[grilo-plugins] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Russian translation
- Date: Sat, 5 Jul 2014 18:59:52 +0000 (UTC)
commit 2eaf83264af24dcc7861ace3ee2ecf5abfbf44df
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Sat Jul 5 22:57:38 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b73398a..cf8df7b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-";
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-26 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 09:12+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-05 22:57+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
msgid "Apple Movie Trailers"
@@ -29,21 +29,21 @@ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
msgstr "Модуль обзора трейлеров к фильмам Apple"
#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:468
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:336 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:696
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:472
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:333 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:694
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:405 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:459
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать ответ"
#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:476
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:344 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:351
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1360 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:341 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1353 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:413
msgid "Empty response"
msgstr "ПуÑтой ответ"
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:535
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:666
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:251
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:565
+#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:531
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:663
+#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:247
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:547
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº: %s"
@@ -52,61 +52,85 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº: %s"
msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° и поиÑка видео в Blip.tv"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:119
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:120
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:68
msgid "A source for organizing media bookmarks"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ закладок к медиаконтенту"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:449 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:464
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:421
msgid "Failed to get bookmark metadata"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить метаданные закладки"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:494 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:514
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:451 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:468
#, c-format
-msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
-msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок закладок: %s"
+#| msgid "Failed to get bookmarks list: %s"
+msgid "Failed to find bookmarks: %s"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти закладки: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:600 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:817
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:849 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:881
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:621 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:813
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:845 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:877
#, c-format
msgid "Failed to remove: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:668 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:726
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:922 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:955
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1804
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:732 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:918
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:951 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1796
#, c-format
msgid "Failed to store: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить: %s"
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:780 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:815
-#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:847 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:909
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:852
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:806 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841
+#: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:872 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1652 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1696
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1730 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1765
msgid "No database connection"
msgstr "Соединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ данных отÑутÑтвует"
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:33
+#, c-format
+#| msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
+msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
+msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° Ñервера DLNA «%s»"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:277
+msgid "Upload failed, target source destroyed"
+msgstr "Сбой при выгрузке, целевой иÑточник разрушен"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:379
+msgid "Upload failed, '%s', transferred %"
+msgstr "Сбой при выгрузке, «%s», передано %"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:877
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
+msgstr "Сбой при получении ÑвойÑтв Ñлемента (ошибка BrowseObjects %d: %s)"
+
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1497
+#, c-format
+msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
+msgstr "Сбой при выгрузке, не указан URL Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ медиаобъекта"
+
#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
#, c-format
msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° Ñервера DMAP «%s»"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:785
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:781
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Ðльбомы"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:774
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:770
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "ИÑполнители"
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1116
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1191 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
+#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1108
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1183 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:829
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Ðекорректный идентификатор контейнера %s"
@@ -119,12 +143,12 @@ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑтема"
msgid "A source for browsing the filesystem"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° файловой ÑиÑтемы"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1141
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Файл %s не ÑущеÑтвует"
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1218 ../src/youtube/grl-youtube.c:1639
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1626
#, c-format
msgid "Cannot get media from %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить медиаконтент из %s"
@@ -150,7 +174,6 @@ msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
#: ../src/freebox/grl-freebox.c:50
-#| msgid "A source for browsing podcasts"
msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра каналов Freebox TV"
@@ -190,28 +213,28 @@ msgstr "Топ альбомов"
msgid "Top tracks"
msgstr "Топ Ñ‚Ñ€Ñков"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:796
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:792
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:982 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1027
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1054
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:976 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1021
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1048
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Ðекорректный идентификатор %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1203
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1346 ../src/youtube/grl-youtube.c:1566
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035 ../src/youtube/grl-youtube.c:1194
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1335 ../src/youtube/grl-youtube.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Ðекорректный идентификатор категории %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1186
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1178
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑмотреть: %s ÑвлÑетÑÑ Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐºÐ¾Ð¹"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1248
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1238
#, c-format
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Ðекорректно Ñформированный Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Â«%s»"
@@ -233,17 +256,17 @@ msgid "A source providing locally available metadata"
msgstr "ИÑточник, поÑтавлÑющий локально доÑтупные метаданные"
#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:482
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760 ../src/raitv/grl-raitv.c:869
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:861
#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:460
#, c-format
msgid "Failed to resolve: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разрешить: %s"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:842
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:864
msgid "Cannot resolve any of the given keys"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разрешить ни один из предоÑтавленных ключей"
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:846
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:868
msgid "A GIO supported URL for images is required"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ð¹ требуетÑÑ URL Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ GIO"
@@ -283,34 +306,34 @@ msgstr "Хранилище метаданных"
msgid "A plugin for storing extra metadata information"
msgstr "Модуль Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации метаданных"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:593
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:511
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:510
#, c-format
msgid "Failed to update metadata: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить метаданные: %s"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:575
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
msgid "specified keys are not writable"
msgstr "указанные ключи не запиÑываемые"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:615
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
msgid "Failed to update metadata"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обновить метаданные"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:761
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:806
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
msgid "\"source-id\" not available"
msgstr "«source-id» не доÑтупен"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:781 ../src/upnp/grl-upnp.c:1468
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780 ../src/upnp/grl-upnp.c:1484
msgid "Failed to resolve"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разрешить"
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:920
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:957 ../src/raitv/grl-raitv.c:420
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:759 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:534
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:419
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:745 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
#, c-format
msgid "Failed to search: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти: %s"
@@ -328,7 +351,6 @@ msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-#| msgid "A source for browsing podcasts"
msgid "A source for browsing Pocket videos"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра видео Pocket"
@@ -336,42 +358,42 @@ msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра видео Pocket"
msgid "A source for browsing podcasts"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° подкаÑтов"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:753 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:773
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:749 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:769
#, c-format
msgid "Failed to get podcast streams: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить потоки подкаÑта: %s"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1239 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1248
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1258
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1235 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1244
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1254
msgid "Failed to parse content"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñодержимое"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1291
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1287
msgid "Failed to parse podcast contents"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ разобрать Ñодержимое подкаÑта"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1449
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1442
msgid "Failed to get podcast information"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить информацию подкаÑта"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1489 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1509
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1482 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1502
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить ÑпиÑок подкаÑтов: %s"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1563 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1578
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1555 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить метаданные потока подкаÑта"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1616
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1608
msgid "Failed to get podcast metadata"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить метаданные подкаÑта"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1800
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1792
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать контейнеры. ДопуÑтимы только ленты"
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1805
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1797
msgid "URL required"
msgstr "ТребуетÑÑ URL"
@@ -475,7 +497,7 @@ msgstr "ДоÑуг"
msgid "Travel"
msgstr "ПутешеÑтвиÑ"
-#: ../src/raitv/grl-raitv.c:616
+#: ../src/raitv/grl-raitv.c:612
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить обзор: %s"
@@ -484,15 +506,19 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить обзор: %s"
msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° радио SHOUTcast"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:462
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:451
#, c-format
msgid "Cannot find media %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ найти медиаконтент %s"
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:760 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:535
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:746 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:542
msgid "non-NULL search text is required"
msgstr "Строка поиÑка должна быть не пуÑтой"
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+msgid "A source for fetching metadata of television shows"
+msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… телешоу"
+
#: ../src/tmdb/grl-tmdb.c:984
msgid "Remote data does not contain valid identifier"
msgstr "Удалённые данные не Ñодержат корректного идентификатора"
@@ -506,7 +532,7 @@ msgstr "Удалённые данные не Ñодержат корректно
msgid "Failed to query: %s"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запроÑить: %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:628
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:627
msgid "Empty query"
msgstr "ПуÑтой запроÑ"
@@ -514,29 +540,29 @@ msgstr "ПуÑтой запроÑ"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Модуль поиÑка мультимедиа-контента Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ трекера"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:606
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:659
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Сменный - %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:618
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:671
msgid "Local files"
msgstr "Локальные файлы"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:53
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:54
#, c-format
msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° UPnP-Ñервера «%s»"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1298 ../src/upnp/grl-upnp.c:1355
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1314 ../src/upnp/grl-upnp.c:1371
msgid "Failed to browse"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить обзор"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1418
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1434
msgid "Failed to query"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить запроÑ"
-#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1537
+#: ../src/upnp/grl-upnp.c:1553
#, c-format
msgid "Unable to listen for changes in %s"
msgstr "Ðевозможно отÑледить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s"
@@ -593,11 +619,11 @@ msgstr "Смотреть мобильную верÑию"
msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
msgstr "ИÑточник Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ€Ð° и поиÑка видео YouTube"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:952
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:944
msgid "Failed to get feed"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить канал"
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1130 ../src/youtube/grl-youtube.c:1546
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1121 ../src/youtube/grl-youtube.c:1533
#, c-format
msgid "Invalid feed identifier %s"
msgstr "Ðекорректный идентификатор канала %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]