[seahorse-nautilus] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-nautilus] Updated Greek translation
- Date: Wed, 18 Jun 2014 10:32:18 +0000 (UTC)
commit b0238b203a57e8914a65a03ee8030e387f3c0d50
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed Jun 18 10:32:13 2014 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ded8570..67a170e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
-"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 08:14+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:31+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid "File extension for packages"
msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα"
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+#| msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων."
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Encrypt each file separately"
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
msgid ""
"When handling multiple files, don't package them but process separately."
msgstr ""
-"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα συσκευάζετε, αλλά να τα "
+"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα πακετάρετε, αλλά να τα "
"επεξεργάζεστε χωριστά."
#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
@@ -124,20 +124,20 @@ msgstr ""
"Καθώς τα αρχεία είναι σε απομακρυσμένα συστήματα, το κάθε αρχείο θα "
"κρυπτογραφηθεί ξεχωριστά."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: ../tool/seahorse-notification.c:569
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Το κλειδί εισήχθει"
msgstr[1] "Τα κλειδιά εισήχθησαν"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: ../tool/seahorse-notification.c:573
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Εισήχθει %i κλειδί"
msgstr[1] "Εισήχθησαν %i κλειδιά"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: ../tool/seahorse-notification.c:575
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -145,101 +145,112 @@ msgstr[0] "Εισήχθει κλειδί για"
msgstr[1] "Εισήχθησαν κλειδιά για"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: ../tool/seahorse-notification.c:603
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>έληξε</b></i> στις %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: ../tool/seahorse-notification.c:604
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: ../tool/seahorse-notification.c:610
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s <b>Έληξε</b>."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: ../tool/seahorse-notification.c:611
msgid "Expired Signature"
msgstr "Ληγμένη υπογραφή"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: ../tool/seahorse-notification.c:617
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>Ανακαλέστηκε</b></i> στις %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: ../tool/seahorse-notification.c:618
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Υπογραφή που έχει ανακληθεί"
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
+#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Καλή υπογραφή"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:628
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Καλή υπογραφή"
+#| msgid "Invalid Signature"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Αναξιόπιστη έγκυρη υπογραφή"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#, c-format
+#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+"Έγκυρη αλλά <b>αναξιόπιστη</b> υπογραφή από <i><key id='%s'/></i> στο %s."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
+#: ../tool/seahorse-notification.c:635
msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
+msgstr "Το κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
+#: ../tool/seahorse-notification.c:636
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Άγνωστη υπογραφή"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:640
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Κακή ή πλαστογραφημένη υπογραφή. Τα υπογεγραμμένα δεδομένα έχουν "
"τροποποιηθεί."
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: ../tool/seahorse-notification.c:641
msgid "Bad Signature"
msgstr "Κακή υπογραφή"
-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
+#: ../tool/seahorse-notification.c:649
msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Αδύνατη η επιβεβαίωση υπογραφής."
+msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση της υπογραφής."
#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Μηνύματα ειδοποίησης"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό."
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού για '%s'"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού για '%s'"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
msgid "Passphrase"
msgstr "Συνθηματικό"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
msgid "Ok"
msgstr "Eντάξει"
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -253,53 +264,53 @@ msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
-msgstr "Διαπίστωση υπογραφής"
+msgstr "Επαλήθευση υπογραφής"
#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Τίτλος προόδου"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: ../tool/seahorse-tool.c:58
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιών από αρχείο"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: ../tool/seahorse-tool.c:60
msgid "Encrypt file"
msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: ../tool/seahorse-tool.c:62
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Υπογραφή αρχείου με το προεπιλεγμένο κλειδί"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: ../tool/seahorse-tool.c:64
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Κρυπτογράφηση και υπογραφή αρχείου με προεπιλεγμένο κλειδί"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: ../tool/seahorse-tool.c:66
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Αποκρυπτογράφηση κρυπτογραφημένου αρχείου"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: ../tool/seahorse-tool.c:68
msgid "Verify signature file"
-msgstr "Διαπίστωση αρχείου υπογραφής"
+msgstr "Επαλήθευση αρχείου υπογραφής"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: ../tool/seahorse-tool.c:70
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Ανάγνωση λίστας URI στην κανονική είσοδο"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
+#: ../tool/seahorse-tool.c:72
msgid "file..."
msgstr "αρχείο..."
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Επιλογή παραληπτών"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση κλειδιών"
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:250
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Επιλογή ονόματος κρυπτογραφημένου αρχείου για '%s'"
@@ -404,88 +415,88 @@ msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση αρχείου: %s"
#: ../tool/seahorse-tool.c:741
msgid "Verifying"
-msgstr "Γίνεται διαπίστωση"
+msgstr "Γίνεται επαλήθευση"
#: ../tool/seahorse-tool.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Αδύνατη η διαπίστωση αρχείου: %s"
+msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση αρχείου: %s"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Αυτο-εξαγόμενο zip (.exe)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar χωρίς συμπίεση (.tar)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip (.tar.bz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip2 (.tar.bz2)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με gzip (.tar.gz)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με lzop (.tar.lzo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με compress (.tar.Z)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -494,7 +505,7 @@ msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
@@ -503,70 +514,70 @@ msgstr[1] "και %d φάκελοι"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d αρχείο"
msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d φάκελος"
msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d φάκελοι"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
msgid "Preparing..."
msgstr "Γίνεται προετοιμασία..."
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση λίστας των αρχείων"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Αδύνατη η πακετοποίηση αρχείων"
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: ../tool/seahorse-util.c:170
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Προφανώς δε διαθέτετε το κλειδί "
"αποκρυπτογράφησης."
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: ../tool/seahorse-util.c:197
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
+#: ../tool/seahorse-util.c:391
msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης file-roller"
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: ../tool/seahorse-util.c:397
msgid "The file-roller process did not complete successfully"
msgstr "Η διεργασία file-roller δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: ../tool/seahorse-util.c:433
msgid "All key files"
msgstr "Όλα τα αρχεία κλειδιών"
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: ../tool/seahorse-util.c:473
msgid "Archive files"
msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων"
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: ../tool/seahorse-util.c:502
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
@@ -576,10 +587,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο;"
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "Επιλογή παραληπτών"
+
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Κωδικός:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]