[seahorse-nautilus] Updated Greek translation



commit b0238b203a57e8914a65a03ee8030e387f3c0d50
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Wed Jun 18 10:32:13 2014 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  192 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ded8570..67a170e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,18 +8,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
-"=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-03 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 08:14+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse-nautilus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:31+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
@@ -27,11 +27,11 @@ msgid "File extension for packages"
 msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα"
 
 #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
-msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+#| msgid "File extension for packages when handling mulitple files."
+msgid "File extension for packages when handling multiple files."
 msgstr "Επέκταση αρχείου για πακέτα κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων."
 
 #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Encrypt each file separately"
 msgid "Handle multiple files separately"
 msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
 
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Χειρισμός πολλαπλών αρχείων ξεχωριστά"
 msgid ""
 "When handling multiple files, don't package them but process separately."
 msgstr ""
-"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα συσκευάζετε, αλλά να τα "
+"Κατά τον χειρισμό πολλαπλών αρχείων, να μην τα πακετάρετε, αλλά να τα "
 "επεξεργάζεστε χωριστά."
 
 #: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
@@ -124,20 +124,20 @@ msgstr ""
 "Καθώς τα αρχεία είναι σε απομακρυσμένα συστήματα, το κάθε αρχείο θα "
 "κρυπτογραφηθεί ξεχωριστά."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:572
+#: ../tool/seahorse-notification.c:569
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Το κλειδί εισήχθει"
 msgstr[1] "Τα κλειδιά εισήχθησαν"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:576
+#: ../tool/seahorse-notification.c:573
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
 msgstr[0] "Εισήχθει %i κλειδί"
 msgstr[1] "Εισήχθησαν %i κλειδιά"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:578
+#: ../tool/seahorse-notification.c:575
 #, c-format
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
@@ -145,101 +145,112 @@ msgstr[0] "Εισήχθει κλειδί για"
 msgstr[1] "Εισήχθησαν κλειδιά για"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:606
+#: ../tool/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>έληξε</b></i> στις %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:607
+#: ../tool/seahorse-notification.c:604
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:613
+#: ../tool/seahorse-notification.c:610
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s <b>Έληξε</b>."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:614
+#: ../tool/seahorse-notification.c:611
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Ληγμένη υπογραφή"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:620
+#: ../tool/seahorse-notification.c:617
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/> <b>Ανακαλέστηκε</b></i> στις %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:621
+#: ../tool/seahorse-notification.c:618
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Υπογραφή που έχει ανακληθεί"
 
-#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:627
+#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+msgid "Good Signature"
+msgstr "Καλή υπογραφή"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Υπογράφηκε από <i><key id='%s'/></i> στις %s."
 
 #: ../tool/seahorse-notification.c:628
-msgid "Good Signature"
-msgstr "Καλή υπογραφή"
+#| msgid "Invalid Signature"
+msgid "Untrusted Valid Signature"
+msgstr "Αναξιόπιστη έγκυρη υπογραφή"
+
+#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#, c-format
+#| msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
+msgstr ""
+"Έγκυρη αλλά <b>αναξιόπιστη</b> υπογραφή από <i><key id='%s'/></i> στο %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:633
+#: ../tool/seahorse-notification.c:635
 msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
+msgstr "Το κλειδί υπογραφής δε βρίσκεται στη κλειδοθήκη."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:634
+#: ../tool/seahorse-notification.c:636
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Άγνωστη υπογραφή"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:638
+#: ../tool/seahorse-notification.c:640
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr ""
 "Κακή ή πλαστογραφημένη υπογραφή. Τα υπογεγραμμένα δεδομένα έχουν "
 "τροποποιηθεί."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:639
+#: ../tool/seahorse-notification.c:641
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Κακή υπογραφή"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:647
+#: ../tool/seahorse-notification.c:649
 msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Αδύνατη η επιβεβαίωση υπογραφής."
+msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση της υπογραφής."
 
 #: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Μηνύματα ειδοποίησης"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό."
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού για '%s'"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού για '%s'"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Εισαγωγή νέου συνθηματικού"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Εισαγωγή συνθηματικού"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Συνθηματικό"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
 msgid "Ok"
 msgstr "Eντάξει"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
+#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -253,53 +264,53 @@ msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
 
 #: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
 msgid "Verify Signature"
-msgstr "Διαπίστωση υπογραφής"
+msgstr "Επαλήθευση υπογραφής"
 
 #: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Τίτλος προόδου"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:61
+#: ../tool/seahorse-tool.c:58
 msgid "Import keys from the file"
 msgstr "Εισαγωγή κλειδιών από αρχείο"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:63
+#: ../tool/seahorse-tool.c:60
 msgid "Encrypt file"
 msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:65
+#: ../tool/seahorse-tool.c:62
 msgid "Sign file with default key"
 msgstr "Υπογραφή αρχείου με το προεπιλεγμένο κλειδί"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:67
+#: ../tool/seahorse-tool.c:64
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
 msgstr "Κρυπτογράφηση και υπογραφή αρχείου με προεπιλεγμένο κλειδί"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:69
+#: ../tool/seahorse-tool.c:66
 msgid "Decrypt encrypted file"
 msgstr "Αποκρυπτογράφηση κρυπτογραφημένου αρχείου"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:71
+#: ../tool/seahorse-tool.c:68
 msgid "Verify signature file"
-msgstr "Διαπίστωση αρχείου υπογραφής"
+msgstr "Επαλήθευση αρχείου υπογραφής"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:73
+#: ../tool/seahorse-tool.c:70
 msgid "Read list of URIs on standard in"
 msgstr "Ανάγνωση λίστας URI στην κανονική είσοδο"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:75
+#: ../tool/seahorse-tool.c:72
 msgid "file..."
 msgstr "αρχείο..."
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:169
-msgid "Choose Recipients"
-msgstr "Επιλογή παραληπτών"
+#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+msgid "Encryption settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογράφησης"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:234 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
 msgid "Couldn't load keys"
 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση κλειδιών"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:252
+#: ../tool/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
 msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 msgstr "Επιλογή ονόματος κρυπτογραφημένου αρχείου για '%s'"
@@ -404,88 +415,88 @@ msgstr "Αδύνατη η αποκρυπτογράφηση αρχείου: %s"
 
 #: ../tool/seahorse-tool.c:741
 msgid "Verifying"
-msgstr "Γίνεται διαπίστωση"
+msgstr "Γίνεται επαλήθευση"
 
 #: ../tool/seahorse-tool.c:742
 #, c-format
 msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Αδύνατη η διαπίστωση αρχείου: %s"
+msgstr "Αδύνατη η επαλήθευση αρχείου: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:119
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:120
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:121
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "Αυτο-εξαγόμενο zip (.exe)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:132
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar χωρίς συμπίεση (.tar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip (.tar.bz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με bzip2 (.tar.bz2)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:139
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με gzip (.tar.gz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με lzop (.tar.lzo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar που έχει συμπιεστεί με compress (.tar.Z)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:144
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:145
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:146
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:328
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file "
 msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -494,7 +505,7 @@ msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:333
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
 #, c-format
 msgid "and %d folder"
 msgid_plural "and %d folders"
@@ -503,70 +514,70 @@ msgstr[1] "και %d φάκελοι"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:338
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
 #, c-format
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:346
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file"
 msgid_plural "You have selected %d files"
 msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d αρχείο"
 msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d αρχεία"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:351
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
 msgstr[0] "Έχει επιλεγεί %d φάκελος"
 msgstr[1] "Έχουν επιλεγεί %d φάκελοι"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:866
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Γίνεται προετοιμασία..."
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:875 ../tool/seahorse-tool-files.c:898
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση λίστας των αρχείων"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
+#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Αδύνατη η πακετοποίηση αρχείων"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:173
+#: ../tool/seahorse-util.c:170
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
 "Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Προφανώς δε διαθέτετε το κλειδί "
 "αποκρυπτογράφησης."
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:200
+#: ../tool/seahorse-util.c:197
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%Y-%m-%d"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:394
+#: ../tool/seahorse-util.c:391
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης file-roller"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:400
+#: ../tool/seahorse-util.c:397
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Η διεργασία file-roller δεν ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:436
+#: ../tool/seahorse-util.c:433
 msgid "All key files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία κλειδιών"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
+#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:476
+#: ../tool/seahorse-util.c:473
 msgid "Archive files"
 msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: ../tool/seahorse-util.c:502
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
@@ -576,10 +587,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο αρχείο;"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:508
+#: ../tool/seahorse-util.c:505
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Αντικατάσταση"
 
+#~ msgid "Choose Recipients"
+#~ msgstr "Επιλογή παραληπτών"
+
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Κωδικός:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]