[gnome-documents] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 18 Jul 2014 12:54:43 +0000 (UTC)
commit f2502024004f18a3ba56018a6e14447b4159b5e2
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Fri Jul 18 12:54:38 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1967bca..3a18742 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
# Edson Silva <edsonlead gmail com>, 2013.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
#
@@ -11,19 +11,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:03-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-18 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-18 09:53-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:120
#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
@@ -50,25 +50,38 @@ msgid "It lets you:"
msgstr "Ele permite que você:"
#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-#| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
-#| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
-#| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
-#| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Veja documentos recentes, locais ou on-line</li> <li>Acesse o seu "
-"conteúdo do Google, ownCloud ou OneDrive</li> <li>Pesquisa nos documentos</"
-"li> <li>Veja novos documentos compartilhados por amigos</li> <li>Veja "
-"documentos em tela cheia</li> <li> <li>Imprima documentos</li> <li>Selecione "
-"favoritos</li> <li>Permite abrir um editor cheio de funcionalidades para as "
-"alterações não triviais</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "Veja locais recentes e documentos on-line"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "Acesse seu conteúdo do Google, ownCloud ou OneDrive"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "Pesquise através de documentos"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "Veja novos documentos compartilhados por amigos"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "Veja documentos em tela cheia"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "Print documents"
+msgstr "Imprima documentos"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Selecione favoritos"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Abra um editor cheio de recursos para as alterações não triviais"
#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
@@ -110,76 +123,78 @@ msgstr "Janela maximizada"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estado maximizado da janela"
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:607
msgid "Failed to print document"
msgstr "Falha ao imprimir o documento"
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:644 ../src/search.js:418
msgid "Local"
msgstr "Local"
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:665
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:666
msgid "Getting Started with Documents"
msgstr "Primeiros passos com o aplicativo Documentos"
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:682 ../src/documents.js:855 ../src/documents.js:917
+#: ../src/documents.js:1025
msgid "Collection"
msgstr "Coleção"
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:734
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:735
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:857 ../src/documents.js:1027
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Planilha"
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:859 ../src/documents.js:1029 ../src/presentation.js:47
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:861 ../src/documents.js:1031
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:895
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:959 ../src/documents.js:960
msgid "OneDrive"
msgstr "OneDrive"
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1159
msgid "Please check the network connection."
msgstr "Por favor, verifique a conexão de rede."
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1162
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "Por favor, verifique as configurações do proxy de rede."
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1165
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "Não foi possível assinar o serviço do documento."
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1168
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "Não foi possível localizar este documento."
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1171
+#, javascript-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "Hmm, alguma coisa não está certa (%d)."
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1189
+#, javascript-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "Opa! Não foi possível carregar \"%s\""
@@ -192,6 +207,7 @@ msgid "No Documents Found"
msgstr "Nenhum documento encontrado"
#: ../src/embed.js:163
+#, javascript-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Você pode adicionar suas contas online em %s"
@@ -199,7 +215,7 @@ msgstr "Você pode adicionar suas contas online em %s"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:238
#, c-format
msgid "Page %u of %u"
msgstr "Página %u de %u"
@@ -229,7 +245,7 @@ msgstr "Nenhum favorito"
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:615
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
@@ -246,37 +262,34 @@ msgstr "Sumário"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
msgid "View items as a list"
msgstr "Ver itens como uma lista"
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Ver itens como uma grade de ícones"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "Resultados para \"%s\""
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique nos itens para seleciona-los"
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
+#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d selecionado"
msgstr[1] "%d selecionados"
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:197
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:239
msgid "Select Items"
msgstr "Selecionar itens"
@@ -292,6 +305,7 @@ msgid "A document manager application"
msgstr "Um aplicativo para gerenciar documentos"
#: ../src/notifications.js:86
+#, javascript-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Imprimindo \"%s\": %s"
@@ -304,6 +318,7 @@ msgid "Some documents might not be available during this process"
msgstr "Alguns documentos podem não estar disponíveis durante esse processo"
#: ../src/notifications.js:165
+#, javascript-format
msgid "Fetching documents from %s"
msgstr "Obtendo documentos de %s"
@@ -311,26 +326,23 @@ msgstr "Obtendo documentos de %s"
msgid "Fetching documents from online accounts"
msgstr "Obtendo documentos das contas online"
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
msgid "Password Required"
msgstr "Senha necessária"
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquear"
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
+#, javascript-format
msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
msgstr "O documento %s está bloqueado e requer uma senha para ser aberto."
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
msgid "_Password"
msgstr "_Senha"
-#: ../src/places.js:59
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: ../src/presentation.js:104
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Executando no modo de apresentação"
@@ -339,54 +351,51 @@ msgstr "Executando no modo de apresentação"
msgid "Present On"
msgstr "Apresentação"
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:623
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:858 ../src/selections.js:857
+#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir com %s"
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:920
msgid "Find Previous"
msgstr "Localizar anterior"
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:927
msgid "Find Next"
msgstr "Localizar próximo"
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
msgid "Date Created"
msgstr "Data de criação"
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -411,8 +420,8 @@ msgstr "Sair"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -521,89 +530,94 @@ msgstr ""
msgid "Create new collection"
msgstr "Criar nova coleção"
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Collections"
msgstr "Coleções"
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
msgid "Add to Collection"
msgstr "Adicionar a coleção"
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Configurações de compartilhamento"
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../src/sharing.js:135
msgid "Document permissions"
msgstr "Permissões do documento"
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
msgid "Everyone can edit"
msgstr "Todos podem editar"
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
msgid "Add people"
msgstr "Adicionar pessoas"
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
msgid "Enter an email address"
msgstr "Digitar um endereço de e-mail"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
msgid "Can edit"
msgstr "Pode editar"
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
msgid "Can view"
msgstr "Pode ver"
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
msgid "Everyone can read"
msgstr "Todos podem ler"
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
+#, javascript-format
msgid "You can ask %s for access"
msgstr "Você pode solicitar acesso a %s"
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
msgid "The document was not updated"
msgstr "O documento não foi atualizado"
@@ -619,46 +633,76 @@ msgstr "Não foi possível buscar a lista de documentos"
msgid "Load More"
msgstr "Carregar mais"
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
+#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
msgid "Last week"
msgstr "Semana passada"
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
+#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d semana atrás"
msgstr[1] "%d semanas atrás"
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
msgid "Last month"
msgstr "Mês passado"
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
+#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
+#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ano atrás"
msgstr[1] "%d anos atrás"
+#~| msgid ""
+#~| "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~| "ownCloud or SkyDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~| "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~| "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~| "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Veja documentos recentes, locais ou on-line</li> <li>Acesse o seu "
+#~ "conteúdo do Google, ownCloud ou OneDrive</li> <li>Pesquisa nos "
+#~ "documentos</li> <li>Veja novos documentos compartilhados por amigos</li> "
+#~ "<li>Veja documentos em tela cheia</li> <li> <li>Imprima documentos</li> "
+#~ "<li>Selecione favoritos</li> <li>Permite abrir um editor cheio de "
+#~ "funcionalidades para as alterações não triviais</li>"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "Resultados para \"%s\""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
#~ msgid "Skydrive"
#~ msgstr "Skydrive"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]