[gnome-music] Finnish translation update by Jiri Grönr oos



commit 29a4ffc56bd86b0b94f69def59b7ef45fb9f6283
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Sat Mar 1 20:14:17 2014 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  105 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bab469a..ecdd26e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-05 19:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "If true, the search bar is shown."
 msgstr "Jos tosi, hakupalkki näytetään."
 
 #: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:46
-#: ../gnomemusic/application.py:102 ../gnomemusic/window.py:54
+#: ../gnomemusic/application.py:109 ../gnomemusic/window.py:57
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Nimetön"
 msgid "Not playing"
 msgstr "Ei toistoa"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:350
-#: ../gnomemusic/view.py:229 ../gnomemusic/view.py:377
-#: ../gnomemusic/view.py:591
+#: ../gnomemusic/notification.py:77 ../gnomemusic/player.py:356
+#: ../gnomemusic/view.py:248 ../gnomemusic/view.py:434
+#: ../gnomemusic/view.py:647 ../gnomemusic/view.py:961
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Tuntematon esittäjä"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:475
+#: ../gnomemusic/notification.py:79 ../gnomemusic/view.py:532
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Tuntematon levy"
 
@@ -132,7 +132,21 @@ msgstr "Toista"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:294
+#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:261
+#: ../gnomemusic/window.py:211
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "Valittu %d kohde"
+msgstr[1] "Valittu %d kohdetta"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:195 ../gnomemusic/widgets.py:263
+#: ../gnomemusic/window.py:215 ../gnomemusic/window.py:228
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:317
 #, python-format
 msgid ""
 "No Music found!\n"
@@ -141,36 +155,49 @@ msgstr ""
 "Musiikkia ei löytynyt!\n"
 " Laita musiikkitiedostoja kansioon %s"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:324
 msgid "Albums"
 msgstr "Levyt"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:333
+#: ../gnomemusic/view.py:390
 msgid "Songs"
 msgstr "Kappaleet"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:484
-msgid "Playlists"
-msgstr "Soittolistat"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:490
+#: ../gnomemusic/view.py:545
 msgid "Artists"
 msgstr "Esittäjät"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:526 ../gnomemusic/view.py:528
-#: ../gnomemusic/widgets.py:443
+#: ../gnomemusic/view.py:582 ../gnomemusic/view.py:584
+#: ../gnomemusic/widgets.py:451
 msgid "All Artists"
 msgstr "Kaikki esittäjät"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+#: ../gnomemusic/view.py:714
+msgid "Playlists"
+msgstr "Soittolistat"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:978
+#, python-format
+#| msgid "Songs"
+msgid "%d Song"
+msgid_plural "%d Songs"
+msgstr[0] "%d kappale"
+msgstr[1] "%d kappaletta"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:75 ../gnomemusic/widgets.py:95
 msgid "Load More"
 msgstr "Lataa lisää"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+#: ../gnomemusic/widgets.py:85
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ladataan..."
 
-#: ../gnomemusic/window.py:173
+#: ../gnomemusic/widgets.py:670
+#| msgid "_New Playlist"
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Uusi soittolista"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:181
 msgid "Empty"
 msgstr "Tyhjä"
 
@@ -224,16 +251,18 @@ msgid "_New Playlist"
 msgstr "_Uusi soittolista"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Now Playing"
 msgid "Now _Playing"
 msgstr "_Nyt toistetaan"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
-#| msgid "_About Music"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_Tietoja"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
@@ -265,11 +294,7 @@ msgstr "Valitse kaikki"
 msgid "Select None"
 msgstr "Älä valitse mitään"
 
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-
-#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4 ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:2
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -277,6 +302,30 @@ msgstr "Peru"
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Lisää soittolistaan"
 
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:2
+#| msgid "Add to Playlist"
+msgid "Remove from Playlist"
+msgstr "Poista soittolistasta"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:1
+#| msgid "Play"
+msgid "_Play"
+msgstr "_Toista"
+
+#: ../data/PlaylistControls.ui.h:2
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:1
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "Valitse soittolista"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.in.h:3
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Uusi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]