[gnome-shell-extensions] Updated Spanish translation



commit d2b8875f7a342fc366192a1b0df25ccb7385eaab
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date:   Thu Jun 12 17:52:10 2014 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cfe427c..838db30 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,23 +4,23 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
 # Nicolás Satragno <nsatragno gmail com>, 2011.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012., 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:24+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -50,16 +50,30 @@ msgstr ""
 "Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al "
+"ejecutar GNOME Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr ""
 "Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
 "ventana"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
 msgstr ""
 "Retrasar el cambio del foco del ratón hasta que el puntero deje de moverse"
@@ -76,11 +90,11 @@ msgstr "Sólo icono de la aplicación"
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Miniatura e icono de la aplicación"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Presentar ventanas como"
 
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
 
@@ -108,37 +122,38 @@ msgstr ""
 "Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de "
 "archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
 msgstr "Área de trabajo"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
-msgid "Add rule"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#| msgid "Add rule"
+msgid "Add Rule"
 msgstr "Añadir regla"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Crear regla de coincidencia nueva"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, c-format
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#, javascript-format
 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
 msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Dispositivos extraíbles"
 
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
 msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
@@ -158,9 +173,12 @@ msgstr ""
 "Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el "
 "panel."
 
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
 #: ../extensions/example/prefs.js:30
+#| msgid "Message:"
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
 "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
 "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -171,10 +189,6 @@ msgstr ""
 "solo.\n"
 "Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida."
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:36
-msgid "Message:"
-msgstr "Mensaje:"
-
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Usar más pantalla para las ventanas"
@@ -209,21 +223,21 @@ msgstr ""
 msgid "Places"
 msgstr "Lugares"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
-#, c-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#, javascript-format
 msgid "Failed to launch \"%s\""
 msgstr "Falló al lanzar «%s»"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
 msgid "Computer"
 msgstr "Equipo"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
 msgid "Home"
 msgstr "Carpeta personal"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Examinar la red"
 
@@ -243,52 +257,52 @@ msgstr "Nombre del tema"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Desminimizar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+#: ../extensions/window-list/extension.js:121
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Desmaximizar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+#: ../extensions/window-list/extension.js:128
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+#: ../extensions/window-list/extension.js:300
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+#: ../extensions/window-list/extension.js:308
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Desminimizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+#: ../extensions/window-list/extension.js:316
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+#: ../extensions/window-list/extension.js:325
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Desmaximizar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+#: ../extensions/window-list/extension.js:334
 msgid "Close all"
 msgstr "Cerrar todo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/window-list/extension.js:644
 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Indicador de área de trabajo"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#: ../extensions/window-list/extension.js:798
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de ventanas"
 
@@ -321,15 +335,16 @@ msgid "Always group windows"
 msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
 
 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
-msgid "Workspace names:"
-msgstr "Nombres de los áreas de trabajo:"
+#| msgid "Workspace names:"
+msgid "Workspace Names"
+msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, c-format
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]