[shotwell] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 3 Feb 2014 14:49:27 +0000 (UTC)
commit 28e3f663186d5a4dbfc317fa80e4d7e29a0179f0
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Feb 3 15:49:11 2014 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 96 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9f04e3c..41c7876 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,16 @@
-# po/shotwell-core/shotwell.pot
# PO message string template file for Shotwell Core Components
-# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
+# Copyright (C) 2009-2014 Yorba Foundation
# See COPYING for license.
#
-# Translators:
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011-2012.
-# kelemeng <kelemeng gnome hu>, 2011.
-# verayin <vera yorba org>, 2011.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2014.
-# kelemeng <kelemeng gnome hu>, 2012.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014.
# L. Csordas <csola48 gmail com>, 2012.
# lsbeeler <lucas yorba org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwell"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Project-Id-Version: shotwell master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-16 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 15:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-03 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -25,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968
@@ -128,10 +121,8 @@ msgstr ""
"az F-Spot adatbázis ezen verzióját"
#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr ""
-"A kijelölt F-Spot adatbázisfájl nem olvasható: hiba a címketábla olvasásakor"
+msgid "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
+msgstr "A kijelölt F-Spot adatbázisfájl nem olvasható: hiba a címketábla olvasásakor"
#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
msgid ""
@@ -196,8 +187,7 @@ msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
msgstr "„%s” nem érvényes válasz OAuth hitelesítési kérésre"
#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
+msgid "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
"TumblrPublisher: start( ): nem lehet elindítani, ez a közzétevő nem "
"indítható újra."
@@ -694,8 +684,7 @@ msgstr "A _videókat és új fényképalbumokat láthatja:"
#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:7
#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:9
#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgid "_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr ""
"_Eltávolítja a tartózkodási hely, a fényképezőgép és egyebek azonosításra "
"alkalmas adatait a feltöltés előtt"
@@ -1194,8 +1183,7 @@ msgstr "Hiba az idő megváltoztatásakor"
#: ../src/Commands.vala:1411
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
+msgid_plural "Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "Az időmódosítás nem vonható vissza a következő fényképen."
msgstr[1] "Az időmódosítás nem vonható vissza a következő fényképeken."
@@ -1438,8 +1426,7 @@ msgstr "hibaüzenet:"
#.
#: ../src/Dialogs.vala:582
msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr ""
-"Fotóként vagy videóként fel nem ismert, és emiatt nem importált fájlok:"
+msgstr "Fotóként vagy videóként fel nem ismert, és emiatt nem importált fájlok:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
@@ -1477,8 +1464,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/Dialogs.vala:628
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr ""
-"A fényképek/videók importálása sikertelen volt, mert néhány fájl sérült:"
+msgstr "A fényképek/videók importálása sikertelen volt, mert néhány fájl sérült:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
@@ -1512,10 +1498,8 @@ msgstr[1] "%d duplikált fénykép/videó nem lett importálva:\n"
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fényképet nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fényképet nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
+msgstr[0] "%d fényképet nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
+msgstr[1] "%d fényképet nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:686
#, c-format
@@ -1527,12 +1511,9 @@ msgstr[1] "%d videót nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n
#: ../src/Dialogs.vala:689
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"%d fényképet/videót nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fényképet/videót nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] "%d fényképet/videót nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
+msgstr[1] "%d fényképet/videót nem sikerült importálni fájl- vagy hardverhiba miatt:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:692
#, c-format
@@ -1543,8 +1524,7 @@ msgstr[1] "%d fájlt nem sikerült importálni hardver- vagy fájlhiba miatt:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:706
#, c-format
-msgid ""
-"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
@@ -1557,8 +1537,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/Dialogs.vala:709
#, c-format
-msgid ""
-"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
@@ -1586,8 +1565,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/Dialogs.vala:715
#, c-format
-msgid ""
-"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
@@ -1616,10 +1594,8 @@ msgstr[1] "%d videót nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] ""
-"1 fényképet/videót nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d fényképet/videót nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
+msgstr[0] "1 fényképet/videót nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
+msgstr[1] "%d fényképet/videót nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:738
#, c-format
@@ -1633,14 +1609,14 @@ msgstr[1] "%d fájlt nem sikerült importálni fényképezőgép-hiba miatt:\n"
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "1 fénykép importálása sikertelen, mert sérült:\n"
-msgstr[1] "1 fénykép importálása sikertelen, mert sérült:\n"
+msgstr[1] "%d fénykép importálása sikertelen, mert sérült:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:755
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "1 videó importálása sikertelen, mert sérült:\n"
-msgstr[1] "1 videó importálása sikertelen, mert sérült:\n"
+msgstr[1] "%d videó importálása sikertelen, mert sérült:\n"
#: ../src/Dialogs.vala:758
#, c-format
@@ -1813,11 +1789,9 @@ msgstr "Visszavonja a külső szerkesztéseket?"
#: ../src/Dialogs.vala:1353
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
-msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgid_plural "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] "Ezzel a külső fájlon végzett minden változtatás elvész. Folytatja?"
-msgstr[1] ""
-"Ezzel a külső %d fájlon végzett minden változtatás elvész. Folytatja?"
+msgstr[1] "Ezzel a külső %d fájlon végzett minden változtatás elvész. Folytatja?"
#: ../src/Dialogs.vala:1357
msgid "Re_vert External Edit"
@@ -2151,10 +2125,8 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/Dialogs.vala:2684
#, c-format
-msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+msgid "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+msgid_plural "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] "%d fotó vagy videó nem helyezhető át a Kukába. Törli a fájlt?"
msgstr[1] "%d fotó vagy videó nem helyezhető át a Kukába. Törli a fájlokat?"
@@ -3499,8 +3471,7 @@ msgid "Cameras"
msgstr "Fényképezőgépek"
#: ../src/camera/ImportPage.vala:459
-msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+msgid "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""
"A fényképezőgép leválasztása nem sikerült, próbálja meg a fájlkezelőből "
"leválasztani."
@@ -3654,8 +3625,7 @@ msgstr "Az importálás innen: %s egy hiba miatt nem folytatódhat:"
#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Egy másik szolgáltatásból való importáláshoz válasszon egyet a fenti menüből."
+msgstr "Egy másik szolgáltatásból való importáláshoz válasszon egyet a fenti menüből."
#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
msgid ""
@@ -4299,8 +4269,7 @@ msgstr "A közzététel egy hiba miatt nem folytatódhat erre: %s:"
#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Próbálja másik szolgáltatáson közzétenni, válasszon egyet a fenti menüből."
+msgstr "Próbálja másik szolgáltatáson közzétenni, válasszon egyet a fenti menüből."
#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
@@ -4742,4 +4711,3 @@ msgstr "másodperc"
msgid "_Login"
msgstr "Bejele_ntkezés"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]