[gnome-initial-setup] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 3 Jun 2014 13:01:53 +0000 (UTC)
commit 03abf2283b2db9d2eed26099651367690c9c6f57
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Tue Jun 3 13:01:48 2014 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3ece7ce..69079d5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
# Felipe Borges <felipeborges src gnome org>, 2012.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges stavracas gmail com>, 2013.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 10:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-03 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-03 09:59-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "_Nome do administrador"
msgid "Administrator Password"
msgstr "Senha do servidor"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:198
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:202
msgid "Are these the right details? You can change them if you want."
msgstr "Estes são os detalhes corretos? Se quiser, você pode alterá-los."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:347
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:394
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:3
msgid "We need a few details to complete setup."
msgstr "São necessários alguns poucos detalhes para concluir a definição."
@@ -152,10 +152,6 @@ msgstr "Imagem de avatar"
msgid "_Full Name"
msgstr "Nome _completo"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:6
-msgid "Your username cannot be changed after setup."
-msgstr "Seu nome de usuário não poderá ser alterado após esta definição."
-
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
msgid "Set Up _Enterprise Login"
msgstr "Definir sessão cor_porativa"
@@ -194,29 +190,38 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se a %s domínio: %s"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
#, c-format
-msgid "A user with the username '%s' already exists"
-msgstr "Já existe um usuário com o nome de usuário '%s'"
+#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgid "A user with the username '%s' already exists."
+msgstr "Já existe um usuário com o nome de usuário '%s'."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:249
#, c-format
-msgid "The username is too long"
-msgstr "O nome de usuário é muito longo"
+#| msgid "The username is too long"
+msgid "The username is too long."
+msgstr "O nome de usuário é muito longo."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:252
-msgid "The username cannot start with a '-'"
-msgstr "O nome de usuário não pode começar com um '-'"
+#| msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgid "The username cannot start with a '-'."
+msgstr "O nome de usuário não pode começar com um '-'."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:255
+#| msgid ""
+#| "The username must only consist of:\n"
+#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
+#| " ➣ digits\n"
+#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
-"The username must only consist of:\n"
-" ➣ letters from the English alphabet\n"
-" ➣ digits\n"
-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
+"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
+msgstr ""
+"O nome de usuário deve ser composto apenas por letras maiúsculas e "
+"minúsculas de a-z, dígitos e qualquer um dos caracteres '.', '-' e '_'."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:259
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr ""
-"O nome de usuário deve ser composto apenas por:\n"
-" ➣ letras do alfabeto inglês\n"
-" ➣ dígitos\n"
-" ➣ qualquer um dos caracteres '.', '-' e '_'"
+"Isto será usado para nomear seu diretório pessoal e não poderá ser alterado."
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
@@ -535,6 +540,9 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Por favor pesquise a cidade mais próxima"
+#~ msgid "Your username cannot be changed after setup."
+#~ msgstr "Seu nome de usuário não poderá ser alterado após esta definição."
+
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Sem senha"
@@ -574,11 +582,6 @@ msgstr "Por favor pesquise a cidade mais próxima"
#~ msgid "Create a Local Account"
#~ msgstr "Criar uma conta local"
-#~ msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto será usado para nomear seu diretório pessoal e não poderá ser "
-#~ "alterado."
-
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "página 1"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]