[gnome-system-monitor] updated kn.po
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] updated kn.po
- Date: Wed, 5 Feb 2014 07:21:59 +0000 (UTC)
commit fa5203aeef7a31c9e7f0f1049200c1b951314623
Author: Shankar Prasad <prasad mvs gmail com>
Date: Wed Feb 5 12:51:48 2014 +0530
updated kn.po
po/kn.po | 339 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9b918e0..394c94d 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of gnome-system-monitor.master.kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,23 +9,26 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 22:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 12:47-0400\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
-"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.2.3\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:184 ../src/procman-app.cpp:360
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/callbacks.cpp:184
+#: ../src/procman-app.cpp:360
msgid "System Monitor"
msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:185
+#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/callbacks.cpp:185
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²•à³à²¤ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠಹಾಗೠಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನೋಡಿ"
@@ -35,12 +38,10 @@ msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•;ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†;ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†;CPU;ಮೆಮೊರಿ;ಜಾಲಬಂಧ;ಇತಿಹಾಸ;ಬಳಕೆ;"
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "System Monitor"
msgid "GNOME System Monitor"
msgstr "GNOME ಗಣಕ ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•"
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
-#| msgid "_Kill Process"
msgid "Kill process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³"
@@ -49,7 +50,6 @@ msgid "Privileges are required to kill process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ ಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
-#| msgid "_Continue Process"
msgid "Renice process"
msgstr "Renice ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Privileges are required to renice process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ renice ಮಾಡಲೠಅಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
#: ../data/interface.ui.h:2
-#| msgid "_View"
msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
@@ -66,7 +65,8 @@ msgstr "ನೋಟ"
msgid "End _Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಕೊನೆಗೊಳಿಸೠ(_P)"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/interface.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Processes"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳà³"
@@ -78,12 +78,15 @@ msgstr "CPU ಇತಿಹಾಸ"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಾಗೠಸà³à²µà²¾à²ªà³ ಇತಿಹಾಸ"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
-#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:230
+#: ../data/interface.ui.h:7
+#: ../src/interface.cpp:249
+#: ../src/procproperties.cpp:132
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:260
+#: ../data/interface.ui.h:8
+#: ../src/interface.cpp:261
msgid "Swap"
msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
@@ -91,7 +94,8 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¾à²ªà³"
msgid "Network History"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಇತಿಹಾಸ"
-#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:285
+#: ../data/interface.ui.h:10
+#: ../src/interface.cpp:288
msgid "Receiving"
msgstr "ಪಡೆಯಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
@@ -107,16 +111,17 @@ msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿದೆ"
msgid "Total Sent"
msgstr "ಒಟà³à²Ÿà³ ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²¦à²µà³"
-#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/interface.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Resources"
msgstr "ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳà³"
-#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/interface.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "File Systems"
msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳà³"
#: ../data/lsof.ui.h:1
-#| msgid "Search for Open Files"
msgctxt "Window title for 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
@@ -138,7 +143,6 @@ msgid "S_earch results:"
msgstr "ಹà³à²¡à³à²•ೠಫಲಿತಾಂಶಗಳೠ(_e):"
#: ../data/menus.ui.h:1
-#| msgid "Search for Open Files"
msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "ತೆರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•à³"
@@ -148,7 +152,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳà³"
#: ../data/menus.ui.h:3
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "ನೆರವà³"
@@ -230,8 +233,8 @@ msgid ""
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b>ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à³ ಅದರ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ "
-"ತಿಳಿಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. "
-"ಕಡಿಮೆ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i></small>"
+"ತಿಳಿಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡಿಮೆ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.</i></small>"
#: ../src/argv.cpp:20
msgid "Show the Processes tab"
@@ -249,7 +252,8 @@ msgstr "ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತ
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರೠಪà³à²°à²¸à²¾à²¦à³ ಎಂ. ವಿ. <svenkate redhat com>"
-#: ../src/disks.cpp:304 ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "ಸಾಧನ"
@@ -257,7 +261,9 @@ msgstr "ಸಾಧನ"
msgid "Directory"
msgstr "ಕೋಶ"
-#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/gsm_color_button.c:223
+#: ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
msgstr "ಬಗೆ"
@@ -319,7 +325,8 @@ msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ಬಣà³à²£ ಆಯà³à²•ೆ ಸಂವಾದದ ಬಣà³à²£"
-#: ../src/gsm_color_button.c:210 ../src/gsm_color_button.c:628
+#: ../src/gsm_color_button.c:210
+#: ../src/gsm_color_button.c:628
msgid "Pick a Color"
msgstr "ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸà³"
@@ -363,7 +370,8 @@ msgstr "ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¯à³à²µ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† (_C)"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ನಿಲà³à²²à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²²à³à²²à²¿ ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à³†à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:54 ../src/procdialogs.cpp:96
+#: ../src/interface.cpp:54
+#: ../src/procdialogs.cpp:92
msgid "_End Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೊನೆಗೊಳಿಸೠ(_E)"
@@ -371,7 +379,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೊನೆಗೊಳಿಸ
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à³ ಮಾಮೂಲಿಯಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತೆ ಒತà³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à³"
-#: ../src/interface.cpp:56 ../src/procdialogs.cpp:85
+#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid "_Kill Process"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à³ (_K)"
@@ -452,7 +461,8 @@ msgstr "ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳೠ(_y)"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ಮಾಲಿಕತà³à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಂದಿದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ತೋರಿಸà³"
-#: ../src/interface.cpp:93 ../src/util.cpp:217
+#: ../src/interface.cpp:93
+#: ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
@@ -460,7 +470,8 @@ msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
msgid "Set process priority to very high"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅತà³à²¯à²‚ತ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:95 ../src/util.cpp:219
+#: ../src/interface.cpp:95
+#: ../src/util.cpp:219
msgid "High"
msgstr "ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
@@ -468,7 +479,8 @@ msgstr "ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿ"
msgid "Set process priority to high"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮೇಲà³à²®à²Ÿà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:97 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:97
+#: ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
@@ -476,7 +488,8 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯"
msgid "Set process priority to normal"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಾಮಾನà³à²¯à²•à³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:99 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿ"
@@ -484,7 +497,8 @@ msgstr "ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿ"
msgid "Set process priority to low"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಹೊಂದಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:101 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr "ಅತà³à²¯à²‚ತ ಕೆಳ ಮಟà³à²Ÿ"
@@ -506,7 +520,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೈ
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಒಂದೠಬಣà³à²£à²µà²¨à³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
-#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
+#: ../src/interface.cpp:214
+#: ../src/procproperties.cpp:138
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -515,23 +530,23 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:304
msgid "Sending"
msgstr "ಕಳà³à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³†"
-#: ../src/load-graph.cpp:174
+#: ../src/load-graph.cpp:170
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%u ಸೆಕೆಂಡà³â€à²—ಳà³"
-#: ../src/load-graph.cpp:369
+#: ../src/load-graph.cpp:365
msgid "not available"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:372
+#: ../src/load-graph.cpp:368
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), %s ನಲà³à²²à²¿"
@@ -553,7 +568,8 @@ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†"
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:294 ../src/memmaps.cpp:339
+#: ../src/lsof.cpp:294
+#: ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರà³"
@@ -693,10 +709,8 @@ msgid ""
"mode'."
msgstr ""
"TRUE ಆದಲà³à²²à²¿, ಗಣಕ-ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•ವೠ'ಸೋಲಾರಿಸೠವಿಧಾನ'ದಲà³à²²à²¿ "
-"ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†,ಇದರಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠ"
-"ಕಾರà³à²¯à²¦ cpu ಬಳಕೆಯೠCPUಗಳ ಒಟà³à²Ÿà³ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳಿಂದ ಹಂಚಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಅದೠ"
-"'Irix "
-"ವಿಧಾನ'ದಲà³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಕಾರà³à²¯à²¨à²¿à²°à³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†,ಇದರಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಕಾರà³à²¯à²¦ cpu ಬಳಕೆಯೠCPUಗಳ ಒಟà³à²Ÿà³ ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳಿಂದ "
+"ಹಂಚಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ಅದೠ'Irix ವಿಧಾನ'ದಲà³à²²à²¿ ಕಾರà³à²¯ ನಿರà³à²µà²¹à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
@@ -737,8 +751,7 @@ msgid ""
"file systems."
msgstr ""
"ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಬೇಕೆ? ('autofs' ಹಾಗೠ'procfs' "
-"ನಂತಹ "
-"ಬಗೆಯವನà³à²¨à³‚ ಸೇರಿಸಿ). ಈಗ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿರà³à²µ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠ"
+"ನಂತಹ ಬಗೆಯವನà³à²¨à³‚ ಸೇರಿಸಿ). ಈಗ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿರà³à²µ ಕಡತವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪಡೆಯಲೠ"
"ಸಹಕಾರಿಯಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
@@ -762,8 +775,8 @@ msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
msgstr ""
-"0 ಯೠಗಣಕದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, 1 ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ, 2 ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಹಾಗೠ3 ಡಿಸà³à²•à³â€à²—ಳ "
-"ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ"
+"0 ಯೠಗಣಕದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, 1 ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ, 2 ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳೠಹಾಗೠ3 "
+"ಡಿಸà³à²•à³â€à²—ಳ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²—ಾಗಿ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
msgid "CPU colors"
@@ -1005,72 +1018,58 @@ msgid "Disk view columns order"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€Œ ನೋಟ ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à³à²—ಳ ಕà³à²°à²®"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:82
-#| msgid "Width of process 'Nice' column"
msgid "Width of disk view 'Device' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಸಾಧನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:83
-#| msgid "Show process 'Nice' column on startup"
msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಸಾಧನ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:84
-#| msgid "Width of process 'Memory' column"
msgid "Width of disk view 'Directory' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಕೋಶ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:85
-#| msgid "Show process 'Memory' column on startup"
msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಕೋಶ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:86
-#| msgid "Width of process 'Name' column"
msgid "Width of disk view 'Type' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಗೆ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:87
-#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಗೆ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:88
-#| msgid "Width of process 'Status' column"
msgid "Width of disk view 'Total' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಒಟà³à²Ÿà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:89
-#| msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಒಟà³à²Ÿà³' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:90
-#| msgid "Width of process 'Name' column"
msgid "Width of disk view 'Free' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಮà³à²•à³à²¤' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:91
-#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಮà³à²•à³à²¤' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:92
-#| msgid "Width of process 'Name' column"
msgid "Width of disk view 'Available' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಲà²à³à²¯' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:93
-#| msgid "Show process 'Name' column on startup"
msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಲà²à³à²¯' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:94
-#| msgid "Width of process 'User' column"
msgid "Width of disk view 'Used' column"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಳಸಲಾದ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ ಅಗಲ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:95
-#| msgid "Show process 'User' column on startup"
msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
msgstr "ಡಿಸà³à²•à³â€ ನೋಟ 'ಬಳಸಲಾದ' ಉದà³à²¦à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ಆರಂà²à²¦à²²à³à²²à²¿ ತೋರಿಸà³"
@@ -1092,122 +1091,124 @@ msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳ ಜೋಡಣಾ ಕà³à²°à²®"
#: ../src/procactions.cpp:76
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
+msgid "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"PID %d ಯಿಂದ %d ಗೆ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²².\n"
+msgstr "PID %d ಯಿಂದ %d ಗೆ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²².\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
+msgid "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
"PID %d ಯೊಂದಿಗಿನ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ %d ಸಂಜà³à²žà³†à²¯à³Šà²‚ದಿಗೆ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧವಿಲà³à²².\n"
"%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:78
+#: ../src/procdialogs.cpp:74
#, c-format
-#| msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?"
msgid "Kill the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ “%s†ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ೆ (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:82
+#: ../src/procdialogs.cpp:78
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr ""
"ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²²à³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ನಾಶ, ಅಧಿವೇಶನದ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•ೆ ಅಥವ "
-"ಒಂದೠ"
-"ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³. ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¸à³à²ªà²‚ದಿಸದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
-"ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³."
+"ಒಂದೠಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³. ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¸à³à²ªà²‚ದಿಸದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಮಾತà³à²° ನಿಲà³à²²à²¿à²¸à²¬à³‡à²•à³."
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:89
+#: ../src/procdialogs.cpp:85
#, c-format
-#| msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?"
msgid "End the selected process “%s†(PID: %u)?"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ “%s†ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:93
+#: ../src/procdialogs.cpp:89
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr ""
-"ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ನಾಶ, ಅಧಿವೇಶನದ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•ೆ ಅಥವ "
-"ಒಂದೠ"
-"ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³. ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¸à³à²ªà²‚ದಿಸದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° "
-"ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕà³."
+"ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿದಲà³à²²à²¿ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶದ ನಾಶ, ಅಧಿವೇಶನದ ಕೊನೆಗೊಳà³à²³à³à²µà²¿à²•ೆ "
+"ಅಥವ ಒಂದೠಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³. ಕೇವಲ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¸à³à²ªà²‚ದಿಸದ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಮಾತà³à²° ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕà³."
-#: ../src/procdialogs.cpp:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:171
#, c-format
-#| msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)"
msgid "Change Priority of Process “%s†(PID: %u)"
msgstr "“%s†ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯ ಕà³à²°à²®à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸೠ(PID: %u)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:193
+#: ../src/procdialogs.cpp:189
msgid "Note:"
msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:190
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
"ಒಂದೠಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à³ ಅದರ ನೈಸೠಮೌಲà³à²¯à²¦à²¿à²‚ದ ತಿಳಿಯಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಕಡಿಮೆ ನೈಸೠ"
-"ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† "
-"ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+"ಮೌಲà³à²¯à²µà³ ಇದà³à²¦à²°à³† ಅದೠಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-#: ../src/procdialogs.cpp:446 ../src/procman-app.cpp:462
+#: ../src/procdialogs.cpp:362
+#: ../src/procman-app.cpp:462
msgid "Icon"
msgstr "ಚಿಹà³à²¨à³†"
-#: ../src/procman-app.cpp:575
+#: ../src/procman-app.cpp:576
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "ಒಂದೠಸರಳ ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† ಹಾಗೠವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²•."
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:434
+#: ../src/procproperties.cpp:104
+#: ../src/util.cpp:434
msgid "N/A"
msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
-#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/procproperties.cpp:129
+#: ../src/proctable.cpp:196
msgid "Process Name"
msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಹೆಸರà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/procproperties.cpp:130
+#: ../src/proctable.cpp:197
msgid "User"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
-#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/procproperties.cpp:131
+#: ../src/proctable.cpp:198
msgid "Status"
msgstr "ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/procproperties.cpp:133
+#: ../src/proctable.cpp:199
msgid "Virtual Memory"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µà²¿à²• ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/procproperties.cpp:134
+#: ../src/proctable.cpp:200
msgid "Resident Memory"
msgstr "ರೆಸಿಡೆಂಟೠಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/procproperties.cpp:135
+#: ../src/proctable.cpp:201
msgid "Writable Memory"
msgstr "ಓದಬಲà³à²² ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/procproperties.cpp:136
+#: ../src/proctable.cpp:202
msgid "Shared Memory"
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/procproperties.cpp:137
+#: ../src/proctable.cpp:203
msgid "X Server Memory"
msgstr "X ಪರಿಚಾರಕ ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/procproperties.cpp:139
+#: ../src/proctable.cpp:205
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU ಸಮಯ"
@@ -1218,36 +1219,44 @@ msgid_plural "%lld seconds"
msgstr[0] "%lld ಸೆಕೆಂಡà³"
msgstr[1] "%lld ಸೆಕೆಂಡà³à²—ಳà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/procproperties.cpp:140
+#: ../src/proctable.cpp:206
msgid "Started"
msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²²à³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ"
-#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:226
+#: ../src/procproperties.cpp:141
+#: ../src/proctable.cpp:207
msgid "Nice"
msgstr "ನೈಸà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:240
+#: ../src/procproperties.cpp:142
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Priority"
msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†"
-#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/procproperties.cpp:143
+#: ../src/proctable.cpp:208
msgid "ID"
msgstr "à²à²¡à²¿"
-#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:228
+#: ../src/procproperties.cpp:144
+#: ../src/proctable.cpp:209
msgid "Security Context"
msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ಸನà³à²¨à²¿à²µà³‡à²¶"
-#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:229
+#: ../src/procproperties.cpp:145
+#: ../src/proctable.cpp:210
msgid "Command Line"
msgstr "ಆಜà³à²žà²¾ ಸಾಲà³"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:232
+#: ../src/procproperties.cpp:146
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Waiting Channel"
msgstr "ಕಾಯà³à²µ ಚಾನಲà³"
-#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:233
+#: ../src/procproperties.cpp:147
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Control Group"
msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²£ ಗà³à²‚ಪà³"
@@ -1260,30 +1269,30 @@ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಗà³à²£à²—ಳà³"
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "\"%s\" ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³†à²¯ ಗà³à²£à²—ಳೠ(PID %u):"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:204
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:234
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Unit"
msgstr "ಘಟಕ"
-#: ../src/proctable.cpp:235
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Session"
msgstr "ಅಧಿವೇಶನ"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: ../src/proctable.cpp:238
+#: ../src/proctable.cpp:219
msgid "Seat"
msgstr "ಸà³à²¥à²¾à²¨"
-#: ../src/proctable.cpp:239
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "Owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕ"
-#: ../src/proctable.cpp:1048
+#: ../src/proctable.cpp:1032
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "ಕೊನೆಯ 1, 5, 15 ನಿಮಿಷಗಳ ಲೋಡೠಸರಾಸರಿಗಳà³: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
@@ -1387,129 +1396,27 @@ msgstr[0] "%u ಬೈಟà³"
msgstr[1] "%u ಬೈಟà³â€à²—ಳà³"
#: ../src/util.cpp:232
-#| msgid "(High Priority)"
msgid "Very High Priority"
msgstr "ಅತಿ ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#: ../src/util.cpp:234
-#| msgid "(High Priority)"
msgid "High Priority"
msgstr "ಹೆಚà³à²šà²¿à²¨ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#: ../src/util.cpp:236
-#| msgid "(Normal Priority)"
msgid "Normal Priority"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#: ../src/util.cpp:238
-#| msgid "Priority"
msgid "Low Priority"
msgstr "ಕಡಿಮೆ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#: ../src/util.cpp:240
-#| msgid "(Very Low Priority)"
msgid "Very Low Priority"
msgstr "ಅತಿ ಕೆಳಮಟà³à²Ÿà²¦ ಆದà³à²¯à²¤à³†"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:599
+#: ../src/util.cpp:632
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "ಗಣಕ"
-
-#~ msgid "Show the System tab"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಟà³à²¯à²¾à²¬à²¨à³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Monitor"
-#~ msgstr "ಮೇಲà³à²µà²¿à²šà²¾à²°à²£à³† (_M)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-
-#~ msgid "Search for _Open Files"
-#~ msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•ಾಟ (_O)"
-
-#~ msgid "Search for open files"
-#~ msgstr "ತೆರೆದ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಹà³à²¡à³à²•ಾಟ"
-
-#~ msgid "Quit the program"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à³‹à²—à³à²°à²¾à²‚ನಿಂದ ನಿರà³à²—ಮಿಸà³"
-
-#~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "ಅನà³à²µà²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಸಂರಚಿಸà³"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "ವಿಷಯಗಳೠ(_C)"
-
-#~ msgid "Open the manual"
-#~ msgstr "ಕೈಪಿಡಿಯನà³à²¨à³ ತೆರೆ"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "ಈ ಅನà³à²µà²¯à²¦ ಬಗà³à²—ೆ"
-
-#~| msgid "(Low Priority)"
-#~ msgid "(%s Priority)"
-#~ msgstr "(%s ಆದà³à²¯à²¤à³†)"
-
-#~| msgid "Release %s"
-#~ msgid "Release %s %s"
-#~ msgstr "ಬಿಡà³à²—ಡೆ %s %s"
-
-#~ msgid "%d-bit"
-#~ msgstr "%d-bit"
-
-#~ msgid "Kernel %s"
-#~ msgstr "ಕರà³à²¨à²²à³ %s"
-
-#~ msgid "GNOME %s"
-#~ msgstr "GNOME %s"
-
-#~| msgid "<b>Hardware</b>"
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "ಯಂತà³à²°à²¾à²‚ಶ"
-
-#~ msgid "Memory:"
-#~ msgstr "ಮೆಮೊರಿ:"
-
-#~ msgid "Processor:"
-#~ msgstr "ಸಂಸà³à²•ಾರಕ:"
-
-#~| msgid "<b>System Status</b>"
-#~ msgid "System Status"
-#~ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
-
-#~ msgid "Available disk space:"
-#~ msgstr "ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಡಿಸà³à²•à³â€ ಜಾಗ:"
-
-#~ msgid "Default graph cpu color"
-#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤à²µà²¾à²¦ ನಕà³à²·à³† cpu ಬಣà³à²£"
-
-#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³â€à²—ಳà³' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-#~ msgstr "ಆರಂà²à²¿à²¸à²¿à²¦à²¾à²— ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಯೋಜಿತ ಮೆಮೊರಿ ಬಳಕೆ' ಲಂಬಸಾಲನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³"
-
-#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಆರà³à²—à³à²¯à³à²®à³†à²‚ಟà³â€à²—ಳà³' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
-
-#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-#~ msgstr "ಪà³à²°à²•à³à²°à²¿à²¯à³† 'ಯೋಜಿತ ಮೆಮೊರಿ ಬಳಕೆ' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
-
-#~ msgid "_Change Priority..."
-#~ msgstr "ಆದà³à²¯à²¤à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸà³(_C)..."
-
-#~ msgid "Solaris mode"
-#~ msgstr "ಸೊಲಾರಿಸೠವಿಧಾನ"
-
-#~ msgid "Unknown CPU model"
-#~ msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²°à²¦ CPU ಮಾದರಿ"
-
-#~ msgid "Processor %d:"
-#~ msgstr "ಸಂಸà³à²•ಾರಕ %d:"
-
-#~ msgid "<i>N/A</i>"
-#~ msgstr "<i>N/A</i>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]