[yelp/gnome-3-10] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp/gnome-3-10] updated kn.po
- Date: Mon, 3 Feb 2014 13:37:06 +0000 (UTC)
commit 8c35f6082d5f9c1f82bcdfb826b40ba45ed62f5a
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Mon Feb 3 19:06:54 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 1044 +++-----------------------------------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 999 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f848c37..9a4b2a2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,23 +1,24 @@
# translation of yelp.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2013.
+# Shankar <svenkate redhat com>, 2013. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=";
+"yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:23+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 02:32-0400\n"
+"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -26,9 +27,7 @@ msgstr ""
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
#. <string/> - The package to install
-#.
#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> ಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³"
@@ -43,20 +42,24 @@ msgstr "ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಸಂಕà³à²šà²¨ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
msgid "Not enough memory"
msgstr "ಸಾಕಷà³à²Ÿà³ ಮೆಮೊರಿ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "‘%s’ ಪà³à²Ÿà²µà³ ‘%s’ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:372
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "ಕಡತವೠಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²²à³à²²."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:382
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
@@ -68,8 +71,8 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
-"ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠXML "
-"ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+"ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠ"
+"XML ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
#, c-format
@@ -78,14 +81,14 @@ msgid ""
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
"ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಒಳಗೊಂಡಿರà³à²µ ಒಂದೠಅಥವ "
-"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ "
-"ಕಡತಗಳೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠXML ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+"ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಕಡತಗಳೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠXML ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:315
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
@@ -126,7 +129,8 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗà³à²µ ನೆರವಿ
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ಒಂದೠಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦ ದೋಷವೠಎದà³à²°à²¾à²—ಿದೆ."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ನೆರವಿನ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
@@ -136,8 +140,7 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
"ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠ"
-"ಮಾಹಿತಿ "
-"(info) ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
+"ಮಾಹಿತಿ (info) ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
@@ -163,7 +166,8 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸ
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "ಸà³à²¥à²³à²¦ ನಮೂದನà³à²¨à³ ಒಂದೠಹà³à²¡à³à²•à³ ಕà³à²·à³‡à²¤à³à²°à²µà²¾à²—ಿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³†"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440
+#: ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³..."
@@ -171,11 +175,13 @@ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³..."
msgid "Clear the search text"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¾à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸà³"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "ಈ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³ ಮಾಡà³"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à²¨à³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³"
@@ -249,7 +255,8 @@ msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ"
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "XSLT ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಇರà³à²µ ಸà³à²¥à²³"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""
@@ -452,32 +459,37 @@ msgstr "URI ಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಸ
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "‘%s’ URI ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²."
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:66
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "ಸಂಪಾದಕ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಚಾಲನೆಗೊಳಿಸà³"
-#: ../src/yelp-application.c:128
+#: ../src/yelp-application.c:67
+msgid "Don't steal focus"
+msgstr "ಗಮನವನà³à²¨à³ ಕಸಿಯಬೇಡ"
+
+#: ../src/yelp-application.c:130
msgid "_Larger Text"
msgstr "ದೊಡà³à²¡à²—ಾತà³à²°à²¦ ಪಠà³à²¯ (_L)"
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:132
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¸à³"
-#: ../src/yelp-application.c:133
+#: ../src/yelp-application.c:135
msgid "_Smaller Text"
msgstr "ಸಣà³à²£à²—ಾತà³à²°à²¦ ಪಠà³à²¯ (_S)"
-#: ../src/yelp-application.c:135
+#: ../src/yelp-application.c:137
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ಗಾತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡà³"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:255
+#: ../src/yelp-window.c:1360
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "ಸಹಾಯ"
-#: ../src/yelp-application.c:288
+#: ../src/yelp-application.c:290
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "ಪಠà³à²¯à²¦ ತೆರೆಸೂಚಕವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸೠ(_C)"
@@ -563,969 +575,3 @@ msgstr "GNOME ಬಗà³à²—ೆ ನೆರವನà³à²¨à³ ಪಡೆದà³à²•à³Šà²³
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;"
msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³€à²•à²°à²£;ಮಾಹಿತಿ;ಕೈಪಿಡಿ;"
-
-#~ msgid "GNU Info Pages"
-#~ msgstr "GNU ಮಾಹಿತಿ ಪà³à²Ÿà²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (info)"
-#~ msgstr "ಸಾಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ನೆರವೠ(ಮಾಹಿತಿ)"
-
-#~ msgid "BLT Functions"
-#~ msgstr "BLT ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Configuration Files"
-#~ msgstr "ಕಡತಗಳನà³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
-
-#~ msgid "Curses Functions"
-#~ msgstr "ಕರà³à²¸à²¸à³ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "ಅà²à²¿à²µà³ƒà²¦à³à²§à²¿"
-
-#~ msgid "FORTRAN Functions"
-#~ msgstr "FORTRAN ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Hardware Devices"
-#~ msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಸಾಧನಗಳà³"
-
-#~ msgid "Kernel Routines"
-#~ msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ ದಿನಚರಿಗಳà³"
-
-#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಡಿಯೋ ಧà³à²µà²¨à²¿ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "OpenSSL Applications"
-#~ msgstr "OpenSSL ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "OpenSSL Configuration"
-#~ msgstr "OpenSSL ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "OpenSSL Functions"
-#~ msgstr "OpenSSL ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "OpenSSL Overviews"
-#~ msgstr "OpenSSL ಅವಲೋಕನಗಳà³"
-
-#~ msgid "Overviews"
-#~ msgstr "ಅವಲೋಕನಗಳà³"
-
-#~ msgid "POSIX Functions"
-#~ msgstr "POSIX ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "POSIX Headers"
-#~ msgstr "POSIX ಹೆಡರà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Perl Functions"
-#~ msgstr "ಪರà³à²²à³ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Qt Functions"
-#~ msgstr "Qt ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Readline Functions"
-#~ msgstr "ರೀಡà³â€Œà²²à³ˆà²¨à³ ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Section 0p"
-#~ msgstr "0p ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 1m"
-#~ msgstr "1m ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 1ssl"
-#~ msgstr "1ssl ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 1x"
-#~ msgstr "1x ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 2"
-#~ msgstr "2 ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3blt"
-#~ msgstr "3blt ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3f"
-#~ msgstr "3f ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3nas"
-#~ msgstr "3nas ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3p"
-#~ msgstr "3p ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3qt"
-#~ msgstr "3qt ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3readline"
-#~ msgstr "3readline ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3ssl"
-#~ msgstr "3ssl ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 3tiff"
-#~ msgstr "3tiff ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 4"
-#~ msgstr "4 ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 4x"
-#~ msgstr "4x ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 5"
-#~ msgstr "5 ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 5ssl"
-#~ msgstr "5ssl ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 5x"
-#~ msgstr "5x ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 6"
-#~ msgstr "6 ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 6x"
-#~ msgstr "6x ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 7ssl"
-#~ msgstr "7ssl ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 7x"
-#~ msgstr "7x ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Section 9"
-#~ msgstr "9 ವಿà²à²¾à²—"
-
-#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-#~ msgstr "1, 1p, 1g ಹಾಗೠ1t ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-#~ msgstr "3, 3o, ಹಾಗೠ3t ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
-#~ msgstr "3form ಹಾಗೠ3menu ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-#~ msgstr "3ncurses ಹಾಗೠ3curses ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
-#~ msgstr "3pm ಹಾಗೠ3perl ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
-#~ msgstr "3x ಹಾಗೠ3X11 ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
-#~ msgstr "7 ಹಾಗೠ7gcc ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sections 8 and 8l"
-#~ msgstr "8 ಹಾಗೠ8l ವಿà²à²¾à²—ಗಳà³"
-
-#~ msgid "System Administration"
-#~ msgstr "ಗಣಕ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
-
-#~ msgid "System Calls"
-#~ msgstr "ಗಣಕದ ಕರೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ V ನಮೂನೆ/ಮೆನೠಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "TIFF Functions"
-#~ msgstr "TIFF ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Termcap Applications"
-#~ msgstr "Termcap ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Traditional command line help (man)"
-#~ msgstr "ಸಾಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನ ನೆರವೠ(ಮà³à²¯à²¾à²¨à³)"
-
-#~ msgid "X11 Applications"
-#~ msgstr "X11 ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "X11 Configuration"
-#~ msgstr "X11 ಸಂರಚನೆ"
-
-#~ msgid "X11 Devices"
-#~ msgstr "X11 ಸಾಧನಗಳà³"
-
-#~ msgid "X11 Functions"
-#~ msgstr "X11 ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "X11 Games"
-#~ msgstr "X11 ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "X11 Overviews"
-#~ msgstr "X11 ಅವಲೋಕನಗಳà³"
-
-#~ msgid "2D Graphics"
-#~ msgstr "2D ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "3D Graphics"
-#~ msgstr "3D ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "ನಿಲà³à²•à²£à³†"
-
-#~ msgid "Action Games"
-#~ msgstr "ಯà³à²¦à³à²§à²¦ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Adventure Games"
-#~ msgstr "ಸಾಹಸದ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Amusement"
-#~ msgstr "ವಿನೋದ"
-
-#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³à²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡಲೠಹಾಗೠಅಗತà³à²¯à²•à³à²•à³† ತಕà³à²•à²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸà³à²µ ಅನà³à²µà²¯"
-
-#~ msgid "Applications related to audio and video"
-#~ msgstr "ಆಡಿಯೋ ಹಾಗೠವೀಡಿಯೋ ಸಂಬಂಧಿತ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
-#~ msgstr "ಕಲಿಕೆಯನà³à²¨à³ ತಿಳಿಸà³à²µ ಅಥವ ನೆರವಾಗà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Arcade Games"
-#~ msgstr "ಆರà³à²•à³‡à²¡à³ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Archiving Tools"
-#~ msgstr "ಆರà³à²•à³ˆà²µà³ ಮಾಡà³à²µ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Art"
-#~ msgstr "ಕಲೆ"
-
-#~ msgid "Artificial Intelligence"
-#~ msgstr "ಕೃತಕ ಬà³à²¦à³à²§à²¿à²®à²¤à³à²¤à³†"
-
-#~ msgid "Astronomy"
-#~ msgstr "ಖಗೋಳಶಾಸà³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Biology"
-#~ msgstr "ಜೀವಶಾಸà³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Blocks Games"
-#~ msgstr "ಇಟà³à²Ÿà²—ೆಗಳ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Board Games"
-#~ msgstr "ಇಟà³à²Ÿà²—ೆಗಳ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "ನಿರà³à²®à²¾à²£"
-
-#~ msgid "Calculator"
-#~ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²²à³à²•à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "ದಿನಸೂಚಿ"
-
-#~ msgid "Card Games"
-#~ msgstr "ಎಲೆಯ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Charting Tools"
-#~ msgstr "ಚಾರà³à²Ÿà³ ಮಾಡà³à²µ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ಹರಟೆ"
-
-#~ msgid "Chemistry"
-#~ msgstr "ರಸಾಯನ ಶಾಸà³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Clocks"
-#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರಗಳà³"
-
-#~ msgid "Compression Tools"
-#~ msgstr "ಸಂಕà³à²šà²¨à²¾ ಉಪಕರಣ"
-
-#~ msgid "Computer Science"
-#~ msgstr "ಗಣಕ ವಿಜà³à²žà²¾à²¨"
-
-#~ msgid "Construction"
-#~ msgstr "ನಿರà³à²®à²¾à²£"
-
-#~ msgid "Contact Management"
-#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³†"
-
-#~ msgid "Data Visualization"
-#~ msgstr "ದತà³à²¤à²¾à²¶à²¦ ಚಿತà³à²°à²£(ವೀಶà³à²µà²²à³ˆà²¸à³‡à²¶à²¨à³)"
-
-#~ msgid "Debuggers"
-#~ msgstr "ತೊಂದರೆ ನಿವಾರಣೆಗಾರರà³"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Dialup"
-#~ msgstr "ಡಯಲà³â€Œà²…ಪà³"
-
-#~ msgid "Dictionaries"
-#~ msgstr "ಶಬà³à²§à²•à³‹à²¶à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Disc Burning"
-#~ msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ಬರೆಯà³à²µà²¿à²•à³†"
-
-#~ msgid "Economy"
-#~ msgstr "ಅರà³à²¥à²¶à²¾à²¸à³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Education"
-#~ msgstr "ಶಿಕà³à²·à²£"
-
-#~ msgid "Electricity"
-#~ msgstr "ವಿದà³à²¯à³à²¤à³"
-
-#~ msgid "Electronics"
-#~ msgstr "ಎಲೆಕà³à²Ÿà³à²°à²¾à²¨à²¿à²•à³à²¸à³â€"
-
-#~ msgid "Email Tools"
-#~ msgstr "ಇಮೈಲ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Emulator"
-#~ msgstr "ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
-
-#~ msgid "Engineering"
-#~ msgstr "ಇಂಜಿನೀಯರಿಂಗà³"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
-
-#~ msgid "File Tools"
-#~ msgstr "ಕಡತ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "ಕಡತ ವರà³à²—ಾವಣೆ"
-
-#~ msgid "Filesystem"
-#~ msgstr "ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†"
-
-#~ msgid "Financial Tools"
-#~ msgstr "ಅರà³à²¥à²¶à²¾à²¸à³à²¤à³à²° ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Flow Charting Tools"
-#~ msgstr "ಫà³à²²à³‹ ಚಾರà³à²Ÿà³ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "GNOME Applications"
-#~ msgstr "GNOME ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "GTK"
-#~ msgstr "GTK"
-
-#~ msgid "GUI Designers"
-#~ msgstr "GUI ವಿಕಸನಗಾರರà³"
-
-#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-#~ msgstr "GNOME ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
-#~ msgstr "KDE ಪರಿಸರಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನà³à²¯ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Geography"
-#~ msgstr "à²à³‚ಗೋಳಶಾಸà³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Geology"
-#~ msgstr "à²à³‚ಗರà³à²à²¶à²¾à²¸à³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Geoscience"
-#~ msgstr "à²à³‚ವಿಜà³à²žà²¾à²¨"
-
-#~ msgid "Graphics"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬಾಹà³à²¯ ಜಗತà³à²¤à²¿à²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಬಳಸಲಾಗà³à²µ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳ ಮಾರà³à²—ದರà³à²¶à²¿à²—ಳೠಹಾಗೠಕೈಪಿಡಿಗಳà³"
-
-#~ msgid "Guides for getting involved in development"
-#~ msgstr "ವಿಕಸನೆಯಲà³à²²à²¿ ಸೇರà³à²ªà²¡à²—ೊಳà³à²³à²²à³ ಸೂಚನೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "Ham Radio"
-#~ msgstr "ಹà³à²¯à²¾à²®à³ ರೇಡಿಯೋ"
-
-#~ msgid "Hardware Settings"
-#~ msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Have some fun"
-#~ msgstr "ಒಂದಿಷà³à²Ÿà³ ಮಜಾ ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†"
-
-#~ msgid "IDEs"
-#~ msgstr "IDE ಗಳà³"
-
-#~ msgid "IRC Clients"
-#~ msgstr "IRC ಕà³à²²à³ˆà²‚ಟà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Image Processing"
-#~ msgstr "ಚಿತà³à²° ಸಂಸà³à²•à²°à²£à³†"
-
-#~ msgid "Instant Messaging"
-#~ msgstr "ಇನà³â€Œà²¸à³à²Ÿà²‚ಟೠಮೆಸೇಜಿಂಗà³"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "ಅಂತರà³à²œà²¾à²²"
-
-#~ msgid "Java"
-#~ msgstr "ಜಾವಾ"
-
-#~ msgid "KDE Applications"
-#~ msgstr "KDE ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Kids Games"
-#~ msgstr "ಮಕà³à²•à²³ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
-#~ "disabilities"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕೆಲವೠಅಶಕà³à²¤à²¤à³†à²—ಳಿಗಾಗಿ ನಿಮà³à²® ಗಣಕವನà³à²¨à³ ಹೆಚà³à²šà³ ನಿಲà³à²•à²µà²‚ತೆ ಮಾಡಲೠಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಅರಿಯಿರಿ"
-
-#~ msgid "Licenses"
-#~ msgstr "ಲೈಸನà³à²¸à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Literature"
-#~ msgstr "ಸಾಹಿತà³à²¯"
-
-#~ msgid "Logic Games"
-#~ msgstr "ತಾರà³à²•à²¿à²• ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Math"
-#~ msgstr "ಗಣಿತ"
-
-#~ msgid "Medical Software"
-#~ msgstr "ವೈದà³à²¯à²•à³€à²¯ ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Midi"
-#~ msgstr "ಮಿಡಿ"
-
-#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
-#~ msgstr "ಇನà³à²¨à²¿à²¤à²°à³† ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Mixers"
-#~ msgstr "ಮಿಶà³à²°à²•à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
-
-#~ msgid "Motif"
-#~ msgstr "ಮà³à²–à³à²¯ ಉದà³à²§à³‡à²¶"
-
-#~ msgid "Music"
-#~ msgstr "ಸಂಗೀತ"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "ಸà³à²¦à³à²¦à²¿"
-
-#~ msgid "Numerical Analysis"
-#~ msgstr "ಸಾಂಖà³à²¯à²¿à²• ವಿಶà³à²²à³‡à²·à²£à³†"
-
-#~ msgid "OCR"
-#~ msgstr "OCR"
-
-#~ msgid "Office Applications"
-#~ msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Office applications"
-#~ msgstr "ಕಛೇರಿ ಅನà³à²µà²¯à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Other Documentation"
-#~ msgstr "ಇನà³à²¨à²¿à²¤à²°à³† ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "P2P"
-#~ msgstr "P2P"
-
-#~ msgid "PDA Communication"
-#~ msgstr "PDA ಸಂಪರà³à²•"
-
-#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²•à³‡à²œà³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•"
-
-#~ msgid "Parallel Computing"
-#~ msgstr "ಪà³à²¯à²¾à²°à²²à²²à³ ಕಂಪà³à²¯à³‚ಟಿಂಗà³"
-
-#~ msgid "Photography"
-#~ msgstr "ಫೋಟೋಗà³à²°à²¾à²«à³"
-
-#~ msgid "Physics"
-#~ msgstr "à²à³Œà²¤à²¶à²¾à²¸à³à²¤à³à²°"
-
-#~ msgid "Players"
-#~ msgstr "ಚಾಲಕಗಳà³"
-
-#~ msgid "Presentation Tools"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤à²ªà²¡à²¿à²•à³†à²¯ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£"
-
-#~ msgid "Profiling Tools"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à³Šà²«à³ˆà²²à³ ಮಾಡà³à²µ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Project Management Tools"
-#~ msgstr "ಯೋಜನೆ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Publishing"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à²¾à²¶à²¨"
-
-#~ msgid "Qt"
-#~ msgstr "Qt"
-
-#~ msgid "Raster Graphics"
-#~ msgstr "ರಾಸà³à²Ÿà²°à³ ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€Œ"
-
-#~ msgid "Recorders"
-#~ msgstr "ರೆಕಾರà³à²¡à³ ಮಾಡà³à²µà²µà³"
-
-#~ msgid "Remote Access"
-#~ msgstr "ದೂರಸà³à²¥ ನಿಲà³à²•à²£à³†"
-
-#~ msgid "Revision Control"
-#~ msgstr "ಮರà³à²ªà²°à²¿à²¶à³€à²²à²¨à²¾ ನಿಯಂತà³à²°à²£"
-
-#~ msgid "Robotics"
-#~ msgstr "ರೋಬೋಟಿಕà³à²¸à³â€"
-
-#~ msgid "Role Playing Games"
-#~ msgstr "ಪಾತà³à²° ವಹಿಸà³à²µ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Scanning"
-#~ msgstr "ಸà³à²•à²¾à²¨à²¿à²‚ಗà³"
-
-#~ msgid "Science"
-#~ msgstr "ವಿಜà³à²žà²¾à²¨"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†"
-
-#~ msgid "Sequencers"
-#~ msgstr "ಸೀಕà³à²µà³†à²¨à³à²¸à²°à³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-#~ msgstr ""
-#~ "ಬಳಕೆದಾರರೠತಮà³à²® ಗಣಕ ಪರಿಸರವನà³à²¨à³ ಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಹಿತಕರವಾಗಿರà³à²µà²‚ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ "
-#~ "ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Simulation Games"
-#~ msgstr "ಸಿಮà³à²²à³‡à²¶à²¨à³ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿"
-
-#~ msgid "Sound & Video"
-#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ & ವೀಡಿಯೋ"
-
-#~ msgid "Sound & Video Editing"
-#~ msgstr "ಧà³à²µà²¨à²¿ & ವೀಡಿಯೋ ಸಂಪಾದನೆ"
-
-#~ msgid "Sports"
-#~ msgstr "ಕà³à²°à³€à²¡à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Sports Games"
-#~ msgstr "ಕà³à²°à³€à²¡à³†à²—ಳೠಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "Spreadsheet Tools"
-#~ msgstr "ಸà³à²ªà³à²°à³†à²¡à³â€Œà²¶à³€à²Ÿà³ ಉಪಕರಗಳà³"
-
-#~ msgid "Strategy Games"
-#~ msgstr "ಕೌಶಲà³à²¯à²¦ ಆಟಗಳà³"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "ಗಣಕ"
-
-#~ msgid "TV"
-#~ msgstr "TV"
-
-#~ msgid "Telephony"
-#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
-
-#~ msgid "Telephony Tools"
-#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Terminal Emulator"
-#~ msgstr "ಟರà³à²®à²¿à²¨à²²à³ ಎಮà³à²¯à³à²²à³‡à²Ÿà²°à³"
-
-#~ msgid "Text Editors"
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯ ಸಂಪಾದಕಗಳà³"
-
-#~ msgid "Text Tools"
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಗಣಕವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à²²à³ ನೆರವಾಗà³à²µ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Translation Tools"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¾à²¦ ಉಪಕರಣಗಳà³"
-
-#~ msgid "Tuners"
-#~ msgstr "ಟà³à²¯à³‚ನರà³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Utilities"
-#~ msgstr "ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Utilities to help you get work done"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಕೆಲಸಗಳನà³à²¨à³ ಮಾಡಲೠನೆರವಾಗà³à²µ ಸವಲತà³à²¤à³à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Vector Graphics"
-#~ msgstr "ವೆಕà³à²Ÿà²°à³ ಗà³à²°à²¾à²«à²¿à²•à³à²¸à³â€"
-
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
-
-#~ msgid "Video Conference"
-#~ msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕಾನà³à²«à²°à³†à²¨à³à²¸à³â€"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "ಜಾಲ ವೀಕà³à²·à²•"
-
-#~ msgid "Web Development"
-#~ msgstr "ಜಾಲ ವಿಕಸನ"
-
-#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-#~ msgstr "GNOME ನೆರವೠವೀಕà³à²·à²•à²•à³à²•à³† ಸà³à²µà²¾à²—ತ"
-
-#~ msgid "Word Processors"
-#~ msgstr "ಶಬà³à²§ ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²•à²—ಳà³(ವರà³à²¡à³ ಪà³à²°à³Šà²¸à³†à²¸à²°à³à²¸à³)"
-
-#~ msgid "Re_name"
-#~ msgstr "ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³(_n)"
-
-#~ msgid "_Bookmarks:"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳà³(_B):"
-
-#~ msgid "Add Bookmark"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†(_T):"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³(_L):"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
-
-#~ msgid "_Browse with caret"
-#~ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à²Ÿà³â€Œà²¨à³Šà²‚ದಿಗೆ(caret) ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à³(_B)"
-
-#~ msgid "_Fixed width:"
-#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"
-
-#~ msgid "_Use system fonts"
-#~ msgstr "ಗಣಕದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸà³(_U)"
-
-#~ msgid "_Variable width:"
-#~ msgstr "ಬದಲಾಗà³à²µ ಅಗಲ(_V):"
-
-#~ msgid "Font for fixed text"
-#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಪಠà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
-
-#~ msgid "Font for text"
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿"
-
-#~ msgid "Font for text with fixed width."
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿."
-
-#~ msgid "Font for text with variable width."
-#~ msgstr "ಪಠà³à²¯à²•à³à²•à²¾à²—ಿನ ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦ ಅಗಲದೊಂದಿಗಿನ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿."
-
-#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-#~ msgstr "ಪà³à²Ÿà²—ಳನà³à²¨à³ ನೋಡà³à²µà²¾à²— ಕೀಲಿಮಣೆಯಿಂದ ನಿಯಂತà³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಕà³à²¯à²¾à²°à²Ÿà³(caret) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-
-#~ msgid "Use caret"
-#~ msgstr "ಕà³à²¯à²¾à²°à³†à²Ÿà³(caret) ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-
-#~ msgid "Use system fonts"
-#~ msgstr "ಗಣಕದ ಅಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-
-#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
-#~ msgstr "ಗಣಕಕà³à²•à³† ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²…ಕà³à²·à²°à²¶à³ˆà²²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³."
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "ಕಡತವೠಒಂದೠಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²‚ತಹ .desktop ಕಡತವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಆವೃತà³à²¤à²¿ '%s'"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà³ ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಅಂಗೀಕರಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à²¿à²¸à²²à²¾à²—ದ ಆರಂà²à²¦ ಆಯà³à²•à³†: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¿à²¨ URI ಗಳನà³à²¨à³ ಒಂದೠ'Type=Link' ಗಣಕತೆರೆ ನಮೂದಿಗೆ ರವಾನಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಅಂಶವಾಗಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²•à²¨à³Šà²‚ದಿಗಿನ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಅಶಕà³à²¤à²—ೊಳಿಸà³"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನà³à²¨à³ ಹೊಂದಿರà³à²µ ಕಡತವನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FILE"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "ಅಧೀವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ID ಯನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ನಿರà³à²µà²¹à²£à²¾ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳà³:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à²¾ ಆಯà³à²•à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ ವಿಂಡೋದಲà³à²²à²¿ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "Rename Bookmark"
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à²¿à²¨ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³"
-
-#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-#~ msgstr "ಈ ಪà³à²Ÿà²•à³à²•à²¾à²—ಿನ %s ಎಂಬ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²¯ ಒಂದೠಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³ ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಈ ಪà³à²Ÿà²•à³à²•à²¾à²—ಿನ <b>%s</b> ಎಂಬ ಶೀರà³à²·à²¿à²•à³†à²¯ ಒಂದೠಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³ ಈಗಾಗೆಲೆ ಅಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³†."
-
-#~ msgid "Help Topics"
-#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳà³"
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "ಕಡತ ಕಂಡೠಬಂದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Could not parse file"
-#~ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಆಗಲಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Could Not Read File"
-#~ msgstr "ಕಡತವನà³à²¨à³ ಓದಲೠಆಗಲಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "No information is available about this error."
-#~ msgstr "ಈ ದೋಷದ ಬಗà³à²—ೆ ಯಾವà³à²¦à³† ಮಾಹಿತಿಯೠಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed "
-#~ "in an unsupported format."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಓದಿ ಡೀಕೋಡೠಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²². ಕಡತವನà³à²¨à³ ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²à²¦ ಒಂದೠಬಗೆಯಲà³à²²à²¿ "
-#~ "ಸಂಕà³à²šà²¨à²—ೊಳಿಸಿರಬಹà³à²¦à³."
-
-#~ msgid "Use a private session"
-#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಧಿವೇಶನವನà³à²¨à³ ಬಳಸà³"
-
-#~ msgid "Define which cache directory to use"
-#~ msgstr "ಯಾವ ಕà³à²¯à²¾à²¶à³† ಕೋಶವನà³à²¨à³ ಬಳಸಬೇಕೠಎಂದೠಸೂಚಿಸಿ"
-
-#~ msgid " GNOME Help Browser"
-#~ msgstr " GNOME ಸಹಾಯ ವೀಕà³à²·à²•"
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "ಕೋಶವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man "
-#~ "page."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದೠಮà³à²¯à²¾à²¨à³ "
-#~ "(man) ಪà³à²Ÿà²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Preparing to print"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²•à³à²•à³† ಅಣಿಗೊಳà³à²³à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
-#~ msgstr "ಈ ಮà³à²¦à³à²°à²•à²¦à²²à³à²²à²¿ ಮà³à²¦à³à²°à²£à²•à³à²•à³† ಬೆಂಬಲವಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²• %s ವೠಪೋಸà³à²Ÿà³â€Œà²¸à³à²•à³à²°à²¿à²ªà³à²Ÿà³â€ ಮà³à²¦à³à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಬೆಂಬಲಿಸà³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-
-#~ msgid "Waiting to print"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಕಾಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-
-#~ msgid "An error occurred while printing"
-#~ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³à²µà²¾à²— ಒಂದೠದೋಷ ಕಂಡೠಬಂದಿದೆ"
-
-#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
-#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²: %s"
-
-#~ msgid "the GNOME Support Forums"
-#~ msgstr "GNOME ಬೆಂಬಲ ವೇದಿಕೆಗಳà³"
-
-#~ msgid "No results for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" ಗಾಗಿ ಯಾವà³à²¦à³† ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
-#~ "topic you want help with."
-#~ msgstr ""
-#~ "ನೀವೠಎದà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²°à³à²µ ತೊಂದರೆಯನà³à²¨à³ ಅಥವ ನಿಮಗೆ ನೆರವೠಬೇಕಿರà³à²µ ವಿಷಯವನà³à²¨à³ ವಿವರಿಸಲೠ"
-#~ "ಬೇರೆ ಪದಗಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
-#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
-#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
-#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-#~ msgstr ""
-#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
-#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
-#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
-#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#~ msgid "re"
-#~ msgstr "NULL"
-
-#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-#~ msgstr "NULL"
-
-#~ msgid "No Comment"
-#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ಇಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Search could not be processed"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à²•à²¨à³à²¨à³ ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "The requested search could not be processed."
-#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಹà³à²¡à³à²•à²¨à³à²¨à³ ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "Cannot process the search"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à²¨à³à²¨à³ ಸಂಸà³à²•à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "The search processor returned invalid results"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಸಂಸà³à²•à²¾à²°à²µà³ ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಮರಳಿಸಿದೆ"
-
-#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
-#~ msgstr "%s ಪà³à²Ÿà²µà³ TOC ಯಲà³à²²à²¿ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
-#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪà³à²Ÿà²µà³ TOC ಯಲà³à²²à²¿ ಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-#~ "document."
-#~ msgstr ""
-#~ "TOC ಕಡತವನà³à²¨à³ ಪಾರà³à²¸à³ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²² à²à²•à³†à²‚ದರೆ ಅದೠಒಂದೠಸೂಕà³à²¤à²µà²¾à²—ಿ ರಚಿತವಾಗಿರದ XML "
-#~ "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¾à²—ಿದೆ."
-
-#~ msgid "Broken Transformation"
-#~ msgstr "à²à²¿à²¨à³à²¨à²—ೊಂಡ ಪರಿವರà³à²¤à²¨à³†"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-#~ msgstr "ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಪರಿವರà³à²¤à²¿à²¸à²²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಒಂದೠಅಜà³à²žà²¾à²¤ ದೋಷವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿದೆ."
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ಕಡತ(_F)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ(_E)"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ನೆರವà³(_H)"
-
-#~ msgid "Print This Document ..."
-#~ msgstr "ಈ ದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à³..."
-
-#~ msgid "Open _Location"
-#~ msgstr "ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ತೆರೆ(_L)"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆರಿಸà³(_S)"
-
-#~ msgid "Find Pre_vious"
-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_v)"
-
-#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕà³à²¯à²¦ ಹಿಂದಿನ ಇರà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಕà³à²•à³† ಹà³à²¡à³à²•à³(_x)"
-
-#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-#~ msgstr "ಪದ ಅಥವ ವಾಕà³à²¯à²¦ ಮà³à²‚ದಿನ ಇರà³à²µà²¿à²•à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಿ"
-
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³(_P)"
-
-#~ msgid "_Reload"
-#~ msgstr "ಮತà³à²¤à³Šà²®à³à²®à³† ಲೋಡೠಮಾಡà³(_R)"
-
-#~ msgid "Show previous page in history"
-#~ msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲà³à²²à²¿à²¨ ಹಿಂದಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show next page in history"
-#~ msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲà³à²²à²¿à²¨ ಮà³à²‚ದಿನ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Help Topics"
-#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳà³(_H)"
-
-#~ msgid "Go to the listing of help topics"
-#~ msgstr "ನೆರವಿನ ವಿಷಯಗಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ೆ ಹೋಗà³"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ಒಳವಿಷಯಗಳà³(_C)"
-
-#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
-#~ msgstr "ಬà³à²•à³â€Œà²®à²¾à²°à³à²•à³à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಂಪಾದಿಸೠ(_E)..."
-
-#~ msgid "_Copy Link Address"
-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³(_C)"
-
-#~ msgid "Help On this application"
-#~ msgstr "ಈ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಬಗೆಗಿನ ನೆರವà³"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "ತಂತà³à²°à²¾à²‚ಶದ ಬಗà³à²—ೆ(_A)"
-
-#~ msgid "Copy _Email Address"
-#~ msgstr "ಇಮೈಲೠವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ ಕಾಪಿ ಮಾಡà³(_E)"
-
-#~ msgid "Help Browser"
-#~ msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕà³à²·à²•"
-
-#~ msgid "Unknown Page"
-#~ msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤ ಪà³à²Ÿ"
-
-#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "ಮನವಿ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ URI \"%s\" ಅಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
-
-#~ msgid "Unable to load page"
-#~ msgstr "ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಲೋಡೠಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Cannot create search component"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³ ಅಂಗವನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid "Fin_d:"
-#~ msgstr "ಹà³à²¡à³à²•à³(_d):"
-
-#~ msgid "Find _Previous"
-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_P)"
-
-#~ msgid "Find _Next"
-#~ msgstr "ಮà³à²‚ದಿನದನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²•à³(_N)"
-
-#~ msgid "Phrase not found"
-#~ msgstr "ಪದವೠಕಂಡà³à²¬à²‚ದಿಲà³à²²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you "
-#~ "might not have permissions to read it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ಕಡತ ‘%s’ ಅನà³à²¨à³ ಓದಲಾಗಿಲà³à²². ಈ ಕಡತವೠಕಾಣೆಯಾಗಿರಬಹà³à²¦à³, ಅಥವ ಅದನà³à²¨à³ ಓದಲೠನಿಮಗೆ "
-#~ "ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²²à²¦à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²®à³‹à²¦à³.ಆರà³, ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ <svenkate redhat com>"
-
-#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-#~ msgstr "Gnome Desktop ಗಾಗಿನ ಒಂದೠದಸà³à²¤à²¾à²µà³‡à²œà³ ವೀಕà³à²·à²• ಹಾಗೠನೋಡà³à²—."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]