[cheese] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 22 Jun 2014 08:06:50 +0000 (UTC)
commit a20462072f07a95a6ce6bdb989cbaefe1fabf886
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Jun 22 08:06:45 2014 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ebdfa2d..173bd15 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:34+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:05+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
msgid "_Fullscreen"
@@ -38,59 +38,51 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "結束(_Q)"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1311
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "照相"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "相片模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-#| msgid "_Photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "相片"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "視訊模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Video"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "影片"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "相片連拍模式"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#| msgid "_Burst"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "連拍"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1334
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "使用網路攝影機照相"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "導向上一頁效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "效果(_E)"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "導向下一頁效果"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "離開全螢幕模式回到視窗模式"
@@ -166,7 +158,12 @@ msgstr "擷取"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1363
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "照相"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -174,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Cheese 使用您的網路攝影機來拍攝相片與影片,套用神奇的特殊效果並讓您與其他人分"
"享歡樂。"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -182,7 +179,7 @@ msgstr ""
"以連拍模式在短時間拍攝多張相片。使用倒數計時讓您自己有時間擺好姿勢,然後等待"
"快門!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -191,20 +188,21 @@ msgstr ""
"在後端,Cheese 使用 GStreamer 套用神奇的效果到相片與影片。使用 Cheese 可以簡"
"單拍攝您與朋友、寵物或任何您想要與其他人分享的相片。"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:548
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese 網路攝影鋪"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "從您的網路攝影機擷取相片與影片,並加入有趣的圖片特效"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;相片;影片;網路攝影機;"
@@ -355,22 +353,20 @@ msgstr "連拍模式中照片的數量"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "單次爆發所拍攝的照片數量。"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
-#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:265
+#: ../src/cheese-window.vala:294 ../src/cheese-window.vala:369
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
-#| msgid "Select"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "選擇(_S)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:693
msgid "Shutter sound"
msgstr "快門音效"
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "拍另一張照(_T)"
@@ -411,36 +407,32 @@ msgstr "不明的裝置"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "不支援可取消的初始化"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "以寬螢幕模式啟動"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "做為攝影機的裝置"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "裝置"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "輸出版本資訊並離開"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "以全螢幕模式啟動"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- 從您的網路攝影機擷取相片和影片"
+#: ../src/cheese-application.vala:315
+#| msgid "Webcam"
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "網路攝影機使用中"
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
@@ -449,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008-2012"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:551
msgid "Cheese Website"
msgstr "Cheese 網站"
@@ -457,112 +449,115 @@ msgstr "Cheese 網站"
#. * from the webcam) which does nothing.
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
-msgstr "No Effect"
+msgstr "無特效"
-#: ../src/cheese-window.vala:205
+#: ../src/cheese-window.vala:237
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:230
+#: ../src/cheese-window.vala:262
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "您確定要永久刪除 %d 個檔案?"
-#: ../src/cheese-window.vala:234
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/cheese-window.vala:266
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
-#: ../src/cheese-window.vala:236
+#: ../src/cheese-window.vala:268
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "如果您刪除項目,它會永遠消失"
-#: ../src/cheese-window.vala:309
+#: ../src/cheese-window.vala:341
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "無法將 %s 丟進回收筒"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:366
msgid "Save File"
msgstr "儲存檔案"
-#: ../src/cheese-window.vala:338
-#| msgid "Save File"
+#: ../src/cheese-window.vala:370
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/cheese-window.vala:368
+#: ../src/cheese-window.vala:400
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "無法儲存 %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:771
+#: ../src/cheese-window.vala:821
msgid "Stop recording"
msgstr "停止錄製"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:836
msgid "Record a video"
msgstr "錄製視訊"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:821
+#: ../src/cheese-window.vala:871
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "停止拍照"
-#: ../src/cheese-window.vala:844
+#: ../src/cheese-window.vala:894
msgid "Take multiple photos"
msgstr "拍攝多張相片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1038
+#: ../src/cheese-window.vala:1088
msgid "No effects found"
msgstr "找不到任何效果"
-#: ../src/cheese-window.vala:1158
+#: ../src/cheese-window.vala:1210
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "播放網路攝影機視訊時發生錯誤"
-#: ../src/cheese-window.vala:1175
+#: ../src/cheese-window.vala:1227
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: ../src/cheese-window.vala:1178
+#: ../src/cheese-window.vala:1230
msgid "Save _As…"
msgstr "儲存為(_A)…"
-#: ../src/cheese-window.vala:1181
+#: ../src/cheese-window.vala:1233
msgid "Move to _Trash"
msgstr "移至回收筒(_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1184
+#: ../src/cheese-window.vala:1236
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/cheese-window.vala:1286
+#: ../src/cheese-window.vala:1338
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "使用網路攝影機錄製影片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1292
+#: ../src/cheese-window.vala:1344
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "使用網路攝影機拍攝多張相片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1304
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:1356
msgid "Choose an Effect"
msgstr "選擇一種效果"
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
-#| msgid "_Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1367
msgid "Record a Video"
msgstr "錄製影片"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1371
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "拍攝多張照片"
+#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+#~ msgstr "- 從您的網路攝影機擷取相片和影片"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
+
#~ msgid "_Take a Photo"
#~ msgstr "照相(_T)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]