[gnome-mines] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Galician translations
- Date: Tue, 1 Jul 2014 20:26:25 +0000 (UTC)
commit 2bc9bc81cb5aabdb6487a41b6a4f2b3a63b86d53
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Jul 1 22:26:11 2014 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3c80a64..aa977b7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-30 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
"se atascou pode pedir un consello, porén engadirase un tempo de penalización."
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:95 ../src/gnome-mines.vala:167
-#: ../src/gnome-mines.vala:623
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:171
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "5/10"
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:728
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:762
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "_Best Times"
msgstr "_Mellores tempos"
#: ../data/interface.ui.h:6
-msgid "_Difficulty"
-msgstr "_Dificultade"
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "Cambiar _dificultade"
#: ../data/interface.ui.h:7
msgid "_Play Again"
@@ -179,74 +179,95 @@ msgstr "_Xogar partida"
msgid "Paused"
msgstr "Detido"
-#: ../src/gnome-mines.vala:136
+#: ../src/gnome-mines.vala:140
msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:137
+#: ../src/gnome-mines.vala:141
msgid "_Scores"
msgstr "_Puntuacións"
-#: ../src/gnome-mines.vala:140
+#: ../src/gnome-mines.vala:144
msgid "_Show Warnings"
msgstr "Mostrar _advertencias"
-#: ../src/gnome-mines.vala:141
+#: ../src/gnome-mines.vala:145
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Usar bandeiras de interrogación"
-#: ../src/gnome-mines.vala:144
+#: ../src/gnome-mines.vala:148
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:145
+#: ../src/gnome-mines.vala:149
msgid "_About"
msgstr "So_bre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:146
+#: ../src/gnome-mines.vala:150
msgid "_Quit"
msgstr "_SaÃr"
-#: ../src/gnome-mines.vala:242
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:317
+#: ../src/gnome-mines.vala:325
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> minas"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:398
+#: ../src/gnome-mines.vala:406
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Desexa iniciar un novo xogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:399
+#: ../src/gnome-mines.vala:407
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se iniciar un xogo novo, o seu progreso actual perderase."
-#: ../src/gnome-mines.vala:400
+#: ../src/gnome-mines.vala:408
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Manter o xogo actual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:401
+#: ../src/gnome-mines.vala:409
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar un novo xogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mines.vala:614
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mines.vala:623
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:631
msgid "Main game:"
msgstr "Xogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:601
+#: ../src/gnome-mines.vala:635
msgid "Score:"
msgstr "Puntuación:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: ../src/gnome-mines.vala:638
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e soporte SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:626
+#: ../src/gnome-mines.vala:660
msgid ""
"Clear explosive mines off the board\n"
"\n"
@@ -256,20 +277,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Minas é parte de Xogos de GNOME."
-#: ../src/gnome-mines.vala:633
+#: ../src/gnome-mines.vala:667
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009-2014.\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
-"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
+"org>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
"Jesús Bravo Ãlvarez <jba pobox com>, 2000."
-#: ../src/gnome-mines.vala:738
+#: ../src/gnome-mines.vala:772
msgid "_Resume"
msgstr "_Retomar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]