[meld] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 20 Jun 2014 11:24:22 +0000 (UTC)
commit 2f126a6e2d7e169d5ff2272c9854cb7abccdb8ad
Author: Daniel Mustieles <dnaiel mustieles gmail com>
Date: Fri Jun 20 13:24:16 2014 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 54 +++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a0f4fed..bb4fcd9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-20 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-20 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -353,10 +353,11 @@ msgstr ""
"«izquierda es el otro», «derecha es el mío»."
#: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:48
-#, fuzzy
#| msgid "Start a version control comparison"
msgid "Order for files in three-way version control merge comparisons"
-msgstr "Iniciar una comparación de control de versiones"
+msgstr ""
+"Orden de los archivos en comparaciones de mezcla de control de versiones de "
+"tres vías"
#: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:49
msgid ""
@@ -364,6 +365,10 @@ msgid ""
"preference only affects three-way comparisons launched from the version "
"control view, so is used solely for merges/conflict resolution within Meld."
msgstr ""
+"Las opciones para ordenar los archivos son remoto/mezcla/local y local/"
+"mezcla/remoto. Esta opción sólo afecta a las comparaciones de tres vías "
+"lanzadas desde la vista del control de versiones, por lo que se usa "
+"solamente para la resolución de mezclas/conflictos en Meld."
#: ../data/org.gnome.meld.gschema.xml.h:50
msgid "Show margin in commit message editor"
@@ -443,9 +448,6 @@ msgid "About Meld"
msgstr "Acerca de Meld"
#: ../data/ui/application.ui.h:2
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
-#| "Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
msgid ""
"Copyright © 2002-2009 Stephen Kennedy\n"
"Copyright © 2009-2013 Kai Willadsen"
@@ -465,7 +467,6 @@ msgstr ""
"Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004-2006"
#: ../data/ui/application.ui.h:6
-#| msgid "Prefere_nces"
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -646,17 +647,14 @@ msgstr ""
"archivo nuevo."
#: ../data/ui/filediff.ui.h:7
-#| msgid "_File"
msgid "File 3"
msgstr "Fila 3"
#: ../data/ui/filediff.ui.h:8
-#| msgid "_File"
msgid "File 2"
msgstr "Fila 2"
#: ../data/ui/filediff.ui.h:9
-#| msgid "_File"
msgid "File 1"
msgstr "Fila 1"
@@ -747,12 +745,10 @@ msgid "Left is local, right is remote"
msgstr "Local a la izquierda, remoto a la derecha"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "Left is remote, right is local"
msgid "Remote, merge, local"
msgstr "Remoto, mezcla, local"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-#| msgid "Left is local, right is remote"
msgid "Local, merge, remote"
msgstr "Local, mezcla, remoto"
@@ -869,14 +865,13 @@ msgid "Version Comparisons"
msgstr "Comparación de versiones"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "_When comparing file revisions:"
msgid "_Order when comparing file revisions:"
-msgstr "Al comprar re_visiones de archivos:"
+msgstr "_Orden al comprar revisiones de archivos:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
msgid "Order when _merging files:"
-msgstr ""
+msgstr "Orden al _mezclar archivos:"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
msgid "Commit Messages"
@@ -895,7 +890,6 @@ msgid "Version Control"
msgstr "Control de versión"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:40
-#| msgid "Filename-based filters"
msgid "Filename filters"
msgstr "Filtros basados en el nombre del archivo"
@@ -915,14 +909,15 @@ msgstr "Filtros de archivos"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:43
msgid "Change trimming"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar recortado"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:44
msgid "Trim blank line differences from the start and end of changes"
msgstr ""
+"Recortar las diferencias de líneas en blanco desde el principio hasta el "
+"final de los cambios"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:45
-#| msgid "Text Filters"
msgid "Text filters"
msgstr "Filtros de texto"
@@ -1429,7 +1424,6 @@ msgstr ""
"incorrecta. Vea el manual del usuario para más detalles."
#: ../meld/filediff.py:890
-#| msgid "Mar_k as Resolved"
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "¿Marcar conflicto como resuelto?"
@@ -1437,14 +1431,13 @@ msgstr "¿Marcar conflicto como resuelto?"
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr ""
+"Si el conflicto se ha resuelto con éxito, debe marcarlo como resuelto ahora."
#: ../meld/filediff.py:894
-#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../meld/filediff.py:895
-#| msgid "Mar_k as Resolved"
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Mar_car como resuelto"
@@ -1660,7 +1653,6 @@ msgstr "Iniciar una comparación de carpetas de 2 ó 3 vías"
#: ../meld/meldapp.py:224
#, python-format
-#| msgid "Error"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
@@ -1927,7 +1919,6 @@ msgid "Switch to this tab"
msgstr "Cambiar a esta pestaña"
#: ../meld/meldwindow.py:629
-#| msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories"
msgstr "No se puede comparar una mezcla de archivos y carpetas"
@@ -1949,9 +1940,6 @@ msgid "Version control:"
msgstr "Control de versión:"
#: ../meld/ui/findbar.py:144
-#| msgid ""
-#| "Regular expression error\n"
-#| "'%s'"
msgid "Regular expression error"
msgstr "Error en la expresión regular"
@@ -2020,7 +2008,6 @@ msgid "Newly added"
msgstr "Nuevo añadido"
#: ../meld/vc/_vc.py:72
-#| msgid "<unnamed>"
msgid "Renamed"
msgstr "Renombrado"
@@ -2119,31 +2106,28 @@ msgstr "%s — remoto"
#: ../meld/vcview.py:531
#, python-format
-#| msgid "Left is local, right is remote"
msgid "%s (local, merge, remote)"
msgstr "%s (local, mezcla, remoto)"
#: ../meld/vcview.py:536
#, python-format
-#| msgid "Left is remote, right is local"
msgid "%s (remote, merge, local)"
msgstr "%s (remoto, mezcla, local)"
#: ../meld/vcview.py:547
#, python-format
-#| msgid "Invalid repository"
msgid "%s — repository"
msgstr "%s — repositorio"
#: ../meld/vcview.py:553
#, python-format
msgid "%s (working, repository)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (funcionando, repositorio)"
#: ../meld/vcview.py:557
#, python-format
msgid "%s (repository, working)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (repositorio, funcionando)"
#: ../meld/vcview.py:741
msgid "Remove folder and all its files?"
@@ -2159,10 +2143,6 @@ msgstr ""
#: ../meld/vcview.py:777
#, python-format
-#| msgid ""
-#| "Error removing %s\n"
-#| "\n"
-#| "%s."
msgid "Error removing %s"
msgstr "Error al quitar %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]