[gimp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 1 Jul 2014 17:58:29 +0000 (UTC)
commit 9e53763a3b59397513aa17338a53dec1610e1d3f
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date: Tue Jul 1 19:58:23 2014 +0200
Updated Slovenian translation
po-libgimp/sl.po | 787 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 532 insertions(+), 255 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index f1efc9b..74d6b32 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-11 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,28 +20,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1096
+#: ../libgimp/gimp.c:1101
msgid "success"
msgstr "Uspešno"
#. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1100
+#: ../libgimp/gimp.c:1105
msgid "execution error"
msgstr "Napaka pri izvajanju"
#. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1104
+#: ../libgimp/gimp.c:1109
msgid "calling error"
msgstr "Napaka pri klicu"
#. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1108
+#: ../libgimp/gimp.c:1113
msgid "cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -245,29 +243,41 @@ msgstr "Izbor preliva"
msgid "(Empty)"
msgstr "(prazno)"
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:543
-#| msgid "_Background Color"
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:571
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:676
-msgid "Rotate Image?"
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:762
+#, c-format
+#| msgid "_Rotate"
+msgid "Rotate %s?"
+msgstr "Želite zasukati %s?"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:768
+#| msgid "_Keep Orientation"
+msgid "_Keep Original"
+msgstr "_Ohrani izvirnik"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:810
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Izvirnik"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:826
+#| msgid "_Rotate"
+msgid "Rotated"
+msgstr "Zasukano"
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:844
+msgid "This image contains Exif orientation metadata."
+msgstr "Ta slika vsebuje metapodatke o usmeritvi Exif."
+
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:862
+#| msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
+msgid "Would you like to rotate the image?"
msgstr "Želite zasukati sliko?"
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:679
-msgid "_Keep Orientation"
-msgstr "_Ohrani usmeritev"
-
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:737
-#| msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
-msgid "According to the Exif data, this image is rotated."
-msgstr "Po podatkih Exif je slika zasukana."
-
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:752
-msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
-msgstr "Jo želite z GIMP-om zasukati v običajno usmeritev?"
-
-#: ../libgimp/gimpmetadata.c:762
+#: ../libgimp/gimpmetadata.c:874
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Ne vprašaj več"
@@ -455,480 +465,732 @@ msgid "Custom gradient"
msgstr "Preliv po meri"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krog"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Square"
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Karo"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "FG color fill"
msgstr "Zapolni z barvo ospredja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "BG color fill"
msgstr "Zapolni z barvo ozadja"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
msgctxt "bucket-fill-mode"
msgid "Pattern fill"
msgstr "Zapolni z vzorcem"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgctxt "channel-ops"
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Dodaj k trenutnemu izboru"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164
msgctxt "channel-ops"
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Odštej od trenutnega izbora"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165
msgctxt "channel-ops"
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Zamenjaj trenutni izbor"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166
msgctxt "channel-ops"
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Presekaj s trenutnim izborom"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199
msgctxt "channel-type"
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:200
msgctxt "channel-type"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:201
msgctxt "channel-type"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
msgctxt "channel-type"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
msgctxt "channel-type"
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksirana"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
msgctxt "channel-type"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234
msgctxt "check-size"
msgid "Small"
msgstr "majhen"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235
msgctxt "check-size"
msgid "Medium"
msgstr "srednji"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236
msgctxt "check-size"
msgid "Large"
msgstr "velik"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:269
msgctxt "check-type"
msgid "Light checks"
msgstr "svetla šahovnica"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:270
msgctxt "check-type"
msgid "Mid-tone checks"
msgstr "srednje siva šahovnica"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
msgctxt "check-type"
msgid "Dark checks"
msgstr "temna šahovnica"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
msgctxt "check-type"
msgid "White only"
msgstr "samo bela"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:273
msgctxt "check-type"
msgid "Gray only"
msgstr "samo siva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:274
msgctxt "check-type"
msgid "Black only"
msgstr "samo črna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
msgctxt "clone-type"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
msgctxt "clone-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorec"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
+msgctxt "component-type"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr "8-bitna celoštevilska"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16-bitna celoštevilska"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:339
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr "32-bitna celoštevilska"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:340
+msgctxt "component-type"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr "16-bitna s plavajočo vejico"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:341
+msgctxt "component-type"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32-bitna s plavajočo vejico"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:342
+msgctxt "component-type"
+msgid "64-bit floating point"
+msgstr "64-bitna s plavajočo vejico"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Generate optimum palette"
+msgstr "Tvori optimalno paleto"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use web-optimized palette"
+msgstr "Uporabi paleto, optimizirano za splet"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+msgstr "Uporabi črno-belo (1-bitno) paleto"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use custom palette"
+msgstr "Uporabi paleto po meri"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Blur"
+msgstr "Zabriši"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Izostri"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Luminosity"
msgstr "Jakost osvetlitve"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:438
msgctxt "desaturate-mode"
msgid "Average"
msgstr "povprečno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Dodge"
msgstr "cikcakasto"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
msgctxt "dodge-burn-type"
msgid "Burn"
msgstr "vžgano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:500
+#| msgid "_Foreground Color"
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Barva ospredja"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:501
+#| msgid "_Background Color"
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:502
+#| msgid "_White"
+msgctxt "fill-type"
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:503
+#| msgctxt "blend-mode"
+#| msgid "FG to transparent"
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prosojnost"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:504
+#| msgctxt "clone-type"
+#| msgid "Pattern"
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorec"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:640
msgctxt "gradient-type"
msgid "Linear"
msgstr "linearno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:641
msgctxt "gradient-type"
msgid "Bi-linear"
msgstr "bi-linearno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642
msgctxt "gradient-type"
msgid "Radial"
msgstr "krožno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643
msgctxt "gradient-type"
msgid "Square"
msgstr "kvadratno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (sym)"
msgstr "stožčasto (simetrično)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645
msgctxt "gradient-type"
msgid "Conical (asym)"
msgstr "stožčasto (asimetrično)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "oblikovano (kotno)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "oblikovano (kroglasto)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
msgctxt "gradient-type"
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "oblikovano (vdrto)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:411
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:649
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "spiralno (v SUK)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:412
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:650
msgctxt "gradient-type"
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "spiralno (v nasprotni SUK)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:682
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Točke preseka (pike)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:683
msgctxt "grid-style"
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Točke preseka (križci)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684
msgctxt "grid-style"
msgid "Dashed"
msgstr "črtkano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:447
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685
msgctxt "grid-style"
msgid "Double dashed"
msgstr "dvojno črtkano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:448
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686
msgctxt "grid-style"
msgid "Solid"
msgstr "zapolnjeno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:756
+#| msgid "by name"
msgctxt "icon-type"
-msgid "Stock ID"
-msgstr "ID vrste"
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ime ikone"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:479
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:757
msgctxt "icon-type"
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Medvrstični medpomnilnik slikovnih točk"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:480
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:758
msgctxt "icon-type"
msgid "Image file"
msgstr "Slikovna datoteka"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
msgctxt "image-base-type"
msgid "RGB color"
msgstr "barva RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:511
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:789
msgctxt "image-base-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "sivinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:512
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:790
msgctxt "image-base-type"
msgid "Indexed color"
msgstr "indeksirana barva"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
msgctxt "image-type"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
msgctxt "image-type"
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:825
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale"
msgstr "sivinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:826
msgctxt "image-type"
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "sivinsko-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:549
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:827
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed"
msgstr "indeksirano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:550
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:828
msgctxt "image-type"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "indeksirano-alfa"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:858
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "Krog"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:859
+#| msgctxt "gradient-type"
+#| msgid "Square"
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:860
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "Karo"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
msgctxt "interpolation-type"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Linear"
msgstr "linearna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
msgctxt "interpolation-type"
msgid "Cubic"
msgstr "kubična"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:585
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
msgctxt "interpolation-type"
msgid "NoHalo"
msgstr "brezodsevna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:586
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
msgctxt "interpolation-type"
msgid "LoHalo"
msgstr "nizkoodsevna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:615
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1052
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1053
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Navpično"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1054
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1083
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Constant"
msgstr "konstantna"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:616
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1084
msgctxt "paint-application-mode"
msgid "Incremental"
msgstr "naraščajoča"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1217
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "Internal GIMP procedure"
+msgstr "Notranja procedura GIMP"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1218
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "GIMP Plug-In"
+msgstr "Vtičnik GIMP"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1219
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "GIMP Extension"
+msgstr "Razširitev GIMP"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
+msgctxt "pdb-proc-type"
+msgid "Temporary Procedure"
+msgstr "Začasna procedura"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1295
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit linear integer"
+msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1296
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit gamma integer"
+msgstr "8-bitna celoštevilska (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1297
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear integer"
+msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1298
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma integer"
+msgstr "16-bitna celoštevilska (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1299
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear integer"
+msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1300
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma integer"
+msgstr "32-bitna celoštevilska (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1301
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit linear floating point"
+msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1302
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit gamma floating point"
+msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1303
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit linear floating point"
+msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1304
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit gamma floating point"
+msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1305
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit linear floating point"
+msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1306
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit gamma floating point"
+msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (gama)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1375
+#, fuzzy
msgctxt "repeat-mode"
-msgid "None"
-msgstr "brez"
+msgid "None (extend)"
+msgstr "Brez (razširi)"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:647
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1376
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Žagasti val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1377
msgctxt "repeat-mode"
msgid "Triangular wave"
msgstr "Trikotni val"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:678
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1378
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat-mode"
+msgid "Truncate"
+msgstr "Poreži"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1440
msgctxt "run-mode"
msgid "Run interactively"
msgstr "Zaženi interaktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:679
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1441
msgctxt "run-mode"
msgid "Run non-interactively"
msgstr "Zaženi neinteraktivno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1442
msgctxt "run-mode"
msgid "Run with last used values"
msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:709
-msgctxt "size-type"
-msgid "Pixels"
-msgstr "Slikovne točke"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:710
-msgctxt "size-type"
-msgid "Points"
-msgstr "Točke"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:740
-msgctxt "transfer-mode"
-msgid "Shadows"
-msgstr "Sence"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:741
-msgctxt "transfer-mode"
-msgid "Midtones"
-msgstr "Srednji toni"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:742
-msgctxt "transfer-mode"
-msgid "Highlights"
-msgstr "Svetli toni"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
-msgctxt "transform-direction"
-msgid "Normal (Forward)"
-msgstr "Navadno (naprej)"
-
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
-msgctxt "transform-direction"
-msgid "Corrective (Backward)"
-msgstr "Popravljalno (nazaj)"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Composite"
+msgstr ""
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:803
-msgctxt "transform-resize"
-msgid "Adjust"
-msgstr "Prilagodi"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477
+#| msgid "Red"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:804
-msgctxt "transform-resize"
-msgid "Clip"
-msgstr "Poreži"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478
+#| msgid "Green"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:805
-msgctxt "transform-resize"
-msgid "Crop to result"
-msgstr "Obreži do rezultata"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1479
+#| msgid "Blue"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:806
-msgctxt "transform-resize"
-msgid "Crop with aspect"
-msgstr "Obreži v razmerju stranic"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1480
+#| msgid "Hue"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "Obarvanost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:939
-msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "Internal GIMP procedure"
-msgstr "Notranja procedura GIMP"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1481
+#| msgid "Saturation"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Nasičenost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:940
-msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "GIMP Plug-In"
-msgstr "Vtičnik GIMP"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1482
+#| msgid "Value"
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:941
-msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "GIMP Extension"
-msgstr "Razširitev GIMP"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1511
+msgctxt "size-type"
+msgid "Pixels"
+msgstr "Slikovne točke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:942
-msgctxt "pdb-proc-type"
-msgid "Temporary Procedure"
-msgstr "Začasna procedura"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1512
+msgctxt "size-type"
+msgid "Points"
+msgstr "Točke"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1109
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1573
msgctxt "text-direction"
msgid "From left to right"
msgstr "Od leve proti desni"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1110
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
msgctxt "text-direction"
msgid "From right to left"
msgstr "Od desne proti levi"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1141
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1605
msgctxt "text-hint-style"
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1142
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1606
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Slight"
msgstr "Rahlo"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1143
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1607
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1144
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
msgctxt "text-hint-style"
msgid "Full"
msgstr "Polno"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1175
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1639
msgctxt "text-justification"
msgid "Left justified"
msgstr "Levo poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1176
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1640
msgctxt "text-justification"
msgid "Right justified"
msgstr "Desno poravnano"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1177
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1641
msgctxt "text-justification"
msgid "Centered"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1178
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1642
msgctxt "text-justification"
msgid "Filled"
msgstr "Zapolnjeno"
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1672
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Sence"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1673
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Midtones"
+msgstr "Srednji toni"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1674
+msgctxt "transfer-mode"
+msgid "Highlights"
+msgstr "Svetli toni"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1703
+msgctxt "transform-direction"
+msgid "Normal (Forward)"
+msgstr "Navadno (naprej)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1704
+msgctxt "transform-direction"
+msgid "Corrective (Backward)"
+msgstr "Popravljalno (nazaj)"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1735
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Adjust"
+msgstr "Prilagodi"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1736
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Clip"
+msgstr "Poreži"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1737
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Crop to result"
+msgstr "Obreži do rezultata"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1738
+msgctxt "transform-resize"
+msgid "Crop with aspect"
+msgstr "Obreži v razmerju stranic"
+
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:523
#, c-format
msgid "Can load metadata only from local files"
@@ -941,7 +1203,6 @@ msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke"
#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:656
#, c-format
-#| msgid "Parsing EXIF data failed."
msgid "Parsing Exif data failed."
msgstr "Razčlenjevanje podatkov Exif je spodletelo."
@@ -951,11 +1212,29 @@ msgid "Parsing XMP data failed."
msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:417 ../modules/color-selector-cmyk.c:440
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:210
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(neveljaven niz UTF-8)"
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:88
+#, c-format
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "'%s' ni videti barvni profil ICC"
+
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Color proof filter using ICC color profile"
+msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
+msgstr "Podatki se ne zdijo barvni profil ICC"
+
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:142
+msgid "Could not save color profile to memory"
+msgstr "Barvnega profila ni mogoče shraniti v pomnilnik"
+
+#: ../libgimpcolor/gimplcms.c:222
+msgid "(unnamed profile)"
+msgstr "(neimenovani profil)"
+
#. *
#. * SECTION: gimpcolorconfig
#. * @title: GimpColorConfig
@@ -1197,9 +1476,6 @@ msgstr "Ni naloženo"
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot determine a valid home directory.\n"
-#| "Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
msgid ""
"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n"
"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead."
@@ -1217,7 +1493,7 @@ msgstr "Mapa sličic za predogled '%s' ni bila ustvarjena."
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
msgstr "Sličica za predogled ne vsebuje oznake Thumb::URI"
-#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904
+#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr "Sličice za predogled %s ni bilo mogoče ustvariti: %s"
@@ -1242,6 +1518,14 @@ msgstr "_Črna"
msgid "_White"
msgstr "_Bela"
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "Vse datoteke (*.*)"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
+
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:145
msgid "Select color profile from disk..."
msgstr "Izberite barvni profil z diska ..."
@@ -1295,21 +1579,21 @@ msgstr "Izberite datoteko"
msgid "Press F1 for more help"
msgstr "Pritisnite F1 za dodatno pomoč"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223
msgid "Kilobytes"
msgstr "kilobajtov"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:224
msgid "Megabytes"
msgstr "megabajtov"
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:223
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:225
msgid "Gigabytes"
msgstr "gigabajtov"
#. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1068
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1067
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nič ni izbrano"
@@ -1325,18 +1609,18 @@ msgstr "Izberi _območje:"
msgid "Open _pages as"
msgstr "Odpri _strani kot"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:450
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:648
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:449
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:647
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Stran %d"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1073
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1072
msgid "One page selected"
msgstr "Izbrana je ena stran"
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1080
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1084
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1079
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1083
#, c-format
msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -1374,7 +1658,7 @@ msgstr "Preveri velikost"
msgid "Check Style"
msgstr "Preveri slog"
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1904
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1971
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d character."
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
@@ -1383,75 +1667,81 @@ msgstr[1] "Vnosno polje za besedilo je omejeno na %d znak."
msgstr[2] "Vnosno polje za besedilo je omejeno na %d znaka."
msgstr[3] "Vnosno polje za besedilo je omejeno na %d znake."
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:60
msgid "Anchor"
msgstr "Zasidraj"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:61
msgid "C_enter"
msgstr "Sr_edinsko"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:62
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Podvoji"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:64
msgid "Linked"
msgstr "Povezan"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:65
msgid "Paste as New"
msgstr "Prilepi kot novo"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:66
msgid "Paste Into"
msgstr "Prilepi v"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:67
msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:68
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:107 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:111
msgid "_Stroke"
msgstr "_Poteza"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:123
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Razmik čr_k"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:124
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Razmik _vrstic"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:140
msgid "Re_size"
msgstr "Spremeni _velikost"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:141 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273
msgid "_Scale"
msgstr "_Spremeni velikost"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:248
msgid "Cr_op"
msgstr "_Obreži"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:346
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:256
+#| msgctxt "add-mask-type"
+#| msgid "_Selection"
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izberi"
+
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:268 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:279
msgid "_Transform"
msgstr "_Preoblikuj"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:339
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:272
msgid "_Rotate"
msgstr "_Sukaj"
-#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:342
+#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:275
msgid "_Shear"
msgstr "_Ostriži"
@@ -1471,7 +1761,7 @@ msgstr "Enota"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:517
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
@@ -1479,15 +1769,15 @@ msgstr ""
"Uporabi navedeno vrednost pri izračunavanju naključnih števil. Tako lahko "
"ponovite dano \"naključno\" operacijo."
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525
msgid "_New Seed"
msgstr "_Novo seme"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:534
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Ponastavi generator naključnih števil z novim naključnim številom"
-#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538
+#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542
msgid "_Randomize"
msgstr "Na_redi naključno"
@@ -1604,55 +1894,55 @@ msgctxt "zoom-type"
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomanjšaj"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:86
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:84
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Barvni izbirnik CMYK (z uporabo barvnega profila)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:120
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:118
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#. Cyan
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140
msgid "_C"
msgstr "_C"
#. Magenta
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142
msgid "_M"
msgstr "_M"
#. Yellow
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#. Key (Black)
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:146
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150
msgid "Cyan"
msgstr "Cianasta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:154
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:152
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:155
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:153
msgid "Black"
msgstr "Črna"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:388
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:396
msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profil: (brez)"
-#: ../modules/color-selector-cmyk.c:443
+#: ../modules/color-selector-cmyk.c:411
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Profil: %s"
@@ -1790,16 +2080,16 @@ msgstr "Pogled POV %d Y"
msgid "POV %d Return"
msgstr "Povrni POV %d"
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1082
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081
msgid "DirectInput Events"
msgstr "Dogodki DirectInput"
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1093
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092
#: ../modules/controller-linux-input.c:525 ../modules/controller-midi.c:505
msgid "No device configured"
msgstr "Nobena naprava ni nastavljena"
-#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1118
+#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117
#: ../modules/controller-linux-input.c:588
msgid "Device not available"
msgstr "Naprava ni na voljo"
@@ -2075,16 +2365,11 @@ msgstr "Prikazovalni filter upravljanja barv z uporabo barvnih profilov ICC"
msgid "Color Management"
msgstr "Upravljanje z barvami"
-#. a color profile without a name
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:216
-msgid "(unnamed profile)"
-msgstr "(neimenovani profil)"
-
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:240
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:180
msgid "None"
msgstr "brez"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:261
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:201
msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog."
@@ -2092,50 +2377,42 @@ msgstr ""
"Ta filter povzame nastavitve iz odseka Upravljanje barv iz pogovornega okna "
"Nastavitev."
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:275
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:215
msgid "Mode of operation:"
msgstr "Način delovanja:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:282
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:222
msgid "Image profile:"
msgstr "Profil slike:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:290
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:230
msgid "Monitor profile:"
msgstr "Profil monitorja:"
-#: ../modules/display-filter-lcms.c:298
+#: ../modules/display-filter-lcms.c:238
msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Profil simulacije tiskanja:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:95
+#: ../modules/display-filter-proof.c:93
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Filter korekcije barv z barvnim profilom ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:145
+#: ../modules/display-filter-proof.c:143
msgid "Color Proof"
msgstr "Preverjanje barv"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:339
+#: ../modules/display-filter-proof.c:289
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Izberite barvni profil ICC"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:366
-msgid "All files (*.*)"
-msgstr "Vse datoteke (*.*)"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:371
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
-
-#: ../modules/display-filter-proof.c:429
+#: ../modules/display-filter-proof.c:304
msgid "_Profile:"
msgstr "_Profil:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:435
+#: ../modules/display-filter-proof.c:310
msgid "_Intent:"
msgstr "_Namen:"
-#: ../modules/display-filter-proof.c:440
+#: ../modules/display-filter-proof.c:315
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzacija _črnih točk"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]