[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Lithuanian translation
- Date: Mon, 2 Jun 2014 20:15:34 +0000 (UTC)
commit 53ba8bdf299ad2678b25a41bd2bd9c1d2ce08b79
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Mon Jun 2 23:15:15 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 413 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 210 insertions(+), 203 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8bcb12b..9bea9b2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-25 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 22:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-02 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 23:14+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -51,103 +51,37 @@ msgstr "GNOME kontaktų valdymo programa"
msgid "friends;address book;"
msgstr "draugai;adresų knyga;"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_Keisti adresų knygą..."
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Žinynas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Išeiti"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "Asmeninis el. paštas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "Darbo el. paštas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Mobilusis telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "Namų telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
-msgid "Website"
-msgstr "Tinklapis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
-msgid "Nickname"
-msgstr "Slapyvardis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
-msgid "Birthday"
-msgstr "Gimtadienis"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "Namų adresas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "Darbo adresas"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Internetinės paskyros"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:173 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "Vietinė adresų knyga"
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktas nerastas"
-#: ../src/contacts-app.vala:110
-#| msgid "_Change Address Book..."
+#: ../src/contacts-app.vala:56
msgid "Change Address Book"
msgstr "Keisti adresų knygą"
-#: ../src/contacts-app.vala:115
+#: ../src/contacts-app.vala:61
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
-#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:71
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -155,91 +89,38 @@ msgstr ""
"Nauji kontaktai bus pridėti pažymėtoje adresų knygoje.\n"
"Galėsite matyti bei keisti kitų adresų knygų kontaktus."
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:180
+#: ../src/contacts-app.vala:126
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontaktai"
-#: ../src/contacts-app.vala:181
+#: ../src/contacts-app.vala:127
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Apie GNOME kontaktus"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktų valdymo programa"
-#: ../src/contacts-app.vala:199
+#: ../src/contacts-app.vala:145
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
-#: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkite"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:258
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "Pasirinktas %d"
-msgstr[1] "Pasirinkti %d"
-msgstr[2] "Pasirinkta %d"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:287
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "Keičiamas %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:413
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
-msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
-msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
-#: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Atšaukti"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:445
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
-msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
-msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:487
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:515
+#: ../src/contacts-app.vala:307
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
-#: ../src/contacts-app.vala:517
+#: ../src/contacts-app.vala:309
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
-#: ../src/contacts-app.vala:531
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s susietas su %s"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:533
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s susietas su kontaktu"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:550
+#: ../src/contacts-app.vala:316
msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktų valdymas"
@@ -260,97 +141,114 @@ msgstr "_Atverti"
msgid "Select Picture"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:263
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:450
msgid "Delete field"
msgstr "Ištrinti lauką"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "January"
msgstr "Sausis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "March"
msgstr "Kovas"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
msgid "April"
msgstr "Balandis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
msgid "June"
msgstr "Birželis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
msgid "July"
msgstr "Liepa"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379
msgid "October"
msgstr "Spalis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:541
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
+msgid "Website"
+msgstr "Tinklapis"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:560
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:567
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
+msgid "Nickname"
+msgstr "Slapyvardis"
+
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
+msgid "Birthday"
+msgstr "Gimtadienis"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:615
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:622
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Raštelis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:160
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:162
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:174
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:175
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:318
msgid "New Detail"
msgstr "Nauji duomenys"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:324
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Susietos paskyros"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:328
msgid "Remove Contact"
msgstr "Pašalinti kontaktą"
@@ -398,7 +296,7 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -486,23 +384,15 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "Google profilis"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1054
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1228
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact.vala:1230
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Kitas Google kontaktas"
@@ -519,29 +409,16 @@ msgstr "Vietinis kontaktas"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "Galite rankiniu būdu susieti kontaktus iš kontaktų sąrašo"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "Atsieti"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "Rašykite paieškai"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "Susieti"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
-
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "Naujas kontaktas"
@@ -601,7 +478,7 @@ msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktų nustatymas"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"
@@ -685,36 +562,166 @@ msgstr "Teleksas"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:204
msgid "No results matched search"
msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų"
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:308
msgid "Suggestions"
msgstr "Pasiūlymai"
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:333
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kiti kontaktai"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:150 ../src/contacts-window.vala:173
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkite"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:152
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "Pasirinktas %d"
+msgstr[1] "Pasirinkti %d"
+msgstr[2] "Pasirinkta %d"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:183 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontaktai"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
-#| msgid "New contact"
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "Keičiamas %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:326
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
+msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
+msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:330 ../src/contacts-window.vala:362
+#: ../src/contacts-window.vala:404 ../src/contacts-window.vala:440
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Atšaukti"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:358
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
+msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
+msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:401
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:436
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s susietas su %s"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:438
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s susietas su kontaktu"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Keisti adresų knygą..."
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Išeiti"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "Asmeninis el. paštas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "Darbo el. paštas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilusis telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "Namų telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "Darbo telefonas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "Namų adresas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "Darbo adresas"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "Pastabos"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "Rašykite paieškai"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "Susieti"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Įkeliama"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "Add contact"
msgstr "Pridėti kontaktą"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "Select"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Selection mode"
msgstr "Žymėjimo veiksena"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:4
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Nutraukti nustatymą"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "Nustatymas baigtas"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "Pirminis nustatymas baigtas."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]