[gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 26 Jul 2014 21:36:23 +0000 (UTC)
commit f5111f04864479cdd27a109a7500cf80fe433479
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 27 00:36:06 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 321 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 87287e0..798bc02 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-22 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 00:33+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -32,28 +32,27 @@ msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "GNOME Sudoku has a simple, unobstrusive interface with all the features "
-#| "that make playing Sudoku fun. Games are automatically saved when you "
-#| "quit, and you can always come back to any game that you've played."
msgid ""
-"GNOME Sudoku has a simple, unobtrusive interface with all the features that "
-"make playing Sudoku fun. Games are automatically saved when you quit, and "
-"you can always come back to any game that you've played."
+"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
+"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface makes playing Sudoku fun "
+"for players of any skill level."
msgstr ""
-"GNOME Sudoku yra paprasta, netrukdanti sąsaja su visomis savybėmis, kurių "
-"reikia smagiam Sudoku. Žaidimai yra automatiškai įrašomi išeinant, tad "
-"galite bet kada sugrįžti prie jau žaisto žaidimo."
+"Žaiskite japonišką loginį žaidimą. GNOME Sudoku yra būtina visiems Sudoku "
+"mėgėjams, su paprasta, netrukdančia sąsaja ji padaro Sudoku žaidimą smagų "
+"bet kokio lygio žaidėjams."
#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers "
+#| "and websites. You can also see detailed information about how the "
+#| "computer solved the puzzle."
msgid ""
"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
-"websites. You can also see detailed information about how the computer "
-"solved the puzzle."
+"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
msgstr ""
"Kiekvienam žaidimui yra priskiriamas sudėtingumas, panašiai kaip "
-"laikraščiuose ir tinklapiuose. Taip pat galite matyti detalią informaciją, "
-"kaip kompiuteris išsprendė galvosūkį."
+"laikraščiuose ir tinklapiuose, tad jūsų žaidimas bus kiek norima paprastas "
+"arba sudėtingas."
#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr ""
"sudoku knyga."
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:437
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:350
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -80,24 +79,20 @@ msgid "magic;square;"
msgstr "magiškas;kvadratas;"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-games.ui.h:2
-#| msgid "_Print..."
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
-#| msgid "There is no current puzzle."
msgid "Print _Current Puzzle…"
msgstr "Spausdinti dabartinį galvosūkį…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių…"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
-#| msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgid "_Warn About Unfillable Squares"
-msgstr "Perspėti apie ne_užpildomus kvadratus"
+msgid "_Show Warnings"
+msgstr "_Rodyti įspėjimus"
#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
@@ -112,12 +107,10 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:2
-#| msgid "Undo last action"
msgid "Undo your last action"
msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą"
#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:3
-#| msgid "Redo last action"
msgid "Redo your last action"
msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
@@ -125,251 +118,229 @@ msgstr "Pakartoti paskutinį veiksmą"
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Grįžti prie dabartinio žaidimo"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5
-msgid "Easy"
-msgstr "Lengva"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6
-msgid "Medium"
-msgstr "Vidutiniškai"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7
-msgid "Hard"
-msgstr "Sunku"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8
-msgid "Very Hard"
-msgstr "Labai sunku"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "Rodyti patarimų paryškinimus"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
-#| msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgid "Warn about unfillable squares"
-msgstr "Perspėti apie ne_užpildomus kvadratus"
-
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
-msgid ""
-"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
-"number"
-msgstr ""
-"Rodo didelį raudoną X kvadrate, jei jo neįmanoma užpildyti jokių skaičiumi"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:1
-#| msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgid "Print Multiple Puzzles"
-msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:3
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Atsisakyti"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:4
-#| msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgid "_Number of puzzles"
-msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:5
-msgid "Difficulty"
-msgstr "Sudėtingumas"
-
-#: ../data/print-games.ui.h:6
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-games.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "_Lengva"
-#: ../data/print-games.ui.h:7
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-games.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidutinis"
-#: ../data/print-games.ui.h:8
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "_Sunku"
-#: ../data/print-games.ui.h:9
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-games.ui.h:9
msgid "_Very Hard"
msgstr "_Labai sunku"
-#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:67
-msgid "Show release version"
-msgstr "Rodyti leidimo versiją"
-
-#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:71
-msgid "Show the possible values for each cell"
-msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
-
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:154
-#| msgid "_Clear"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
msgid "_Clear Board"
msgstr "Iš_valyti lentą"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:160
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:166
-#| msgid "_New Game"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
msgid "_New Puzzle"
msgstr "_Naujas galvosūkis"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:172
-#| msgid "Hard puzzle"
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "Pradėti naują galvosūkį"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:285
-#, c-format
-#| msgid "You completed the puzzle in %d second"
-#| msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
-msgstr "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %s"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
+msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
+msgstr "Sudoku sudėtingumo lygis bus atspausdintas"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:287
-#| msgid "Calculated difficulty: "
-msgid "Same difficulty again"
-msgstr "Dar kartą tą patį sudėtingumą"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
+"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+msgstr ""
+"Nustatykite spausdinamų sudoku sudėtingumo lygį. Galimos vertės yra - "
+"„easy“, „medium“, „hard“, „very_hard“"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:288
-#| msgid "Calculated difficulty: "
-msgid "New difficulty"
-msgstr "Naujas sudėtingumas"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
+msgid "Number of Sudokus to print"
+msgstr "Spausdinamų sudoku skaičius"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
-msgid "Reset the board to its original state?"
-msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:4
+msgid "Set the number of sudokus you want to print"
+msgstr "Nustatykite spausdinamų sudoku skaičių"
+
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:5
+#| msgid "Warn about unfillable squares"
+msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
+msgstr "Perspėti apie neužpildomus kvadratus bei besidubliuojančius skaičius"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:440
+#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
+#| "number"
msgid ""
-"The popular Japanese logic puzzle\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
+"number and duplicate numbers are highlighted in red"
msgstr ""
-"Populiarus japoniškas loginis galvosūkis.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku yra GNOME Games dalis."
+"Rodo didelį raudoną X kvadrate, jei jo neįmanoma užpildyti jokių skaičiumi, "
+"o dublikatai yra paryškinami raudonai"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:445
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Paskutinieji vertėjai:\n"
-"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
-"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
-"\n"
-"Ankstesnieji vertėjai:\n"
-"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
-"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+#: ../data/print-games.ui.h:1
+msgid "Print Multiple Puzzles"
+msgstr "Spausdinti _keletą galvosūkių"
+
+#: ../data/print-games.ui.h:3
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/sudoku-game.vala:133
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
+#: ../data/print-games.ui.h:4
+msgid "_Number of puzzles"
+msgstr "Spausdinamų _galvosūkių skaičius"
+
+#: ../data/print-games.ui.h:5
+msgid "Difficulty"
+msgstr "Sudėtingumas"
+
+#: ../lib/sudoku-game.vala:123
msgid "second"
msgstr "sekundė"
-#: ../src/sudoku-game.vala:134
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:124
msgid "seconds"
msgstr "sekundės"
-#: ../src/sudoku-game.vala:135
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:125
msgid "minute"
msgstr "minutės"
-#: ../src/sudoku-game.vala:136
-#| msgid "%d minute"
-#| msgid_plural "%d minutes"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:126
msgid "minutes"
msgstr "minutės"
-#: ../src/sudoku-game.vala:137
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:127
msgid "hour"
msgstr "valanda"
-#: ../src/sudoku-game.vala:138
-#| msgid "%d hour"
-#| msgid_plural "%d hours"
+#: ../lib/sudoku-game.vala:128
msgid "hours"
msgstr "valandos"
-#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:30
-#| msgid "Error creating directory"
-msgid "Error printing file:"
-msgstr "Klaida spausdinant failą:"
-
-#: ../src/sudoku-solver.vala:742
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:742
msgid "Easy Difficulty"
msgstr "Paprastas sudėtingumas"
-#: ../src/sudoku-solver.vala:744
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:744
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "Vidutinis sudėtingumas"
-#: ../src/sudoku-solver.vala:746
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:746
msgid "Hard Difficulty"
msgstr "Sunkus sudėtingumas"
-#: ../src/sudoku-solver.vala:748
-#| msgid "Very Hard"
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:748
msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Labai sunkus sudėtingumas"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:859
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:859
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination:"
msgstr "Ėjimų, užpildomų atmetimo būdu, skaičius:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:861
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:861
msgid "Percentage of moves instantly fillable by elimination:"
msgstr "Ėjimų, užpildomų atmetimo būdu, procentas:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:863
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:863
msgid "Number of moves instantly fillable by filling:"
msgstr "Iš karto užpildomų ėjimų skaičius: "
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:865
-#| msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:865
msgid "Percentage of moves instantly fillable by filling:"
msgstr "Iš karto užpildomų ėjimų procentas:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:867
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:867
msgid "Number of guesses made:"
msgstr "Atliktų spėjimų skaičius:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:869
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:869
msgid "Number of backtraces:"
msgstr "Grįžimų skaičius:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:871
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:871
msgid "Ease by filling:"
msgstr "Supaprastinti pildymui:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:873
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:873
msgid "Ease by elimination:"
msgstr "Supaprastinti atmetimui:"
#. Debug output when starting a new game
-#: ../src/sudoku-solver.vala:875
-#| msgid "Calculated difficulty: "
+#: ../lib/sudoku-solver.vala:875
msgid "Calculated difficulty:"
msgstr "Apskaičiuotas sudėtingumas:"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:57
+msgid "Show release version"
+msgstr "Rodyti leidimo versiją"
+
+#. Help string for command line --show-possible flag
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:61
+msgid "Show the possible values for each cell"
+msgstr "Rodyti galimas kiekvieno langelio vertes"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:217
+#, c-format
+msgid "Well done, you completed the puzzle in %s"
+msgstr "Šaunu, išsprendėte galvosūkį per %s"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:219
+msgid "Same difficulty again"
+msgstr "Dar kartą tą patį sudėtingumą"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:220
+msgid "New difficulty"
+msgstr "Naujas sudėtingumas"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:266
+msgid "Reset the board to its original state?"
+msgstr "Atstatyti lentos pradinę būseną?"
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:353
+msgid ""
+"The popular Japanese logic puzzle\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Populiarus japoniškas loginis galvosūkis.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku yra GNOME Games dalis."
+
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:358
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paskutinieji vertėjai:\n"
+"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>,\n"
+"Justina Klingaitė <justina klingaite gmail com>\n"
+"\n"
+"Ankstesnieji vertėjai:\n"
+"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
+"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
+
+#: ../src/number-picker.vala:70
+msgid "Clear"
+msgstr "Išvalyti"
+
+#. Error message if printing fails
+#: ../src/sudoku-printer.vala:30
+msgid "Error printing file:"
+msgstr "Klaida spausdinant failą:"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]