[gnome-online-accounts/gnome-3-8] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-8] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 11:15:34 +0000 (UTC)
commit f9d18b8f8968443ffc0a3201133504c69731d67f
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 16:45:07 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 335 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 210 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3a35743..346ef51 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,29 +8,31 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 08:25-0400\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:775
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:985
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "ಇದನà³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²: %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:971
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:973
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ಖಾತೆಗಾಗಿ ProviderType ಗà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234
+#: ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "ಸಂಕೇತ: %u - ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಬಂದಿದೆ"
@@ -72,23 +74,21 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1037
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:367
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1158
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ `%s' ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
-#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:390
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² (%s, %d): "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ (_E)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:630
msgid "_Password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ (_P)"
@@ -113,98 +113,97 @@ msgstr "ಅಗತà³à²¯à²¾à²¨à³à²—à³à²£ (_C)"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:629
msgid "User_name"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರೠ(_n)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:628
msgid "_Server"
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:659
msgid "Connecting…"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†..."
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:855
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1045
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1131
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:770
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:982
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:883
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:987
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1078
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:812
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1003
#, c-format
-#| msgid "Dialog was dismissed"
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ವಜಾಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1091
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:825
msgid "_Ignore"
msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸೠ(_I)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:902
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1005
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1096
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:830
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1022
msgid "_Try Again"
msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿ (_T)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:895
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Microsoft Exchange ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1725
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1078
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
msgid "Use for"
msgstr "ಇದಕà³à²•ಾಗಿ ಬಳಸà³"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
msgid "_Mail"
msgstr "ಅಂಚೆ (_M)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:964
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1080
msgid "Cale_ndar"
msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³†à²‚ಡರೠ(_n)"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:969
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1085
msgid "_Contacts"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•ಗಳೠ(_C)"
@@ -212,17 +211,14 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•ಗಳೠ(_C)"
msgid "Facebook"
msgstr "ಫೇಸà³â€Œà²¬à³à²•à³â€Œ"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:181
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"guid ಅನà³à²¨à³ ಮನವಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+"guid ಅನà³à²¨à³ ಮನವಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d "
+"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
@@ -234,23 +230,13 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:702
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:200
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:269
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:281
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:292
-#, c-format
-#| msgid "Could not erase identity: %k"
+#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à³à²¯à³à²¤à³à²¤à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
@@ -266,15 +252,13 @@ msgstr "Flickr"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
#, c-format
-#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ಬಳಕೆದಾರ id ಯನà³à²¨à³ ಮನವಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d "
-"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:344
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸಮಯವೠಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ. ನಿಮà³à²® ದಿನಾಂಕ ಮತà³à²¤à³ ಸಮಯದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
@@ -294,7 +278,14 @@ msgid "_Documents"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳೠ(_D)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:411
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "ಸೇವೆಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
#, c-format
msgid "Authentication failed"
@@ -306,33 +297,28 @@ msgstr "IMAP ಮತà³à²¤à³ SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ `%s' ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
#. Translators: the first %s is the IMAP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
#, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
-msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² (%s, %d): "
+msgstr ""
+"`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ imap-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ `%s' ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
#. Translators: the first %s is the SMTP
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
-#.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
#, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ smtp-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಸರಿಯಾಗಿಲà³à²² (%s, %d): "
@@ -341,7 +327,6 @@ msgstr "`%s' ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸ
#. * Encryption: None
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
-#.
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
msgid "_Encryption"
msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ (_E)"
@@ -363,43 +348,38 @@ msgid "_Name"
msgstr "ಹೆಸರೠ(_N)"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
-#| msgid "_Server"
msgid "IMAP _Server"
msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ (_S)"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
-#| msgid "_Server"
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1010
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "IMAP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1101
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "SMTP ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
-#| msgid "_E-mail"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1519
msgid "E-mail"
msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1523
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರà³"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1533
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1536
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1550
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -447,16 +427,16 @@ msgstr "ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನೆನಪಿನಲà³à²²à²¿
msgid "The domain is not valid"
msgstr "ಡೊಮೈನೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦à³à²¦à²²à³à²²"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕà³à²•ೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
msgid "Network _Resources"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠ(_R)"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
@@ -465,43 +445,43 @@ msgstr ""
"ನಿಲà³à²•ೠಟೋಕನà³â€Œà²—ಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d "
"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:951
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "\"%s\" ಎಂಬà³à²¦à³ ದೃಢೀಕರಣ ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಆಗಿತà³à²¤à³"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1057
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "<a href=\"%s\">ದೃಢೀಕರಣ ಪà³à²Ÿ</a>ದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ದೃಢೀಕರಣ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ಅಂಟಿಸà³:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1157
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ನಿಲà³à²•ೠಟೋಕನೠಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1461
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1395
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s ಆಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à³à²µà²‚ತೆ ಕೋರಲಾಗಿತà³à²¤à³, ಆದರೆ %s ಆಗಿ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1632
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1566
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳೠaccess_token ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1671
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1605
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ನಿಲà³à²•ೠಟೋಕನೠಅನà³à²¨à³ ಪà³à²¨à²¶à³à²šà³‡à²¤à²¨à²—ೊಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s, %d): "
@@ -523,8 +503,7 @@ msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ಮನವಿ ಟೋಕನà³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ಪಡೆಯà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d "
-"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
+"ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
#, c-format
@@ -538,37 +517,30 @@ msgstr ""
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "<a href=\"%s\">ದೃಢೀಕರಣ ಪà³à²Ÿ</a>ದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಟೋಕನೠಅನà³à²¨à³ ಅಂಟಿಸà³:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳೠaccess_token ಅಥವ access_token_secret ಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:835
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "ownCloud ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•ಸಾಧಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1090
msgid "_Files"
msgstr "ಕಡತಗಳೠ(_F)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync ಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à³ %s ಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ ಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
-#, c-format
-msgid "Service not available"
-msgstr "ಸೇವೆಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-
-#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
#, c-format
msgid "TLS not available"
@@ -583,7 +555,6 @@ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@@ -596,7 +567,6 @@ msgstr "ಒಂದೠಡೊಮೈನೠಇಲà³à²²à²¦à³† SMTP PLAIN ಅನà³
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳಲà³à²²à²¿ smtp-ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
@@ -616,80 +586,75 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವೠPLAIN ಅನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲ
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕವೠSTARTTLS ಅನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
-msgid "Twitter"
-msgstr "ಟà³à²µà²¿à²Ÿà³à²Ÿà²°à³"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#: ../src/goabackend/goautils.c:86
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s ಖಾತೆಯೠ%s ಗಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲà³à²²à²¿ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#: ../src/goabackend/goautils.c:108
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s ಖಾತೆ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:150
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಅಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+#: ../src/goabackend/goautils.c:204
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:225
+#: ../src/goabackend/goautils.c:227
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಫಲಿತಾಂಶವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: "
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:268
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳà³, %s ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ಾಗಿ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:285
+#: ../src/goabackend/goautils.c:287
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲà³à²²à²¿ ಶೇಖರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:508
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "ಸಹಿ ಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²¿à²ªà²¤à³à²° ಅಥಾರಿಟಿಯೠಅಜà³à²žà²¾à²¤à²µà²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:510
+#: ../src/goabackend/goautils.c:512
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²¦ ತಾಣದ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:515
+#: ../src/goabackend/goautils.c:517
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಕೆಯ ಸಮಯವೠಇನà³à²¨à³‚ ಸಹ à²à²µà²¿à²·à³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:519
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "The certificate has expired."
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:525
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:527
+#: ../src/goabackend/goautils.c:529
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಲà³à²—ಾರಿದಮೠಅಸà³à²°à²•à³à²·à²¿à²¤ ಎಂದೠಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:531
+#: ../src/goabackend/goautils.c:533
msgid "Invalid certificate."
msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°."
@@ -703,18 +668,6 @@ msgstr "“%s†ಅನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿
msgid "Windows Live"
msgstr "ವಿಂಡೋಸೠಲೈವà³"
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
-msgid "Yahoo"
-msgstr "ಯಾಹೂ"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:249
-#, c-format
-#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಮನವಿ ಮಾಡà³à²µà²¾à²— 200 ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿತà³à²¤à³, ಬದಲಿಗೆ %d ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à³ "
-"ದೊರೆತಿದೆ (%s)"
-
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
msgid "Time"
msgstr "ಸಮಯ"
@@ -726,7 +679,8 @@ msgstr "ಫೈರೠಮಾಡà³à²µ ಸಮಯ"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr ""
-"ಸಿಕà³à²°à³†à²Ÿà³ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಮೊದಲೠಆರಂà²à²¿à²• ಸಿಕà³à²°à³†à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
+"ಸಿಕà³à²°à³†à²Ÿà³ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ವಿನಿಮಯ ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à³à²µ ಮೊದಲೠಆರಂà²à²¿à²• ಸಿಕà³à²°à³†à²Ÿà³ ಅನà³à²¨à³ "
+"ರವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
msgid "Initial secret key is invalid"
@@ -751,7 +705,8 @@ msgstr "ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²²à³à²²à²¿ ಗà³
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ಮà³à²–ಾಂತರ ಸೂಕà³à²·à³à²®à²µà²¾à²—ಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲà³à²²: %k"
+msgstr ""
+"ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²²à³à²²à²¿à²¨ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¨ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳ ಮà³à²–ಾಂತರ ಸೂಕà³à²·à³à²®à²µà²¾à²—ಿ ಪರಿಶೀಲಸಲಾಗಿಲà³à²²: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
@@ -800,43 +755,3 @@ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²—ಾಗಿ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à²¿à²¨ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Online Accounts"
-#~ msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಖಾತೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "An online account needs attention"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಖಾತೆಗೆ ಗಮನದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Open Online Accounts..."
-#~ msgstr "ಆನà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³â€Œ ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆ..."
-
-#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲà³à²²à²¿ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²² (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ JSON ಆಗಿ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ: "
-
-#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ id ಸದಸà³à²¯ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ ವಿಅಂಚೆ ಸದಸà³à²¯ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಸದಸà³à²¯ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-#~ msgstr "JSON ಅಲà³à²²à²¦ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ access_token ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ access_token ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಕೀಲಿಗೊಂಚಲಿನಲà³à²²à²¿ ರà³à²œà³à²µà²¾à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿಡà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ (%s, %d): "
-
-#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-#~ msgstr "JSON ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ ಖಾತೆ ವಿಅಂಚೆ ಮಾಹಿತಿಯೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ಸಂà²à²¾à²·à²£à³†"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]