[gnome-tetravex] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Greek translation
- Date: Wed, 16 Jul 2014 00:05:27 +0000 (UTC)
commit 238f5aac9293badad915b20f0b354c2a153ded23
Author: MarMav <mavridou gmail com>
Date: Wed Jul 16 00:05:22 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2a6ce3a..7688cc7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-03 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-15 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-16 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr ""
"μέγεθος του πίνακα."
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:99
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:365
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:70 ../src/gnome-tetravex.vala:116
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:413
msgid "Tetravex"
msgstr "Τετραβέξ"
@@ -150,30 +150,46 @@ msgstr "_Περί"
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:37
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Προβολή πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:38
+msgid "Start the game paused"
+msgstr "Εκκίνηση του παιχνιδιού που είχε τεθεί σε παύση"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:39
+msgid "Set size of board (2-6)"
+msgstr "Ορισμός μεγέθους του πίνακα (2-6)"
+
#. not a typo
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:122
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:139
msgid "Resume the game"
msgstr "Συνέχιση του τρέχοντος παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:134
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
msgid "Pause the game"
-msgstr "Προσωρινή παύση παιχνιδιού"
+msgstr "Παύση παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:168
msgid "Start a new game"
msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:163
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:180
msgid "Give up and view the solution"
msgstr "Εγκαταλείψτε και δείτε τη λύση"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:251
+msgid "Size could only be from 2 to 6.\n"
+msgstr "Το μέγεθος θα μπορούσε να είναι μόνο από 2 έως 6.\n"
+
#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
#. * need to change this. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:258
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:306
#, c-format
msgid "%02d∶%02d∶%02d"
msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
@@ -183,24 +199,24 @@ msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
#.
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:267
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:315
#, c-format
msgid "%02d∶%02d"
msgstr "%02d∶%02d"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:331
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:379
msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε και να δείτε τη λύση;"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:333
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:381
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Συνέχεια παιχνιδιού"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:382
msgid "_Give Up"
msgstr "_Εγκατάλειψη"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:368
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:416
msgid ""
"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
"\n"
@@ -211,7 +227,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Το Τετραβέξ είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:375
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:423
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -221,7 +237,9 @@ msgstr ""
" Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
" Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>\n"
" Μαρία Μαυρίδου <mavridou gmail com>\n"
-"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://gnome.gr/"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα\n"
+"http://gnome.gr/"
#: ../src/puzzle-view.vala:337
msgid "Paused"
@@ -233,7 +251,7 @@ msgstr "Έξοδος"
#: ../src/score-dialog.vala:30
msgid "New Game"
-msgstr "Νέο Παιχνίδι"
+msgstr "Νέο παιχνίδι"
#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "OK"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]