[gnome-mines] Updated Hungarian translation



commit d98a5a5a3a338d2fea3abe3fddb87a3be23e07df
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date:   Sun Jul 6 08:26:41 2014 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  250 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 153 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3d3da13..b6ab1c3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,20 +10,22 @@
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:07+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-06 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Mines"
@@ -52,9 +54,9 @@ msgstr ""
 "Ha elakad, kérhet segítséget: ez időbüntetéssel jár, de még mindig jobb mint "
 "hozzáérni egy aknához!"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:92
-#: ../src/gnome-mines.vala:129 ../src/gnome-mines.vala:141
-#: ../src/gnome-mines.vala:694
+#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mines.vala:96 ../src/gnome-mines.vala:171
+#: ../src/gnome-mines.vala:658
 msgid "Mines"
 msgstr "Aknakereső"
 
@@ -132,111 +134,146 @@ msgstr "Az ablak magassága képpontokban"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "Az ablak teljes méretű-e"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:111
+#: ../data/interface.ui.h:2
+msgid "5/10"
+msgstr "5/10"
+
+#: ../data/interface.ui.h:3
+msgid "0:00"
+msgstr "0:00"
+
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../src/gnome-mines.vala:763
+#| msgid "Paused"
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Szünet"
+
+#: ../data/interface.ui.h:5
+msgid "_Best Times"
+msgstr "_Legjobb idők"
+
+#: ../data/interface.ui.h:6
+msgid "Change _Difficulty"
+msgstr "_Nehézség változtatása"
+
+#: ../data/interface.ui.h:7
+#| msgid "_Play Game"
+msgid "_Play Again"
+msgstr "_Játék ismétlése"
+
+#: ../data/interface.ui.h:8
+msgid "_Width"
+msgstr "_Szélesség"
+
+#: ../data/interface.ui.h:9
+msgid "_Height"
+msgstr "_Magasság"
+
+#: ../data/interface.ui.h:10
+#| msgid "_Percentage of mines:"
+msgid "Percent _mines"
+msgstr "Ak_nák aránya"
+
+#: ../data/interface.ui.h:11
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: ../data/interface.ui.h:12
+msgid "_Play Game"
+msgstr "_Játék indítása"
+
+#: ../data/interface.ui.h:13
+msgid "Paused"
+msgstr "Szüneteltetve"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:140
 msgid "_New Game"
 msgstr "Ú_j játék"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:112
+#: ../src/gnome-mines.vala:141
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Pontszámok"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:113
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Beállítások"
+#: ../src/gnome-mines.vala:144
+msgid "_Show Warnings"
+msgstr "_Figyelmeztetések megjelenítése"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:145
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "_Kérdés zászlók használata"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:116
+#: ../src/gnome-mines.vala:148
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:117
+#: ../src/gnome-mines.vala:149
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:118
+#: ../src/gnome-mines.vala:150
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kilépés"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:193
-msgid "Receive a hint for your next move"
-msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:250
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:275
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "_Vízszintes:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:285
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Függőleges:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:295
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_Aknák száma:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:306
-msgid "_Percentage of mines:"
-msgstr "Ak_nák aránya:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:321
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:327
-msgid "_Play Game"
-msgstr "_Játék indítása"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:376
+#: ../src/gnome-mines.vala:325
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> akna"
 msgstr[1] "<b>%d</b> akna"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:421
-#, c-format
-msgid "%u/%u"
-msgstr "%u/%u"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:456
+#: ../src/gnome-mines.vala:406
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Szeretne új játékot indítani?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:457
+#: ../src/gnome-mines.vala:407
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Ha új játékot indít, akkor a jelenlegi állás elvész."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:458
+#: ../src/gnome-mines.vala:408
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "A jelenlegi játék folytatása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:459
+#: ../src/gnome-mines.vala:409
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Új játék indítása"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:662
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mines.vala:614
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "‎%02d.%02d.%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-mines.vala:623
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d"
+msgstr "‎%02d.%02d"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:631
 msgid "Main game:"
 msgstr "Fő játék:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:667
+#: ../src/gnome-mines.vala:636
 msgid "Score:"
 msgstr "Pont:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:670
+#: ../src/gnome-mines.vala:639
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Átméretezés és SVG-támogatás:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:678
-msgid "Faces:"
-msgstr "Arcok:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:682
-msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafika:"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:697
+#: ../src/gnome-mines.vala:661
 msgid ""
 "Clear explosive mines off the board\n"
 "\n"
@@ -246,7 +283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az Aknakereső a GNOME játékok része."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:704
+#: ../src/gnome-mines.vala:668
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
@@ -255,40 +292,17 @@ msgstr ""
 "Kovács Emese <emese at gnome dot hu>\n"
 "Nagy Gergely <greg at gnome dot hu>\n"
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
-"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>"
+"Varga Szabolcs <shirokuma at shirokuma dot hu>\n"
+"Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:810
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "Aknakereső beállításai"
+#: ../src/gnome-mines.vala:773
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Folytatás"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:813 ../src/score-dialog.vala:18
+#: ../src/score-dialog.vala:18
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:828
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "„Nem vagyok benne biztos” _zászlók használata"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:834
-msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
-msgstr "_Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:904
-msgid "Start a new game"
-msgstr "Új játék indítása"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:911
-msgid "Pause the game"
-msgstr "A játék szüneteltetése"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:918
-msgid "Unpause the game"
-msgstr "A játék folytatása"
-
-#: ../src/minefield-view.vala:557
-msgid "Paused"
-msgstr "Szüneteltetve"
-
 #: ../src/score-dialog.vala:20
 msgid "New Game"
 msgstr "Új játék"
@@ -316,3 +330,45 @@ msgid_plural "%u × %u, %u mines"
 msgstr[0] "%u × %u, %u akna"
 msgstr[1] "%u × %u, %u akna"
 
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Beállítások"
+
+#~ msgid "Receive a hint for your next move"
+#~ msgstr "Javaslat a következő lépéshez"
+
+#~ msgid "H_orizontal:"
+#~ msgstr "_Vízszintes:"
+
+#~ msgid "_Vertical:"
+#~ msgstr "_Függőleges:"
+
+#~ msgid "_Number of mines:"
+#~ msgstr "_Aknák száma:"
+
+#~ msgid "%u/%u"
+#~ msgstr "%u/%u"
+
+#~ msgid "Faces:"
+#~ msgstr "Arcok:"
+
+#~ msgid "Graphics:"
+#~ msgstr "Grafika:"
+
+#~ msgid "Mines Preferences"
+#~ msgstr "Aknakereső beállításai"
+
+#~ msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+#~ msgstr "„Nem vagyok benne biztos” _zászlók használata"
+
+#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Figyelmeztessen, ha túl sok zászló lett elhelyezve egy szám mellett"
+
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "Új játék indítása"
+
+#~ msgid "Pause the game"
+#~ msgstr "A játék szüneteltetése"
+
+#~ msgid "Unpause the game"
+#~ msgstr "A játék folytatása"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]