[gnome-tetravex] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tetravex] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 22 Jun 2014 14:42:43 +0000 (UTC)
commit 449623755e40daae15c84958d850ede9e555ed53
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jun 22 17:42:24 2014 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6c139c5..bafff49 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-22 08:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-22 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:42+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Tetravex"
msgid "GNOME Tetravex"
msgstr "GNOME Tetravex"
@@ -49,8 +48,8 @@ msgid ""
msgstr "Žaidimą galima padaryti paprastesnį ir patogesnį keičiant lentos dydį."
#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:59 ../src/gnome-tetravex.vala:97
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:324
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:99
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:365
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
@@ -126,20 +125,57 @@ msgstr "_Apie"
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:118
-msgid "Play _Again"
-msgstr "Žaisti _dar kartą"
+#. not a typo
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:122
+msgid "Resume the game"
+msgstr "Tęsti žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:134
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Pristabdyti žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:151
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Pradėti naują žaidimą"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:163
+msgid "Give up and view the solution"
+msgstr "Pasiduoti ir parodyti sprendimą"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game has exceeded
+#. * one hour in length. The first %02d is hours, the middle %02d is minutes,
+#. * and the last is seconds. In between are ratio characters and LTR order
+#. * marks, so that nothing gets reversed in RTL languages. You probably do not
+#. * need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:258
+#, c-format
+msgid "%02d∶%02d∶%02d"
+msgstr "%02d∶%02d∶%02d"
+
+#. Translators: sorry. This is the clock label when the game is less than
+#. * one hour in length. The first %02d is minutes and the last is seconds.
+#. * In between is a ratio character and LTR order mark, so that nothing gets
+#. * reversed in RTL languages. You probably do not need to change this. Probably.
+#.
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:267
+#, c-format
+msgid "%02d∶%02d"
+msgstr "%02d∶%02d"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:331
+msgid "Are you sure you want to give up and view the solution?"
+msgstr "Ar tikrai norite pasiduoti ir pamatyti sprendimą?"
+
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:333
+msgid "_Keep Playing"
+msgstr "_Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:131 ../src/gnome-tetravex.vala:392
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauzė"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:145
-#| msgid "_Solve"
-msgid "_Resolve"
-msgstr "Iš_spręsti"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+msgid "_Give Up"
+msgstr "Pasiduoti"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:327
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:368
msgid ""
"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
"\n"
@@ -150,7 +186,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tetravex yra GNOME Games dalis."
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:334
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:375
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinieji vertėjai:\n"
@@ -161,36 +197,31 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:387
-msgid "Res_ume"
-msgstr "Ats_tatyti"
-
-#: ../src/puzzle-view.vala:340
+#: ../src/puzzle-view.vala:337
msgid "Paused"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/score-dialog.vala:28
-#| msgid "_Quit"
+#: ../src/score-dialog.vala:29
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: ../src/score-dialog.vala:30
msgid "New Game"
msgstr "Naujas žaidimas"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: ../src/score-dialog.vala:33
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: ../src/score-dialog.vala:45
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: ../src/score-dialog.vala:70
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: ../src/score-dialog.vala:73
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]