[gnome-calculator] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Czech translation
- Date: Sun, 26 Jan 2014 17:58:46 +0000 (UTC)
commit 85194f56428c1b9373754a89a57f2bae34824d5e
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Jan 26 18:58:38 2014 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index a43f221..dd96c70 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gcalctool help.
#
# Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-26 04:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 18:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -49,7 +49,8 @@ msgstr "Robert Ancell"
#: C/index.page:13(page/title)
msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Calculator Help"
msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> NápovÄ›da k aplikaci KalkulaÄka"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Nápověda k aplikaci "
+"KalkulaÄka"
#: C/index.page:16(section/title)
msgid "User Interface"
@@ -555,13 +556,16 @@ msgstr "Funkce"
#: C/functions.page:11(page/p)
msgid ""
-"Functions can be used by inserting the name of the function followed by the "
-"function argument. If the argument is not a number or <link xref=\"variable"
-"\">variable</link> then use parenthesis around the argument."
+"Functions can be used by inserting the name of the function followed by "
+"function arguments. <app>Calculator</app> also support user-defined "
+"functions. If the argument is not a number or <link xref=\"variable\">a "
+"single variable</link> then write each argument separated by semicolon and "
+"use parenthesis around the argument list."
msgstr ""
"Funkce můžete vkládat pomocà jejich názvu následovaného argumentem funkce. "
-"Pokud nenà argumentem ÄÃslo nebo <link xref=\"variable\">promÄ›nná</link>, "
-"uzavřete jej do závorek."
+"<app>KalkulaÄka</app> podporuje i uživatelem definované funkce. Pokud nenà "
+"argumentem ÄÃslo nebo <link xref=\"variable\">jediná promÄ›nná</link>, "
+"zapiÅ¡te argumenty oddÄ›lené stÅ™ednÃky a uzavÅ™ete je do závorek."
#: C/functions.page:16(example/p)
msgid "sin 30"
@@ -571,135 +575,170 @@ msgstr "sin 30"
msgid "abs (5−9)"
msgstr "abs (5−9)"
-#: C/functions.page:23(page/p)
+#: C/functions.page:22(example/p)
+msgid "fun (9;10)"
+msgstr "fun (9;10)"
+
+#: C/functions.page:26(page/p)
+msgid ""
+"To add a new function type the function in the format as given below. A "
+"function name and arguments must only contain upper or lower case "
+"characters. The part after @ is the function description which is optional."
+msgstr ""
+"Pro pÅ™idánà nové funkce zapiÅ¡te funkci ve formátu, jak je uvedeno nÞe. "
+"Název funkce a jejà argumenty musà obsahovat jen malá a velká pÃsmena bez "
+"diakritiky. Část za @ je popis funkce, který je volitelný."
+
+#: C/functions.page:30(example/p)
+msgid ""
+"SimpleInterest (principal; rate; time) = principal * rate * time @ Simple "
+"Interest formula"
+msgstr ""
+"JednoduchyUrok (zaklad; urok; cas) = zaklad * urok * cas @ Vzorec "
+"pro jednoduchý úrok"
+
+#: C/functions.page:34(page/p)
+msgid "Functions can also be added and inserted using the f(x) button."
+msgstr "Funkci je možné pÅ™idat a vložit také pomocà tlaÄÃtka f(x)."
+
+#: C/functions.page:38(example/p)
+msgid ""
+"Click on f(x). Type the function name in the box, choose the number of "
+"arguments and click on the plus sign button next to it. On the calculator "
+"screen type the function expression and press <key>Enter</key>."
+msgstr ""
+"KliknÄ›te na f(x). Do polÃÄka napiÅ¡te název funke, zvolte poÄet argumentů a "
+"kliknÄ›te vedle na tlaÄÃtko se symbolem plus. Na obrazovce kalkulaÄky napiÅ¡te "
+"výraz funkce a zmáÄknÄ›te <key>Enter</key>."
+
+#: C/functions.page:43(example/p)
+msgid "Click on f(x). Choose the function and click on it."
+msgstr "Klikněte na f(x). Vyberte si funkci a klikněte na ni."
+
+#: C/functions.page:47(page/p)
msgid "The following functions are defined."
msgstr "Definované jsou následujÃcà funkce."
-#: C/functions.page:28(td/p)
+#: C/functions.page:52(td/p)
msgid "abs"
msgstr "abs"
-#: C/functions.page:29(td/p)
+#: C/functions.page:53(td/p)
msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
msgstr "<link xref=\"absolute\">Absolutnà hodnota</link>"
-#: C/functions.page:32(td/p)
+#: C/functions.page:56(td/p)
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: C/functions.page:33(td/p)
+#: C/functions.page:57(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Kosinus</link>"
-#: C/functions.page:36(td/p)
+#: C/functions.page:60(td/p)
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: C/functions.page:37(td/p)
+#: C/functions.page:61(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolický kosinus</link>"
-#: C/functions.page:40(td/p)
+#: C/functions.page:64(td/p)
msgid "frac"
msgstr "frac"
-#: C/functions.page:41(td/p)
+#: C/functions.page:65(td/p)
msgid "Fractional Component"
msgstr "Desetinná Äást"
-#: C/functions.page:44(td/p)
+#: C/functions.page:68(td/p)
msgid "int"
msgstr "int"
-#: C/functions.page:45(td/p)
+#: C/functions.page:69(td/p)
msgid "Integer Component"
msgstr "Celá Äást"
-#: C/functions.page:48(td/p)
+#: C/functions.page:72(td/p)
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: C/functions.page:49(td/p)
+#: C/functions.page:73(td/p)
msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">Přirozený logaritmus</link>"
-#: C/functions.page:52(td/p)
+#: C/functions.page:76(td/p)
msgid "log"
msgstr "log"
-#: C/functions.page:53(td/p)
+#: C/functions.page:77(td/p)
msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritmus</link>"
-#: C/functions.page:56(td/p)
+#: C/functions.page:80(td/p)
msgid "not"
msgstr "not"
-#: C/functions.page:57(td/p)
+#: C/functions.page:81(td/p)
msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
msgstr "<link xref=\"boolean\">Pravdivostnà NOT</link>"
-#: C/functions.page:60(td/p)
+#: C/functions.page:84(td/p)
msgid "ones"
msgstr "ones"
-#: C/functions.page:61(td/p)
+#: C/functions.page:85(td/p)
msgid "Ones complement"
msgstr "JedniÄkový doplnÄ›k"
-#: C/functions.page:64(td/p)
+#: C/functions.page:88(td/p)
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: C/functions.page:65(td/p)
+#: C/functions.page:89(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus</link>"
-#: C/functions.page:68(td/p)
+#: C/functions.page:92(td/p)
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: C/functions.page:69(td/p)
+#: C/functions.page:93(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolický Sinus</link>"
-#: C/functions.page:72(td/p)
+#: C/functions.page:96(td/p)
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
-#: C/functions.page:73(td/p)
+#: C/functions.page:97(td/p)
msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
msgstr "<link xref=\"power\">Druhá odmocnina</link>"
-#: C/functions.page:76(td/p)
+#: C/functions.page:100(td/p)
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: C/functions.page:77(td/p)
+#: C/functions.page:101(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens</link>"
-#: C/functions.page:80(td/p)
+#: C/functions.page:104(td/p)
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: C/functions.page:81(td/p)
+#: C/functions.page:105(td/p)
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolický tangens</link>"
-#: C/functions.page:84(td/p)
+#: C/functions.page:108(td/p)
msgid "twos"
msgstr "twos"
-#: C/functions.page:85(td/p)
+#: C/functions.page:109(td/p)
msgid "Twos complement"
msgstr "Dvojkový doplněk"
-#: C/functions.page:88(page/p)
-msgid "<app>Calculator</app> does not support user-defined functions."
-msgstr ""
-"Aplikace <app>KalkulaÄka</app> nepodporuje uživatelem definované funkce."
-
#: C/keyboard.page:9(page/title)
msgid "Using the Keyboard"
msgstr "PoužÃvánà klávesnice"
@@ -1252,7 +1291,8 @@ msgstr "Proměnné"
msgid ""
"To assign a value to a variable use the = symbol or choose the variable to "
"assign to with the <gui>x</gui> button in <link xref=\"mouse\">advanced "
-"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower characters."
+"mode</link>. A variable name must only contain upper or lower case "
+"characters."
msgstr ""
"Pro pÅ™iÅ™azenà hodnoty do promÄ›nné použijte symbol = nebo zvolte tlaÄÃtkem "
"<gui>x</gui> v režimu <link xref=\"mouse\">pokroÄilé kalkulaÄky</link> "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]