[gnome-contacts] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Finnish translation update by Jiri Gr önroos
- Date: Sat, 1 Mar 2014 18:12:59 +0000 (UTC)
commit 66f0bf6f3ab899b797d7125e3fb5c9209425aab1
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Sat Mar 1 20:12:50 2014 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 61acd51..f0fde71 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Niklas Laxström
# Timo Jyrinki
# Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011-2012.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -25,11 +25,30 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Yhteystiedot"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "— contact management"
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Yhteystietojen hallinta Gnomelle"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;"
@@ -38,13 +57,13 @@ msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_About Contacts"
-msgstr "_Tietoja - Yhteystiedot"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
@@ -57,113 +76,110 @@ msgstr "Verkkotilit"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Paikallinen osoitekirja"
-#: ../src/contacts-app.vala:98
+#: ../src/contacts-app.vala:100
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
msgid "Contact not found"
msgstr "Yhteystietoa ei löydy"
-#: ../src/contacts-app.vala:116
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Ensisijainen yhteystietojen tili"
-#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2011-2012.\n"
"Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012-2013."
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-yhteystiedot"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:188
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Yhteystietojen hallinta"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:206
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:265
#, c-format
-#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d valittu"
msgstr[1] "%d valittu"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:294
#, c-format
-#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "Muokataan - %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:404
+#: ../src/contacts-app.vala:420
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty"
msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty"
-#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
-#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
+#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
msgid "_Undo"
msgstr "_Kumoa"
-#: ../src/contacts-app.vala:436
+#: ../src/contacts-app.vala:452
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu"
msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu"
-#: ../src/contacts-app.vala:478
+#: ../src/contacts-app.vala:494
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:506
+#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella"
-#: ../src/contacts-app.vala:508
+#: ../src/contacts-app.vala:524
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella"
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s linkitetty → %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:540
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s linkitetty yhteystietoon"
-#: ../src/contacts-app.vala:541
+#: ../src/contacts-app.vala:557
msgid "— contact management"
msgstr "— yhteystietojen hallinta"
@@ -173,7 +189,6 @@ msgstr "Selaa muita kuvia"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -190,77 +205,78 @@ msgstr "Valitse kuva"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "May"
msgstr "Toukokuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "July"
msgstr "Heinäkuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "August"
msgstr "Elokuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Lempinimi"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Syntymäpäivä"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
@@ -307,10 +323,6 @@ msgstr "Kotipuhelin"
msgid "Work phone"
msgstr "Työpuhelin"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
-msgid "Link"
-msgstr "Linkki"
-
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Kotiosoite"
@@ -331,8 +343,7 @@ msgstr "Linkitetyt tilit"
msgid "Remove Contact"
msgstr "Poista yhteystieto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
-#, c-format
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
msgid "Select a contact"
msgstr "Valitse yhteystieto"
@@ -505,7 +516,12 @@ msgstr "Poista"
msgid "Type to search"
msgstr "Kirjoita hakeaksesi"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
+msgid "Link"
+msgstr "Linkki"
+
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -548,20 +564,20 @@ msgstr "Osoite"
msgid "Add Detail"
msgstr "Lisää tietoja"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n"
@@ -569,7 +585,7 @@ msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Valitse ensisijainen yhteystietojen tilisi"
@@ -653,16 +669,15 @@ msgstr "Kaukokirjoitin"
msgid "No results matched search"
msgstr "Ei hakua vastaavia tuloksia"
-#: ../src/contacts-view.vala:293
+#: ../src/contacts-view.vala:297
msgid "Suggestions"
msgstr "Ehdotukset"
-#: ../src/contacts-view.vala:318
+#: ../src/contacts-view.vala:322
msgid "Other Contacts"
msgstr "Muut yhteystiedot"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
-#| msgid "All contacts"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
msgid "All Contacts"
msgstr "Kaikki yhteystiedot"
@@ -677,8 +692,8 @@ msgstr "Ensimmäisen suorituskerran asetukset on tehty."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
-"Asetettu arvoksi true, kun käyttäjä suoritti ensimmäisen "
-"suorituskerran avustajan."
+"Asetettu arvoksi true, kun käyttäjä suoritti ensimmäisen suorituskerran "
+"avustajan."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
@@ -688,6 +703,9 @@ msgstr "Näytä osajoukko"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko"
+#~ msgid "_About Contacts"
+#~ msgstr "_Tietoja - Yhteystiedot"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Näytä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]