[gnome-control-center] Updated Turkish translation



commit a8cd224cb2db944c84af421a50c5ad6abb4edcf3
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Fri Jul 11 07:34:17 2014 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  648 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 325 insertions(+), 323 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 520c670..445e47e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-06-07 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 22:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:50+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -69,31 +69,31 @@ msgid "Span"
 msgstr "Yay"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:285
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 msgid "Select Background"
 msgstr "Arkaplan Seç"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:306
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:307
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "Duvar Kağıtları"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:316
 msgid "Pictures"
 msgstr "Resimler"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:323
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324
 msgid "Colors"
 msgstr "Renkler"
 
 #. translators: No pictures were found
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:371
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:372
 msgid "No Pictures Found"
 msgstr "Hiç Resim Bulunamadı"
 
 #. translators: "Home" is used in place of the Pictures
 #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
 #. * undefined
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:389
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
@@ -102,36 +102,36 @@ msgstr "Ev"
 #. should be translated in
 #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will
 #. show up here"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:401
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:402
 #, c-format
 msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
 msgstr "Resimlerinizi %s klasörüne ekleyebilirsiniz. Eklenen resimler burada gözükecektir"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 ../panels/color/cc-color-panel.c:960
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1536
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1994
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:465
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466
 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:220
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:431
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
 msgid "Select"
@@ -320,48 +320,48 @@ msgstr "Kalibrasyon yok"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140
 msgid "Default: "
 msgstr "Öntanımlı: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:147
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "Colorspace: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:154
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155
 msgid "Test profile: "
 msgstr "Sınama profili: "
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC Profil Dosyasını Seç"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225
 msgid "_Import"
 msgstr "_İçe Aktar"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "Desteklenen ICC profilleri"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906
 #, c-format
 msgid "Failed to upload file: %s"
 msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s"
@@ -369,51 +369,51 @@ msgstr "Dosya yüklenmesi başarısız: %s"
 #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
 #. * the ICC profile on the native operating system and are
 #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
 msgid "The profile has been uploaded to:"
 msgstr "Profil şuraya yüklendi:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
 msgid "Write down this URL."
 msgstr "Bu URL'yi not edin."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
 msgstr "Bu bilgisayarı yeniden başlatın ve olağan işletim sisteminizi başlatın."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924
 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
 msgstr "Profili indirmek ve yüklemek için adresi tarayıcınıza yazın."
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:957
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Profili Kaydet"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:961
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1321
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "Seçilen aygıt için bir renk profili oluştur"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1336 ../panels/color/cc-color-panel.c:1360
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr "Ölçüm cihazı algılanamadı. Lütfen açık durumda olduğundan ve doğru bağlandığından emin olunuz."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "Ölçüm cihazı yazıcı profillemeyi desteklemiyor."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "Aygıt türü şu anda desteklenmiyor."
 
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr "Çin"
 msgid "Other…"
 msgstr "Diğer..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165
 msgid "More…"
 msgstr "Daha fazla..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
 msgid "No languages found"
 msgstr "Dil bulunamadı"
 
@@ -842,28 +842,28 @@ msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:557
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:558
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::2"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:562
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:563
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:567
+#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:568
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
@@ -1002,106 +1002,106 @@ msgstr "Sistem saatini ve tarihini değiştirin"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Saat ya da tarih ayarlarını değiştirmek için kimliğinizi doğrulamanız gerekiyor."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487
 msgid "Lid Closed"
 msgstr "Kapat Kapatıldı"
 
 #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490
 msgid "Mirrored"
 msgstr "Aynalandı"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 ../panels/power/cc-power-panel.c:1713
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497
 msgid "Secondary"
 msgstr "İkincil"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
 msgid "Arrange Combined Displays"
 msgstr "Birleştirilmiş Ekranları Düzenle"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1538
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1997
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 msgid "_Apply"
 msgstr "Uygul_a"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1559
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
 msgid "Drag displays to rearrange them"
 msgstr "Düzenlemek için ekranları sürükleyin"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2099
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 #. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2112
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En-Boy Oranı"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2133
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
 msgid "Resolution"
 msgstr "Çözünürlük"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2164
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
 msgstr "Üst çubuğu ve Etkinlikler Genel Görünümünü bu ekranda göster"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2170
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
 msgid "Secondary Display"
 msgstr "İkincil Ekran"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2171
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
 msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
 msgstr "Ek çalışma alanı oluşturmak için bu ekranla başka birini birleştir"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2178
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
 msgid "Presentation"
 msgstr "Sunum"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2179
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
 msgid "Show slideshows and media only"
 msgstr "Sadece slayt gösterilerini ve ortamı göster"
 
 #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2184
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
 msgid "Mirror"
 msgstr "Aynala"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2185
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
 msgid "Show your existing view on both displays"
 msgstr "Varolan görüntünüzü her iki ekranda gösterin"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2191
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
 msgid "Turn Off"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2192
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
 msgid "Don't use this display"
 msgstr "Bu ekranı kullanma"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Ekran bilgisi alınamadı"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2432
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
 msgid "_Arrange Combined Displays"
 msgstr "Birleştirilmiş Ekranları _Düzenle"
 
@@ -1430,23 +1430,28 @@ msgstr "Başlatıcılar"
 msgid "Launch help browser"
 msgstr "Yardım tarayıcısını çalıştır"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "Hesap makinesini çalıştır"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
 msgid "Launch email client"
 msgstr "E-posta istemcisini çalıştır"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Web tarayıcısını çalıştır"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
 msgid "Home folder"
 msgstr "Ev Klasörü"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8
 msgctxt "keybinding"
 msgid "Search"
 msgstr "Arama"
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgid "Custom Shortcut"
 msgstr "Özel Kısayol"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1463
@@ -1920,34 +1925,34 @@ msgstr "otomatik"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:217
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:378
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Kurumsal"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:368
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -1968,8 +1973,8 @@ msgid "Yesterday"
 msgstr "Dün"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -1977,38 +1982,38 @@ msgstr[0] "%i gün önce"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:529
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/sn"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:558
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Zayıf"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "İyi"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "İyi"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Mükemmel"
@@ -2020,85 +2025,85 @@ msgstr "Mükemmel"
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:176
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:438
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:178
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:442
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:451
 msgid "Netmask"
 msgstr "Ağ maskesi"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:203
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:464
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:472
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
 msgid "Gateway"
 msgstr "Geçit"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:220
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:221
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Adresi Sil"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:274
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:275
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:342
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:346
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:359
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:363
 msgid "Delete DNS Server"
 msgstr "DNS Sunucuyu Sil"
 
 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:478
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:486
 msgctxt "network parameters"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:499
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:507
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Rotayı Sil"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:614
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Otomatik (DHCP)"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:618
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:620
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24
 msgid "Manual"
 msgstr "Elle"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:622
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:624
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Sadece Yerel Bağlantı"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:934
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:916
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:455
 msgid "Prefix"
 msgstr "Ön ek"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:612
 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
@@ -2106,11 +2111,11 @@ msgstr "Ön ek"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:616
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Otomatik, sadece DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:894
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:876
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2161,15 +2166,15 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Hat hızı"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 Adresi"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694
@@ -2177,14 +2182,14 @@ msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 Adresi"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Donanım Adresi"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
@@ -2194,7 +2199,7 @@ msgstr "Öntanımlı Geçit"
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
@@ -2325,44 +2330,44 @@ msgstr "Bu bağlantıyı _sadece kendi ağı üzerindeki kaynaklar için kullan"
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Bağlantı düzenleyicisi açılamadı"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287
 msgid "New Profile"
 msgstr "Yeni Profil"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577
 #: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578
 msgid "Bond"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
 msgid "Team"
 msgstr "Takım"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582
 msgid "Bridge"
 msgstr "Köprü"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:752
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734
 msgid "Could not load VPN plugins"
 msgstr "VPN eklentileri yüklenemedi"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:821
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Dosyadan içe aktar..."
 
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:892
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874
 msgid "Add Network Connection"
 msgstr "Ağ Bağlantısı Ekle"
 
@@ -2372,7 +2377,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "Sıfı_rla"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unut"
@@ -2412,8 +2417,8 @@ msgstr "İçe aktarılacak dosyayı seçin"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -2500,29 +2505,29 @@ msgstr "(yok)"
 msgid "Bridge slaves"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:458
 msgid "never"
 msgstr "asla"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468
 msgid "today"
 msgstr "bugün"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470
 msgid "yesterday"
 msgstr "dün"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
 #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "İP Adresi"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Last used"
 msgstr "Son kullanım"
@@ -2531,14 +2536,14 @@ msgstr "Son kullanım"
 #. * details window for ethernet, if there is only a single
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
 msgid "Wired"
 msgstr "Kablolu"
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1562
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
@@ -2546,7 +2551,7 @@ msgstr "Kablolu"
 msgid "Options…"
 msgstr "Seçenekler..."
 
-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492
+#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
@@ -2559,58 +2564,58 @@ msgstr "Yeni bağlantı ekle"
 msgid "Team slaves"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up"
 " a wireless hotspot to share the connection with others."
 msgstr "Eğer kablosuzdan başka bir İnternet bağlantısına sahipseniz, kablosuz bağlantı noktası kurarak 
bağlantınızı diğerleriyle paylaşabilirsiniz."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "Kablosuz Hotspot'u açmak sizi <b>%s</b> bağlantısından koparacak."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr "Kablosuz aygıtınız Hotspot olarak etkinleştirilmiş ise İnternete erişmek mümkün olmaz."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Etkin nokta durdurulup tüm kullanıcıların bağlantısı kesilsin mi?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "Etkin Noktayı _Durdur"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistem politikası Hotspot olarak kullanmayı yasaklıyor"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Kablosuz aygıtı Hotspot kipini desteklememektedir"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr "Seçilen ağlar için ağ detayları, parolalar ve her türlü özel yapılandırmalar kaybolacak."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1711
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13
 msgid "History"
 msgstr "Geçmiş"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1715
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
 msgid "_Close"
 msgstr "_Kapat"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network"
 #. functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1723
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unut"
@@ -3423,14 +3428,14 @@ msgstr "Sesli Uyarılar"
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Popup Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır Bildirimleri Göster"
 
 #. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the
 #. middle of the screen
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirimlerde Ayrıntıları Göster"
 
 #: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
 msgctxt "notifications"
@@ -3442,13 +3447,13 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Details in Lock Screen"
 msgstr "Kilit Ekranında Ayrıntıları Göster"
 
-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708 ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713
+#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:82
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:122
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
@@ -3467,36 +3472,36 @@ msgstr "Bildirimler;Mesaj;Tepsi;"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
 msgid "Show Pop Up Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır Bildirimleri Göster"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
 msgid "Show in Lock Screen"
 msgstr "Kilit Ekranında göster"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:187
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
 #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:301
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "Hesap Ekle"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322
 msgid "Mail"
 msgstr "E-Posta"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kişiler"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:358
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340
 msgid "Resources"
 msgstr "Özkaynaklar"
 
@@ -3569,17 +3574,17 @@ msgid ""
 " contacts, calendar, chat and more."
 msgstr "Bir hesap eklemek uygulamaların dökümanlarınıza, postanıza, kişilerinize, takvime, sohbet gibi 
içeriklere ulaşmasını sağlar"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:182
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Bilinmeyen süre"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i dakika"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -3587,224 +3592,224 @@ msgstr[0] "%i saat"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:208
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "saat"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "dakika"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:229
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "Tam dolana kadar %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Dikkat: %s kaldı"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s kaldı"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Tamamen dolu"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250 ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Charging"
 msgstr "Şarj oluyor"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
 msgid "Discharging"
 msgstr "Boşalıyor"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Birincil"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Ek"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Kablosuz fare"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Kablosuz klavye"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Kesintisiz güç kaynağı"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Kişisel Sayısal Yardımcı (PDA)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Cep telefonu"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
 msgid "Media player"
 msgstr "Ortam oynatıcısı"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
 msgid "Computer"
 msgstr "Bilgisayar"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:716
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2037
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019
 msgid "Battery"
 msgstr "Pil"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Doluyor"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Dikkat"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "İyi"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Tamamen dolu"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:714
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715
 msgid "Batteries"
 msgstr "Piller"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1116
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117
 msgid "When _idle"
 msgstr "Bo_şta olduğunda"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Güç Tasarrufu"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473
 msgid "_Screen brightness"
 msgstr "_Ekran parlaklığı"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479
 msgid "_Keyboard brightness"
 msgstr "_Klavye parlaklığı"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489
 msgid "_Dim screen when inactive"
 msgstr "Etkin olunma_dığında ekranı karart"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514
 msgid "_Blank screen"
 msgstr "_Boş Ekran"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556
 msgid "Turns off wireless devices"
 msgstr "Kablosuz aygıtları kapatır"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581
 msgid "_Mobile broadband"
 msgstr "_Mobil Genişbant"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586
 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
 msgstr "Mobil Genişbant aygıtları (3G, 4G, WiMax, vb.) kapatır"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Pille çalışırken"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Fişe takıldığında"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1835
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1817
 msgid "Suspend & Power Off"
 msgstr "Askıya Alma & Kapatma"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1868
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1850
 msgid "_Automatic suspend"
 msgstr "Otomatik olarak _askıya al"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1892
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1874
 msgid "When battery power is _critical"
 msgstr "Pil gücü _kritik olduğunda"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1949
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1931
 msgid "Power Off"
 msgstr "Kapat"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2084
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066
 msgid "Devices"
 msgstr "Aygıtlar"
 
@@ -3907,7 +3912,7 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "Kimlik doğrulama"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
@@ -4514,43 +4519,43 @@ msgid ""
 "doesn't seem to be available."
 msgstr "Üzgünüm! Sistemin yazdırma hizmeti\nkullanılamıyor."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:249 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:250 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Ekran Kilidi"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:359 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:360 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Kullanım & Geçmiş"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:484
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Çöpteki tüm ögeler boşaltılsın mı?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Çöpteki tüm ögeler kalıcı olarak silinecek."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Çöpü _Boşalt"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:509
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Tüm geçici dosyalar silinsin mi?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Tüm geçici dosyalar kalıcı olarak silinecek."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Geçici Dosyaları _Sil"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:533 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:534 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Çöpü ve geçici dosyaları temizle"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:573 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:574 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Yazılım Kullanımı"
 
@@ -4683,17 +4688,17 @@ msgstr "Yazılım kullanım istatistiklerini _gönder"
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Gizlilik İlkesi"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "İngiliz standartları"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
 msgid "No regions found"
 msgstr "Bölge bulunamadı"
 
@@ -4706,27 +4711,27 @@ msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmanız gerekiyor"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Girdi kaynağı seçilmedi"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
 msgid "Sorry"
 msgstr "Üzgünüm"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
 msgstr "Girdi yöntemleri giriş ekranında kullanılamaz"
 
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1773
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Giriş Ekranı"
 
@@ -4814,7 +4819,7 @@ msgstr "Bu kısayolları klavye ayarlarından değiştirebilirsiniz"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:10
 msgid "Alternative switch to next source"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki kaynağa geçiş alternatifi"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:11
 msgid "Left+Right Alt"
@@ -4870,7 +4875,7 @@ msgstr "Arama"
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid ""
 "Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi uygulamaların arama sonuçlarını Etkinlikler Genel Görünümünde göstereceğini belirleyin"
 
 #. Translators: those are keywords for the search control-center panel
 #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -4893,21 +4898,32 @@ msgstr "Aşağı Taşı"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304
+msgctxt "service is enabled"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307
+msgctxt "service is active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Klasör Seç"
 
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:915
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
@@ -4933,6 +4949,16 @@ msgstr "Uzaktan bağlanmayı aç"
 msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
 msgstr "Uzaktan bağlantıyı açmak veya kapamak için kimlik doğrulaması gerekiyor"
 
+#. Label
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
+msgid "No networks selected for sharing"
+msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi"
+
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1
+msgid "Networks"
+msgstr "Ağlar"
+
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1
 msgid "Bluetooth Sharing"
 msgstr "Bluetooth Paylaşımı"
@@ -4975,83 +5001,63 @@ msgstr "Uzaktan Bağlantı"
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "Ağ erişimi olmadığından bazı hizmetler devredışı bırakıldı."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
-msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
-msgstr "Müzikleri, Fotoğrafları ve Videoları ağınız üzerindeki kişilerle paylaş"
-
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
-msgid "Share Media On This Network"
-msgstr "Bu Ağ Üzerinde Ortam Paylaş"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "Paylaşılan Klasörler"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
-msgid "column"
-msgstr "sütun"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Klasör Ekle"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
-msgid "Remove Folder"
-msgstr "Klasörü Kaldır"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
 "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı şuanki ağınızdaki diğer kişilerle Ortak dizininizi <a 
href=\"dav://%s\">dav://%s</a> adresini kullanarak paylaşmanızı sağlar."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
-msgid "Share Public Folder On This Network"
-msgstr "Ortak Dizini Bu Ağda Paylaş"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "Require Password"
 msgstr "Parol Gerektir"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 msgstr "Uzak kullanıcıların <a href=\"ssh %s\">ssh %s</a> Secure Shell komutlarını kullanarak bağlanmasına 
izin ver."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a "
 "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 msgstr "Uzak kullanıcıların <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> adresini kullanarak ekranınızı izlemesini veya 
denetlemesini sağlayın."
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
 msgid "Allow Remote Control"
 msgstr "Uzaktan Denetime İzin Ver"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
 msgid "Show Password"
 msgstr "Parolayı Göster"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
 msgid "Access Options"
 msgstr "Erişim Seçenekleri"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
 msgid "New connections must ask for access"
 msgstr "Yeni bağlantıların erişim için izin istemesi gerekir"
 
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
 msgid "Require a password"
 msgstr "Parola iste"
 
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
+msgid "Share music, photos and videos over the network."
+msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağ üzerinde paylaşın"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27
+msgid "Folders"
+msgstr "Klasörler"
+
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "Ses"
@@ -6320,23 +6326,23 @@ msgstr "Parolanız değiştirilemedi"
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Parolalar eşleşmiyor."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Daha fazla resim için göz at"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
 msgid "Disable image"
 msgstr "Resmi etkisizleştir"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
 msgid "Take a photo…"
 msgstr "Fotoğraf çek..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:483
 msgid "Browse for more pictures…"
 msgstr "Daha fazla resim için göz at..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:702
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s tarafından kullanılıyor"
@@ -6426,43 +6432,43 @@ msgstr "Hiçbiri"
 msgid "Logged in"
 msgstr "Oturum açık"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:998
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1002
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1004
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "Lütfen AccountService' in kurulu ve etkin olduğundan emin olun."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1041
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1045
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "Değişiklik yapmak için,\nönce * simgesine tıklayın"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1083
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1379
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1094
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1383
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\nönce * simgesine tıklayın"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1100
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1104
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1112
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1384
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1388
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını silmek için,\nönce * simgesine tıklayın"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1294
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1298
 msgid "My Account"
 msgstr "Hesabım"
 
@@ -6872,10 +6878,6 @@ msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1601 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Tercihler;Ayarlar;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]