[brasero/gnome-3-10] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero/gnome-3-10] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 11:47:38 +0000 (UTC)
commit 7252aae7fe3062d1377bb95c24a7addf86cb7267
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 17:17:28 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 1235 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 481 insertions(+), 754 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 455e61f..32a40a4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,25 +1,23 @@
# translation of brasero.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2013.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
+"brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 03:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:35+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: en_US\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-25 01:39-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero"
@@ -35,7 +33,7 @@ msgstr "CD ಮತà³à²¤à³ DVDಗಳನà³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à²¿ ಮತ
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;"
-msgstr "ಡಿಸà³à²•à³;cdrom;dvd;ಬರೆ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;;"
+msgstr "ಡಿಸà³à²•à³;cdrom;dvd;ಬರೆ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
msgid "Brasero Disc Burner"
@@ -70,8 +68,8 @@ msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
msgstr ""
-"Nautilus ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à³ ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹೇಳಿಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†. ಇದೠಹೌದಾದಲà³à²²à²¿, ಇದನà³à²¨à³ "
-"true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕà³."
+"Nautilus ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à³ ದೋಷ ನಿವಾರಣಾ ಹೇಳಿಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಉತà³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†. ಇದೠಹೌದಾದಲà³à²²à²¿, "
+"ಇದನà³à²¨à³ true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕà³."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid "The type of checksum used for images"
@@ -95,8 +93,9 @@ msgid ""
"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
"used."
msgstr ""
-"brasero ಎಲà³à²²à²¿ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬೇಕೊ ಅದರ ಮಾರà³à²—ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಆ "
-"ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಖಾಲಿ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, glib ಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"brasero ಎಲà³à²²à²¿ ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬೇಕೊ ಅದರ ಮಾರà³à²—ವನà³à²¨à³ "
+"ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಆ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಖಾಲಿ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, glib ಗಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤ "
+"ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
msgid "Favourite burn engine"
@@ -107,8 +106,8 @@ msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
msgstr ""
-"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಅಚà³à²šà³à²®à³†à²šà³à²šà²¿à²¨ ಬರೆಯà³à²µ ಎಂಜಿನೠಸೂಟೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅದನà³à²¨à³ "
-"ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
+"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಅಚà³à²šà³à²®à³†à²šà³à²šà²¿à²¨ ಬರೆಯà³à²µ ಎಂಜಿನೠಸೂಟೠಅನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ. ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ಅದನà³à²¨à³ ಬಳಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
msgid "White list of additional plugins to use"
@@ -119,8 +118,8 @@ msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
msgstr ""
-"Brasero ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಬಳಸà³à²µ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಇದೠಹೊಂದಿದೆ. NULL ಗೆ "
-"ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, Brasero ಅವೆಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"Brasero ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಬಳಸà³à²µ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಇದೠಹೊಂದಿದೆ. "
+"NULL ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, Brasero ಅವೆಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -131,9 +130,9 @@ msgid ""
"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"cdrecord ನೊಂದಿಗೆ \"-immed\" ಫà³à²²à²¾à²—ೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ. ಇದನà³à²¨à³ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಬಳಸಿ (true "
-"ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿) à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಮಾತà³à²° ಇದೠಒಂದೠಪರà³à²¯à²¾à²¯ "
-"ಮಾರà³à²—ವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"cdrecord ನೊಂದಿಗೆ \"-immed\" ಫà³à²²à²¾à²—ೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ. ಇದನà³à²¨à³ ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಬಳಸಿ "
+"(true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿) à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಮಾತà³à²° ಇದೠಒಂದೠ"
+"ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಮಾರà³à²—ವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -145,8 +144,8 @@ msgid ""
"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"growisofs ನೊಂದಿಗೆ \"-use-the-force-luke=dao\" ಫà³à²²à²¾à²—ೠಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೆ. false ಗೆ "
-"ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²; ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಇದೠಒಂದೠ"
-"ಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಮಾರà³à²—ವಾಗಿರಬಹà³à²¦à³."
+"ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²; ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಇದೠ"
+"ಒಂದೠಪರà³à²¯à²¾à²¯ ಮಾರà³à²—ವಾಗಿರಬಹà³à²¦à³."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
@@ -166,8 +165,8 @@ msgid ""
"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
"cdrdao ನೊಂದಿಗೆ \"--driver generic-mmc-raw\" ಫà³à²²à²¾à²—ಿನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕೆ. True ಗೆ "
-"ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಇದೠಒಂದೠ"
-"ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²®à²¾à²°à³à²—ವಾಗಿರಬಹà³à²¦à³."
+"ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†; ಕೆಲವೠಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œà²—ಳà³/ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳಿಗೆ ಇದೠ"
+"ಒಂದೠಪರà³à²¯à²¾à²¯à²®à²¾à²°à³à²—ವಾಗಿರಬಹà³à²¦à³."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
@@ -177,7 +176,8 @@ msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಈ ಹಿಂದೆ
msgid ""
"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
"to burn"
-msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಈ ಹಿಂದೆ ಬರೆಯಲೠವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕೋಶದ ನಿಖರವಾದ ಮಾರà³à²—ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr ""
+"ಚಿತà³à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಈ ಹಿಂದೆ ಬರೆಯಲೠವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕೋಶದ ನಿಖರವಾದ ಮಾರà³à²—ವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
msgid "Enable file preview"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"brasero ಪರಿಯೋಜನೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳ ಗà³à²°à²¿à²¯ ಕಡತಗಳ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ. true "
-"ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"brasero ಪರಿಯೋಜನೆಯಲà³à²²à²¿à²¨ ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳ ಗà³à²°à²¿à²¯ ಕಡತಗಳ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ. "
+"true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿, brasero ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
@@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
msgstr ""
-"brasero ತà³à²‚ಡಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಬೇಕೆ(ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³). true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ತà³à²‚ಡಾದ "
-"ಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ brasero ಸೋಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"brasero ತà³à²‚ಡಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಬೇಕೆ(ಫಿಲà³à²Ÿà²°à³). true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿ "
+"ತà³à²‚ಡಾದ ಕೊಂಡಿಗಳನà³à²¨à³ brasero ಸೋಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
msgid "The priority value for the plugin"
@@ -234,10 +234,10 @@ msgid ""
"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
"negative value disables the plugin."
msgstr ""
-"ಒಂದೇ ಕೆಲಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಹಲವಾರೠಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—, ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಯಾವ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ೆ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ "
-"ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀಡಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. 0 ಎಂದರೆ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨ ಮೂಲ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಬಳಸಬೇಕೠಎಂದರà³à²¥. ಧನಾತà³à²®à²• ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨ ಮೂಲ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠಋಣ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ "
-"ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಒಂದೇ ಕೆಲಸಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಹಲವಾರೠಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ಳೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²¦à³à²¦à²¾à²—, ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಯಾವ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²—ೆ "
+"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀಡಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. 0 ಎಂದರೆ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨ "
+"ಮೂಲ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೠಎಂದರà³à²¥. ಧನಾತà³à²®à²• ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œà²¨ ಮೂಲ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಬದಲಾಯಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಒಂದೠಋಣ ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œ ಅನà³à²¨à³ ನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
msgid "Burning flags to be used"
@@ -247,7 +247,9 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರà³à²µ ಬರೆಯà³à²µ ಫà³à²²à³à²¯à²¾à²—
msgid ""
"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
"last time."
-msgstr "ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಹಿಂದೆ ಬಳಸಲಾದಂತಹ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬರೆಯà³à²µ ಫà³à²²à²¾à²—à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr ""
+"ಈ ಮೌಲà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಹಿಂದೆ ಬಳಸಲಾದಂತಹ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ ಬರೆಯà³à²µ ಫà³à²²à²¾à²—à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
msgid "The speed to be used"
@@ -307,9 +309,12 @@ msgstr "CD/DVD ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -330,7 +335,8 @@ msgstr "ಬೇರೆ ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಇದನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
msgid "No burner specified"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಬರಹಗಾರನನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²²"
@@ -343,8 +349,10 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಮೂಲ ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸ
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "ನಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²µ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà²¨à³à²¨à³ ಲಾಕೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² (%s)"
@@ -377,7 +385,8 @@ msgstr "ಈ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
@@ -418,8 +427,8 @@ msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
msgstr ""
-"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗೆ ತಿಳಿಸಲಾದ ಅಗತà³à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೈಯಾರೆ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿ "
-"ಹಾಗೠಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿ ನೋಡಿ:"
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಈ ಕೆಳಗೆ ತಿಳಿಸಲಾದ ಅಗತà³à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಕೈಯಾರೆ "
+"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿ ಹಾಗೠಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿ ನೋಡಿ:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
@@ -437,16 +446,21 @@ msgstr "ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à²¾à²—ಿ
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
#: ../src/brasero-app.c:784
#, c-format
msgid "An internal error occurred"
@@ -609,16 +623,19 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr ""
-"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇದನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇದನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr ""
-"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇದನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇದನà³à²¨à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²¿à²‚ದ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿ."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಒಂದೠಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
@@ -653,6 +670,7 @@ msgid ""
"space."
msgstr ""
"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕನಿಷà³à²Ÿ %i MiB ಯಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವಿರà³à²µ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ DVD ಯಿಂದ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
@@ -683,12 +701,14 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CD ಅಥವ DVD
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
#, c-format
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕನಿಷà³à²Ÿ %i MiB ಯಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವಿರà³à²µ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CD ಅಥವ DVD ಅನà³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿ."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕನಿಷà³à²Ÿ %i MiB ಯಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವಿರà³à²µ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CD ಅಥವ DVD ಅನà³à²¨à³ ಅಳವಡಿಸಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
+#: ../src/brasero-project.c:995
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ CD ಅಥವ DVD ಅನà³à²¨à³ ತೂರಿಸಿ."
@@ -774,7 +794,8 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr ""
-"ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—ಿಸಿ ನಂತರ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¾à²—ಬಹà³à²¦à³"
+"ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ಾಗಿ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ನೀವೠಮà³à²•à³à²¤à²µà²¾à²—ಿಸಿ ನಂತರ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† "
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à²¾à²—ಬಹà³à²¦à³"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
@@ -828,13 +849,15 @@ msgstr ""
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "ಹಾಗೆ ಮಾಡದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಅವà³à²—ಳೠಅಗೋಚರವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (ಆದರೂ ಸಹ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†)."
+msgstr ""
+"ಹಾಗೆ ಮಾಡದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ಅವà³à²—ಳೠಅಗೋಚರವಾಗಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (ಆದರೂ ಸಹ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†)."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
msgid ""
"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
msgstr ""
-"ಈ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಈಗಾಗಲೆ ಬರೆಯಲಾದ ಕಡತಗಳಿವೆ. ನೀವೠಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ಈ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಈಗಾಗಲೆ ಬರೆಯಲಾದ ಕಡತಗಳಿವೆ. ನೀವೠಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಆಮದೠಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²²à³ "
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953
msgid "_Import"
@@ -849,8 +872,8 @@ msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"CD-RW ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಳೆಯ CD ಚಾಲಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à²¦à³† ಇರಬಹà³à²¦à³ ಹಾಗೠCD-"
-"Text ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³."
+"CD-RW ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಳೆಯ CD ಚಾಲಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à²¦à³† ಇರಬಹà³à²¦à³ ಹಾಗೠ"
+"CD-Text ವನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗದೆ ಇರಬಹà³à²¦à³."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
@@ -863,17 +886,21 @@ msgstr "ಒಂದೠCD ಗೆ ಆಡಿಯೊ ಟà³à²°à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "_Continue"
msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³† (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr "CD-RW ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಳೆಯ CD ಚಾಲಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à²¦à³† ಇರಬಹà³à²¦à³."
+msgstr ""
+"CD-RW ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳೠಹಳೆಯ CD ಚಾಲಕಗಳಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳà³à²³à²¦à³† ಇರಬಹà³à²¦à³."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "ಆಡಿಯೊ ಟà³à²°à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಮರಳಿನರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à²²à³à²²à²¿ ರೆಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ ಸೂಕà³à²¤à²µà²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ಆಡಿಯೊ ಟà³à²°à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠಮರಳಿನರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à²²à³à²²à²¿ ರೆಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ "
+"ಸೂಕà³à²¤à²µà²²à³à²²."
#. Translators: %s is the name of a drive
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
@@ -886,7 +913,8 @@ msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr ""
-"ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²², ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à²²à³ ಅದನà³à²¨à³ ಹೊರತೆಗೆಯಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²², ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à²²à³ ಅದನà³à²¨à³ "
+"ಹೊರತೆಗೆಯಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
@@ -898,14 +926,16 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ತೂರಿಸಲಾದ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ವಿಂಡೋಸೠಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿಕೊಂಡೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ನೀವೠಬಯಸà³à²µà²¿à²°à³†?"
+msgstr ""
+"ಸಂಪೂರà³à²£ ವಿಂಡೋಸೠಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿಕೊಂಡೠಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à²²à³ ನೀವೠಬಯಸà³à²µà²¿à²°à³†?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
#: ../src/brasero-data-disc.c:734
msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ಸಂಪೂರà³à²£ ವಿಂಡೋಸ-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ CD ಗಾಗಿ ಕೆಲವೠಕಡತಗಳೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
+msgstr ""
+"ಸಂಪೂರà³à²£ ವಿಂಡೋಸ-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ CD ಗಾಗಿ ಕೆಲವೠಕಡತಗಳೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145
msgid "C_ontinue"
@@ -933,7 +963,8 @@ msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಒಂದೠದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761
+#: ../src/brasero-app.c:618
msgid "Error while burning."
msgstr "ಬರೆಯà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
@@ -1000,16 +1031,15 @@ msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಹೊಸತಾದ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠತೂರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²‚ತೆಯೆ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ "
-"ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಬಯಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, \"ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³\" ಅನà³à²¨à³ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
+"ಒಂದೠಹೊಸತಾದ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠತೂರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²‚ತೆಯೆ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪà³à²°à²¤à²¿ "
+"ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಆರಂà²à²—ೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ನೀವೠಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಬಯಸದೆ ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿, "
+"\"ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸà³\" ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963
msgid "Make _More Copies"
msgstr "ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_M)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972
-#| msgid "_Create Cover"
msgid "Create Co_ver"
msgstr "ಹೊದಿಕೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸೠ(_v)"
@@ -1043,15 +1073,17 @@ msgstr "ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸೠ(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228
+#: ../src/brasero-project.c:1020
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
-"ನೀವೠಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯಲೠಬಯಸದೆ ಇದà³à²¦à²°à³† ರೆಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಒಂದೠCD ಇಲà³à²²à²µà³† DVD "
-"ಒಳತೂರಿಸಿ."
+"ನೀವೠಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತಕà³à²•à³† ಬರೆಯಲೠಬಯಸದೆ ಇದà³à²¦à²°à³† ರೆಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಒಂದೠCD ಇಲà³à²²à²µà³† "
+"DVD ಒಳತೂರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302
+#: ../src/brasero-project.c:1595
msgid "Create _Image"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à³ (_I)"
@@ -1065,15 +1097,18 @@ msgid "Make _Several Copies"
msgstr "ಹಲವಾರೠಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡೠ(_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314
+#: ../src/brasero-project.c:1524
msgid "_Burn"
msgstr "ಬರೆಯಿರಿ (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317
+#: ../src/brasero-project.c:1521
msgid "Burn _Several Copies"
msgstr "ಹಲವಾರೠಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಬರೆ (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:949
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../src/brasero-project.c:949
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹಲವಾರೠಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಾದà³à²¯à²‚ತ ಬರೆಯಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?"
@@ -1081,25 +1116,31 @@ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹಲವಾ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
-"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ೂ ಸಹ ಮೀರಿದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಹೊಂದಿದೆ."
+"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ೂ ಸಹ ಮೀರಿದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯ "
+"ಹೊಂದಿದೆ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432
+#: ../src/brasero-project.c:954
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "ಹಲವಾರೠಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಿಗೆ ಬರೆ (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:956
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+#: ../src/brasero-project.c:956
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹಲವಾರೠಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಾದà³à²¯à²‚ತ ಬರೆಯಿರಿ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:965
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443
+#: ../src/brasero-project.c:965
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠCD ಇಲà³à²²à²µà³† DVD ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿ ಇಲà³à²²à²µà³† ಹೊಸದಾದ ಒಂದನà³à²¨à³ ಒಳಸೇರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1010
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457
+#: ../src/brasero-project.c:1010
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ (ಕಲಾವಿದ, ಸಾಹಿತà³à²¯à²•à²¾à²° ,...) ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1011
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458
+#: ../src/brasero-project.c:1011
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "ಇದೠಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಇರà³à²µ ಸಕà³à²°à²¿à²¯ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³† ಬà³à²¯à²¾à²•à³†à²‚ಡಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²."
@@ -1112,7 +1153,8 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ.
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240
+#: ../src/brasero-project.c:1277
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಗಳಿಲà³à²²"
@@ -1121,7 +1163,8 @@ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತ
msgid "Please add songs."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಹಾಡà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477
+#: ../src/brasero-project.c:1268
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯಲೠಯಾವà³à²¦à³† ಹಾಡà³à²—ಳಿಲà³à²²"
@@ -1165,13 +1208,16 @@ msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಕಾಪಿ ಮಾಡದಂತೆ ಸಂರಕ
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
#: ../src/brasero-project.c:1445
msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+msgstr ""
+"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಎಲà³à²²à²¾ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳನà³à²¨à³ ಹಾಗೠಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1003
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../src/brasero-project.c:1003
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಬೆಂಬಲಿತ CD/DVD ಒಳಸೇರಿಸಿ."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:976
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542
+#: ../src/brasero-project.c:976
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಮೀರಿ ಬರೆಯಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à²¾?"
@@ -1183,17 +1229,19 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠಇದರಿಂದ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯ "
-"ಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
-"ನೀವೠ೯೦ ಅಥವ ೧೦೦೦ ನಿಮಿಷಗಳ CD-R(W) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³†, ಅದನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ "
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¦ ಕಾರಣ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದರೆ ಸೂಕà³à²¤.\n"
+"ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠಇದರಿಂದ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆಯ ಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"ನೀವೠ೯೦ ಅಥವ ೧೦೦೦ ನಿಮಿಷಗಳ CD-R(W) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³†, ಅದನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¦ ಕಾರಣ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದರೆ ಸೂಕà³à²¤.\n"
"ಸೂಚನೆ: ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ವಿಫಲತೆಗೂ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:983
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550
+#: ../src/brasero-project.c:983
msgid "_Overburn"
msgstr "ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆ (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:985
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552
+#: ../src/brasero-project.c:985
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಮೀರಿ ಬರೆಯಿರಿ"
@@ -1220,7 +1268,8 @@ msgstr "ಬರೆಯಲೠಡಿಸà³à²•à³ ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿"
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³† ಸಿದà³à²§à²¤à³†"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1544
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
+#: ../src/brasero-project.c:1544
msgid "Video Options"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
@@ -1230,8 +1279,8 @@ msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
msgstr ""
-"ನೀವೠಒಂದೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ಅಥವ "
-"ಅದರಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತದಿಂದ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ನೀವೠಒಂದೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪದಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ "
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ಅಥವ ಅದರಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತದಿಂದ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
@@ -1240,8 +1289,8 @@ msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
msgstr ""
-"ಕೇವಲ ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (\"%s\"). ಇದೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವಾಗಿದೆ "
-"ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
+"ಕೇವಲ ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (\"%s\"). ಇದೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ "
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವಾಗಿದೆ ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
@@ -1287,7 +1336,8 @@ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ಹಾಡà³"
#. * and every word has a different tag.
#. Translators: %s is the name of the artist
#. Translators: %s is the name of an artist.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146
+#: ../src/brasero-player.c:419
#: ../src/brasero-song-control.c:270
#, c-format
msgid "by %s"
@@ -1359,7 +1409,8 @@ msgstr "ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
@@ -1369,12 +1420,12 @@ msgstr "ಈ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಬರೆಯಲೠನಿಮಗೆ ಸ
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB)."
+"\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
-"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ದೊಡà³à²¡ ಗಾತà³à²°à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²² (2 GiB "
-"ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಗಾತà³à²°).\n"
+"ಈ ಪರಿಮಾಣದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ದೊಡà³à²¡ ಗಾತà³à²°à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²² (2 GiB ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಗಾತà³à²°).\n"
"DVDಗಳನà³à²¨à³ ಅಥವ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²µà²¾à²— ಈ ತೊಂದರೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
@@ -1423,8 +1474,8 @@ msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
-"Brasero ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಿಮà³à²²à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿, ೧೦ ಸೆಕೆಂಡಿನ "
-"ನಂತರ ನಿಜವಾದ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"Brasero ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಿಮà³à²²à³‡à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²¦à²²à³à²²à²¿, ೧೦ "
+"ಸೆಕೆಂಡಿನ ನಂತರ ನಿಜವಾದ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1445,7 +1496,8 @@ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
msgid "Options"
msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
@@ -1474,7 +1526,8 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "ತà³à²‚ಡಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¿à²¤ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ"
@@ -1512,14 +1565,16 @@ msgstr "%s ನ ಗà³à²£à²—ಳà³"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
msgid ""
"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ಈಗಿನ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪದ ಹೆಸರಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+msgstr ""
+"ಈಗಿನ ವಿಸà³à²¤à²°à²£à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೀವೠಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪದ ಹೆಸರಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr ""
-"ನೀವದನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಕಡತದ ಬಗೆಯ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¦à³† ಹೋಗಬಹà³à²¦à³."
+"ನೀವದನà³à²¨à³ ಇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ಪà³à²°à³Šà²—à³à²°à²¾à²®à³ ಕಡತದ ಬಗೆಯ ಗà³à²£à²—ಳನà³à²¨à³ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²¦à³† "
+"ಹೋಗಬಹà³à²¦à³."
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1592,8 +1647,10 @@ msgid "Select Disc Image"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
-#: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2225
+#: ../src/brasero-project-name.c:162
msgid "All files"
msgstr "ಎಲà³à²² ಕಡತಗಳà³"
@@ -1627,19 +1684,21 @@ msgid ""
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
"ಈ ಕಡತಕೋಶದ ಉಪಕೋಶಗಳೠೠಮೂಲಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²¤à³à²¤à²µà³†.\n"
-"Brasero ಅಂತಹ ಒಂದೠಕಡತ ಶà³à²°à³‡à²£à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿ ಅದನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ ಅಂತಹ "
-"ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²².\n"
+"Brasero ಅಂತಹ ಒಂದೠಕಡತ ಶà³à²°à³‡à²£à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿ ಅದನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಆದರೆ "
+"ಅಂತಹ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²².\n"
"ಸೂಚನೆ: ಅಂತಹ ಕಡತ ಶà³à²°à³‡à²£à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ಲಿನಕà³à²¸à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕೆಲಸಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839
+#: ../src/brasero-data-disc.c:883
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಬೇಡ (_v)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../src/brasero-data-disc.c:884
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "ಅಂತಹ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಯಾವಾಗಲೂ ಸೇರಿಸೠ(_l)"
@@ -1650,8 +1709,8 @@ msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
"of the ISO9660 standard to support it?"
msgstr ""
-"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ ಹಾಗೠಅದನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠISO9660 ಮಾನಕದ "
-"ಮೂರನೆ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ \"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³†à²—ೆ ಸೇರಿಸಿ ಹಾಗೠಅದನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸಲೠISO9660 "
+"ಮಾನಕದ ಮೂರನೆ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
#: ../src/brasero-data-disc.c:835
@@ -1667,15 +1726,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಕಡತದ ಗಾತà³à²°à²µà³ 2 GiB ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ™. 2 GiB ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ISO9660 "
"ಮಾನಕದ ಮೊದಲ ಹಾಗೠಎರಡನೆ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳೠಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² (ಹೆಚà³à²šà²¾à²—ಿ ಹರಡಿರà³à²µ).\n"
-"ನೀವೠಲಿನಕà³à²¸à³â€ ಹಾಗೠWindowsâ„¢ ನ ಎಲà³à²²à²¾ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳೂ ಸೇರಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಂದ "
-"ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ISO9660 ಮಾನಕದ ಮೂರನೆ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ ನಾವೠಸಲಹೆ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à³‡à²µà³† .\n"
-"ಆದರೆ ISO9660 ಮಾನಕದ ಮೂರನೆಯ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ Mac OS "
-"X ನಲà³à²²à²¿ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ನೀವೠಲಿನಕà³à²¸à³â€ ಹಾಗೠWindowsâ„¢ ನ ಎಲà³à²²à²¾ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²—ಳೂ ಸೇರಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ "
+"ಕಾರà³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ISO9660 ಮಾನಕದ ಮೂರನೆ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²‚ತೆ ನಾವೠ"
+"ಸಲಹೆ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à³‡à²µà³† .\n"
+"ಆದರೆ ISO9660 ಮಾನಕದ ಮೂರನೆಯ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ "
+"Mac OS X ನಲà³à²²à²¿ ಓದಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
#: ../src/brasero-data-disc.c:729
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "ಕಡತಗಳ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ವಿಂಡೋಸà³-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಿರಬೇಕೆ?"
+msgstr ""
+"ಕಡತಗಳ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à³ ಸಂಪೂರà³à²£à²µà²¾à²—ಿ ವಿಂಡೋಸà³-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗà³à²µà²‚ತಿರಬೇಕೆ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
#: ../src/brasero-data-disc.c:735
@@ -1714,8 +1775,10 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²ƒ ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à³ (_A)"
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ಕಡತದ ಸಮಗà³à²°à²¤à³†à²¯ ಪರಿಶೀಲನೆಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
+#: ../src/brasero-playlist.c:393
#: ../src/brasero-project.c:2625
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ ಒಂದೠದೋಷ ಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ"
@@ -1776,7 +1839,8 @@ msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "ಕಾರà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
@@ -1803,7 +1867,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²—ತಿ"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+#: ../src/brasero-playlist.c:536
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:342
msgid "(loading…)"
msgstr "(ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†â€¦)"
@@ -1845,7 +1910,8 @@ msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ಯೠಒಂದೠಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à²¾ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ."
#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
+#: ../src/brasero-cli.c:218
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" ಸಿಗಲಿಲà³à²² ."
@@ -1870,7 +1936,8 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à²¿à²‚ದ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಯಿತà³."
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754
+#: ../src/brasero-video-disc.c:365
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಅಥವ ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³à²—ಳಿಗೆ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗದà³"
@@ -1940,7 +2007,8 @@ msgstr "ಒಂದೠSVCD ಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
msgid "Create a VCD"
msgstr "ಒಂದೠVCD ಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²¿"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
msgstr "ಕೋಶವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² (%s)"
@@ -2018,8 +2086,10 @@ msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "Brasero-ಮಾಧà³à²¯à²® ಲೈಬà³à²°à²°à²¿à²—ಾಗಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
@@ -2039,19 +2109,21 @@ msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
"with a size over 2 GiB"
msgstr ""
-"ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ೨ GIB ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡ ಗಾತà³à²°à²¦ "
-"ಕಡತಗಳೠಹಿಡಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
+"ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ೆ ೨ GIB ಗಿಂತ ದೊಡà³à²¡ "
+"ಗಾತà³à²°à²¦ ಕಡತಗಳೠಹಿಡಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
msgstr ""
-"ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ "
-"ಖಾಲಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²² (%ld MiB ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†)"
+"ತಾತà³à²•à²¾à²²à²¿à²• ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à²¾à²—ಿ "
+"ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²² (%ld MiB ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²"
@@ -2063,7 +2135,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪದ ಔಟà³â€Œà²ªà³à²Ÿà³â€Œà²—ಾಗಿ ಯ
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790
#, c-format
@@ -2094,7 +2167,8 @@ msgstr "\"%s\" ಮಾರà³à²—ವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ GStreamer ಪà³à²²à²—à³â€Œà²‡à²¨à³â€Œ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667
#, c-format
msgid "The version of \"%s\" is too old"
msgstr "\"%s\" ನ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à³ ಬಹಳ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ"
@@ -2105,7 +2179,8 @@ msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
msgstr "\"%s\" ಯೠಬೇರೊಂದೠಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನತà³à²¤ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರà³à²µ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ."
#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
@@ -2250,7 +2325,6 @@ msgstr "%s: ಖಾಲಿ"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
@@ -2335,7 +2409,8 @@ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಮತà³à²¤à³ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಡಿಸà³à²•à³
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417
+#: ../src/brasero-project-name.c:322
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಡಿಸà³à²•à³ (%s)"
@@ -2345,7 +2420,8 @@ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಡಿಸà³à²•à³ (%s)"
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115
+#: ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à³ (%s)"
@@ -2360,7 +2436,8 @@ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à³ (%s)"
msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
msgstr "ಅದೠಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§ ISO ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವೆಂದೠತೋರà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²"
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ದೋಷ"
@@ -2554,7 +2631,8 @@ msgstr "ಮà³à²‚ಬದಿಯ ರಕà³à²·à²¾à²•à²µà²š"
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1122
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
msgstr "GStreamer ಗೆ \"%s\" ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²."
@@ -2584,20 +2662,34 @@ msgstr "GStreamer ಗೆ \"%s\" ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²."
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:328
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:355
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:428
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:457
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:582
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:642
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:799
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:826
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:848
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
@@ -2616,13 +2708,16 @@ msgstr "CD/DVD ನಿರà³à²®à²¾à²£à²—ಾರ"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD ಹಾಗೠDVDಗಳನà³à²¨à³ ತಯಾರಿಸಿ"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228
+#: ../src/brasero-project-name.c:154
msgid "Medium Icon"
msgstr "ಮಧà³à²¯à²® ಚಿಹà³à²¨à³†"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2250
+#: ../src/brasero-project-name.c:168
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತಗಳà³"
@@ -2630,7 +2725,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತಗಳà³"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µ ಕಡತಕೋಶ"
@@ -2701,7 +2797,8 @@ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಲಿಲà³à²² (%s)
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#, c-format
@@ -2729,10 +2826,13 @@ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡ
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "%02i ಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "ಈ ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಲೠಬೇಕಾದ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳೠನಿಮಗೆ ಇಲà³à²²"
@@ -2798,56 +2898,65 @@ msgstr "ಸಾಧನದಲà³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³† ಖಾಲಿ ಜಾಗ
msgid "Creates disc images from a file selection"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಕಡತದಿಂದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à²¬à²²à³à²²à²¦à³"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr ""
-"ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ "
-"ಹೊಂದಿಲà³à²²"
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಇರಿಸಲೠನೀವೠಆರಿಸಿದ ಸà³à²¥à²³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ "
+"ಖಾಲಿ ಜಾಗವನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿಲà³à²²"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
msgid "Copies any disc to a disc image"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಡಿಸà³à²•à³ ಅನà³à²¨à³ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಕà³à²•à³† ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
#, c-format
msgid "An error occurred while writing to disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಯಿತà³. "
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
#, c-format
msgid ""
"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
-"ಕಂಪà³à²¯à³‚ಟರೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ನಿಧಾನವಾಗಿದà³à²¦à³ ಈ ವೇಗದಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಲಾಗದೠ. ಕಡಿಮೆ ವೇಗದಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಲೠ"
-"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿"
+"ಕಂಪà³à²¯à³‚ಟರೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ ನಿಧಾನವಾಗಿದà³à²¦à³ ಈ ವೇಗದಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಲಾಗದೠ. ಕಡಿಮೆ ವೇಗದಲà³à²²à²¿ "
+"ಬರೆಯಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
#, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "ಟà³à²°à²¾à²•à³ %s ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
msgid "Formatting disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "ಕà³à²¯à³‚ ಹಾಳೆಯನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "ರೇಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µ ಮೊದಲೠಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಲೋಡೠಮಾಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ಮತà³à²¤à³ DVDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr ""
+"CD ಮತà³à²¤à³ DVDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
@@ -2855,7 +2964,8 @@ msgstr "\"-immed\" ಫà³à²²à²¾à²—ನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ (w
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œ ಬಫರೠತà³à²‚ಬಿಸà³à²µ ಅನà³à²ªà²¾à²¤ (% ನಲà³à²²à²¿)(wodim ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ನೋಡಿ):"
+msgstr ""
+"ಕನಿಷà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œ ಬಫರೠತà³à²‚ಬಿಸà³à²µ ಅನà³à²ªà²¾à²¤ (% ನಲà³à²²à²¿)(wodim ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ನೋಡಿ):"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
@@ -2869,13 +2979,15 @@ msgstr "ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲà³
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದೠಆಡಿಯೊ CD ಇಂದ ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
+msgstr ""
+"ಎಲà³à²²à²¾ ಮಾಹಿತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದೠಆಡಿಯೊ CD ಇಂದ ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
msgstr ""
-"CD ಮತà³à²¤à³ DVD ಹಾಗೠBDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"CD ಮತà³à²¤à³ DVD ಹಾಗೠBDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†, ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ "
+"ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
@@ -2884,7 +2996,8 @@ msgstr "\"-immed\" ಫà³à²²à²¾à²—ನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸಿ (c
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ಕನಿಷà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œ ಬಫರೠತà³à²‚ಬಿಸà³à²µ ಅನà³à²ªà²¾à²¤ (%% ನಲà³à²²à²¿) (cdrecord ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ನೋಡಿ):"
+msgstr ""
+"ಕನಿಷà³à²Ÿ ಡà³à²°à³ˆà²µà³â€Œ ಬಫರೠತà³à²‚ಬಿಸà³à²µ ಅನà³à²ªà²¾à²¤ (%% ನಲà³à²²à²¿) (cdrecord ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ನೋಡಿ):"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
msgid "cdrtools burning suite"
@@ -3004,11 +3117,11 @@ msgid ""
"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
"command"
msgstr ""
-"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಲಾದ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿಧಾನದ "
-"ಮೂಲಕ ಅಂತಹ ತೊಂದರೆಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಸರಿಪಡಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†: ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ \"regionset %s"
-"\" ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ DVD ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® CD/DVD ಚಾಲಕಕà³à²•à³† "
-"ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವ \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
-"ಚಲಾಯಿಸಿ"
+"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಬಳಸಲಾದ ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕೆಳಗಿನ "
+"ವಿಧಾನದ ಮೂಲಕ ಅಂತಹ ತೊಂದರೆಯನà³à²¨à³ ನೀವೠಸರಿಪಡಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†: ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³â€Œà²¨à²²à³à²²à²¿ "
+"\"regionset %s\" ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ DVD ಪà³à²°à²¦à³‡à²¶ ಸಂಕೇತವನà³à²¨à³ ನಿಮà³à²® "
+"CD/DVD ಚಾಲಕಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಿ ಅಥವ \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-"
+"session\" ಆಜà³à²žà³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಲಾಯಿಸಿ"
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
msgid "Retrieving DVD keys"
@@ -3019,7 +3132,8 @@ msgstr "DVD ಕೀಲಿಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗà³
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ DVD ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
@@ -3035,7 +3149,8 @@ msgstr "CSS ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಒಂದೠಡಿಸà³
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "ಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ DVD ಹಾಗೠBDಗಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr ""
+"ಮರಳಿ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ DVD ಹಾಗೠBDಗಳನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
@@ -3137,7 +3252,8 @@ msgstr "ಕಡತ ದೌನà³â€Œà²²à³‹à²¡à²°à³"
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಶೇಖರಿಸದೆ ಇರà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಅನà³à²µà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
@@ -3147,8 +3263,8 @@ msgstr "ಸà³à²¥à²³à³€à²¯ ಕಡತದ ಮಾರà³à²—ವನà³à²¨à³ ಪಡೆ
msgid ""
"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr ""
-"ಬರೆಯಬೇಕಿರà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ Nautilus ನಲà³à²²à²¿à²¨ \"CD/DVD ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µ ಕಡತಕೋಶ\"ಕà³à²•à³† ಸೇರಿಸಲೠ"
-"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+"ಬರೆಯಬೇಕಿರà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ Nautilus ನಲà³à²²à²¿à²¨ \"CD/DVD ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²µ ಕಡತಕೋಶ\"ಕà³à²•à³† "
+"ಸೇರಿಸಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -3165,9 +3281,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:392
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:675
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
@@ -3216,7 +3335,8 @@ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಡತವನà³à²¨à³ MPEG2 ಗೆ ಬದಲಿಸ
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353
msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ವೀಡಿಯೊಗಳನà³à²¨à³ ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗೆ ಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²•à³à²•à³† ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+msgstr ""
+"ಯಾವà³à²¦à³† ವೀಡಿಯೊಗಳನà³à²¨à³ ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗೆ ಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²•à³à²•à³† ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
@@ -3290,20 +3410,27 @@ msgstr "ಸಹಾಯ ತೋರಿಸಿ"
msgid "About"
msgstr "ಕà³à²°à²¿à²¤à³"
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+#: ../src/brasero-app.c:421
+#: ../src/brasero-app.c:2065
msgid "Disc Burner"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³ ಬರಹಗಾರ"
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+#: ../src/brasero-app.c:787
+#: ../src/brasero-app.c:820
+#: ../src/brasero-app.c:1449
msgid "Error while loading the project"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ"
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-app.c:829
+#: ../src/brasero-app.c:858
+#: ../src/brasero-app.c:918
#: ../src/brasero-project.c:1276
msgid "Please add files to the project."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+#: ../src/brasero-app.c:830
+#: ../src/brasero-app.c:859
+#: ../src/brasero-app.c:919
msgid "The project is empty"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯೠಖಾಲಿ ಇದೆ"
@@ -3356,7 +3483,6 @@ msgstr "Brasero ಆರಂà²à²ªà³à²Ÿ"
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
#: ../src/brasero-app.c:1225
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -3368,7 +3494,8 @@ msgstr ""
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ \"%s\" ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+#: ../src/brasero-app.c:1731
+#: ../src/brasero-app.c:1737
msgid "_Recent Projects"
msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳೠ(_R)"
@@ -3376,16 +3503,19 @@ msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳೠ(_R)"
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà³†à²—ೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಿ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122
#: ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ಮೆನà³"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156
+#: ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಿರಿ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "_Edit Information…"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)…"
@@ -3393,17 +3523,20 @@ msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)…"
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
msgstr "ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ (ಆರಂà², ಅಂತà³à²¯, ಕತೃ....)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
#: ../src/brasero-project.c:202
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿಯೋಜನೆಯಿಂದ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
+#: ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Paste files"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅಂಟಿಸà³"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162
+#: ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "ಕà³à²²à²¿à²ªà³-ಬೋರà³à²¡à³ ನಲà³à²²à²¿ ಶೇಖರಿಸಿದ ಕಡತಗಲನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
@@ -3424,7 +3557,8 @@ msgstr "ಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²œà²¿à²¸à³ (_S)…"
msgid "Split the selected track"
msgstr "ಆಯà³à²¦ ಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²œà²¿à²¸à²¿"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:187
msgid "Pause"
msgstr "ವಿರಮಿಸà³"
@@ -3436,7 +3570,8 @@ msgstr "ವಿà²à²¾à²—ಿಸà³"
msgid "Track"
msgstr "ಹಾಡà³"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1206
msgid "Title"
msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†"
@@ -3444,7 +3579,8 @@ msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†"
msgid "Artist"
msgstr "ಕಲಾವಿದ"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488
+#: ../src/brasero-playlist.c:772
#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
msgid "Length"
msgstr "ಉದà³à²¦"
@@ -3488,7 +3624,8 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶದೊಳಗೆ ಆಡಿಯೋ ಕಡಗಳನà³à²¨
msgid "Search _Directory"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಹà³à²¡à³à²•à²¿ (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812
+#: ../src/brasero-video-disc.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²."
@@ -3505,9 +3642,10 @@ msgid ""
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
msgstr ""
"ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಕೆಲವೠಹಾಡà³à²—ಳೠDTS ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾಡಲೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿವೆ.\n"
-"ಈ ಬಗೆಯ ಆಡಿಯೊ CD ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಒಂದೠಉತà³à²¤à²® ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿà²¦ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ ಅವನà³à²¨à³ ಕೇವಲ "
-"ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಬಗೆಯ ಡಿಜಿಟಲೠಪà³à²²à³‡à²¯à²°à³à²—ಳಿಂದ ಮಾತà³à²° ಚಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²².\n"
-"ಸೂಚನೆ: ನೀವೠಒಪà³à²ªà²¿à²—ೆ ನೀಡಿದಲà³à²²à²¿, ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಈ ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
+"ಈ ಬಗೆಯ ಆಡಿಯೊ CD ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œ ಒಂದೠಉತà³à²¤à²® ಗà³à²£à²®à²Ÿà³à²Ÿà²¦ ಧà³à²µà²¨à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಒದಗಿಸà³à²¤à³à²¤à²µà³† ಆದರೆ "
+"ಅವನà³à²¨à³ ಕೇವಲ ನಿಶà³à²šà²¿à²¤ ಬಗೆಯ ಡಿಜಿಟಲೠಪà³à²²à³‡à²¯à²°à³à²—ಳಿಂದ ಮಾತà³à²° ಚಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²².\n"
+"ಸೂಚನೆ: ನೀವೠಒಪà³à²ªà²¿à²—ೆ ನೀಡಿದಲà³à²²à²¿, ಸಾಮಾನà³à²¯à²—ೊಳಿಕೆಯನà³à²¨à³ ಈ ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳಿಗೆ "
+"ಅನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
msgid "Create _Regular Tracks"
@@ -3523,7 +3661,8 @@ msgstr "DTS ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸
#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ಹಾಡà³à²—ಳನà³à²¨à³ DTS ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಇಲà³à²²à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ"
+msgstr ""
+"ಎಲà³à²²à²¾ ಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²¦ ಹಾಡà³à²—ಳನà³à²¨à³ DTS ಟà³à²°à³à²¯à²¾à²•à³â€Œà²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠಇಲà³à²²à²¿ ಕà³à²²à²¿à²•à³â€Œ ಮಾಡಿ"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
msgid "Select one song only please."
@@ -3563,18 +3702,22 @@ msgstr "ಬರೆಯà³à²µ ಬದಲೠಒಂದೠಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವ
#: ../src/brasero-cli.c:90
msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠಆಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠಆಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../src/brasero-cli.c:94
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
msgstr ""
-"ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪರಿಯೋಜನೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
+"ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶವನà³à²¨à³ ಪರಿಯೋಜನೆ "
+"ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../src/brasero-cli.c:98
msgid "Copy a disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²¿"
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+#: ../src/brasero-cli.c:99
+#: ../src/brasero-cli.c:119
+#: ../src/brasero-cli.c:123
msgid "PATH TO DEVICE"
msgstr "PATH TO DEVICE"
@@ -3588,7 +3731,8 @@ msgstr "PATH TO COVER"
#: ../src/brasero-cli.c:106
msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠವೀಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
+msgstr ""
+"ಆದೇಶ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಕೊಟà³à²Ÿ ಯೂ ಆರೠà²à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ ಒಂದೠವೀಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆ ತೆರೆಯಿರಿ"
#: ../src/brasero-cli.c:110
msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
@@ -3649,7 +3793,8 @@ msgstr "ಮೂಲ ಕಿಟಕಿಯ XID"
msgid "\"%s\" cannot write."
msgstr "\"%s\" ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲà³à²²."
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+#: ../src/brasero-cli.c:206
+#: ../src/brasero-cli.c:220
msgid "Wrong command line option."
msgstr "ತಪà³à²ªà²¾à²¦ ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³."
@@ -3669,7 +3814,8 @@ msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_e)…"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1758
msgid "New _Folder"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ (_F)"
@@ -3686,7 +3832,6 @@ msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "ಕಳೆದ ಬಾರಿ ಉಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಒಳವಿಷಯ ಬದಲಾಗಿದೆ."
#: ../src/brasero-data-disc.c:561
-#| msgid "Discard the current modified project"
msgid "Discard the current modified project ?"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³†?"
@@ -3709,8 +3854,8 @@ msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned"
msgstr ""
-"ಕೇವಲ ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (\"%s\"). ಇದೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವಾಗಿದೆ "
-"ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
+"ಕೇವಲ ಒಂದೠಕಡತವನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (\"%s\"). ಇದೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ "
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವಾಗಿದೆ ಹಾಗೠಅದರಲà³à²²à²¿à²¨ ವಿಷಯಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ"
#: ../src/brasero-data-disc.c:625
msgid "Burn as _Data"
@@ -3720,7 +3865,8 @@ msgstr "ಮಾಹಿತಿಯಾಗಿ ಬರೆ (_D)"
msgid "Burn as _Image"
msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವಾಗಿ ಬರೆ (_I)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673
+#: ../src/brasero-data-disc.c:691
#: ../src/brasero-data-disc.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
@@ -3745,8 +3891,8 @@ msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
"overwrite its contents on the disc to be burnt."
msgstr ""
-"ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತವೠಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ "
-"ಅದರ ವಿಷಯಗಳೠತಿದà³à²¦à²¿ ಬರೆಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಈ ಹೆಸರಿನ ಒಂದೠಕಡತವೠಕಡತಕೋಶದಲà³à²²à²¿ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†. ಇದನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿದಲà³à²²à²¿ "
+"ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ ಅದರ ವಿಷಯಗಳೠತಿದà³à²¦à²¿ ಬರೆಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
@@ -3766,7 +3912,8 @@ msgstr "ಇರಿಸಿಕೊ (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792
+#: ../src/brasero-rename.c:385
msgid "_Replace"
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)"
@@ -3805,7 +3952,8 @@ msgstr "ನೀವೠ\"%s\" ಇಂದ ಅಧಿವೇಶನವನà³à²¨à³ ಆ
#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid ""
"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "ಆ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನದ ಹಳೆಯ ಕಡತಗಳೠಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ನಂತರ ಬಳಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+msgstr ""
+"ಆ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಿನ ಅಧಿವೇಶನದ ಹಳೆಯ ಕಡತಗಳೠಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†à²¯ ನಂತರ ಬಳಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
@@ -3839,11 +3987,13 @@ msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(_R)"
msgid "Renaming mode"
msgstr "ಹೆಸರೠಬದಲಾಯಿಸà³à²µà²¿à²•à³† ಕà³à²°à²®"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:256
msgid "Files"
msgstr "ಕಡತಗಳà³"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350
+#: ../src/brasero-video-disc.c:1224
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತà³à²°"
@@ -3868,15 +4018,18 @@ msgstr "ಹೊರತಳà³à²³à²¿ (_E)"
msgid "Eject Disc"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಹೊರತಳà³à²³à²¿"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357
+#: ../src/brasero-project.c:2230
msgid "Audio files"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಕಡತಗಳà³"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365
+#: ../src/brasero-project.c:2239
msgid "Movies"
msgstr "ಚಲನಚಿತà³à²°à²—ಳà³"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:81
msgid "No file filtered"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೋಸಲಾಗಿಲà³à²²"
@@ -3899,11 +4052,10 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "ಸೋಸà³à²µà²¿à²•à³† ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr ""
-"ನೀವೠಮರೠಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ ಹಾಗೠ\"ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಒತà³à²¤à²¿"
+"ನೀವೠಮರೠಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ ಹಾಗೠ\"ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³\" "
+"ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
msgid "Type"
@@ -3981,28 +4133,38 @@ msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಿದà³à²¦
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕವನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²²à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90
+#: ../src/brasero-rename.c:321
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<ಈಗಿನ ಬೆಲೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿>"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:143
msgid "Remove silences"
msgstr "ನಿಶà³à²¶à²¬à³à²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
-#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
-"ಈ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ CD-Text ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವೠCD ಚಾಲಕಗಳನà³à²¨à³ "
-"ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಇದನà³à²¨à³ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
+"ಈ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ CD-Text ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವೠCD "
+"ಚಾಲಕಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಇದನà³à²¨à³ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
msgid "Song titles"
@@ -4012,23 +4174,28 @@ msgstr "ಹಾಡà³à²—ಳ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²—ಳà³"
msgid "Additional song information"
msgstr "ಹಾಡಿನ ಹೆಚà³à²šà³à²µà²°à²¿ ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189
msgid "Artist:"
msgstr "ಕಲಾವಿದ:"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201
msgid "Composer:"
msgstr "ಸಂಯೋಜಕ:"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247
msgid "Pause length:"
msgstr "ವಿರಾಮದ ಸಮಯ:"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "ಟà³à²°à²¾à²•à²¿à²¨ ನಂತರ ಬರà³à²µ ವಿರಾಮದ ಸಮಯವನà³à²¨à³ ನೀಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287
msgid "Song Information"
msgstr "ಹಾಡಿನ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -4141,7 +4308,8 @@ msgid "_Remove Files"
msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³ (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312
+#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:2312
msgid "E_mpty Project"
msgstr "ಖಾಲಿ ಪರಿಯೋಜನೆ (_m)"
@@ -4149,7 +4317,8 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಪರಿಯೋಜನೆ (_m)"
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯಿಂದ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à²¿"
-#: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086
+#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:1086
msgid "_Burn…"
msgstr "ಬರೆಯಿರಿ (_B)..."
@@ -4162,26 +4331,28 @@ msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
msgstr ""
-"ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠ\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಈ ಜಾಗಕà³à²•à³† "
-"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಎಳೆದೠಸೇರಿಸಿ"
+"ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲೠ\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಈ "
+"ಜಾಗಕà³à²•à³† ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಎಳೆದೠಸೇರಿಸಿ"
#: ../src/brasero-project.c:697
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr ""
-"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠಅವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²¿ ಹಾಗೠ\"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ "
-"ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ಅಥವ\"ಅಳಿಸà³\" ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
+"ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠಅವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²¿ ಹಾಗೠ\"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³\" "
+"ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³ ಮಾಡಿ ಅಥವ\"ಅಳಿಸà³\" ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
#: ../src/brasero-project.c:804
#, c-format
msgid "Estimated project size: %s"
msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂದಾಜೠಗಾತà³à²°: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966
+#: ../src/brasero-project.c:950
+#: ../src/brasero-project.c:966
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
"ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯೠಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²—ೂ ಸಹ ಮೀರಿದ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದೆ."
+""
#: ../src/brasero-project.c:977
msgid ""
@@ -4190,10 +4361,10 @@ msgid ""
"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠಇದರಿಂದ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆಯ "
-"ಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
-"ನೀವೠ೯೦ ಅಥವ ೧೦೦೦ ನಿಮಿಷಗಳ CD-R(W) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³†, ಅದನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ "
-"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¦ ಕಾರಣ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದರೆ ಸೂಕà³à²¤.\n"
+"ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಗಾತà³à²°à²µà³ ಬಹಳ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¾à²—ಿದೆ ಆದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ನೀವೠಇದರಿಂದ ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆಯ ಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"ನೀವೠ೯೦ ಅಥವ ೧೦೦೦ ನಿಮಿಷಗಳ CD-R(W) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à²°à³†, ಅದನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à²¦ ಕಾರಣ ಸಾಮರà³à²¥à³à²¯à²®à³€à²°à²¿ ಬರೆಯà³à²µ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿದರೆ ಸೂಕà³à²¤.\n"
"ಸೂಚನೆ: ಈ ಆಯà³à²•à³†à²¯à³ ವಿಫಲತೆಗೂ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³."
#: ../src/brasero-project.c:1098
@@ -4204,10 +4375,13 @@ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾಗಿದà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಬರೆಯ
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಹಾಡà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ."
-#: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+#: ../src/brasero-project.c:1904
+#: ../src/brasero-project.c:1939
+msgid ""
+"Do you really want to create a new project and discard the current one?"
msgstr ""
-"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈಗಿನ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¿ ಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈಗಿನ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¿ ಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠ"
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
#: ../src/brasero-project.c:1909
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
@@ -4220,11 +4394,14 @@ msgid "_Discard Changes"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à³ (_D)"
#: ../src/brasero-project.c:1920
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgid ""
+"Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
msgstr ""
-"ಕಡತದ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
+"ಕಡತದ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕಡೆಗಣಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³† ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿಸಲೠ"
+"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-#: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944
+#: ../src/brasero-project.c:1925
+#: ../src/brasero-project.c:1944
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
@@ -4259,8 +4436,9 @@ msgid ""
"longer listed here."
msgstr ""
"ಒಂದೠಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಈಗಾಗಲೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ತೆಗೆದೠ"
-"ಹಾಕಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಎಲà³à²²à²¾ ಕೆಲಸವೠನಾಶವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳೠಇರà³à²µ ಜಾಗದಿಂದ ತೆಗೆದೠ"
-"ಹಾಕಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಆದರೆ ಕೇವಲ ಅವೠಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಗಮನಿಸಿ."
+"ಹಾಕಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಎಲà³à²²à²¾ ಕೆಲಸವೠನಾಶವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳೠಇರà³à²µ ಜಾಗದಿಂದ "
+"ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಆದರೆ ಕೇವಲ ಅವೠಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"ಗಮನಿಸಿ."
#: ../src/brasero-project.c:2368
msgid "_Save"
@@ -4270,7 +4448,8 @@ msgstr "ಉಳಿಸೠ(_S)"
msgid "_Add"
msgstr "ಸೇರಿಸೠ(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2384
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_R)"
@@ -4292,7 +4471,8 @@ msgstr "Brasero - %s (ಆಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ)"
msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero — %s (ವಿಡಿಯೊ ಡಿಸà³à²•à³â€Œ)"
-#: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927
+#: ../src/brasero-project.c:2624
+#: ../src/brasero-project.c:2927
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "ನಿಮà³à²® ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
@@ -4300,11 +4480,13 @@ msgstr "ನಿಮà³à²® ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲ
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "ಮà³à²šà³à²šà³à²µ ಮೊದಲೠಈಗಿನ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932
+#: ../src/brasero-project.c:2643
+#: ../src/brasero-project.c:2932
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "ನೀವೠಉಳಿಸದೆ ಹೋದಲà³à²²à²¿, ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳೠಶಾಶà³à²µà²¤à²µà²¾à²—ಿ ನಾಶಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²µà³†."
-#: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653
+#: ../src/brasero-project.c:2647
+#: ../src/brasero-project.c:2653
#: ../src/brasero-project.c:2935
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮà³à²šà³à²šà³ (_o)"
@@ -4403,8 +4585,8 @@ msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
msgstr ""
-"ಒಂದೠಆಡಿಯೊ CD ಅಥವ ಒಂದೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ CD/DVD ಇಂದ ನಿಮà³à²® ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಅಥವ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠCD/"
-"DVD ಯಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ೧:೧ ಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡಿ"
+"ಒಂದೠಆಡಿಯೊ CD ಅಥವ ಒಂದೠದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ CD/DVD ಇಂದ ನಿಮà³à²® ಹಾರà³à²¡à³ ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಅಥವ "
+"ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠCD/DVD ಯಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ೧:೧ ಕಾಪಿಯನà³à²¨à³ ಮಾಡಿ"
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "_Burn Image…"
@@ -4461,7 +4643,8 @@ msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಕà³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²² (%i ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತ)"
msgstr[1] "ಯಾವà³à²¦à³† ಕಡತಕà³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²² (%i ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳà³)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299
+#: ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "ಯಾವ ಕಡತವನà³à²¨à³‚ ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²‚ಡಿಲà³à²²"
@@ -4532,7 +4715,8 @@ msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ತೆರೆಯಲಾಗಲಿ
msgid "The file is empty"
msgstr "ಕಡತವೠಖಾಲಿ ಇದೆ"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542
+#: ../src/brasero-project-parse.c:607
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "ಇದೠಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§à²µà²¾à²¦ Brasero ಪರಿಯೋಜನೆ ಎಂದೠತೋರà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
@@ -4697,10 +4881,11 @@ msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
msgstr ""
-"ನೀವೠಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²œà²¿à²¸à²¦à²°à³†, ಹೊಸ ಟà³à²°à²¾à²•à²¿à²¨ ಗಾತà³à²°à²µà³ ೬ ಸೆಕೆಂಡಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಅಲà³à²²à²¦à³† "
-"ಅದನà³à²¨à³ ಪà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ನೀವೠಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²œà²¿à²¸à²¦à²°à³†, ಹೊಸ ಟà³à²°à²¾à²•à²¿à²¨ ಗಾತà³à²°à²µà³ ೬ ಸೆಕೆಂಡಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³† "
+"ಅಲà³à²²à²¦à³† ಅದನà³à²¨à³ ಪà³à²¯à²¾à²¡à³â€Œ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
msgstr "ವಿà²à²œà²¿à²¸à³ (_S)"
@@ -4732,7 +4917,8 @@ msgstr "ವಿà²à²œà²¿à²¸à²¬à³‡à²¡ (_D)"
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೠಚೂರà³à²—ಳ ಮನà³à²¨à³‹à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲೠಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Re_move All"
msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ತೆಗೆದೠಹಾಕೠ(_m)"
@@ -4835,7 +5021,8 @@ msgstr "ಗಂಟೆಗಳà³"
#. Translators: separating hours and minutes
#. Translators: separating minutes and seconds
#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:292
+#: ../src/brasero-time-button.c:302
#: ../src/brasero-time-button.c:312
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -4953,463 +5140,3 @@ msgstr "[URI] [URI] …"
#, c-format
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
msgstr "ಎಲà³à²² ಲà²à³à²¯ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠ\"%s --help\" ಟೈಪಿಸಿ\n"
-
-#~ msgid "Results %i–%i (out of %i)"
-#~ msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳೠ–%i - %i (%i ರಲà³à²²à²¿)"
-
-#~ msgid "No results"
-#~ msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Error querying for keywords."
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಪದಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ."
-
-#~ msgid "Previous Results"
-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳà³"
-
-#~ msgid "Next Results"
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನ ಫಲಿತಾಂಶಗಳà³"
-
-#~ msgid "Number of results displayed"
-#~ msgstr "ತೋರಿಸಿದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
-
-#~ msgid "by"
-#~ msgstr "ಇಂದ"
-
-#~ msgid "Cancel ongoing burning"
-#~ msgstr "ನಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ಬರೆಯà³à²µ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³ ಮಾಡà³"
-
-#~ msgid "Show _Dialog"
-#~ msgstr "ಸಂವಾದ ತೋರಿಸಿ (_D)"
-
-#~ msgid "Show dialog"
-#~ msgstr "ಸಂವಾದ ತೋರಿಸಿ"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-#~ msgstr "%s, %d%% ಆಗಿದೆ, %s ಉಳಿದಿದೆ"
-
-#~ msgid "%s, %d%% done"
-#~ msgstr "%s, %d%% ಆಗಿದೆ"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-#~ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಕದತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗದà³."
-
-#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¿:"
-
-#~ msgid "In _text documents"
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿(_t)"
-
-#~ msgid "In _pictures"
-#~ msgstr "ಚಿತà³à²°à²—ಳಲà³à²²à²¿(_p)"
-
-#~ msgid "In _music"
-#~ msgstr "ಸಂಗೀತದಲà³à²²à²¿(_m)"
-
-#~ msgid "In _videos"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋಗಳಲà³à²²à²¿(_v)"
-
-#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಮà³à²® ಕೀಲಿಪದಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ ಇಲà³à²²à²µà³† ಪರಿವಿಡಿಯಿಂದ 'ಎಲà³à²² ಕಡತಗಳà³' ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²¦à³à²•à³Šà²³à³à²³à²¿"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಕಡತಗಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಬಯಸಿದರೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
-#~ msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಕಡತಗಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಬಯಸಿದರೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
-#~ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಕಡತಗಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಬಯಸಿದರೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಮಾತà³à²° ಹà³à²¡à³à²•à²²à³ ಬಯಸಿದರೆ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Click to start the search"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ಹೆಸರà³:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
-#~ "pixels</span></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">ಗಾತà³à²°:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i × %i "
-#~ "ಪಿಕà³à²¸à³†à²²à³â€Œà²—ಳà³</span></i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-#~ "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ಇಂದ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\">ಲೋಡಿಂಗೠಮಾಹಿತಿ</span>\n"
-#~ "<span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> ಬಗà³à²—ೆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-#~ "current one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ನೀವೠನಿಜವಾಗಲೂ ಈಗಿನ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನà³à²¨à³ ತಿರಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²¿ ಹೊಸ "
-#~ "ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³€à²°à³†?"
-
-#~ msgid "Search files using keywords"
-#~ msgstr "ಕೀಲಿಪದಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡೠಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³"
-
-#~ msgid "An error occured while writing to disc"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯà³à²µà²¾à²— ದೋಷ ಉಂಟಾಯಿತà³. "
-
-#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ DVD ತೆರೆಯà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ (%s)"
-
-#~ msgid "Copying `%s` locally"
-#~ msgstr "`%s` ಅನà³à²¨à³ ಸà³à²¥à²³à³€à²¯à²µà²¾à²—ಿ ಪà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಡಿಸà³à²•à³â€Œà²—ಳಿಗೆ ಕಡತಕೋಶಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಲಾಗದà³."
-
-#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "Brasero ಡಿಸà³à²•à³ ಕಾಪಿಯರà³"
-
-#~ msgid "Copy CDs and DVDs"
-#~ msgstr "CD ಮತà³à²¤à³ DVDಗಳನà³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²¿à²°à²¿"
-
-#~ msgid "Disc Copier"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²¨ ನಕಲà³à²—ಾರ"
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image"
-#~ msgstr "Brasero - ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero -DVD ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³) "
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
-#~ msgstr "Brasero -DVD ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "DVD ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ಅನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†(ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ಯನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಯನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†(ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಯನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning disc"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à³â€ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ಕಾಪಿಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à³â€ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²•à³†"
-
-#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-#~ msgstr "ಒಂದೠಬಹà³à²…ಧಿವೇಶನದ(ಮಲà³à²Ÿà²¿à²¸à³†à²¶à²¨à³) ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಹೊಸ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³à²µà³à²¦à³ ಸೂಕà³à²¤à²µà²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ಅನà³à²¨à³ ಕಾಪಿಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಅನà³à²¨à³ ಕಾಪಿಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³† (%i%% ಪೂರà³à²£à²—ೊಂಡಿದೆ)"
-
-#~ msgid "Session Log"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದಾಖಲೆ"
-
-#~ msgid "The session log cannot be displayed."
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದಾಖಲೆಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "The log file could not be found"
-#~ msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವೠಕಡತವೠಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಇದೠಅಧಿವೇಶನ ದಾಖಲೆಯಿಂದ ತೆಗೆದà³à²•à³Šà²³à³à²³à²²à²¾à²¦ ಒಂದೠà²à²¾à²—ವಾಗಿದೆ (ಕೊನೆಯ ೧೦ MiB):\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "_View Log"
-#~ msgstr "ದಾಖಲೆಯನà³à²¨à³ ನೋಡà³(_V)"
-
-#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
-#~ msgstr "ಬರೆಯಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಒಳಸೇರಿಸಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-#~ msgstr "ಸರಿಯಾದ ಪà³à²²à²—à³à²—ಿನà³à²¨à³à²—ಳಿಲà³à²²à²¦à³† ಅಂಥ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²®à²¾à²¡à²²à²¾à²—à³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪà³à²²à²—à³à²—ಿನà³à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಬರೆಯಲೠಆಗà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
-#~ msgstr "CD/DVD ಕಾಪಿ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-#~ msgstr "ಡà³à²°à³ˆà²µà³ ಬರೆಯà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²² ಅಥವಾ ಡಿಸà³à²•à²¨à³à²¨à³ ಬರೆಯಲಾಗà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgid "_Eject after burning"
-#~ msgstr "ಬರೆದ ನಂತರ ಹೊರತಳà³à²³à³(_E)"
-
-#~ msgid "Close this notification window"
-#~ msgstr "ಈ ಸೂಚನಾಕಿಟಕಿಯನà³à²¨à³ ಮà³à²šà³à²šà²¿"
-
-#~ msgid "_Write to Disc..."
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à²¿à²—ೆ ಬರೆಯಿರಿ(_W)..."
-
-#~ msgid "_Blank Disc..."
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ ಡಿಸà³à²•à³ (_B)..."
-
-#~ msgid "_Blank..."
-#~ msgstr "ಖಾಲಿ(_B)..."
-
-#~ msgid "Default height for image preview."
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಎತà³à²¤à²°."
-
-#~ msgid "Default height for video preview."
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಎತà³à²¤à²°."
-
-#~ msgid "Default width for image preview."
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಅಗಲ."
-
-#~ msgid "Default width for video preview."
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²¿à²¤ ಅಗಲ."
-
-#~ msgid "Enable side pane"
-#~ msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕವನà³à²¨à³ ಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "Height for video preview"
-#~ msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಎತà³à²¤à²°"
-
-#~ msgid "Height of image preview"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಎತà³à²¤à²°"
-
-#~ msgid "Layout of UI"
-#~ msgstr "UI ಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-
-#~ msgid "Pane to display audio projects"
-#~ msgstr "ಆಡಿಯೊ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಫಲಕ"
-
-#~ msgid "Pane to display data projects"
-#~ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಫಲಕ"
-
-#~ msgid "Pane to display video projects"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠಫಲಕ"
-
-#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಿದಾಗ brasero ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
-#~ "display the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸೋಸಿದಾಗ brasero ಸೂಚಿಸಬೇಕೆ. true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲà³à²²à²¿ brasero ಸೂಚನೆಯನà³à²¨à³ "
-#~ "ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಆಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ. ಅದೠಈ ಕೆಳಗಿನವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-#~ "ಆಗಿರಬೇಕà³: \"Chooser\", \"Search\" ಅಥವ \"Playlist\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ. ಅದೠಈ ಕೆಳಗಿನವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-#~ "ಆಗಿರಬೇಕà³: \"Chooser\", ಅಥವ \"Search\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
-#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ವಿಡಿಯೋ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರà³à²µ ಫಲಕ. ಅದೠಈ ಕೆಳಗಿನವà³à²—ಳಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-#~ "ಆಗಿರಬೇಕà³: \"Chooser\", \"Search\" ಅಥವ \"Playlist\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
-#~ "the left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಫಲಕವನà³à²¨à³ ಎಲà³à²²à²¿ ಇರಿಸಬೇಕೠಎನà³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೀಲಿಯೠಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† (0 = "
-#~ "ಬಲà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, 1 = ಎಡà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, 2 = ಮೇಲà³à²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿, 3 = ಕೆಳà²à²¾à²—ದಲà³à²²à²¿)"
-
-#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
-#~ msgstr "ಬದಿಯ ಫಲಕವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ. ಬಳಕೆಗಾಗಿ true ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ."
-
-#~ msgid "Width for image preview"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಅಗಲ"
-
-#~ msgid "Width for video preview"
-#~ msgstr "ವಿಡಿಯೋ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿà²¦ ಅಗಲ"
-
-#~ msgid "_Split Track..."
-#~ msgstr "ಟà³à²°à²¾à²•à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²œà²¿à²¸à³(_S)..."
-
-#~ msgid "R_ename..."
-#~ msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³(_e)..."
-
-#~ msgid "_Burn..."
-#~ msgstr "ಬರೆ(_B)..."
-
-#~ msgid "To add files to this project you can:"
-#~ msgstr "ನೀವೠಬಯಸಿದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿಸಲà³:"
-
-#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-#~ msgstr "ಒಂದೠಆಯà³à²•à³†à²¯ ಸಂವಾದವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲೠ\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
-
-#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಫಲಕದಲà³à²²à²¿ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ ಹಾಗೠ\"ಸೇರಿಸà³\" ಗà³à²‚ಡಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²¯ ಫಲಕದಿಂದ ಅಥವ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²¦à²¿à²‚ದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಈ ಜಾಗಕà³à²•à³† ಎಳೆಯಿರಿ"
-
-#~ msgid "double click on files in the selection pane"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಫಲಕದಲà³à²²à²¿à²¨ ಕಡತಗಳ ಮೇಲೆ ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²¦à²¿à²‚ದ) ಹಾಗೠಈ ಸà³à²¥à²³à²•à³à²•à³† ಅಂಟಿಸಿ"
-
-#~ msgid "To remove files from this project you can:"
-#~ msgstr "ನೀವೠಬಯಸಿದ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಪರಿಯೋಜನೆಯಿಂದ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲà³:"
-
-#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-#~ msgstr "ಆಯà³à²¦ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಈ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²‚ದ ತೆಗೆದೠಹಾಕಲೠ\"ತೆಗೆದೠಹಾಕà³\" ಅನà³à²¨à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಸà³à²¥à²³à²¦ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ, ಹಾಗೠಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ \"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-#~ msgstr "ಈ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ, ನಂತರ \"ಅಳಿಸà³\" ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s"
-#~ msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂದಾಜೠಗಾತà³à²°: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
-#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
-#~ "just no longer listed here."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನೀವೠಒಂದೠಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸಿದಲà³à²²à²¿, ಈಗಾಗಲೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಎಲà³à²²à²¾ "
-#~ "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಬಿಟà³à²Ÿà³à²¬à²¿à²¡à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಅವà³à²—ಳೠಇರà³à²µ ಜಾಗದಿಂದ ತೆಗೆದೠ"
-#~ "ಹಾಕಲಾಗà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಆದರೆ ಕೇವಲ ಅವೠಈ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಕಾಣಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²² ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಗಮನಿಸಿ."
-
-#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-#~ msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³ ಒಂದೠIRIVER ಚಲಾವಣಾಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¾à²—ಿ ಉಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ತೆರೆ(_O)..."
-
-#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
-#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
-
-#~ msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
-#~ msgstr ""
-#~ "ನಿಮà³à²®à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ cdrdao ನ ಆವೃತà³à²¤à²¿à²¯à³ libbrasero ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲà³à²²à²µà³†à²‚ದೠತೋರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-#~ msgstr "CDಗಳನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲೠಹಾಗೠಬರೆಯಲೠcdrdao ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-#~ msgstr "Toc2cue ಯೠ.toc ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ .cue ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-#~ msgstr "ಕಡತ ಆಯà³à²•à³†à²¯à²¿à²‚ದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠgenisoimage ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Use readom to create disc images"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à²²à³ readom ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "CD , DVDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯಲೠwodim ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "CD , DVD ಬರೆಯಲೠcdrecord ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ DVD: ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ libdvdcss ಆವೃತà³à²¤à²¿ 1.2.x ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
-#~ "Please install libdvdcss version 1.2.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Libdvdcss ಆವೃತà³à²¤à²¿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²².\n"
-#~ "ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ libdvdcss ಆವೃತà³à²¤à²¿ 1.2.x ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²¿"
-
-#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-#~ msgstr "Libdvdcss ಅನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾಗಿ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
-#~ msgstr "css ನಿಂದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ DVDಗಳನà³à²¨à³ ಓದಲೠDvdcss ನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-#~ msgstr "Dvd+rw-ಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ DVD+/-R(W) ಅನà³à²¨à³ ಖಾಲಿಗೊಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³† ಹಾಗೠಫಾರà³à²®à²¾à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
-#~ msgstr "Growisofs DVDಗಳನà³à²¨à³ ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-#~ msgstr "CD(RW), DVD+/-(RW) ಅನà³à²¨à³ Libburn ಬರೆಯà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
-#~ msgstr "ಕಡತಗಳಿಂದ ಪà³à²°à²¤à²¿à²°à³‚ಪಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠLibisofs ನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-#~ msgstr ""
-#~ "CDಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲೠಯೋಗà³à²¯à²µà²¾à²¦ ರೀತಿಯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²•à³à²•à³† ಹಾಡà³à²—ಳ ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಟà³à²°à²¾à²¨à³à²¸à³â€Œà²•à³‹à²¡à³ "
-#~ "ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
-
-#~ msgid "_Options..."
-#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³(_O)..."
-
-#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVDಗಳನà³à²¨à³ ರಚಿಸಲೠdvdauthor ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-#~ msgstr "SVCDಗಳನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ vcdimager ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
-
-#~ msgid "_Show errors"
-#~ msgstr "ದೋಷಗಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಿ(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]