[gnome-music] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Galician translations
- Date: Tue, 1 Jul 2014 19:15:42 +0000 (UTC)
commit 505042f452f514e2d4e6dc8130b15d76514ccbb1
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 1 21:15:28 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 140 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ae161ae..265c8c9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
@@ -68,8 +69,8 @@ msgstr "Modo de busca"
msgid "If true, the search bar is shown."
msgstr "Se é verdadeiro, mostrarase a barra de busca."
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:57
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
+#: ../gnomemusic/application.py:112 ../gnomemusic/window.py:62
#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
msgid "Music"
msgstr "Música"
@@ -90,61 +91,95 @@ msgstr "GNOME Música"
msgid "Music is the new GNOME music playing application."
msgstr "Música é o novo aplicativo de reprodución de música de GNOME."
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235 ../gnomemusic/albumArtCache.py:243
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:100 ../gnomemusic/albumArtCache.py:108
msgid "Untitled"
msgstr "Sen título"
-#: ../gnomemusic/notification.py:70
-msgid "Not playing"
-msgstr "Sen reprodución"
+#: ../gnomemusic/mpris.py:133 ../gnomemusic/notification.py:100
+#: ../gnomemusic/player.py:400 ../gnomemusic/view.py:577
+#: ../gnomemusic/view.py:964 ../gnomemusic/view.py:1291
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Álbum descoñecido"
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:365
-#: ../gnomemusic/view.py:249 ../gnomemusic/view.py:437
-#: ../gnomemusic/view.py:650 ../gnomemusic/view.py:964
+#: ../gnomemusic/mpris.py:149 ../gnomemusic/notification.py:98
+#: ../gnomemusic/player.py:391 ../gnomemusic/view.py:286
+#: ../gnomemusic/view.py:486 ../gnomemusic/view.py:720
+#: ../gnomemusic/view.py:1068 ../gnomemusic/view.py:1289
+#: ../gnomemusic/view.py:1320 ../gnomemusic/widgets.py:184
+#: ../gnomemusic/widgets.py:563
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista descoñecido"
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:535
-msgid "Unknown Album"
-msgstr "Álbum descoñecido"
+#: ../gnomemusic/notification.py:89
+msgid "Not playing"
+msgstr "Sen reprodución"
#. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:83
+#: ../gnomemusic/notification.py:104
#, python-format
msgid "by %s, from %s"
msgstr "por %s, de %s"
-#: ../gnomemusic/notification.py:123
+#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../gnomemusic/notification.py:126
+#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:348
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../gnomemusic/notification.py:129
+#: ../gnomemusic/notification.py:134 ../gnomemusic/player.py:351
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: ../gnomemusic/notification.py:131
+#: ../gnomemusic/notification.py:136 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
-#: ../gnomemusic/window.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:30 ../gnomemusic/searchbar.py:73
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:31
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:32
+msgid "Album"
+msgstr "Álbum"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:33
+msgid "Track Title"
+msgstr "Título da pista"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:74
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:176
+msgid "Sources"
+msgstr "Orixes"
+
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:183
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidir"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:201 ../gnomemusic/widgets.py:225
+#: ../gnomemusic/widgets.py:442 ../gnomemusic/window.py:278
#, python-format
msgid "Selected %d item"
msgid_plural "Selected %d items"
msgstr[0] "%d elemento seleccionado"
msgstr[1] "%d elementos seleccionados"
-#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
-#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:229
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:203 ../gnomemusic/widgets.py:227
+#: ../gnomemusic/widgets.py:444 ../gnomemusic/window.py:282
+#: ../gnomemusic/window.py:294 ../data/headerbar.ui.h:3
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../gnomemusic/view.py:318
+#: ../gnomemusic/view.py:340
#, python-format
msgid ""
"No Music found!\n"
@@ -153,47 +188,39 @@ msgstr ""
"Non se atopou música!\n"
" Poña algúns ficheiros no cartafol %s"
-#: ../gnomemusic/view.py:325
+#: ../gnomemusic/view.py:348 ../gnomemusic/view.py:1535
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../gnomemusic/view.py:391
+#: ../gnomemusic/view.py:430 ../gnomemusic/view.py:1537
msgid "Songs"
msgstr "Cancións"
-#: ../gnomemusic/view.py:548
+#: ../gnomemusic/view.py:594 ../gnomemusic/view.py:1536
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:585 ../gnomemusic/view.py:587
+#: ../gnomemusic/view.py:639 ../gnomemusic/view.py:641
#: ../gnomemusic/widgets.py:451
msgid "All Artists"
msgstr "Todos os artistas"
-#: ../gnomemusic/view.py:717
+#: ../gnomemusic/view.py:800 ../gnomemusic/view.py:1538
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
-#: ../gnomemusic/view.py:981
+#: ../gnomemusic/view.py:1080
#, python-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d canción"
msgstr[1] "%d cancións"
-#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
-msgid "Load More"
-msgstr "Cargar máis"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:85
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando…"
-
-#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#: ../gnomemusic/widgets.py:677
msgid "New Playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
-#: ../gnomemusic/window.py:181
+#: ../gnomemusic/window.py:226
msgid "Empty"
msgstr "Baleiro"
@@ -299,18 +326,30 @@ msgstr "Desactivar Aleatorio/Repetir"
msgid "No Music Found"
msgstr "Non se atopou música"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:2
msgid "Select None"
msgstr "Deseleccionar todo"
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
+#: ../data/headerbar.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:5 ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+#: ../data/headerbar.ui.h:7
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Engadir á lista de reprodución"
@@ -327,13 +366,15 @@ msgstr "_Reproducir"
msgid "_Delete"
msgstr "_Retirar"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
msgid "Select Playlist"
msgstr "Seleccionar lista de reprodución"
-#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Cargar máis"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Cargando…"
#~ msgid "Now _Playing"
#~ msgstr "Reproducindo _agora"
@@ -357,9 +398,6 @@ msgstr "Seleccionar"
#~ msgid "If true, do randomized playback through the collection"
#~ msgstr "Se é verdadeiro, a reprodución será aleatoria a través da colección"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Atrás"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nova"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]