[gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-10] Updated Serbian translation
- Date: Mon, 13 Jan 2014 09:34:16 +0000 (UTC)
commit 531e32bdfd44db1978fafcc3394e484de477d2ef
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Mon Jan 13 10:31:42 2014 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 104 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4b76649..2af302b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
-#: ../src/main.vala:15
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 06:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Кутије"
@@ -187,6 +186,10 @@ msgstr[1] "%u кутије су обрисане"
msgstr[2] "%u кутија је обрисано"
msgstr[3] "Једна кутија је обрисана"
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Опозови"
+
#: ../src/app.vala:933
#, c-format
msgid ""
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Повезивање на „%s“ није успело"
msgid "New and Recent"
msgstr "Нове и скорашње"
-#: ../src/display-page.vala:300
+#: ../src/display-page.vala:301
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(притисните тастере Ктрл+Алт да отпустите)"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Направите једну користећи дугме горе л
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Неподржани облик одраза диска."
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:101
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Систем"
@@ -250,7 +253,6 @@ msgstr "Дневник решавања проблема"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
-#| msgid "Save log"
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
@@ -276,6 +278,8 @@ msgstr "Грешка чувања: %s"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
+#. without smartcard support will not start vms with it.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
msgid "Add support to guest"
@@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "Уклони"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Изаберите уређај или ИСО датотеку"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:152
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
+#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
@@ -400,37 +404,37 @@ msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:54
+#: ../src/main.vala:53
#, c-format
msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "• Процесор подржава виртуелизацију: %s\n"
-#: ../src/main.vala:55
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "• КВМ модул је учитан: %s\n"
-#: ../src/main.vala:56
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "• Доступан је либвирт КВМ госта: %s\n"
-#: ../src/main.vala:57
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
msgstr "• Доступан је складишни депо за Кутије: %s\n"
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:60
#, c-format
msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "• СЕЛинукс контекст је основни: %s\n"
-#: ../src/main.vala:65
+#: ../src/main.vala:64
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Грешке пријавите на <%s>.\n"
-#: ../src/main.vala:66
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Матична страница „%s“: <%s>.\n"
@@ -488,37 +492,36 @@ msgstr "Уређаји"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Неке измене ће ступити на снагу након поновног покретања"
-#: ../src/properties.vala:278
+#: ../src/properties.vala:280
msgid "CPU:"
msgstr "Процесор:"
-#: ../src/properties.vala:285
+#: ../src/properties.vala:287
msgid "I/O:"
msgstr "У/И:"
-#: ../src/properties.vala:292
+#: ../src/properties.vala:294
msgid "Net:"
msgstr "Мрежа:"
-#: ../src/properties.vala:299
+#: ../src/properties.vala:301
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Приморај гашење"
-#: ../src/selectionbar.vala:34
+#: ../src/selectionbar.vala:36
msgid "P_ause"
msgstr "_Застани"
-#: ../src/selectionbar.vala:46
+#: ../src/selectionbar.vala:49
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Привремено заустављање „%s“ није успело"
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:58
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"
-#: ../src/selectionbar.vala:62
-#| msgid "%s - Properties"
+#: ../src/selectionbar.vala:66
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
@@ -550,7 +553,6 @@ msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Преусмери нови УСБ уређај"
#: ../src/spice-display.vala:326
-#| msgid "USB device support"
msgid "USB devices"
msgstr "УСБ уређаји"
@@ -566,40 +568,37 @@ msgstr "Прикључник мора бити наведен једном"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Недостаје прикључник у путањи Спајса"
-#: ../src/topbar.vala:73
+#: ../src/topbar.vala:74
msgid "_New"
msgstr "_Нова"
-#: ../src/topbar.vala:85
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/topbar.vala:88
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/topbar.vala:105
-#| msgid "Search term"
+#: ../src/topbar.vala:109
msgid "Search"
msgstr "Потражи"
-#: ../src/topbar.vala:113
-#| msgid "Select None"
+#: ../src/topbar.vala:118
msgid "Select Items"
msgstr "Изабери ставке"
-#: ../src/topbar.vala:134
+#: ../src/topbar.vala:140
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:141
msgid "Select Running"
msgstr "Изабери покренуто"
-#: ../src/topbar.vala:136
+#: ../src/topbar.vala:142
msgid "Select None"
msgstr "Поништи избор"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:195
+#: ../src/topbar.vala:204
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%d изабране"
msgstr[2] "%d изабраних"
msgstr[3] "Једна изабрана"
-#: ../src/topbar.vala:197
+#: ../src/topbar.vala:206
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Кликните на ставке да их изаберете)"
@@ -706,7 +705,7 @@ msgstr "не"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:439
+#: ../src/vm-configurator.vala:441
msgid "Incapable host system"
msgstr "Немогућствен систем домаћина"
@@ -738,7 +737,6 @@ msgstr[2] "Инсталирано је %d%%"
msgstr[3] "Инсталиран је 1%%"
#: ../src/vm-importer.vala:34
-#| msgid "Installing..."
msgid "Importing..."
msgstr "Увозим..."
@@ -799,6 +797,7 @@ msgstr "Додаће кутије за све системе доступне с
msgid "Will add a single box."
msgstr "Додаће једну кутију."
+#. ignore any parsing error
#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "Приступ радној површи"
@@ -822,6 +821,7 @@ msgstr ""
"Нисам успео да испитам инсталациони медиј. Можда је медиј оштећен или "
"непотпун?"
+#. We did this, so ignore!
#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Box setup failed"
msgstr "Подешавање кутије није успело"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Уметните инсталациони медиј оперативног система или изаберите извор испод"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:570
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -897,23 +897,23 @@ msgstr ""
"производа које сте већ набавили и у власништву су њихових одговарајућих "
"власника."
-#: ../src/wizard.vala:585
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparation"
msgstr "Припрема"
-#: ../src/wizard.vala:586
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Припремам стварање нове кутије"
-#: ../src/wizard.vala:623
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Setup"
msgstr "Подешавања"
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:624
msgid "Review"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/wizard.vala:638
+#: ../src/wizard.vala:632
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -921,22 +921,22 @@ msgstr ""
"Проширења виртуелизације нису доступна на вашем систему. Ако је ваш систем "
"новији (после 2008), проверите ваша подешавања БИОС-а да их укључите."
-#: ../src/wizard.vala:669
+#: ../src/wizard.vala:671
msgid "Create a Box"
msgstr "Направите Кутију"
-#: ../src/wizard.vala:683
+#: ../src/wizard.vala:686
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../src/wizard.vala:691
+#: ../src/wizard.vala:695
msgid "C_ontinue"
msgstr "На_стави"
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:705
msgid "C_reate"
msgstr "На_прави"
-#: ../src/wizard.vala:787
+#: ../src/wizard.vala:793
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Прилагоди..."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index fe909b5..9340a0d 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Serbian translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013.
-#: ../src/main.vala:15
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-07 06:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:73
+#: ../data/gnome-boxes-search-provider.ini.in.h:1 ../src/main.vala:72
msgid "Boxes"
msgstr "Kutije"
@@ -187,6 +186,10 @@ msgstr[1] "%u kutije su obrisane"
msgstr[2] "%u kutija je obrisano"
msgstr[3] "Jedna kutija je obrisana"
+#: ../src/app.vala:866
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Opozovi"
+
#: ../src/app.vala:933
#, c-format
msgid ""
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Povezivanje na „%s“ nije uspelo"
msgid "New and Recent"
msgstr "Nove i skorašnje"
-#: ../src/display-page.vala:300
+#: ../src/display-page.vala:301
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(pritisnite tastere Ktrl+Alt da otpustite)"
@@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "Napravite jednu koristeći dugme gore levo."
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Nepodržani oblik odraza diska."
-#: ../src/installed-media.vala:83 ../src/installer-media.vala:101
+#: ../src/installed-media.vala:95 ../src/installer-media.vala:107
#: ../src/properties.vala:74
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -250,7 +253,6 @@ msgstr "Dnevnik rešavanja problema"
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
-#| msgid "Save log"
msgid "_Save"
msgstr "_Sačuvaj"
@@ -276,6 +278,8 @@ msgstr "Greška čuvanja: %s"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
+#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
+#. without smartcard support will not start vms with it.
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
msgid "Add support to guest"
@@ -316,8 +320,8 @@ msgstr "Ukloni"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izaberite uređaj ili ISO datoteku"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:152
-#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:672
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/topbar.vala:160
+#: ../src/wizard-source.vala:306 ../src/wizard.vala:674
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
@@ -400,37 +404,37 @@ msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:54
+#: ../src/main.vala:53
#, c-format
msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n"
msgstr "• Procesor podržava virtuelizaciju: %s\n"
-#: ../src/main.vala:55
+#: ../src/main.vala:54
#, c-format
msgid "• The KVM module is loaded: %s\n"
msgstr "• KVM modul je učitan: %s\n"
-#: ../src/main.vala:56
+#: ../src/main.vala:55
#, c-format
msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgstr "• Dostupan je libvirt KVM gosta: %s\n"
-#: ../src/main.vala:57
+#: ../src/main.vala:56
#, c-format
msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
msgstr "• Dostupan je skladišni depo za Kutije: %s\n"
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:60
#, c-format
msgid "• The SELinux context is default: %s\n"
msgstr "• SELinuks kontekst je osnovni: %s\n"
-#: ../src/main.vala:65
+#: ../src/main.vala:64
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Greške prijavite na <%s>.\n"
-#: ../src/main.vala:66
+#: ../src/main.vala:65
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Matična stranica „%s“: <%s>.\n"
@@ -488,37 +492,36 @@ msgstr "Uređaji"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Neke izmene će stupiti na snagu nakon ponovnog pokretanja"
-#: ../src/properties.vala:278
+#: ../src/properties.vala:280
msgid "CPU:"
msgstr "Procesor:"
-#: ../src/properties.vala:285
+#: ../src/properties.vala:287
msgid "I/O:"
msgstr "U/I:"
-#: ../src/properties.vala:292
+#: ../src/properties.vala:294
msgid "Net:"
msgstr "Mreža:"
-#: ../src/properties.vala:299
+#: ../src/properties.vala:301
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Primoraj gašenje"
-#: ../src/selectionbar.vala:34
+#: ../src/selectionbar.vala:36
msgid "P_ause"
msgstr "_Zastani"
-#: ../src/selectionbar.vala:46
+#: ../src/selectionbar.vala:49
#, c-format
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Privremeno zaustavljanje „%s“ nije uspelo"
-#: ../src/selectionbar.vala:55
+#: ../src/selectionbar.vala:58
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../src/selectionbar.vala:62
-#| msgid "%s - Properties"
+#: ../src/selectionbar.vala:66
msgid "_Properties"
msgstr "_Svojstva"
@@ -550,7 +553,6 @@ msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Preusmeri novi USB uređaj"
#: ../src/spice-display.vala:326
-#| msgid "USB device support"
msgid "USB devices"
msgstr "USB uređaji"
@@ -566,40 +568,37 @@ msgstr "Priključnik mora biti naveden jednom"
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Nedostaje priključnik u putanji Spajsa"
-#: ../src/topbar.vala:73
+#: ../src/topbar.vala:74
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: ../src/topbar.vala:85
-#| msgid "_Back"
+#: ../src/topbar.vala:88
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: ../src/topbar.vala:105
-#| msgid "Search term"
+#: ../src/topbar.vala:109
msgid "Search"
msgstr "Potraži"
-#: ../src/topbar.vala:113
-#| msgid "Select None"
+#: ../src/topbar.vala:118
msgid "Select Items"
msgstr "Izaberi stavke"
-#: ../src/topbar.vala:134
+#: ../src/topbar.vala:140
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../src/topbar.vala:135
+#: ../src/topbar.vala:141
msgid "Select Running"
msgstr "Izaberi pokrenuto"
-#: ../src/topbar.vala:136
+#: ../src/topbar.vala:142
msgid "Select None"
msgstr "Poništi izbor"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:195
+#: ../src/topbar.vala:204
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%d izabrane"
msgstr[2] "%d izabranih"
msgstr[3] "Jedna izabrana"
-#: ../src/topbar.vala:197
+#: ../src/topbar.vala:206
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(Kliknite na stavke da ih izaberete)"
@@ -706,7 +705,7 @@ msgstr "ne"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:439
+#: ../src/vm-configurator.vala:441
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nemogućstven sistem domaćina"
@@ -738,7 +737,6 @@ msgstr[2] "Instalirano je %d%%"
msgstr[3] "Instaliran je 1%%"
#: ../src/vm-importer.vala:34
-#| msgid "Installing..."
msgid "Importing..."
msgstr "Uvozim..."
@@ -799,6 +797,7 @@ msgstr "Dodaće kutije za sve sisteme dostupne sa ovog naloga."
msgid "Will add a single box."
msgstr "Dodaće jednu kutiju."
+#. ignore any parsing error
#: ../src/wizard.vala:163
msgid "Desktop Access"
msgstr "Pristup radnoj površi"
@@ -822,6 +821,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspeo da ispitam instalacioni medij. Možda je medij oštećen ili "
"nepotpun?"
+#. We did this, so ignore!
#: ../src/wizard.vala:386
msgid "Box setup failed"
msgstr "Podešavanje kutije nije uspelo"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Umetnite instalacioni medij operativnog sistema ili izaberite izvor ispod"
-#: ../src/wizard.vala:572
+#: ../src/wizard.vala:570
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -897,23 +897,23 @@ msgstr ""
"proizvoda koje ste već nabavili i u vlasništvu su njihovih odgovarajućih "
"vlasnika."
-#: ../src/wizard.vala:585
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparation"
msgstr "Priprema"
-#: ../src/wizard.vala:586
+#: ../src/wizard.vala:582
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Pripremam stvaranje nove kutije"
-#: ../src/wizard.vala:623
+#: ../src/wizard.vala:617
msgid "Setup"
msgstr "Podešavanja"
-#: ../src/wizard.vala:630
+#: ../src/wizard.vala:624
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:638
+#: ../src/wizard.vala:632
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. If your system is "
"recent (post 2008), check your BIOS settings to enable them."
@@ -921,22 +921,22 @@ msgstr ""
"Proširenja virtuelizacije nisu dostupna na vašem sistemu. Ako je vaš sistem "
"noviji (posle 2008), proverite vaša podešavanja BIOS-a da ih uključite."
-#: ../src/wizard.vala:669
+#: ../src/wizard.vala:671
msgid "Create a Box"
msgstr "Napravite Kutiju"
-#: ../src/wizard.vala:683
+#: ../src/wizard.vala:686
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../src/wizard.vala:691
+#: ../src/wizard.vala:695
msgid "C_ontinue"
msgstr "Na_stavi"
-#: ../src/wizard.vala:700
+#: ../src/wizard.vala:705
msgid "C_reate"
msgstr "Na_pravi"
-#: ../src/wizard.vala:787
+#: ../src/wizard.vala:793
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Prilagodi..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]