[gnome-software] Updated Norwegian bokmål translation .
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Norwegian bokmål translation .
- Date: Mon, 21 Jul 2014 13:37:07 +0000 (UTC)
commit 5f7f73be117f73a846c92c424a793d627093ffe3
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Jul 21 15:36:58 2014 +0200
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 11ad534..49907de 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software 3.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-03 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-21 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-21 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Add to Application Folder"
msgstr "Legg til i programmappe"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2 ../src/gs-app-folder-dialog.c:337
-#: ../src/gs-shell-details.c:229 ../src/gs-shell-installed.c:557
+#: ../src/gs-shell-details.c:234 ../src/gs-shell-installed.c:581
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
@@ -69,16 +69,18 @@ msgstr "A_vslutt"
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user the application is installed
-#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
-#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/popular-tile.ui.h:1
+#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-addon-row.c:103
+#: ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83 ../src/gs-feature-tile.c:76
+#: ../src/gs-popular-tile.c:79 ../src/gs-popular-tile.c:82
+#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Installerte"
#. TRANSLATORS: this is the application name
+#. set the window title back to default
#. TRANSLATORS: this is the main window title
#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
-#: ../src/gs-application.c:259 ../src/gs-shell.c:161
+#: ../src/gs-application.c:273 ../src/gs-shell.c:167
msgid "Software"
msgstr "Programvare"
@@ -86,6 +88,12 @@ msgstr "Programvare"
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Legg til eller fjern programvare på denne datamaskinen"
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;"
+"Software;App;Store;"
+msgstr "Oppdateringer;Oppgrader;Kilder;Repo;Brukervalg;Installer;Avinstaller;Program;Programvare;App;Butikk;"
+
#: ../src/gnome-software-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Software Install"
msgstr "Installer programvare"
@@ -129,12 +137,12 @@ msgstr "Start på nytt og _installer"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:178
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-shell-details.c:183
msgid "_Install"
msgstr "_Installer"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:216
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-shell-details.c:221
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
@@ -151,58 +159,87 @@ msgid "Folder Name"
msgstr "Mappenavn"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:257
+#: ../src/gs-application.c:271
msgid "About Software"
msgstr "Om programvare"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:262
+#: ../src/gs-application.c:276
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "En enkel måte å håndtere programmene på ditt system."
-#: ../src/gs-application.c:266
+#: ../src/gs-application.c:280
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/gs-application.c:523
+#: ../src/gs-application.c:539
msgid "Enter GApplication service mode"
msgstr "GÃ¥ til GApplication tjenestemodus"
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: ../src/gs-application.c:526
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Oppstartsmodus: enten «updates», «updated», «installed» eller «overview»"
-#: ../src/gs-application.c:526
+#: ../src/gs-application.c:542
msgid "MODE"
msgstr "MODUS"
-#: ../src/gs-application.c:528
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "Search for applications"
msgstr "Søk etter programmer"
-#: ../src/gs-application.c:528
+#: ../src/gs-application.c:544
msgid "SEARCH"
msgstr "SØK"
-#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
+#: ../src/gs-application.c:546 ../src/gs-application.c:548
msgid "Show application details"
msgstr "Vis detaljer for program"
-#: ../src/gs-application.c:530 ../src/gs-application.c:532
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:546 ../src/gs-application.c:548
+#: ../src/gs-application.c:550
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gs-application.c:534
+#: ../src/gs-application.c:550
msgid "Set the specified debugging level"
msgstr "Sett spesifisert feilsøkingsnivå"
-#: ../src/gs-application.c:536
+#: ../src/gs-application.c:552
msgid "Show profiling information for the service"
msgstr "Vis profileringsinformasjon for tjenesten"
+#: ../src/gs-application.c:554
+msgid "Prefer local file sources to AppStream"
+msgstr "Foretrekk lokale filkilder over AppStream"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:98 ../src/gs-app-row.c:200
+#: ../src/gs-shell-details.c:166
+msgid "Pending"
+msgstr "Utestående"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being installed
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being installing
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:107 ../src/gs-app-row.c:227
+#: ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * shows the status of an application being erased
+#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
+#. * that tells the user the application is being removed
+#: ../src/gs-app-addon-row.c:111 ../src/gs-app-row.c:236
+#: ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
+msgid "Removing"
+msgstr "Fjerner"
+
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#: ../src/gs-app-row.c:190
@@ -215,12 +252,6 @@ msgstr "Besøk nettsted"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
-#. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-row.c:200 ../src/gs-shell-details.c:161
-msgid "Pending"
-msgstr "Utestående"
-
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
#: ../src/gs-app-row.c:207
@@ -230,27 +261,11 @@ msgstr "Installer"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1039
-#: ../src/gs-shell-installed.c:186 ../src/gs-shell-search.c:164
+#: ../src/gs-app-row.c:216 ../src/gs-shell-details.c:1117
+#: ../src/gs-shell-installed.c:182 ../src/gs-shell-search.c:162
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being installed
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being installing
-#: ../src/gs-app-row.c:227 ../src/gs-app-tile.c:89 ../src/gs-app-tile.c:92
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
-
-#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
-#. * shows the status of an application being erased
-#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
-#. * that tells the user the application is being removed
-#: ../src/gs-app-row.c:236 ../src/gs-app-tile.c:98 ../src/gs-app-tile.c:101
-msgid "Removing"
-msgstr "Fjerner"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
@@ -262,10 +277,30 @@ msgstr "Oppdateringer"
#. TRANSLATORS: this is where all applications that don't
#. * fit in other groups are put
-#: ../src/gs-category.c:172
+#: ../src/gs-category.c:215
msgid "Other"
msgstr "Andre"
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:1
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:2
+msgid "Welcome to Software"
+msgstr "Velkommen til programvare"
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"Software lets you install all the software you need, all from one place. See "
+"our recommendations, browse the categories, or search for the applications "
+"you want."
+msgstr "Programvare lar deg installere alle programmer du trenger fra ett og samme sted. Se våre
anbefalinger, bla gjennom kategorier eller søk etter programmene du ønsker."
+
+#: ../src/gs-first-run-dialog.ui.h:4
+msgid "_Let’s Go Shopping"
+msgstr "_La oss starte"
+
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
#: ../src/gs-history-dialog.c:82
@@ -368,26 +403,24 @@ msgstr "Detaljert feilmelding fra pakkehåndtereren følger:"
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:713
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:755
msgid "OS Updates"
msgstr "Oppdateringer for operativsystemet"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:718
-msgid ""
-"Includes performance, stability and security improvements for all users."
-msgstr ""
-"Inneholder forbedringer i ytelse, stabilitet og sikkerhet for alle brukere."
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:760
+msgid "Includes performance, stability and security improvements."
+msgstr "Inneholder forbedringer for ytelse, stabilitet og sikkerhet."
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1311
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1352
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Ingen tilleggskodeker tilgjengelig for formatet %s."
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:1314
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -398,45 +431,50 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:130
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:215
msgid "Screenshot not found"
msgstr "Skjermbilde ikke funnet"
+#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:233
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Klarte ikke å laste bilde"
+
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:238
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:346
msgid "Screenshot size not found"
msgstr "Størrelse på skjermbilde ble ikke funnet"
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:252
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:361
msgid "Could not create cache"
msgstr "Kunne ikke lage buffer"
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:269
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:378
msgid "Screenshot not valid"
msgstr "Skjermdump ikke gyldig"
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:275
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:384
msgid "Screenshot not available"
msgstr "Skjermdump ikke tilgjengelig"
-#: ../src/gs-screenshot-image.c:328
+#: ../src/gs-screenshot-image.c:437
msgid "Screenshot"
msgstr "Skjermdump"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:194
msgid "_Installing"
msgstr "_Installerer"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-shell-details.c:223
+#: ../src/gs-shell-details.c:228
msgid "_Removing"
msgstr "Fje_rner"
@@ -486,15 +524,15 @@ msgstr "Ukjent"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:1024 ../src/gs-shell-installed.c:171
-#: ../src/gs-shell-search.c:149
+#: ../src/gs-shell-details.c:1102 ../src/gs-shell-installed.c:167
+#: ../src/gs-shell-search.c:147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:1036 ../src/gs-shell-installed.c:183
-#: ../src/gs-shell-search.c:161
+#: ../src/gs-shell-details.c:1114 ../src/gs-shell-installed.c:179
+#: ../src/gs-shell-search.c:159
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -561,7 +599,9 @@ msgstr "Programvare for bruk med internett"
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
-msgstr "Dette programmet kan kun brukes når det finnes en aktiv tilkobling til internett."
+msgstr ""
+"Dette programmet kan kun brukes når det finnes en aktiv tilkobling til "
+"internett."
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:13
msgid "_Website"
@@ -597,7 +637,7 @@ msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:22
-msgid "Licence"
+msgid "License"
msgstr "Lisens"
#: ../src/gs-shell-details.ui.h:23
@@ -611,12 +651,22 @@ msgstr "Utvikler"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:478 ../src/gs-update-list.c:87
-#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:25 ../src/gs-shell-installed.c:493
+#: ../src/gs-update-list.c:88 ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Tillegg"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:565
+#: ../src/gs-shell-details.ui.h:26
+msgid "Selected add-ons will be installed with the application."
+msgstr "Valgte tillegg vil bli installert med programmet."
+
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the system ones
+#: ../src/gs-shell-installed.c:483
+msgid "System Applications"
+msgstr "Systemprogrammer"
+
+#: ../src/gs-shell-installed.c:589
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
@@ -751,30 +801,30 @@ msgid "Last checked: %s"
msgstr "Siste sjekk: %s"
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:731
+#: ../src/gs-shell-updates.c:725
msgid "No Network"
msgstr "Ikke noe nettverk"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:735
+#: ../src/gs-shell-updates.c:729
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr "Tilgang til internett kreves for å se etter oppdateringer."
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:739
+#: ../src/gs-shell-updates.c:733
msgid "Network Settings"
msgstr "Innstillinger for nettverk"
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: ../src/gs-shell-updates.c:759
+#: ../src/gs-shell-updates.c:752
msgid "Charges may apply"
msgstr "Kostnader kan påløpe"
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: ../src/gs-shell-updates.c:763
+#: ../src/gs-shell-updates.c:756
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -784,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: ../src/gs-shell-updates.c:767
+#: ../src/gs-shell-updates.c:760
msgid "Check Anyway"
msgstr "Sjekk likevel"
@@ -898,12 +948,12 @@ msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:165
+#: ../src/gs-update-dialog.c:167
msgid "Installed Updates"
msgstr "Installerte oppdateringer"
#. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window
-#: ../src/gs-update-dialog.c:178
+#: ../src/gs-update-dialog.c:180
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr "Installert %s"
@@ -991,23 +1041,23 @@ msgstr "%s er nå installert"
msgid "Launch"
msgstr "Start"
-#: ../src/gs-utils.c:160
+#: ../src/gs-utils.c:159
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Beklager, dette virket ikke"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:164
+#: ../src/gs-utils.c:163
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Installering av %s feilet."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:169
+#: ../src/gs-utils.c:168
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Fjerning av %s feilet."
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:152
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:160
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Ingen AppStream-data funnet"
@@ -1023,12 +1073,6 @@ msgstr "Webapplikasjon"
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietær"
-#. TRANSLATORS: this is where update details either are
-#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:414
-msgid "No update details were provided"
-msgstr "Ingen detaljer ble gitt for oppdateringen"
-
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Audio
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:30
msgid "Audio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]