[epiphany] Updated Spanish translation



commit b8cc9f4b74a369129b4dc9f4207e1be766d2ab4b
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jul 3 13:46:31 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  460 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 files changed, 452 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index bcd5328..5ca3851 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany-help 3.10\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-15 03:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-12 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-03 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -792,9 +792,9 @@ msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/data-cookies.page:18 C/data-passwords.page:26 C/pref-do-not-track.page:14
-#: C/pref-do-not-track.page:19 C/prob-restore-closed-page.page:13
-#: C/prob-restore-closed-page.page:18
+#: C/data-cookies.page:18 C/data-passwords.page:26 C/keyboard-shortcut.page:13
+#: C/pref-do-not-track.page:14 C/pref-do-not-track.page:19
+#: C/prob-restore-closed-page.page:13 C/prob-restore-closed-page.page:18
 msgid "2014"
 msgstr "2014"
 
@@ -1082,6 +1082,450 @@ msgstr ""
 "\"menu\">Editar</gui><gui style=\"menuitem\">Limpiar histórico</gui></"
 "guiseq>."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/keyboard-shortcut.page:11
+msgid "Siyu Yang"
+msgstr "Siyu Yang"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/keyboard-shortcut.page:23
+msgid "Browsing the web by using keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/keyboard-shortcut.page:26
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:28
+msgid ""
+"Multiple keyboard shortcuts can be used to complete tasks when browsing the "
+"web. They are listed below:"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:35
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:38
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atajo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:45
+msgid "New window"
+msgstr "Ventana nueva"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:48
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:53
+msgid "New incognito window"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:56
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:61
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:64
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:69
+msgid "Save as"
+msgstr "Guardar como"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:72
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a Web Application"
+msgid "Save as web application"
+msgstr "Crear una aplicación web"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:80
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:85
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:88
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:93
+msgid "Close tab"
+msgstr "Cerrar pestaña"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:96
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:101
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:104
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:109
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:112
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:117
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:120
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:125
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:128
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:133
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:136
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:141
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:144
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:149
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:152
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:157
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:160
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:165
+msgid "Find next"
+msgstr "Buscar siguiente"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:168
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:173
+msgid "Find previous"
+msgstr "Buscar anterior"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:176
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:181
+#, fuzzy
+#| msgid "Smart bookmarks"
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Marcadores inteligentes"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:184
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:189
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:192
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:197
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:200
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:205
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:208
+msgid "<keyseq><key>Escape</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:213
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:216
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:221
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ampliar"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:224
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:229
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reducir"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:232
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:237
+msgid "Normal size"
+msgstr "Tamaño normal"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:240
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:245
+msgid "Page source"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:248
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:253
+#| msgid "Add a smart bookmark"
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Añadir marcador"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:256
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:261
+#, fuzzy
+#| msgid "Introduction"
+msgid "Location"
+msgstr "Introducción"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:264 C/keyboard-shortcut.page:362
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:269 C/keyboard-shortcut.page:285
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Pestaña anterior"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:272 C/keyboard-shortcut.page:288
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PgUp</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Re Pág</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:277 C/keyboard-shortcut.page:293
+msgid "Next tab"
+msgstr "Siguiente pestaña"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:280 C/keyboard-shortcut.page:296
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PgDn</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Av Pág</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:301
+msgid "Move tab left"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:304
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>PgUp</key> </keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>Re Pág</key> </keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:310
+msgid "Move tab right"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:313
+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>PgDn</key> </keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Mayús</key><key>Ctrl</key><key>Av Pág</key> </keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:319
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:322
+msgid "<keyseq><key>F11</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>F11</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:327
+msgid "Selection caret"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:330
+msgid "<keyseq><key>F7</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>F7</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:335
+msgid "Page menu"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:338
+msgid "<keyseq><key>F10</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>F10</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:343
+msgid "File home"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:346
+msgid "<keyseq><key>Home</key><key>Alt</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Inicio</key><key>Alt</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:351
+msgid "File save as"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:354
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:359
+msgid "Go location"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:367
+msgid "View reload"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:370
+msgid "<keyseq><key>F5</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>F5</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:375
+msgid "Navigation back"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:378
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Izquierda</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:383
+msgid "Navigation forward"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcut.page:386
+msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Derecha</key></keyseq>"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/pref.page:24
 msgid "<app>Web</app> preferences"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]