[gnome-tetravex] Updated Lithuanian translation



commit 449623755e40daae15c84958d850ede9e555ed53
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jun 22 17:42:24 2014 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6c139c5..bafff49 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:42+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Tetravex"
 msgid "GNOME Tetravex"
 msgstr "GNOME Tetravex"
 
@@ -49,8 +48,8 @@ msgid ""
 msgstr "Žaidimą galima padaryti paprastesnį ir patogesnį keičiant lentos dydį."
 
 #: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:59 ../src/gnome-tetravex.vala:97
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:324
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:99
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:365
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Tetravex"
 
@@ -126,20 +125,57 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:118
-msgid "Play _Again"
-msgstr "Žaisti _dar kartą"
+#. not a typo
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:122
+msgid "Resume the game"
+msgstr "Tęsti žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:134
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pristabdyti žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pradėti naują žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:163
+msgid "Give up and view the solution"
+msgstr "Pasiduoti ir parodyti sprendimą"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:258
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d∶‎%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:267
+#, c-format
+msgid "%02d∶‎%02d"
+msgstr "%02d∶‎%02d"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:331
+msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
+msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti ir pamatyti sprendimą?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:333
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "_Tęsti žaidimą"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:131 ../src/gnome-tetravex.vala:392
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauzė"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:145
-#| msgid "_Solve"
-msgid "_Resolve"
-msgstr "Iš_spręsti"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+msgid "_Give Up"
+msgstr "Pasiduoti"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:327
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:368
 msgid ""
 "Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
 "\n"
@@ -150,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tetravex yra GNOME Games dalis."
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:375
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -161,36 +197,31 @@ msgstr ""
 "Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
 "Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:387
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Ats_tatyti"
-
-#: ../src/puzzle-view.vala:340
+#: ../src/puzzle-view.vala:337
 msgid "Paused"
 msgstr "Pauzė"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: ../src/score-dialog.vala:30
 msgid "New Game"
 msgstr "Naujas žaidimas"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
 msgid "OK"
 msgstr "Gerai"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: ../src/score-dialog.vala:45
 msgid "Size:"
 msgstr "Dydis:"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: ../src/score-dialog.vala:70
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: ../src/score-dialog.vala:73
 msgid "Time"
 msgstr "Laikas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]