[gnome-weather] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Updated Russian translation
- Date: Sat, 28 Jun 2014 17:51:06 +0000 (UTC)
commit b02f69b52002b35f1ce043cdb5040fb4e7778e22
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>
Date: Sat Jun 28 21:48:57 2014 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c1647aa..cdeba6f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 15:09+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-28 21:48+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov yandex ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "_New"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Текущие условия"
msgid "Detailed forecast"
msgstr "Подробный прогноз"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/main.js:56
-#: ../src/window.js:319
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:56
+#: ../src/app/window.js:321
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
@@ -62,15 +62,33 @@ msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Показать погодные условия и прогноз"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "A small application that allows you to monitor the current weather "
+#| "conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
+#| "forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
-"conditions for your city, or anywhere in the world and to access updated "
-"forecasts, up to 7 days, provided by various internet services."
+"conditions for your city, or anywhere in the world."
msgstr ""
"Небольшое приложение, которое позволяет отслеживать текущее состояние погоды "
-"для вашего города или любой точки мира, а также предоставляет доступ к "
-"обновляемым прогнозам, до 7 дней, предоставленных различными интернет-"
-"сервисами."
+"для вашего города или любой точки мира."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
+"for the current and next day, using various internet services."
+msgstr ""
+"Оно также предоставляет доступ к подробному прогнозу погоды (до 7 дней) от "
+"различных Интернет-служб."
+
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"It also integrates with the GNOME Shell, allowing you see the current "
+"conditions of any configured city by just typing its name in the Activities "
+"Overview."
+msgstr ""
+"Приложение обеспечивает интеграцию с GNOME Shell, показывая текущую погоду "
+"для выбранного города (название города вводится в режиме обзора)."
#: ../data/new-location-dialog.ui.h:1
msgid "New Location"
@@ -100,7 +118,7 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Select None"
msgstr "Снять выбор"
-#: ../data/window.ui.h:3 ../src/window.js:208
+#: ../data/window.ui.h:3 ../src/app/window.js:208
msgid "Click on locations to select them"
msgstr "Нажмите для выбора местоположения"
@@ -113,7 +131,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: ../data/window.ui.h:6
-#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
@@ -129,239 +146,244 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../src/city.js:125
+#: ../src/app/city.js:128
msgid "City view"
msgstr "Городской режим просмотра"
-#: ../src/city.js:134
+#: ../src/app/city.js:137
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
-#: ../src/forecast.js:41
-#| msgid "Forecast for Today"
+#: ../src/app/city.js:209
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/app/forecast.js:41
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
-#: ../src/forecast.js:128 ../src/forecast.js:413
+#: ../src/app/forecast.js:128 ../src/app/forecast.js:415
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: ../src/forecast.js:134 ../src/forecast.js:295 ../src/forecast.js:380
-#: ../src/forecast.js:415
+#: ../src/app/forecast.js:134 ../src/app/forecast.js:295
+#: ../src/app/forecast.js:382 ../src/app/forecast.js:417
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-#: ../src/forecast.js:151
+#: ../src/app/forecast.js:151
+#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:197 ../src/forecast.js:291
+#: ../src/app/forecast.js:197 ../src/app/forecast.js:291
msgid "More…"
msgstr "Ещё…"
-#: ../src/forecast.js:318
+#: ../src/app/forecast.js:318
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#: ../src/forecast.js:321
+#: ../src/app/forecast.js:321
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/forecast.js:352
+#: ../src/app/forecast.js:352
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "Прогноз на завтра"
-#: ../src/forecast.js:354
+#: ../src/app/forecast.js:354
msgid "Forecast for Today"
msgstr "Прогноз на сегодня"
-#: ../src/forecast.js:356
+#: ../src/app/forecast.js:358
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/searchProvider.js:169
+#: ../src/app/window.js:203
+#, javascript-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "Выделен %d"
+msgstr[1] "Выделено %d"
+msgstr[2] "Выделено %d"
+
+#: ../src/app/window.js:229
+msgid "World Weather"
+msgstr "Мировая погода"
+
+#: ../src/app/window.js:320
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013.Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex "
+"ru>, 2014."
+
+#: ../src/app/window.js:322
+msgid "A weather application"
+msgstr "Программа прогноза погоды"
+
+#: ../src/service/searchProvider.js:168
+#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday night"
msgstr "В понедельник ночью"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday morning"
msgstr "В понедельник утром"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday afternoon"
msgstr "В понедельник днём"
-#: ../src/strings.js:22
+#: ../src/shared/strings.js:22
msgid "Monday evening"
msgstr "В понедельник вечером"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday night"
msgstr "Во вторник ночью"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday morning"
msgstr "Во вторник утром"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday afternoon"
msgstr "Во вторник днём"
-#: ../src/strings.js:23
+#: ../src/shared/strings.js:23
msgid "Tuesday evening"
msgstr "Во вторник вечером"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday night"
msgstr "В среду ночью"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday morning"
msgstr "В среду утром"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday afternoon"
msgstr "В среду днём"
-#: ../src/strings.js:24
+#: ../src/shared/strings.js:24
msgid "Wednesday evening"
msgstr "В среду вечером"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday night"
msgstr "В четверг ночью"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday morning"
msgstr "В четверг утром"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday afternoon"
msgstr "В четверг днём"
-#: ../src/strings.js:25
+#: ../src/shared/strings.js:25
msgid "Thursday evening"
msgstr "В четверг вечером"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday night"
msgstr "В пятницу ночью"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday morning"
msgstr "В пятницу утром"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday afternoon"
msgstr "В пятницу днём"
-#: ../src/strings.js:26
+#: ../src/shared/strings.js:26
msgid "Friday evening"
msgstr "В пятницу вечером"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday night"
msgstr "В субботу ночью"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday morning"
msgstr "В субботу утром"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday afternoon"
msgstr "В субботу днём"
-#: ../src/strings.js:27
+#: ../src/shared/strings.js:27
msgid "Saturday evening"
msgstr "В субботу вечером"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday night"
msgstr "В воскресенье ночью"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday morning"
msgstr "В воскресенье утром"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday afternoon"
msgstr "В воскресенье днём"
-#: ../src/strings.js:28
+#: ../src/shared/strings.js:28
msgid "Sunday evening"
msgstr "В воскресенье вечером"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "Tonight"
msgstr "Сегодня ночью"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This morning"
msgstr "Сегодня утром"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This afternoon"
msgstr "Сегодня днём"
-#: ../src/strings.js:31
+#: ../src/shared/strings.js:31
msgid "This evening"
msgstr "Сегодня вечером"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow night"
msgstr "Завтра ночью"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow morning"
msgstr "Завтра утром"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow afternoon"
msgstr "Завтра днём"
-#: ../src/strings.js:32
+#: ../src/shared/strings.js:32
msgid "Tomorrow evening"
msgstr "Завтра вечером"
-#: ../src/window.js:203
-msgid "%d selected"
-msgid_plural "%d selected"
-msgstr[0] "Выделен %d"
-msgstr[1] "Выделено %d"
-msgstr[2] "Выделено %d"
-
-#: ../src/window.js:229
-msgid "World Weather"
-msgstr "Мировая погода"
-
-#: ../src/window.js:318
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Stas Solovey <whats_up tut by>, 2012, 2013.Юрий Мясоедов <ymyasoedov yandex "
-"ru>, 2014."
-
-#: ../src/window.js:320
-msgid "A weather application"
-msgstr "Программа прогноза погоды"
-
-#: ../src/world.js:214
+#: ../src/shared/world.js:276
msgid "Cities"
msgstr "Города"
-#: ../src/world.js:231
-#| msgid "World Weather"
+#: ../src/shared/world.js:293
msgid "World view"
msgstr "Мировой режим просмотра"
-#: ../src/world.js:259
+#: ../src/shared/world.js:321
msgid "Add locations"
msgstr "Добавить местоположения"
-#: ../src/world.js:262
+#: ../src/shared/world.js:324
msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
msgstr ""
"Для добавления дополнительных местоположений используйте кнопку <b>Создать</"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]