
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Elimina il record corrente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Crea un nuovo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Esegui il commit delle modifiche"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Annulla tutte le modifiche"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Vai al primo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Vai all'ultimo record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Va al record precedente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Va al record successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:212 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:208
 msgid "Filter records"
 msgstr "Filtra i record"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossibile aggiungere la riga al modello dati: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "Va al primo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Va all'ultimo blocco"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Va al blocco precedente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Va al blocco successivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4324,129 +4338,129 @@ msgstr ""
 "Puntatore ad una specifica di struttura XML (come un xmlNodePtr ad un nodo "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:325
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Info cell visibile"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:329
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Azioni globali visibili"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:789 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Non può essere NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:820
 msgid "No title"
 msgstr "Nessun titolo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1925
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Mostra le colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1941
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copia"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1958
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selezion_a tutto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "_Cancella la selezione"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1966
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Mostra i _titoli delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
 msgid "_Set filter"
 msgstr "_Seleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1974
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "_Deseleziona filtro"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1970
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1981
 msgid "Save _As"
 msgstr "Salv_a come"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2147
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Salvataggio dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Salvataggio dati su un file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2156
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2167
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "I dati saranno esportati sul file selezionato."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2166 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2177 ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "File name"
 msgstr "Nome file"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2187
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2198
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipo file:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2218
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Delimitato da tabulatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2219
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Delimitato da virgole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2227
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Dati da salvare:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Tutti i dati (senza ogni modifica locale)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2243
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Solo i dati mostrati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Solo i dati selezionati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
 msgid "Other options"
 msgstr "Altre opzioni"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2257
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Stringa nulla quando NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2271 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2276
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Esporta i valori NULL come una stringa \"\" nulla"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Dati non validi come NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2281 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2286
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4454,28 +4468,28 @@ msgstr ""
 "Non esportare i dati non validi,\n"
 "sostituendoli con valori NULL"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Nomi dei campi come prima riga?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2291 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2296
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Aggiungi una riga all'inizio contenente i nomi delle colonne"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2462
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossibile salvare il file %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2470
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "È necessario specificare un nome file"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2476
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Ottenuto un file vuoto durante la conversione dei dati"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2489
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4484,11 +4498,11 @@ msgstr ""
 "Il file «%s» esiste già.\n"
 "Sovrascrivere?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2499
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2510
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Se si sceglie \"si\", i contenuti saranno persi."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4538,126 +4552,126 @@ msgstr ""
 "Nelle aree racchiuse tra le tre virgolette non vengono interpretati i "
 "marcatori"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Bold text"
 msgstr "Testo in grassetto"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Italic"
 msgstr "Cors_ivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Italic text"
 msgstr "Testo in corsivo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Underline"
 msgstr "Sottolineato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Underline text"
 msgstr "Testo sottolineato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Strike through"
 msgstr "Barrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Testo barrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "Aiuto _sintassi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Mostra la guida sulla sintassi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Add image"
 msgstr "_Aggiungi immagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Insert image"
 msgstr "Inserisci immagine"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Normal text"
 msgstr "Testo _normale"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Remimposta a testo normale"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Non mostrare uno sfondo specifico per il testo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Mostra il testo sorgente con i marcatori invece del testo formattato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Il buffer mostrato"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Determina se i contenuti possano apparire in una finestra scorrevole"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:897
 msgid "Reset font size"
 msgstr "Reimposta la dimensione del carattere"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:903
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "Riduci la dimensione del carattere (zoom out)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:909
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "Aumenta la dimensione del carattere (zoom in)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:915
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Mostra i marcatori nel sorgente"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "La specifica dell'operazione da implementare"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 "Intestazione della sezione della richiesta nascosto se c'è solo una selezione"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:592
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specifiche delle operazioni sul server"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1148
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1132
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Proprietà del campo:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1167
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1151
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Campi:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1216
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1200
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Aggiungi un nuovo campo"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1202
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Elimina il campo selezionato"
 
@@ -4803,6 +4817,7 @@ msgstr "Cartella dove è memorizzato il database"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
+#: ../tools/common/t-connection.c:2451
 msgid "Database name"
 msgstr "Nome database"
 
@@ -4961,7 +4976,7 @@ msgstr "Non NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/common/t-app.c:1882 ../tools/common/web-server.c:863
+#: ../tools/common/t-app.c:1895 ../tools/common/web-server.c:863
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
@@ -5054,7 +5069,7 @@ msgstr "Descrizione indice"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
-#: ../tools/common/t-app.c:1804 ../tools/common/t-app.c:1880
+#: ../tools/common/t-app.c:1817 ../tools/common/t-app.c:1893
 #: ../tools/common/web-server.c:861
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -5087,9 +5102,9 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:306
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/common/t-app.c:1803 ../tools/common/t-app.c:2302
-#: ../tools/common/t-app.c:2856 ../tools/common/t-app.c:3688
-#: ../tools/common/t-app.c:3770
+#: ../tools/common/t-app.c:1816 ../tools/common/t-app.c:2315
+#: ../tools/common/t-app.c:2384 ../tools/common/t-app.c:2957
+#: ../tools/common/t-app.c:3789 ../tools/common/t-app.c:3871
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -5222,7 +5237,7 @@ msgstr "Colonne tabella"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/common/t-app.c:1731 ../tools/common/t-app.c:1734
+#: ../tools/common/t-app.c:1744 ../tools/common/t-app.c:1747
 #: ../tools/common/web-server.c:833 ../tools/common/web-server.c:836
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Autoincremento"
@@ -5238,7 +5253,7 @@ msgstr "Autoincremento"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:2038
+#: ../tools/common/t-app.c:2051
 msgid "Unique"
 msgstr "Univoco"
 
@@ -5254,7 +5269,7 @@ msgstr "Univoco"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
-#: ../tools/common/t-app.c:1991
+#: ../tools/common/t-app.c:2004
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chiave primaria"
 
@@ -5655,88 +5670,78 @@ msgstr ""
 "Impossibile trovare il runtime JVM (libjvm.so), il fornitore JDBC non è "
 "disponibile."
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:401
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:414
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
 msgstr "La stringa di connessione deve contenere il valore DB_NAME"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:442
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:455
 msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Valore non valido per 'TLS_REQCERT'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:859 ../tools/common/t-app.c:2704
-#: ../tools/common/t-app.c:4432 ../tools/common/t-app.c:4548
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:973 ../tools/common/t-app.c:2805
+#: ../tools/common/t-app.c:4533 ../tools/common/t-app.c:4649
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi operandi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1011
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1129
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parametro"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1225
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1343
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "vicino a «%s»: errore di sintassi"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1346
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr "Il server LDAP ha ritornato più di una voce con DN «%s»"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1532
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr "Impossibile analizzare il distinghished name ritornato dal server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1825
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Tipo dati inaspettato '%s' per l'attributo objectClass!"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:220
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:428
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:443
 msgid "Distinguished name"
 msgstr "Distinguished name"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:425
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:440
 msgid "Relative distinguished name"
 msgstr "Distinguished name relativo"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:868
+#, c-format
+msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+msgstr "L'attributo LDAP a valore multiplo non si confà a un valore singolo"
+
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:914
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1294
 msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
 msgstr "Risultato troncato per raggiunto limite del server LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
-#, c-format
-msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr "Tipo GdaLdapModificationType \"%d\" sconosciuto"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1899
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
 msgstr "Nessun GdaLdapEntry specificato"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da aggiungere"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimuovere"
-
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
-msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
-"Nessuna GdaLdapEntry specificata per definire gli attributi da rimpiazzare"
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1911
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
+msgstr "Tipo GdaLdapModificationType \"%d\" sconosciuto"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1917
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
 msgstr "Nessuna GdaLdapEntry specificata per confrontare gli attributi"
 
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1921
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "La GdaLdapEntry specificata da confrontare ha un DN diverso"
 
@@ -6427,8 +6432,9 @@ msgstr "Commento della tabella"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/common/t-app.c:2098
+#: ../tools/common/t-app.c:2111
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Chiave esterna"
 
@@ -6849,22 +6855,22 @@ msgstr "Impossibile impostare search_path a «%s»"
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Il percorso di ricerca «%s» non è valido"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1117
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1119
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1121
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura senza commit"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1123
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1125
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1127
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr ""
 "Le transazioni non sono supportate in livello isolato di lettura ripetibile"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1242
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1292
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1342
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1240
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
@@ -6872,21 +6878,21 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Errore interno"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1298
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1348
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1246
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Nome del punto di salvataggio «%s» sbagliato"
 
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2191
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2193
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2195
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossibile cominciare la transazione"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2454
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2490
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2525
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2452
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2488
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2523
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossibile impostare il parametro ID di transazione XA"
 
@@ -6957,7 +6963,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Uso di SSL per la connessione"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/common/t-app.c:1805
+#: ../tools/common/t-app.c:1818
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietario"
 
@@ -7667,8 +7673,8 @@ msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
 msgstr "Errore nel pulire i dati sul server per la sessione %s"
 
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:523
-msgid "Non detailled error"
-msgstr "Errore non dettagiato"
+msgid "Non detailed error"
+msgstr "Errore non dettagliato"
 
 #: ../providers/web/libmain.c:75
 msgid "Provider for web server proxies"
@@ -7813,6 +7819,7 @@ msgid "Provider: %s"
 msgstr "Fornitore: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:203
+#: ../tools/common/t-connection.c:2441
 msgid "Database provider"
 msgstr "Fornitore database"
 
@@ -7837,7 +7844,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Connessioni aperte"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:344
-#: ../tools/common/t-app.c:2860
+#: ../tools/common/t-app.c:2961
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Elenco di connessioni aperte"
 
@@ -7878,7 +7885,7 @@ msgstr "Usa tutto lo schermo"
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1094
+#: ../tools/browser/browser-window.c:264 ../tools/common/t-connection.c:1065
 msgid "Connection"
 msgstr "Connessione"
 
@@ -7932,7 +7939,7 @@ msgstr "_Chiudi connessione"
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Chiude questa connessione"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1156
+#: ../tools/browser/browser-window.c:273 ../tools/common/t-app.c:1158
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
@@ -8091,7 +8098,7 @@ msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Impossibile aprire una connessione collegata: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1182
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:1
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Navigatore del database"
 
@@ -8110,6 +8117,172 @@ msgstr ""
 "alla prospettiva precedente attraverso il menu \"Prospettiva/%s\", o usando "
 "la scorciatoia «%s»"
 
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:354
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Disposizione lineare"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:359
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Disposizione radiale"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
+msgid "Save diagram as"
+msgstr "Salva diagramma come"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
+msgid "PNG Image"
+msgstr "Immagine PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:479
+msgid "SVG file"
+msgstr "File SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:517
+msgid "Failed to create SVG file"
+msgstr "Fallita la creazione del file SVG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:525
+msgid "File format to save to is not recognized."
+msgstr "Il formato file in cui salvare non è riconosciuto."
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:545
+msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Fallita la creazione del file PNG"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Tipo: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:381
+msgid "Remove from graph"
+msgstr "Rimuovi dal grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:385
+msgid "Add referenced tables to graph"
+msgstr "Tabella riferita al grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:389
+msgid "Add tables referencing this table to graph"
+msgstr "Tabelle che si riferiscono a questa tabella al grafo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:398
+msgid "Declare foreign key for this table"
+msgstr "Dichiara una chiave esterna per questa tabella"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
+#, c-format
+msgid "Failed to declare foreign key: %s"
+msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:430
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
+msgid "Successfully declared foreign key"
+msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
+
+#. entry to display a window with tables in it
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:633
+msgid "Add tables"
+msgstr "Aggiungi tabelle"
+
+#. entry to display sub menus
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:639
+msgid "Add one table"
+msgstr "Aggiungi una tabella"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:702
+msgid "Add all tables"
+msgstr "Aggiungi tutte le tabelle"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:717
+msgid "Add all tables in schema"
+msgstr "Aggiungi tutte le tabelle nello schema"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:831
+msgid "Select tables to add to diagram"
+msgstr "Seleziona le tabelle da aggiungere al diagramma"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/common/t-app.c:2109
+msgid "Declared foreign key"
+msgstr "Dichiara chiave esterna"
+
+#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/common/t-app.c:2141
+msgid "Policy on UPDATE"
+msgstr "Policy di UPDATE"
+
+#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/common/t-app.c:2145
+msgid "Policy on DELETE"
+msgstr "Policy di DELETE"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
+msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
+msgstr "Fallito l'annullamento della dichiarazione di chiave esterna: %s"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+msgid "Successfully undeclared foreign key"
+msgstr ""
+"Annullamento della dichiarazione di chiave esterna avvenuto con successo"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
+msgid "Remove this declared foreign key"
+msgstr "Rimuovi questa chiave esterna dichiarata"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
+msgid "Page size and zoom"
+msgstr "Dimensione pagina e zoom"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
+msgstr "Pagina %d di %d orizzontalmente e %d di %d verticalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
+msgid "Adjust page's size and orientation"
+msgstr "Regola la dimensione e l'orientamento pagina"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
+msgid "<b>Zoom</b>"
+msgstr "<b>Zoom</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
+msgid "Number of pages used:"
+msgstr "Numero di pagine usate:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
+msgid "horizontally"
+msgstr "orizzontalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
+msgid "vertically"
+msgstr "verticalmente"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Fattore di zoom:"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
+msgid "<b>Page numbers</b>"
+msgstr "<b>Numeri pagina</b>"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
+msgid "Print page numbers"
+msgstr "Stampa i numeri di pagina"
+
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:165
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nuova connessione virtuale"
@@ -8203,8 +8376,8 @@ msgstr "Gestore dati"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:302
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:518
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Nonsalvato"
 
@@ -8278,7 +8451,7 @@ msgstr "Gestore dati «%s»"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:551
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:509
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:487
 msgid "Data manager"
 msgstr "Gestore dati"
@@ -8293,7 +8466,7 @@ msgstr "Nome del gestore dati"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:607
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:278
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:289
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -8632,15 +8805,19 @@ msgid ""
 "perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
 "execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
 "tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
-"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"query execution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
 "database. The data manager perspective allows the user to view the data "
 "contained in the database in a tabular form."
 msgstr "Il browser del database fornisce un accesso immediato ai dati e alla struttura di un database, 
mostrandolo in un'intuitiva interfaccia grafica. Esso fornisce tre prospettive per interagire con il 
database: il browser dello schema, l'esecuzione query, e il manager dei dati. Il browser dello schema 
consente all'utente di visualizzare le tabelle del database, e di ispezionarne le proprietà e relazioni. La 
prospettiva di esecuzione query permette all'utente di eseguire interrogazioni SQL sul database. La 
prospettiva del manager dei dati permette all'utente di visualizzare i dati contenuti nel database in forma 
tabulare."
 
-#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.h:2
-msgid "Browse your database's contents"
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse database's contents"
 msgstr "Scorri il contenuto del database"
 
+#: ../tools/browser/gda-browser-6.0.desktop.in.in.h:3
+msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
 #: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Specifiche di importazione"
@@ -8822,7 +8999,7 @@ msgstr "Distinguished Name:"
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Impossibile mostrare il valore dell'attributo"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:958
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sulla voce LDAP"
 
@@ -8858,8 +9035,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:453
-#: ../tools/common/t-app.c:1385 ../tools/common/t-app.c:1393
-#: ../tools/common/t-app.c:1405 ../tools/common/t-app.c:1413
+#: ../tools/common/t-app.c:1398 ../tools/common/t-app.c:1406
+#: ../tools/common/t-app.c:1418 ../tools/common/t-app.c:1426
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9454,46 +9631,46 @@ msgstr "Indice tabelle"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Navigatore dello schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:233
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:567
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Impossibile salvare il diagramma"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:269
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Nome grafico"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:330
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:474
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagramma relazioni"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:373
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Errore durante l'analisi del contenuto dei favoriti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagramma «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:432
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Attributo tabella mancante nel contenuto del favorito"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenuti"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:518
 msgid "View contents"
 msgstr "Visualizza i contenuti"
 
@@ -9502,7 +9679,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
-#: ../tools/common/t-app.c:1802
+#: ../tools/common/t-app.c:1815
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
@@ -9537,18 +9714,6 @@ msgstr ""
 "tipi incompatibili: «%s» per la chiave esterna e «%s» per la chiave primaria "
 "a cui fa riferimento"
 
-#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
-#: ../tools/common/t-app.c:2128
-msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr "Policy di UPDATE"
-
-#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
-#: ../tools/common/t-app.c:2132
-msgid "Policy on DELETE"
-msgstr "Policy di DELETE"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
@@ -9585,17 +9750,6 @@ msgstr "Regole di vincoli e di integrità"
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la tabella \"%s.%s\""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#, c-format
-msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Fallito l'annullamento della dichiarazione di chiave esterna: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
-"Annullamento della dichiarazione di chiave esterna avvenuto con successo"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
@@ -9665,16 +9819,6 @@ msgstr "Valori da inserire nella tabella"
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare informazioni sulla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Fallita la dichiarazione della chiave esterna: %s"
-
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:964
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:967
-msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr "Chiave esterna dichiarata con successo"
-
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:974
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabella"
@@ -9804,8 +9948,8 @@ msgid "Structural"
 msgstr "Structural"
 
 #: ../tools/browser/ui-support.c:67
-msgid "Auxilliary"
-msgstr "Auxilliary"
+msgid "Auxiliary"
+msgstr "Ausiliario"
 
 #: ../tools/browser/ui-support.c:241
 msgid "Information:"
@@ -9873,30 +10017,30 @@ msgstr ""
 msgid "Opening connection '%s' for: "
 msgstr "Apertura connessione «%s» per: "
 
-#: ../tools/common/t-app.c:940 ../tools/common/t-app.c:1131
-#: ../tools/common/t-app.c:1193 ../tools/common/t-app.c:1201
+#: ../tools/common/t-app.c:942 ../tools/common/t-app.c:1133
+#: ../tools/common/t-app.c:1206 ../tools/common/t-app.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:941
+#: ../tools/common/t-app.c:943
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Mostra la cronologia del comandi o salvala su file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:946 ../tools/common/t-app.c:957
-#: ../tools/common/t-app.c:968 ../tools/common/t-app.c:979
-#: ../tools/common/t-app.c:990 ../tools/common/t-app.c:1001
-#: ../tools/common/t-app.c:1012 ../tools/common/t-app.c:1023
-#: ../tools/common/t-app.c:1032
+#: ../tools/common/t-app.c:948 ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:970 ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:992 ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1014 ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1034
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:948
+#: ../tools/common/t-app.c:950
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPO META DATI>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:949
+#: ../tools/common/t-app.c:951
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -9904,12 +10048,12 @@ msgstr ""
 "Forza la lettura dei metadati del database (o di parte dei metadati, es: "
 "\"tabelle\")"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:959
+#: ../tools/common/t-app.c:961
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA>(<colA>,...) <tabellaB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:960
+#: ../tools/common/t-app.c:962
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9917,95 +10061,95 @@ msgstr ""
 "Dichiara una nuova chiave esterna (non attualmente nel database): tabellaA "
 "riferimenti tabellaB"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:970
+#: ../tools/common/t-app.c:972
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <nome_chiave_est> <tabellaA> <tabellaB>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:971
+#: ../tools/common/t-app.c:973
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "De-dichiara una chiave esterna (non attualmente nel database)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:981
+#: ../tools/common/t-app.c:983
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:982
+#: ../tools/common/t-app.c:984
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Elenca tutte le tabelle (o le tabelle con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:992
+#: ../tools/common/t-app.c:994
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VISTA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:993
+#: ../tools/common/t-app.c:995
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Elenca tutte le viste (o le viste con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1003
+#: ../tools/common/t-app.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1004
+#: ../tools/common/t-app.c:1006
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Elenco di tutti gli schemi (o schemi con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1014
+#: ../tools/common/t-app.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NOME_OGG>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1015
+#: ../tools/common/t-app.c:1017
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Descrivi l'oggetto o la lista completa di oggetti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1025
+#: ../tools/common/t-app.c:1027
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLA1> [<TABELLA2>...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1026
+#: ../tools/common/t-app.c:1028
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Crea un grafico di tutto o delle tabelle elencate"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1034
+#: ../tools/common/t-app.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<porta> [<token di autenticazione>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1035
+#: ../tools/common/t-app.c:1037
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Avvia/ferma il server HTTP incorporato (sulla porta data o sulla predefinita "
 "12345)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1044
+#: ../tools/common/t-app.c:1046
 #, c-format
 msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NOMI_CNC> [<DSN>|<STRINGA DI CONNESSIONE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1045
+#: ../tools/common/t-app.c:1047
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Apri una nuova connessione o elenca le connessioni aperte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1057
+#: ../tools/common/t-app.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_CNC>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1058
+#: ../tools/common/t-app.c:1060
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Chiudi una connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1068
+#: ../tools/common/t-app.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_CNC> <NOME_OGG> [<NOME_OGG> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1069
+#: ../tools/common/t-app.c:1071
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10014,212 +10158,216 @@ msgstr ""
 "(permettendo l'esecuzione di comandi SQL attraverso connessioni multiple e/o "
 "dataset)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1077 ../tools/common/t-app.c:1088
-#: ../tools/common/t-app.c:1099 ../tools/common/t-app.c:1110
+#: ../tools/common/t-app.c:1079 ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1101 ../tools/common/t-app.c:1112
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Gestione DSN (sorgenti dati)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1079
+#: ../tools/common/t-app.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1080
-msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi di DSN con nome)"
+#: ../tools/common/t-app.c:1082
+msgid "List all DSN (or specified DSN's attributes)"
+msgstr "Elenca tutti i DSN (o gli attributi DSN specificati)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1090
+#: ../tools/common/t-app.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> <DEFINIZIONE_DSN> [<DESCRIZIONE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:1093
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Crea (o modifica) un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1101
+#: ../tools/common/t-app.c:1103
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NOME_DSN> [<NOME_DSN>...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1102
+#: ../tools/common/t-app.c:1104
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Elimina un DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1112
+#: ../tools/common/t-app.c:1114
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<FORNITORE>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1113
+#: ../tools/common/t-app.c:1115
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Elenca tutti i fornitori di database installati (o gli attributi di quelli "
 "con nome)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1121 ../tools/common/t-app.c:1129
-#: ../tools/common/t-app.c:1137 ../tools/common/t-app.c:1145
-#: ../tools/common/t-app.c:1263
+#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1131
+#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1276
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1123 ../tools/common/t-app.c:1225
+#: ../tools/common/t-app.c:1125 ../tools/common/t-app.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1124
+#: ../tools/common/t-app.c:1126
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Esegui comandi da file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1132
+#: ../tools/common/t-app.c:1134
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Spedisci il risultato su un file o una |pipe"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1139 ../tools/common/t-app.c:1147
+#: ../tools/common/t-app.c:1141 ../tools/common/t-app.c:1149
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TESTO>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1140
+#: ../tools/common/t-app.c:1142
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Stampa TESTO o una riga vuota sullo standard output"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1148
+#: ../tools/common/t-app.c:1150
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Spedisce TESTO o una riga vuota sullo stream di uscita corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1163
+#: ../tools/common/t-app.c:1165
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1164
+#: ../tools/common/t-app.c:1166
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Cambia la directory di lavoro corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1172
+#: ../tools/common/t-app.c:1174
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Mostra i termini d'uso e di distribuzione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1182
+#: ../tools/common/t-app.c:1184
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1183
+#: ../tools/common/t-app.c:1185
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Imposta o mostra un'opzione, o le elenca tutte"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1191 ../tools/common/t-app.c:1199
-#: ../tools/common/t-app.c:1207 ../tools/common/t-app.c:1215
-#: ../tools/common/t-app.c:1223 ../tools/common/t-app.c:1231
-#: ../tools/common/t-app.c:1239 ../tools/common/t-app.c:1247
-#: ../tools/common/t-app.c:1255 ../tools/common/t-app.c:1271
+#: ../tools/common/t-app.c:1195 ../tools/common/t-app.c:1305
+#, c-format
+msgid "%s [<NAME>]"
+msgstr "%s [<NOME>]"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1196
+msgid "Show a piece of information, or all information about the connection"
+msgstr "Mostra una parte o tutte le informazioni sulla connessione"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:1204 ../tools/common/t-app.c:1212
+#: ../tools/common/t-app.c:1220 ../tools/common/t-app.c:1228
+#: ../tools/common/t-app.c:1236 ../tools/common/t-app.c:1244
+#: ../tools/common/t-app.c:1252 ../tools/common/t-app.c:1260
+#: ../tools/common/t-app.c:1268 ../tools/common/t-app.c:1284
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Buffer interrogazioni e interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1194
+#: ../tools/common/t-app.c:1207
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Modifica il buffer (o il file) delle interrogazioni con un editor esterno"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1202
+#: ../tools/common/t-app.c:1215
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Reimposta il buffer delle query (o carica un file nel buffer delle query)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1210
+#: ../tools/common/t-app.c:1223
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Mostra i contenuti del buffer delle query"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1217
+#: ../tools/common/t-app.c:1230
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NOME_FAVORITA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1218
+#: ../tools/common/t-app.c:1231
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Esegue i contenuti del buffer delle query, o esegue la query favorita "
 "specificata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1226
+#: ../tools/common/t-app.c:1239
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Scrivi il buffer delle query su file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1233 ../tools/common/t-app.c:1241
-#: ../tools/common/t-app.c:1249
+#: ../tools/common/t-app.c:1246 ../tools/common/t-app.c:1254
+#: ../tools/common/t-app.c:1262
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NOME_FAVORITA>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1234
+#: ../tools/common/t-app.c:1247
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Salva il buffer delle interrogazioni come favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1242
+#: ../tools/common/t-app.c:1255
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Carica una interrogazione favorita nel buffer delle interrogazioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1250
+#: ../tools/common/t-app.c:1263
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Cancella una interrogazione favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1257 ../tools/common/t-app.c:1320
+#: ../tools/common/t-app.c:1270 ../tools/common/t-app.c:1333
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1258
+#: ../tools/common/t-app.c:1271
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Elenca tutte le interrogazioni favorite"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1266
+#: ../tools/common/t-app.c:1279
 msgid "Set output format"
 msgstr "Imposta il formato di uscita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1273
+#: ../tools/common/t-app.c:1286
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NOME>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>] <FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1274
+#: ../tools/common/t-app.c:1287
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Esporta il parametro interno o il valore di tabella sul file FILE"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1279 ../tools/common/t-app.c:1290
-#: ../tools/common/t-app.c:1301 ../tools/common/t-app.c:1309
+#: ../tools/common/t-app.c:1292 ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1314 ../tools/common/t-app.c:1322
 msgid "Execution context"
 msgstr "Contesto di esecuzione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1281
+#: ../tools/common/t-app.c:1294
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NOME> [<VALORE>|_null_]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1282
+#: ../tools/common/t-app.c:1295
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Imposta o mostra i parametri interni, o li elenca tutti se non ha parametri "
 "specificati"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1292
-#, c-format
-msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [<NOME>]"
-
-#: ../tools/common/t-app.c:1293
+#: ../tools/common/t-app.c:1306
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Deseleziona (elimina) il parametro interno con nome (o tutti i parametri)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1303
+#: ../tools/common/t-app.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NOME> [<FILE>|<TABELLA> <COLONNA> <CONDIZIONE_RIGA>]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1304
+#: ../tools/common/t-app.c:1317
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10227,12 +10375,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il parametro interno secondo il contenuto del file FILE o da un "
 "esitente valore di tabella"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1311
+#: ../tools/common/t-app.c:1324
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <CAMPI_RIGA> [<CAMPI_COLONNA> [<CAMPI_DATI> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1312
+#: ../tools/common/t-app.c:1325
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10240,33 +10388,33 @@ msgstr ""
 "Esegue un'analisi statistica sui dati da SELECT, usando i criteri CAMPI_RIGA "
 "e CAMPI_COLONNA e opzionalmente i CAMPI_DATI per i dati"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1318 ../tools/common/t-app.c:1329
-#: ../tools/common/t-app.c:1340 ../tools/common/t-app.c:1351
-#: ../tools/common/t-app.c:1362 ../tools/common/t-app.c:1373
+#: ../tools/common/t-app.c:1331 ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1353 ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1375 ../tools/common/t-app.c:1386
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Elaborazioni dataset"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1321
+#: ../tools/common/t-app.c:1334
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Elenca tutti i dataset mantenuti in memoria per riferimento"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1331
+#: ../tools/common/t-app.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NOME DATASET> <MOTIVO>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1332
+#: ../tools/common/t-app.c:1345
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset ove le righe corrispondono ad una "
 "espressione regolare"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1342
+#: ../tools/common/t-app.c:1355
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NOME DATASET> [<COLONNA> [<COLONNA> ...]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1343
+#: ../tools/common/t-app.c:1356
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -10274,52 +10422,52 @@ msgstr ""
 "Mostra i contenuti di un dataset, mostrando, se specificate, solo alcune "
 "colonne"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1353
+#: ../tools/common/t-app.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> [<NOME_DATASET> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1354
+#: ../tools/common/t-app.c:1367
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Rimuove uno o più dataset"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1364
+#: ../tools/common/t-app.c:1377
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NOME_DATASET> <NOME_DATASET>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1365
+#: ../tools/common/t-app.c:1378
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Rinomina un dataset, utile per rinominare il dataset \"_\" per mantenerlo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1375
+#: ../tools/common/t-app.c:1388
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NOME_FILE>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1376
+#: ../tools/common/t-app.c:1389
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Importa un dataset da un file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1387
+#: ../tools/common/t-app.c:1400
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filtro> [<base|unlivello|sottoalbero> [<DN base>]]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1388
+#: ../tools/common/t-app.c:1401
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cerca le voci LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1395
+#: ../tools/common/t-app.c:1408
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1396
+#: ../tools/common/t-app.c:1409
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
-"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
+"parameter is passed, then all set attributes are shown, if the \"all\" 2nd "
 "parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
 "\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr ""
@@ -10329,21 +10477,21 @@ msgstr ""
 "anche gli attributi non impostati, e se viene passato il 2° parametro \"unset"
 "\", allora vengono mostrati solo gli attributi non impostati."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1407
+#: ../tools/common/t-app.c:1420
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nuovo DN>"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1408
+#: ../tools/common/t-app.c:1421
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Rinomina una voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1415
+#: ../tools/common/t-app.c:1428
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERAZIONE> [<ATTR>[=<VALORE>]] [<ATTR>=<VALORE> ...]"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1416
+#: ../tools/common/t-app.c:1429
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -10351,87 +10499,83 @@ msgstr ""
 "Modifica gli attributi di una voce LDAP; <OPERAZIONE> può essere DELETE, "
 "REPLACE o ADD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1453
+#: ../tools/common/t-app.c:1466
 msgid "History is not supported"
 msgstr "La cronologia non è supportata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1471 ../tools/common/t-app.c:1512
-#: ../tools/common/t-app.c:1562 ../tools/common/t-app.c:1611
-#: ../tools/common/t-app.c:1750 ../tools/common/t-app.c:2744
-#: ../tools/common/t-app.c:3612 ../tools/common/t-app.c:4248
-#: ../tools/common/t-app.c:4416 ../tools/common/t-app.c:4534
+#: ../tools/common/t-app.c:1484 ../tools/common/t-app.c:1525
+#: ../tools/common/t-app.c:1575 ../tools/common/t-app.c:1624
+#: ../tools/common/t-app.c:1763 ../tools/common/t-app.c:2845
+#: ../tools/common/t-app.c:3713 ../tools/common/t-app.c:4349
+#: ../tools/common/t-app.c:4517 ../tools/common/t-app.c:4635
 msgid "No current connection"
 msgstr "Nessuna connessione corrente"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1541
+#: ../tools/common/t-app.c:1554
 msgid "List of tables"
 msgstr "Elenco di tabelle"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1590
+#: ../tools/common/t-app.c:1603
 msgid "List of views"
 msgstr "Elenco di viste"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1637
+#: ../tools/common/t-app.c:1650
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Elenco di schemi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1711 ../tools/common/t-app.c:1849
+#: ../tools/common/t-app.c:1724 ../tools/common/t-app.c:1862
 msgid "No object found"
 msgstr "Nessun oggetto trovato"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1879 ../tools/common/web-server.c:860
+#: ../tools/common/t-app.c:1892 ../tools/common/web-server.c:860
 msgid "Column"
 msgstr "Colonna"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1881 ../tools/common/web-server.c:862
+#: ../tools/common/t-app.c:1894 ../tools/common/web-server.c:862
 msgid "Nullable"
 msgstr "Rendibile nulla"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1883 ../tools/common/web-server.c:864
+#: ../tools/common/t-app.c:1896 ../tools/common/web-server.c:864
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1886
+#: ../tools/common/t-app.c:1899
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per vista «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1890
+#: ../tools/common/t-app.c:1903
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Elenco colonne per tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1902 ../tools/common/web-server.c:875
+#: ../tools/common/t-app.c:1915 ../tools/common/web-server.c:875
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1933
+#: ../tools/common/t-app.c:1946
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della vista «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1937
+#: ../tools/common/t-app.c:1950
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Impossibile determinare le colonne della tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:1950
+#: ../tools/common/t-app.c:1963
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definizione vista: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2096
-msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Dichiara chiave esterna"
-
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2110
+#: ../tools/common/t-app.c:2123
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "riferimenti %s"
@@ -10439,223 +10583,227 @@ msgstr "riferimenti %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/common/t-app.c:2116
+#: ../tools/common/t-app.c:2129
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "riferimenti %s.%s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2199
+#: ../tools/common/t-app.c:2212
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Formato di uscita sconosciuto: «%s», reimpostato al valore predefinito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2293
+#: ../tools/common/t-app.c:2306 ../tools/common/t-app.c:2375
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Nessuna opzione con nome «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2305
+#: ../tools/common/t-app.c:2318
 msgid "List of options"
 msgstr "Elenco opzioni"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2378
+#: ../tools/common/t-app.c:2387
+msgid "Current connection's information"
+msgstr "Informazioni sulla connessione corrente"
+
+#: ../tools/common/t-app.c:2464
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Impossibile ottenere la cartella home: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2404
+#: ../tools/common/t-app.c:2490
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "La directory di lavoro è ora: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2409
+#: ../tools/common/t-app.c:2495
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Impossibile cambiare la directory di lavoro a «%s»: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2505
+#: ../tools/common/t-app.c:2591
 msgid "DSN list"
 msgstr "Elenco DSN"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2560
+#: ../tools/common/t-app.c:2646
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argomenti mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2581
+#: ../tools/common/t-app.c:2682
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nome fornitore mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2607
+#: ../tools/common/t-app.c:2708
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nome DSN mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2785
+#: ../tools/common/t-app.c:2886
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Recupero dei dati di schema dal server database. È necessario attendere un "
 "po'..."
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2792 ../tools/common/t-connection.c:954
+#: ../tools/common/t-app.c:2893
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "errore: %s\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2799 ../tools/common/t-connection.c:961
+#: ../tools/common/t-app.c:2900
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "fatto.\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2819 ../tools/common/t-app.c:2981
+#: ../tools/common/t-app.c:2920 ../tools/common/t-app.c:3082
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Una connessione con nome «%s» esiste già"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2847
+#: ../tools/common/t-app.c:2948
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2858
+#: ../tools/common/t-app.c:2959
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN o stringa di connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2973
+#: ../tools/common/t-app.c:3074
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Mancano i necessari nomi per la connessione"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2986 ../tools/common/t-connection.c:711
+#: ../tools/common/t-app.c:3087 ../tools/common/t-connection.c:715
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "La connessione di nome «%s» non è valida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:2996
+#: ../tools/common/t-app.c:3097
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Non è stata trovata nessuna connessione o dataset con nome «%s»"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/common/t-app.c:3017
+#: ../tools/common/t-app.c:3118
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Le connessioni allacciate sono come:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3030
+#: ../tools/common/t-app.c:3131
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s nello spazionome «%s»"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/common/t-app.c:3044
+#: ../tools/common/t-app.c:3145
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s mappato alla tabella «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3077 ../tools/common/t-app.c:3180
-#: ../tools/common/t-app.c:3214 ../tools/common/t-app.c:3237
-#: ../tools/common/t-app.c:3275 ../tools/common/t-app.c:3314
-#: ../tools/common/t-app.c:3415 ../tools/common/t-app.c:3468
-#: ../tools/common/t-app.c:3544 ../tools/common/t-app.c:4971
-#: ../tools/common/t-app.c:5060
+#: ../tools/common/t-app.c:3178 ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3315 ../tools/common/t-app.c:3338
+#: ../tools/common/t-app.c:3376 ../tools/common/t-app.c:3415
+#: ../tools/common/t-app.c:3516 ../tools/common/t-app.c:3569
+#: ../tools/common/t-app.c:3645 ../tools/common/t-app.c:5072
+#: ../tools/common/t-app.c:5161
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Nessuna connessione aperta"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3097
+#: ../tools/common/t-app.c:3198
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file temporaneo «%s»: %s"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3134
+#: ../tools/common/t-app.c:3235
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "impossibile eseguire l'editor «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3139
+#: ../tools/common/t-app.c:3240
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Impossibile eseguire /bin/sh"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3281
+#: ../tools/common/t-app.c:3382
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "FILE mancante su cui scrivere"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3320
+#: ../tools/common/t-app.c:3421
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nome favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3321
+#: ../tools/common/t-app.c:3422
 msgid "Comments"
 msgstr "Commenti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3322
+#: ../tools/common/t-app.c:3423
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3428 ../tools/common/t-app.c:3528
-#: ../tools/common/t-app.c:3593
+#: ../tools/common/t-app.c:3529 ../tools/common/t-app.c:3629
+#: ../tools/common/t-app.c:3694
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Nome buffer interrogazioni mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3452
+#: ../tools/common/t-app.c:3553
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Il buffer delle interrogazioni è vuoto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3496 ../tools/common/t-favorites.c:1091
+#: ../tools/common/t-app.c:3597 ../tools/common/t-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Impossibile trovare una favorita"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3678 ../tools/common/t-app.c:3743
-#: ../tools/common/t-app.c:4459
+#: ../tools/common/t-app.c:3779 ../tools/common/t-app.c:3844
+#: ../tools/common/t-app.c:4560
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Nessun parametro con come «%s» definito"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3690
+#: ../tools/common/t-app.c:3791
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Elenco di parametri definiti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3771
+#: ../tools/common/t-app.c:3872
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensioni (colonne x righe)"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3772
+#: ../tools/common/t-app.c:3873
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Elenco dati mantenuti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3821 ../tools/common/t-app.c:3862
-#: ../tools/common/t-app.c:3985 ../tools/common/t-app.c:4054
-#: ../tools/common/t-app.c:4126
+#: ../tools/common/t-app.c:3922 ../tools/common/t-app.c:3963
+#: ../tools/common/t-app.c:4086 ../tools/common/t-app.c:4155
+#: ../tools/common/t-app.c:4227
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argomento mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:3830 ../tools/common/t-app.c:3872
-#: ../tools/common/t-app.c:3993 ../tools/common/t-app.c:4062
+#: ../tools/common/t-app.c:3931 ../tools/common/t-app.c:3973
+#: ../tools/common/t-app.c:4094 ../tools/common/t-app.c:4163
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare un dataset di nome «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4014
+#: ../tools/common/t-app.c:4115
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Impossibile identificare la colonna «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4117
+#: ../tools/common/t-app.c:4218
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Formato di importazione «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4138
+#: ../tools/common/t-app.c:4239
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Impossibile importare il file «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4222
+#: ../tools/common/t-app.c:4323
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Grafico scritto su «%s»\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4225
+#: ../tools/common/t-app.c:4326
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10670,299 +10818,289 @@ msgstr ""
 "Nota: impostare le variabili ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF per visualizzare il grafico\n"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4281
+#: ../tools/common/t-app.c:4382
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Impossibile avviare il server HTTPD"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4303
+#: ../tools/common/t-app.c:4404
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD spento"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4322
+#: ../tools/common/t-app.c:4423
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD avviato"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4327
+#: ../tools/common/t-app.c:4428
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Porta specificata non valida"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4364
+#: ../tools/common/t-app.c:4465
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Condizione riga errata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4393
+#: ../tools/common/t-app.c:4494
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Identificatore riga non unico"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4465 ../tools/common/t-app.c:4606
+#: ../tools/common/t-app.c:4566 ../tools/common/t-app.c:4707
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Numero sbagliato di operandi"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4477 ../tools/common/t-app.c:4491
+#: ../tools/common/t-app.c:4578 ../tools/common/t-app.c:4592
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Impossibile scrivere il file"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4643
+#: ../tools/common/t-app.c:4744
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Dati su cui operare mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4648
+#: ../tools/common/t-app.c:4749
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Specifiche campi riga mancanti"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4666
+#: ../tools/common/t-app.c:4767
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argomento SELECT incorretto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4704 ../tools/common/t-app.c:4732
+#: ../tools/common/t-app.c:4805 ../tools/common/t-app.c:4833
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argomento dati campo incorretto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4804
+#: ../tools/common/t-app.c:4905
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4921
+#: ../tools/common/t-app.c:5022
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Specifica di dichiarazione di chiave esterna malformata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:4953
+#: ../tools/common/t-app.c:5054
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Specifica di nome tabella «%s» malformata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5045 ../tools/common/t-app.c:5122
+#: ../tools/common/t-app.c:5146 ../tools/common/t-app.c:5223
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argomento nome chiave esterna mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5147 ../tools/common/t-app.c:5248
-#: ../tools/common/t-app.c:5345 ../tools/common/t-app.c:5443
+#: ../tools/common/t-app.c:5248 ../tools/common/t-app.c:5349
+#: ../tools/common/t-app.c:5446 ../tools/common/t-app.c:5544
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "La connessione non è una connessione LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5169
+#: ../tools/common/t-app.c:5270
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Ambito di ricerca «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5179
+#: ../tools/common/t-app.c:5280
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Filtro su cui operare mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5263
+#: ../tools/common/t-app.c:5364
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Specifica DN corrente o DN nuovo mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5360
+#: ../tools/common/t-app.c:5461
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Voce DN di LDAP mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5365
+#: ../tools/common/t-app.c:5466
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operazione mancante da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5377
+#: ../tools/common/t-app.c:5478
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr ""
 "Operazione «%s» sconosciuta da effettuare sugli attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5398
+#: ../tools/common/t-app.c:5499
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
 msgstr "Specificazione valore dell'attributo «%s» errata"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5457
+#: ../tools/common/t-app.c:5558
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argomento DN (Distinguished name) mancante"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5470
+#: ../tools/common/t-app.c:5571
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argomento «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5481
+#: ../tools/common/t-app.c:5582
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare una voce con DN «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5489 ../tools/common/t-config-info.c:121
-#: ../tools/common/t-config-info.c:290
+#: ../tools/common/t-app.c:5590 ../tools/common/t-config-info.c:122
+#: ../tools/common/t-config-info.c:291
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attributo"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5490
+#: ../tools/common/t-app.c:5591
 msgid "Required?"
 msgstr "Richiesto?"
 
-#: ../tools/common/t-app.c:5492
+#: ../tools/common/t-app.c:5593
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attributi della voce LDAP"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:71
+#: ../tools/common/t-config-info.c:72
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Elenco dei fornitori installati"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:109
+#: ../tools/common/t-config-info.c:110
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare il fornitore «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:124
+#: ../tools/common/t-config-info.c:125
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Descrizione del fornitore «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:278
+#: ../tools/common/t-config-info.c:279
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Impossibile trovare la sorgente dati «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:293
+#: ../tools/common/t-config-info.c:294
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Descrizione DSN «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:299
+#: ../tools/common/t-config-info.c:300
 msgid "DSN name"
 msgstr "Nome DSN"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:341
+#: ../tools/common/t-config-info.c:342
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:389
+#: ../tools/common/t-config-info.c:390
 msgid "System DSN?"
 msgstr "DSN di sistema?"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:395
+#: ../tools/common/t-config-info.c:396
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:428
+#: ../tools/common/t-config-info.c:429
 msgid "Last used"
 msgstr "L'ultimo usato"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:471
+#: ../tools/common/t-config-info.c:472
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:555
+#: ../tools/common/t-config-info.c:556
 #, c-format
 msgid "Unknown criteria '%s'"
 msgstr "Criterio «%s» sconosciuto"
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:614
+#: ../tools/common/t-config-info.c:615
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Rimozione fallita: "
 
-#: ../tools/common/t-config-info.c:643
+#: ../tools/common/t-config-info.c:644
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Nessun file da pulire!"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:226
+#: ../tools/common/t-connection.c:227
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:264
+#: ../tools/common/t-connection.c:266
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analisi schema database"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:291 ../tools/common/t-connection.c:424
-#: ../tools/common/t-connection.c:1205
+#: ../tools/common/t-connection.c:293 ../tools/common/t-connection.c:435
+#: ../tools/common/t-connection.c:1176
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Errore nell'ottenere i meta dati dalla connessione: %s"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:784
+#: ../tools/common/t-connection.c:345
+msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+msgstr "File contenente i meta dati associati alla connessione"
+
+#: ../tools/common/t-connection.c:788
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNome utente per «%s»: "
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:791 ../tools/common/t-connection.c:806
+#: ../tools/common/t-connection.c:795 ../tools/common/t-connection.c:810
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Nessun nome utente per «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:815
+#: ../tools/common/t-connection.c:819
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPassword per «%s»:"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:824 ../tools/common/t-connection.c:833
+#: ../tools/common/t-connection.c:828 ../tools/common/t-connection.c:837
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Nessuna password per «%s»"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:912
+#: ../tools/common/t-connection.c:923
 #, c-format
 msgid ""
-"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
-"MM the month and DD the day\n"
-msgstr ""
-"Il formato data per questa connessione sarà: %s%c%s%c%s, dove YYYY è l'anno, "
-"MM il mese e DD il giorno\n"
+"Date format for this connection will be: %s, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day\n"
+msgstr "Il formato data per questa connessione sarà: %s, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno\n"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Tutte le informazioni relative alla connessione «%s» verranno memorizzate "
-"nel file «%s»\n"
-
-#: ../tools/common/t-connection.c:945
-#, c-format
+#: ../tools/common/t-connection.c:931
 msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Recupero dei dati di schema per la connessione «%s». È necessario attendere "
-"un po'..."
+"Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+"month and DD the day"
+msgstr "Il formato data per questa connessione, dove YYYY è l'anno, MM il mese e DD il giorno"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1096
+#: ../tools/common/t-connection.c:1067
 msgid "unnamed"
 msgstr "senzanome"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1099
+#: ../tools/common/t-connection.c:1070
 msgid "data source"
 msgstr "sorgenti dati"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1194
+#: ../tools/common/t-connection.c:1165
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Recupero dati di schema dal server database"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1550
+#: ../tools/common/t-connection.c:1521
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Connessione non ancora aperta"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1556
+#: ../tools/common/t-connection.c:1527
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr ""
 "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare le preferenze tabella"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1602 ../tools/common/t-connection.c:1608
-#: ../tools/common/t-connection.c:1744 ../tools/common/t-favorites.c:628
+#: ../tools/common/t-connection.c:1573 ../tools/common/t-connection.c:1579
+#: ../tools/common/t-connection.c:1715 ../tools/common/t-favorites.c:628
 #: ../tools/common/t-favorites.c:634 ../tools/common/t-favorites.c:1061
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1068
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare la transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:1689 ../tools/common/t-favorites.c:807
+#: ../tools/common/t-connection.c:1660 ../tools/common/t-favorites.c:807
 #: ../tools/common/t-favorites.c:1136
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr ""
 "Impossibile eseguire il commit della transazione per accedere ai favoriti"
 
-#: ../tools/common/t-connection.c:2248
+#: ../tools/common/t-connection.c:2219
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Non è stato possibile eseguire la ricerca LDAP"
 
@@ -10996,7 +11134,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la pipe «%s»: %s"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Impossibile inizializzare il dizionario per memorizzare i favoriti"
 
-#: ../tools/common/t-term-context.c:479
+#: ../tools/common/t-term-context.c:482
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]