[iagno] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [iagno] Updated Galician translations
- Date: Mon, 3 Mar 2014 16:04:17 +0000 (UTC)
commit 430f582c2b67bbc6960548d83c7c88f7e232e7b8
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Mar 3 17:03:50 2014 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e90b33c..7b03145 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-07 02:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 02:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-03 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"evitando que o seu opoñente faga o mesmo coas suas. Isto conséguese "
"atrapando as fichas do opoñente entre dúas fichas da súa cor."
-#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:91 ../src/iagno.vala:103
-#: ../src/iagno.vala:289 ../src/iagno.vala:658
+#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:89 ../src/iagno.vala:115
+#: ../src/iagno.vala:304 ../src/iagno.vala:671
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
@@ -66,22 +66,18 @@ msgid "_New Game"
msgstr "Xogo _novo"
#: ../data/iagno.ui.h:2
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Desfacer"
-
-#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../data/iagno.ui.h:4
+#: ../data/iagno.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
-#: ../data/iagno.ui.h:5
+#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "So_bre"
-#: ../data/iagno.ui.h:6
+#: ../data/iagno.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
@@ -109,7 +105,30 @@ msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "verdadeiro se a xanela está en en pantalla completa"
-#: ../src/iagno.vala:294
+#: ../src/iagno.vala:110
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfacer o movemento máis recente"
+
+#: ../src/iagno.vala:143 ../src/iagno.vala:261 ../src/iagno.vala:269
+msgid "Dark:"
+msgstr "Negras:"
+
+#: ../src/iagno.vala:151 ../src/iagno.vala:262 ../src/iagno.vala:270
+msgid "Light:"
+msgstr "Brancas:"
+
+#: ../src/iagno.vala:164
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Comezar un xogo novo"
+
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../src/iagno.vala:264 ../src/iagno.vala:265 ../src/iagno.vala:272
+#: ../src/iagno.vala:273
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
+
+#: ../src/iagno.vala:309
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
@@ -119,107 +138,101 @@ msgstr ""
"\n"
"O Iagno forma parte do GNOME Games."
-#: ../src/iagno.vala:297
+#: ../src/iagno.vala:312
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009-2014.\n"
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
"Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
-"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun "
+"org>, 2009.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
"Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000."
#. Message to display when Light has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:333
+#: ../src/iagno.vala:348
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "As brancas teñen que pasar, moven as negras"
#. Message to display when Dark has no possible moves
-#: ../src/iagno.vala:338
+#: ../src/iagno.vala:353
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "As negras teñen que pasar, moven as brancas"
#. Message to display when Light has won the game
-#: ../src/iagno.vala:386
+#: ../src/iagno.vala:401
msgid "Light wins!"
msgstr "Gañan as brancas!"
#. Message to display when Dark has won the game
-#: ../src/iagno.vala:391
+#: ../src/iagno.vala:406
msgid "Dark wins!"
msgstr "Gañan as negras!"
#. Message to display when the game is a draw
-#: ../src/iagno.vala:396
+#: ../src/iagno.vala:411
msgid "The game is draw."
msgstr "A partida rematou en empate!"
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
-#: ../src/iagno.vala:427
+#: ../src/iagno.vala:440
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Non pode moverse aí!"
-#: ../src/iagno.vala:481
+#: ../src/iagno.vala:494
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Preferencias do Iagno"
-#: ../src/iagno.vala:484
+#: ../src/iagno.vala:497
msgid "_Close"
msgstr "Pecha_r"
-#: ../src/iagno.vala:500
+#: ../src/iagno.vala:513
msgid "Dark Player:"
msgstr "Negras:"
-#: ../src/iagno.vala:513 ../src/iagno.vala:542
+#: ../src/iagno.vala:526 ../src/iagno.vala:555
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: ../src/iagno.vala:517 ../src/iagno.vala:546
+#: ../src/iagno.vala:530 ../src/iagno.vala:559
msgid "Level one"
msgstr "Nivel 1"
-#: ../src/iagno.vala:521 ../src/iagno.vala:550
+#: ../src/iagno.vala:534 ../src/iagno.vala:563
msgid "Level two"
msgstr "Level 2"
-#: ../src/iagno.vala:525 ../src/iagno.vala:554
+#: ../src/iagno.vala:538 ../src/iagno.vala:567
msgid "Level three"
msgstr "Level 3"
-#: ../src/iagno.vala:530
+#: ../src/iagno.vala:543
msgid "Light Player:"
msgstr "Brancas:"
-#: ../src/iagno.vala:559
+#: ../src/iagno.vala:572
msgid "_Tile set:"
msgstr "Definir as _fichas:"
-#: ../src/iagno.vala:611
+#: ../src/iagno.vala:624
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Acti_var sons"
#. Help string for command line --fast-mode flag
-#: ../src/iagno.vala:623
+#: ../src/iagno.vala:636
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Reducir atraso antes dos movementos de IA"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/iagno.vala:626
+#: ../src/iagno.vala:639
msgid "Show release version"
msgstr "Mostrar o número de versión"
-#~ msgid "Dark:"
-#~ msgstr "Negras:"
-
-#~ msgid "Light:"
-#~ msgstr "Brancas:"
-
-#~ msgid "%.2d"
-#~ msgstr "%.2d"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Desfacer"
#~ msgid "GNOME Games web site"
#~ msgstr "Sitio web do GNOME Games"
@@ -260,9 +273,6 @@ msgstr "Mostrar o número de versión"
#~ msgid "_Contents"
#~ msgstr "_Contidos"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Comezar un xogo novo"
-
#~ msgid "New Game"
#~ msgstr "Xogo novo"
@@ -2942,9 +2952,6 @@ msgstr "Mostrar o número de versión"
#~ msgid "The current level"
#~ msgstr "O nivel actual"
-#~ msgid "The users's most recent level."
-#~ msgstr "O nivel máis recente do usuario."
-
#~ msgid ""
#~ "Turn off all the lights\n"
#~ "\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]