[gnome-boxes] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Russian translation
- Date: Sat, 28 Jun 2014 14:29:29 +0000 (UTC)
commit 8f3bc8d165a90bd1b276188f3862ca893eb398ae
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Sat Jun 28 18:27:20 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 340 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6484445..171a10d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-11 21:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:27+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/gnome-boxes.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -117,6 +117,22 @@ msgstr "_Пароль"
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:1
+msgid "_New"
+msgstr "_Создать"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/properties-toolbar.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:3
+msgid "Select Items"
+msgstr "Выбрать элементы"
+
+#: ../data/ui/collection-toolbar.ui.h:4 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Найти"
+
#: ../data/ui/empty-boxes.ui.h:1
msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
msgstr "<b><span size=\"large\">Боксы не найдены</span></b>"
@@ -137,6 +153,24 @@ msgstr "_Удалить"
msgid "_Properties"
msgstr "С_войства"
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:318 ../src/libvirt-machine.vala:447
+#: ../src/wizard-source.vala:263
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Отмена"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:4
+msgid "Select Running"
+msgstr "Выбрать запущенные"
+
+#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:5
+msgid "Select None"
+msgstr "Отменить выбор"
+
#: ../data/ui/sidebar.ui.h:1
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
@@ -175,55 +209,6 @@ msgstr "Сеть:"
msgid "Force Shutdown"
msgstr "Принудительное выключение"
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Создать"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:2
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:3
-msgid "Select Items"
-msgstr "Выбрать элементы"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:4
-msgid "Search"
-msgstr "Найти"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:5 ../src/libvirt-machine-properties.vala:309
-#: ../src/libvirt-machine.vala:447 ../src/wizard-source.vala:256
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Отмена"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:6
-msgid "Create a Box"
-msgstr "Создание бокса"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:7
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Создать"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:8
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "_Продолжить"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:9
-msgid "_Back"
-msgstr "_Назад"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:10
-msgid "Select All"
-msgstr "Выбрать все"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:11
-msgid "Select Running"
-msgstr "Выбрать запущенные"
-
-#: ../data/ui/topbar.ui.h:12
-msgid "Select None"
-msgstr "Отменить выбор"
-
#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:1
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
@@ -236,11 +221,11 @@ msgstr ""
msgid "Express Install"
msgstr "Быстрая установка"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:262
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:3 ../src/unattended-installer.vala:264
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:263
+#: ../data/ui/unattended-setup-box.ui.h:4 ../src/unattended-installer.vala:265
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -253,7 +238,6 @@ msgid "Product Key"
msgstr "Ключ продукта"
#: ../data/ui/wizard-media-entry.ui.h:1
-#| msgid "Unknown installer media"
msgid "Unknown media"
msgstr "Неизвестный носитель"
@@ -273,6 +257,22 @@ msgstr "Выберите файл"
msgid "◀"
msgstr "◀"
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:1
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Создание бокса"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:3
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Создать"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:4
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Продолжить"
+
+#: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:5
+msgid "_Back"
+msgstr "_Назад"
+
#: ../data/ui/wizard.ui.h:1
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
@@ -315,76 +315,71 @@ msgstr ""
"относительно современная (выпущена после 2008 года), проверьте параметры "
"BIOS, чтобы включить их."
-#: ../src/app.vala:101
+#: ../src/app.vala:97
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрий Мясоедов <omerta13 yandex ru>, 2012, 2014\n"
"Станислав Соловей <whats_up tut by>, 2013"
-#: ../src/app.vala:102
+#: ../src/app.vala:98
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "Приложение GNOME 3 для доступа к удалённым и виртуальным системам"
-#: ../src/app.vala:123
-msgid "New"
-msgstr "Создать"
-
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:119
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../src/app.vala:129
-#| msgid "About Boxes"
+#: ../src/app.vala:120
msgid "About"
msgstr "О приложении"
-#: ../src/app.vala:130
+#: ../src/app.vala:121
msgid "Quit"
msgstr "Закончить"
-#: ../src/app.vala:189 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:180 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "Показать номер версии"
-#: ../src/app.vala:191
+#: ../src/app.vala:182
msgid "Open in full screen"
msgstr "Открыть на полный экран"
-#: ../src/app.vala:192 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:183 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "Проверить поддержку виртуализации"
-#: ../src/app.vala:193
+#: ../src/app.vala:184
msgid "Open box with UUID"
msgstr "Открыть бокс с UUID"
-#: ../src/app.vala:194
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Search term"
msgstr "Найти"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently libvirt and ovirt are supported.
-#: ../src/app.vala:196
+#: ../src/app.vala:187
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "Открыть URI, диспетчер виртуальных машин или установочный носитель "
-#: ../src/app.vala:207
+#: ../src/app.vala:198
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "— приложение для доступа к удалённым и виртуальным машинам"
-#: ../src/app.vala:229
+#: ../src/app.vala:220
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "Указано слишком много аргументов командной строки.\n"
-#: ../src/app.vala:516
+#: ../src/app.vala:519
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
-#: ../src/app.vala:527
+#: ../src/app.vala:530
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Бокс «%s» был удалён"
-#: ../src/app.vala:528
+#: ../src/app.vala:531
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -397,8 +392,9 @@ msgid "New and Recent"
msgstr "Новое и недавнее"
#: ../src/display-page.vala:88
-msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
-msgstr "(нажмите клавиши Ctrl+Alt, чтобы снять захват)"
+#| msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgid "(press [left] Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(нажмите Ctrl+Alt (слева), чтобы снять захват)"
#: ../src/installed-media.vala:49
msgid "Unsupported disk image format."
@@ -409,115 +405,116 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат образа диска."
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:113 ../src/remote-machine.vala:53
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:114 ../src/remote-machine.vala:53
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/ovirt-machine.vala:64
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:119 ../src/ovirt-machine.vala:64
msgid "Virtualizer"
msgstr "Виртуализатор"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:120 ../src/ovirt-machine.vala:65
-#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:421
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:60 ../src/wizard.vala:426
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:128
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:129
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:134
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "Журнал проблем"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:154
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:137
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:139
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:152
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:153
msgid "Save log"
msgstr "Сохранить журнал"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:168
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:169
#, c-format
msgid "Error saving: %s"
msgstr "Ошибка сохранения: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:190 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:192 ../src/ovirt-machine.vala:69
#: ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#. Only add smartcart support to guests if HAVE_SMARTCARD, as qemu built
#. without smartcard support will not start vms with it.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:245
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:231
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
msgid "Add support to guest"
msgstr "Добавить поддержку в гостевую систему"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:229
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:233
msgid "USB device support"
msgstr "Поддержка USB-устройств"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:251
msgid "Smartcard support"
msgstr "Поддержка смарт-карт"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:280
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:284
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:286
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:352
+#. Don't let user eject installer media if its an express installation or a live media
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:294
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:361
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:299
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:342
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:351
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:302
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:322
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:311
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:331
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:306 ../src/wizard-source.vala:253
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:315 ../src/wizard-source.vala:260
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Выберите устройство или файл ISO"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310 ../src/wizard-source.vala:257
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:319 ../src/wizard-source.vala:264
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second '%s' is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:338
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "Не удалось вставить «%s» как CD/DVD в «%s»"
#. Translators: '%s' here is name of the box.
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:346
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:355
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "Не удалось извлечь CD/DVD из «%s»"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:407 ../src/wizard.vala:457
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:416 ../src/wizard.vala:464
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:467
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:476
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Максимальный размер диска"
@@ -526,7 +523,6 @@ msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Принудительное выключение может привести к потере данных в боксе."
#: ../src/libvirt-machine.vala:448 ../src/libvirt-machine.vala:603
-#| msgid "Force Shutdown"
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Выключить"
@@ -552,7 +548,7 @@ msgstr "«%s» слишком долго перезапускается. Вык
msgid "Import '%s' from system broker"
msgstr "Импортировать «%s» из системного брокера"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:21
#, c-format
msgid "Import %u box from system broker"
@@ -566,7 +562,7 @@ msgstr[2] "Импортировать %u боксов из системного
msgid "Will import '%s' from system broker"
msgstr "Будет импортирован «%s» из системного брокера"
-#. Translators: %u here is number of boxes availble for import
+#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
#: ../src/libvirt-system-importer.vala:35
#, c-format
msgid "Will import %u box from system broker"
@@ -575,11 +571,11 @@ msgstr[0] "Будет импортирован %u бокс из системно
msgstr[1] "Будет импортировано %u бокса из системного брокера"
msgstr[2] "Будет импортировано %u боксов из системного брокера"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:57
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:51
msgid "No boxes to import"
msgstr "Нет боксов для импортирования"
-#: ../src/libvirt-system-importer.vala:131
+#: ../src/libvirt-system-importer.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to find suitable disk to import for box '%s'"
msgstr "Не удалось найти подходящий диск для импортирования для бокса «%s»"
@@ -654,7 +650,7 @@ msgstr "Об ошибках сообщайте на <%s>.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>.\n"
-#: ../src/media-manager.vala:215
+#: ../src/media-manager.vala:225
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "Файл %s не найден"
@@ -687,12 +683,10 @@ msgstr "Устройства"
#: ../src/properties.vala:213
#, c-format
-#| msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgid "Changes require restart of '%s'."
msgstr "Изменения требуют перезапуска «%s»."
#: ../src/properties.vala:214
-#| msgid "Restart"
msgid "_Restart"
msgstr "_Перезапустить"
@@ -701,70 +695,70 @@ msgstr "_Перезапустить"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "Сбой приостановки «%s»"
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/selection-toolbar.vala:40
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "Выбран %d элемент"
+msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
+msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
+
+#: ../src/selection-toolbar.vala:42
+msgid "(Click on items to select them)"
+msgstr "(нажмите на элемент, чтобы его выбрать)"
+
#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
-#: ../src/spice-display.vala:32
+#: ../src/spice-display.vala:31
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../src/spice-display.vala:54
+#: ../src/spice-display.vala:53
#, c-format
msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Сбой автоматического перенаправления USB-устройства «%s» для «%s»"
-#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:340
+#: ../src/spice-display.vala:61 ../src/spice-display.vala:339
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "Сбой перенаправления USB-устройства «%s» для «%s»"
-#: ../src/spice-display.vala:291
+#: ../src/spice-display.vala:290
msgid "Share clipboard"
msgstr "Общий буфер обмена"
-#: ../src/spice-display.vala:297
+#: ../src/spice-display.vala:296
msgid "Resize guest"
msgstr "Изменять размер гостевой ОС"
-#: ../src/spice-display.vala:306
+#: ../src/spice-display.vala:305
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "Перенаправлять новые устройства USB"
-#: ../src/spice-display.vala:326
+#: ../src/spice-display.vala:325
msgid "USB devices"
msgstr "Устройства USB"
-#: ../src/spice-display.vala:381 ../src/wizard.vala:257 ../src/wizard.vala:266
+#: ../src/spice-display.vala:382 ../src/wizard.vala:261 ../src/wizard.vala:270
msgid "Invalid URI"
msgstr "Некорректный URI"
-#: ../src/spice-display.vala:391
+#: ../src/spice-display.vala:392
msgid "The port must be specified once"
msgstr "Порт необходимо указать только один раз"
-#: ../src/spice-display.vala:400
+#: ../src/spice-display.vala:401
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "Отсутствует порт в Spice URI"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
-#: ../src/topbar.vala:67
+#: ../src/topbar.vala:78
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "Свойства — %s"
-#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
-#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:133
-#, c-format
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "Выбран %d элемент"
-msgstr[1] "Выбрано %d элемента"
-msgstr[2] "Выбрано %d элементов"
-
-#: ../src/topbar.vala:135
-msgid "(Click on items to select them)"
-msgstr "(нажмите на элемент, чтобы его выбрать)"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:445
+#: ../src/unattended-installer.vala:450
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "Загрузка драйверов устройства…"
@@ -786,7 +780,7 @@ msgstr ""
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux не установлен?"
-#: ../src/util-app.vala:292
+#: ../src/util-app.vala:293
msgid ""
"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
@@ -794,20 +788,20 @@ msgstr ""
"Невозможно получить пул хранения «gnome-boxes» из libvirt. Проверьте, что "
"команда «virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes» работает."
-#: ../src/util-app.vala:297
+#: ../src/util-app.vala:298
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
"not exist"
msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но этот каталог не существует"
-#: ../src/util-app.vala:301
+#: ../src/util-app.vala:302
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
msgstr "%s известен libvirt как пул хранения, но не является каталогом"
-#: ../src/util-app.vala:305
+#: ../src/util-app.vala:306
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -835,24 +829,23 @@ msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "Во время установки произошла ошибка. Быстрая установка отключена."
-#: ../src/vm-creator.vala:172
+#: ../src/vm-creator.vala:173
#, c-format
-#| msgid "Box '%s' has been deleted"
msgid "Live box '%s' has been deleted automatically."
msgstr "Live бокс «%s» был автоматически удалён."
-#: ../src/vm-creator.vala:185
+#: ../src/vm-creator.vala:186
msgid "Installing..."
msgstr "Установка…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:189 ../src/wizard-source.vala:82
+#: ../src/vm-creator.vala:190 ../src/wizard-source.vala:82
msgid "Live"
msgstr "Live"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:321
+#: ../src/vm-creator.vala:329
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -887,87 +880,90 @@ msgstr "64-битная x86 система"
msgid " from %s"
msgstr " от %s"
-#: ../src/wizard.vala:110 ../src/wizard.vala:552
+#: ../src/wizard.vala:111
msgid "Box creation failed"
msgstr "Сбой при создании бокса"
-#: ../src/wizard.vala:152
+#: ../src/wizard.vala:153
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Введите рабочий стол или набор URI"
-#: ../src/wizard.vala:158
+#: ../src/wizard.vala:159
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Будут добавлены боксы, доступные для этой учётной записи."
-#: ../src/wizard.vala:161
+#: ../src/wizard.vala:162
msgid "Will add a single box."
msgstr "Будет добавлен один бокс."
#. ignore any parsing error
-#: ../src/wizard.vala:167
+#: ../src/wizard.vala:168
msgid "Desktop Access"
msgstr "Доступ к рабочему столу"
-#: ../src/wizard.vala:280
+#: ../src/wizard.vala:284
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Протокол «%s» не поддерживается"
-#: ../src/wizard.vala:286 ../src/wizard.vala:328
+#: ../src/wizard.vala:290 ../src/wizard.vala:333
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Неизвестный установочный носитель"
-#: ../src/wizard.vala:287 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/wizard.vala:291 ../src/wizard.vala:334
msgid "Analyzing..."
msgstr "Анализ…"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Ошибка анализа установочного носителям. Повреждённый или неполный носитель?"
#. We did this, so ignore!
-#: ../src/wizard.vala:397
+#: ../src/wizard.vala:402
msgid "Box setup failed"
msgstr "Сбой при установке бокса"
-#: ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:416
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Будет создан новый бокс со следующими свойствами:"
-#: ../src/wizard.vala:416
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/wizard.vala:419
+#: ../src/wizard.vala:424
msgid "Host"
msgstr "Узел"
-#: ../src/wizard.vala:430 ../src/wizard.vala:441
+#: ../src/wizard.vala:435 ../src/wizard.vala:446
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../src/wizard.vala:432
+#: ../src/wizard.vala:437
msgid "TLS Port"
msgstr "Порт TLS"
-#: ../src/wizard.vala:446
+#: ../src/wizard.vala:451
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Будут добавлены боксы, доступные для этой учётной записи:"
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:473
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:473
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "максимально — %s"
-#: ../src/wizard.vala:627
+#: ../src/wizard.vala:626
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Изменить…"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Создать"
+
#~ msgid "Animation duration"
#~ msgstr "Длительность анимации"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]