[geary] Updated Czech translation



commit 9f6020a627a84923cddca1a32ee2005b86762157
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Jul 23 13:14:58 2014 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c8fdc68..1d438c0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-10 05:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-10 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-23 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:14+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Indexuje se účet %s"
 msgid "Search %s account"
 msgstr "Prohledat účet %s"
 
-#: ../src/client/components/main-window.vala:305
+#: ../src/client/components/main-window.vala:320
 #, c-format
 msgid "%s (%d)"
 msgstr "%s (%d)"
@@ -721,102 +721,102 @@ msgstr "Vybrat _vše"
 msgid "_Keep"
 msgstr "_Zachovat"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:53
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:57
 msgid "Saved"
 msgstr "Uloženo"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:54
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:58
 msgid "Saving"
 msgstr "Ukládá se"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:55
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
 msgid "Error saving"
 msgstr "Chyba při ukládání"
 
 #. / A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:102
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:106
 msgid "attach|enclosed|enclosing|cover letter"
 msgstr "přiložit|přiložený|přikládá|průvodní dopis"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:846
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:823
 msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
 msgstr "Chcete zahodit neuloženou zprávu?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:849
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:853
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:826
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:830
 msgid "Do you want to discard this message?"
 msgstr "Chcete zahodit tuto zprávu?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:934
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:911
 msgid "Send message with an empty subject and body?"
 msgstr "Poslat zprávu s prázdným předmětem a tělem?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:936
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:913
 msgid "Send message with an empty subject?"
 msgstr "Poslat zprávu s prázdným předmětem?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:938
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:915
 msgid "Send message with an empty body?"
 msgstr "Poslat zprávu s prázdným tělem?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:940
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:917
 msgid "Send message without an attachment?"
 msgstr "Poslat zprávu bez přílohy?"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1123
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1100
 msgid "Cannot add attachment"
 msgstr "Nelze připojit přílohu"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1134
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1111
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found."
 msgstr "Soubor „%s“ nebyl nalezen."
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1141
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1118
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a folder."
 msgstr "„%s“ je složka."
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1148
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1125
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is an empty file."
 msgstr "Soubor „%s“ je prázdný."
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1162
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1139
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
 msgstr "Soubor „%s“ nemohl být otevřen pro čtení."
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1169
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1146
 #, c-format
 msgid "\"%s\" already attached for delivery."
 msgstr "Soubor „%s“ už byl pro doručení přiložen."
 
 #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1178
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1155
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1242
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1215
 msgid "To: "
 msgstr "Komu: "
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1244
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1218
 msgid "Cc: "
 msgstr "Kopie: "
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1246
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1221
 msgid "Bcc: "
 msgstr "Skrytá kopie: "
 
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1463
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1438
 msgid "Select Color"
 msgstr "Vybrat barvu"
 
 #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
 #. when choosing what address to send a message from.
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1909
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1884
 msgid "_From:"
 msgstr "_Od:"
 
@@ -824,9 +824,9 @@ msgstr "_Od:"
 #. Composer label (without mnemonic underscore) for the account selector
 #. when choosing what address to send a message from.
 #. Geary account mail will be sent from
-#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1925
+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1900
 #: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:635
-#: ../ui/composer.glade.h:42
+#: ../ui/composer.glade.h:48
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
@@ -1582,54 +1582,58 @@ msgid "Fixed Width"
 msgstr "Pevná šířka"
 
 #: ../ui/composer.glade.h:35
-msgid "Edit recipients"
-msgstr "Upravit příjemce"
+msgid "Detach"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:36
+msgid "_Send"
+msgstr "_Odeslat"
 
-#. Address(es) e-mail is to be sent to
 #: ../ui/composer.glade.h:37
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:38
+msgid "_Attach File"
+msgstr "_Přiložit soubor"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:39
+msgid "Attach File"
+msgstr "Přiložit soubor"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:40
+msgid "_Include Original Attachments"
+msgstr "Vlož_it původní přílohy"
+
+#: ../ui/composer.glade.h:41
+msgid "Include Original Attachments"
+msgstr "Vložit původní přílohy"
+
+#. Address(es) e-mail is to be sent to
+#: ../ui/composer.glade.h:43
 msgid "_To:"
 msgstr "_Komu:"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:38
+#: ../ui/composer.glade.h:44
 msgid "_Cc:"
 msgstr "Ko_pie:"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:39
+#: ../ui/composer.glade.h:45
 msgid "_Subject:"
 msgstr "_Předmět:"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:40
+#: ../ui/composer.glade.h:46
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Skrytá kopie:"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:43
+#: ../ui/composer.glade.h:49
 msgid "Drop files here"
 msgstr "upusťte soubory zde"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:44
+#: ../ui/composer.glade.h:50
 msgid "To add them as attachments"
 msgstr "Chcete-li je přidat jako přílohy"
 
-#: ../ui/composer.glade.h:45
-msgid "_Attach File"
-msgstr "_Přiložit soubor"
-
-#: ../ui/composer.glade.h:46
-msgid "_Include Original Attachments"
-msgstr "Vlož_it původní přílohy"
-
-#: ../ui/composer.glade.h:47
-msgid "C_lose"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ../ui/composer.glade.h:48
-msgid "Detach"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: ../ui/composer.glade.h:49
-msgid "_Send"
-msgstr "_Odeslat"
-
 #: ../ui/find_bar.glade.h:1
 msgid "Find:"
 msgstr "Hledat:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]