[evolution-data-server] Updated Norwegian bokmål trans lation



commit ea4b7492be2f3b5e3a6d0aab86ad4c3a26bc57be
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Wed Mar 5 17:58:18 2014 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  428 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5e35604..066e1eb 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.11.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-13 08:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 07:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:58+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Loading..."
 msgstr "Laster …"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:969
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4425
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4423
 msgid "Searching..."
 msgstr "Søker …"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ugyldig spørring «%s»"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1947
 msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Forespørsel om å slette en ikke-relatert markør"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2014
 #, c-format
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:147
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1244
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4320
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1242
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4318
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:378
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:820
 #: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
@@ -110,25 +110,25 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s"
 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:618
 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:270
 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3237
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3410
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3674
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3915
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4103
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4295
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4465
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4634
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4837
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4987
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5181
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5334
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5551
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5705
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5931
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6127
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6490
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6704
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:640
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3239
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3412
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3676
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3917
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4105
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4297
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4467
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4636
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4839
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5183
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5553
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5707
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5933
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6129
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6492
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6706
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-command.c:642
 #: ../libedataserver/e-client.c:185
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid "Querying for updated groups…"
 msgstr "Spør etter oppdaterte grupper …"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1705
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5056
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5054
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1273
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig"
 
 #: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1854
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5192
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1375
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Motor støtter ikke å legge til flere oppføringer samtidig"
@@ -190,72 +190,72 @@ msgstr "Kolleger"
 
 #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
 #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:170
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:971
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Klarte ikke å koble til med hverken v3 eller v2 binding"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1094
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1092
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Kobler til LDAP-tjener på nytt …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1225
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1223
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Ugyldig DN-syntaks"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1241
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4319
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4317
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP-feil 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1853
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2176
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1851
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2174
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: NULL returnert fra ldap_first_entry"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2106
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2234
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2104
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2232
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: Uhåndtert resultat type %d returnert"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2367
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2494
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2365
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2492
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: Ikke håndtert søkeresultat av type %d ble returnert"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4268
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4266
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4447
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4445
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Feil ved utføring av søk"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4575
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)..."
 msgstr "Laster ned kontakter (%d) …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5139
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5137
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Legger til kontakt på LDAP-tjener …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5214
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5212
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5280
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5278
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener …"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5669
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5667
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Klarte ikke å hente DN for bruker «%s»"
@@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr ""
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6063
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er i sammendraget"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070
 #, c-format
 msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sortere på et felt som kan ha flere verdier"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6203
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7376
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7216
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er av type streng"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:367
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:401
@@ -1262,23 +1262,20 @@ msgid "Cannot remove contacts: "
 msgstr "Kan ikke fjerne kontakter: "
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:772
-#, fuzzy
 msgid "Cursor does not support setting the search expression"
-msgstr "%s støtter ikke å lage eksterne ressurser"
+msgstr "Markør støtter ikke å sette søkeuttrykket"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:855
-#, fuzzy
 msgid "Cursor does not support step"
-msgstr "Lager støtter ikke en INNBOKS"
+msgstr "Markør støtter ikke steg"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:938
-#, fuzzy
 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
-msgstr "%s støtter ikke autentisering"
+msgstr "Markør støtter ikke alfabetiske indekser"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268
 msgid "Unrecognized cursor origin"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent opprinnelse for markør"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336
 msgid "Out of sync revision while moving cursor"
@@ -1286,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430
 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk indeks ble satt for ugyldig locale"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:289
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:285
@@ -1391,27 +1388,27 @@ msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:483
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:486
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Feilutformet URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:574
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:577
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Omdirigert til ugyldig URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:617
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:620
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Ugyldig filformat."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:627
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:630
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ikke en kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:914
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:917
 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:536
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"
@@ -2046,57 +2043,57 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:300
+#: ../camel/camel-folder.c:323
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
 msgstr[0] "Lærer ny uønsket melding i «%s»"
 msgstr[1] "Lærer nye uønskede meldinger i «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:340
+#: ../camel/camel-folder.c:363
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in '%s'"
 msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
 msgstr[0] "Lærer ny ønsket melding i «%s»"
 msgstr[1] "Lærer nye ønskede meldinger i «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:388
+#: ../camel/camel-folder.c:411
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in '%s'"
 msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
 msgstr[0] "Filtrerer ny melding i «%s»"
 msgstr[1] "Filtrerer nye meldinger i «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:988
+#: ../camel/camel-folder.c:1011
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Flytter meldinger"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:991
+#: ../camel/camel-folder.c:1014
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopierer meldinger"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1033
+#: ../camel/camel-folder.c:1056
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
 msgstr "Kvoteinformasjon er ikke støttet for mappe «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2847
+#: ../camel/camel-folder.c:2868
 #, c-format
 msgid "Expunging folder '%s'"
 msgstr "Tømmer mappe «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:2975
+#: ../camel/camel-folder.c:2996
 #, c-format
 msgid "Retrieving message '%s' in %s"
 msgstr "Henter melding «%s» i %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3166
+#: ../camel/camel-folder.c:3187
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for '%s'"
 msgstr "Henter kvoteinformasjon for «%s»"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:3466
+#: ../camel/camel-folder.c:3487
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Oppdaterer mappe «%s»"
@@ -2376,17 +2373,17 @@ msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s"
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "Feil under kopiering midlertidig meldingsfil: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432
 #, c-format
 msgid "No content available"
 msgstr "Ikke noe innhold tilgjengelig"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440
 #, c-format
 msgid "No signature available"
 msgstr "Ingen signatur tilgjengelig"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:636
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:779
 #, c-format
 msgid "parse error"
 msgstr "lesefeil"
@@ -2694,7 +2691,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
 msgstr "Ugyldig GType registrert for protokoll «%s»"
 
 #: ../camel/camel-session.c:502
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4814
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:757
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:515
@@ -2903,57 +2900,52 @@ msgstr "Klarte ikke å legge til data for koder"
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME dekryptering: Fant ikke kryptert innhold"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1201
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
-msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: mappen eksisterer"
-
-#: ../camel/camel-store.c:1244
+#: ../camel/camel-store.c:1232
 #, c-format
 msgid "Opening folder '%s'"
 msgstr "Åpner mappe «%s»"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1471
+#: ../camel/camel-store.c:1523
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgstr "Søker etter mapper i «%s»"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1499 ../camel/camel-store.c:1544
+#: ../camel/camel-store.c:1551 ../camel/camel-store.c:1596
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
 msgid "Trash"
 msgstr "Papirkurv"
 
-#: ../camel/camel-store.c:1513 ../camel/camel-store.c:1561
+#: ../camel/camel-store.c:1565 ../camel/camel-store.c:1613
 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Junk"
 msgstr "Søppel"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2162
+#: ../camel/camel-store.c:2214
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe: «%s»: mappen eksisterer"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2169
+#: ../camel/camel-store.c:2221
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'"
 msgstr "Lager mappe «%s»"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2346 ../camel/camel-vee-store.c:416
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:320
+#: ../camel/camel-store.c:2398 ../camel/camel-vee-store.c:416
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon"
 
-#: ../camel/camel-store.c:2536 ../camel/camel-vee-store.c:467
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:851
+#: ../camel/camel-store.c:2588 ../camel/camel-vee-store.c:467
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:846
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon"
 
 #: ../camel/camel-stream.c:285 ../camel/camel-stream.c:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Stream type '%s' is not seekable"
-msgstr "Datakilde «%s» kan ikke fjernes"
+msgstr "Strøm av type «%s» er ikke søkbar"
 
 #: ../camel/camel-stream-filter.c:344
 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
@@ -3079,6 +3071,11 @@ msgstr "Kunne ikke lage mellomlager for %s: "
 msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s'"
 msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgjengelig for mappe «%s»"
 
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:92
+#, c-format
+msgid "Source stream returned no data"
+msgstr "Kildestrøm returnerte ingen data"
+
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
 msgid "Checking for New Mail"
 msgstr "Ser etter nye meldinger"
@@ -3161,183 +3158,177 @@ msgstr "IMAP+"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:819
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:844
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ikke autentisert"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1763
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1773
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Tjener frakoblet"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2226
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2255
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Feil ved skriving til mellomlagerstrøm"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3587
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3672
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Feil ved utføring av IDLE"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4482
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4661
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4483
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS er ikke støttet"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4530
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4722
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Klarte ikke å koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4610
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4803
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke autentiseringstype %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4640
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4833
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:394
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:531
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4649
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4842
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:540
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:678
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:699
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Passord for autentisering er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4900
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5093
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Feil ved henting av melding"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4946
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4953
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5139
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Klarte ikke å lukke midlertidig strøm"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4988
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5168
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Klarte ikke å kopiere midlertidig fil"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5114
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5294
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Feil ved flytting av meldinger"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5118
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5298
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Feil ved kopiering av meldinger"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5277
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5520
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Feil ved forsøk på å legge til en melding"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5471
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5756
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Feil ved henting av meldingshoder"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5636
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5921
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Feil ved henting av melding"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5766
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5989
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6051
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6274
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i «%s»"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5818
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6103
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "Søker etter endrede meldinger i «%s»"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5870
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6155
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Feil ved henting av nye meldinger"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6138
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6423
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Feil ved oppdatering av mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6288
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6573
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Feil ved tømming av melding"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6397
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6422
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6707
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Feil ved henting av mapper"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6502
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6787
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6839
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Feil ved sletting av mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6621
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6906
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Feil ved endring av navn på mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6708
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6993
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Feil ved abonnering på mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6768
-#, fuzzy
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7053
 msgid "Error unsubscribing from folder"
-msgstr "Feil ved abonnering på mappe"
+msgstr "Feil ved fjerning av abonnement på mappe"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6824
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7109
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Feil ved henting av kvoteinformasjon"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6876
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7161
 msgid "Search failed"
 msgstr "Søk feilet"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7223
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Feil ved utføring av NOOP"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7045
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7330
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Feil ved synkronisering av endringer"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7332
-msgid "Lost connection to IMAP server"
-msgstr "Mistet tilkobling til LDAP-tjener"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8189
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8441
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8190
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8442
 msgid "No such message available."
 msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig."
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8389
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8640
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:8658
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan ikke spool-fil: "
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9144
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:9400
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP-tjener støtter ikke kvoter"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:207
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:471
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:321
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:763
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:852
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:316
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:758
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:764
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:847
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
 msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
@@ -3400,16 +3391,6 @@ msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»"
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen"
 
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:96
-#, c-format
-msgid "Source stream returned no data"
-msgstr "Kildestrøm returnerte ingen data"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:105
-#, c-format
-msgid "Source stream unavailable"
-msgstr "Kildestrøm er ikke tilgjengelig"
-
 #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
@@ -3510,7 +3491,7 @@ msgstr "Lokal e-post-fil %s"
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:221
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:381
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -3535,13 +3516,13 @@ msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "Lokalt lager har ikke en innboks"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:454
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe «%s»: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe «%s»: %s"
@@ -3579,7 +3560,7 @@ msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Kan ikke overføre melding til målmappe: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:130
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:860
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:855
 #, c-format
 msgid "Folder %s already exists"
 msgstr "Mappen %s eksisterer allerede"
@@ -3611,26 +3592,19 @@ msgstr "Finner ikke mappe «%s»: mappen eksisterer ikke."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "Kan ikke hente mappe «%s»: ikke en maildir katalog."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:288
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:565
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
-msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: mappen eksisterer."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:352
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:392
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:683
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:387
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:354
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:349
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "ikke en maildir katalog"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:635
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1074
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:630
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1069
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
 #, c-format
@@ -3680,7 +3654,7 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette mappelås på: %s: %s"
 
 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580
 #, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "Kan ikke opprette en mappe med dette navnet."
@@ -3690,23 +3664,23 @@ msgstr "Kan ikke opprette en mappe med dette navnet."
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "Kan ikke hente mappe «%s»: ikke en vanlig fil."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596
 #, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s': %s."
 msgstr "Kan ikke opprette katalog «%s»: %s."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: %s"
 msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610
 msgid "Folder already exists"
 msgstr "Mappen eksisterer allerede"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3715,33 +3689,33 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke slette mappen «%s»\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "«%s» er ikke en vanlig fil."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "Mappen «%s» er ikke tom. Ikke slettet."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke slette sammendragsfil for mappe «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806
 #, c-format
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "Det nye mappenavnet er ugyldig."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s»: «%s»: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s» til %s: %s"
@@ -3978,9 +3952,9 @@ msgid "This message is not currently available"
 msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
-msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe!"
+msgstr "Du kan ikke kopiere meldinger fra en NNTP-mappe"
 
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid ""
@@ -4644,9 +4618,8 @@ msgstr ""
 "eller «days»"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
-msgstr "Type proxy som skal brukes"
+msgstr "(Utfaset) Type proxy som skal brukes"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -4656,64 +4629,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
-msgstr "Hvorvidt http-proxy skal brukes"
+msgstr "(Utfaset) Hvorvidt http-proxy skal brukes"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
-msgstr "Hvorvidt proxy-tjener krever autentisering"
+msgstr "(Utfaset) Hvorvidt proxy-tjener krever autentisering"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests"
-msgstr "Vertsnavn for HTTP-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Vertsnavn for HTTP-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests"
-msgstr "Portnummer for HTTP-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Portnummer for HTTP-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
-msgstr "Brukernavn for autentisering mot proxy"
+msgstr "(Utfaset) Brukernavn for autentisering mot proxy"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
-msgstr "Passord for autentisering mot proxy"
+msgstr "(Utfaset) Passord for autentisering mot proxy"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
-msgstr "Liste med verter som skal kobles til uten proxy"
+msgstr "(Utfaset) Liste med verter som skal kobles til uten proxy"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests"
-msgstr "Vertsnavn for HTTPS-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Vertsnavn for HTTPS-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests"
-msgstr "Portnummer for HTTPS-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Portnummer for HTTPS-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests"
-msgstr "Vertsnavn for SOCKS-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Vertsnavn for SOCKS-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests"
-msgstr "Portnummer for SOCKS-forespørsler"
+msgstr "(Utfaset) Portnummer for SOCKS-forespørsler"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "URL for automatisk konfigurasjon av proxy"
+msgstr "(Utfaset) URL for automatisk konfigurasjon av proxy"
 
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:215
@@ -4737,11 +4698,11 @@ msgstr "Klienten avbrøt operasjon"
 msgid "Client reports password was rejected"
 msgstr "Klienten rapporterer at passordet ble avvist"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:555
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:554
 msgid "Add this password to your keyring"
 msgstr "Legg til dette passordet i nøkkelringen"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:665
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:664
 msgid "Password was incorrect"
 msgstr "Passordet var ikke korrekt"
 
@@ -4771,7 +4732,7 @@ msgid "Data source is missing a [%s] group"
 msgstr "Datakilden mangler en [%s]-gruppe"
 
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1020
-#: ../libedataserver/e-source.c:1349
+#: ../libedataserver/e-source.c:1348
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
 msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke å lage eksterne ressurser"
@@ -4783,7 +4744,7 @@ msgid ""
 msgstr "Datakilde «%s» har ingen samlingsmotor for å lage ekstern ressurs"
 
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1062
-#: ../libedataserver/e-source.c:1462
+#: ../libedataserver/e-source.c:1461
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
 msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke sletting av eksterne ressurser"
@@ -4795,7 +4756,7 @@ msgid ""
 msgstr "Datakilde «%s» har ingen samlingsmotor for å slette ekstern ressurs"
 
 #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1107
-#: ../libedataserver/e-source.c:1558
+#: ../libedataserver/e-source.c:1557
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1027
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
@@ -5004,22 +4965,22 @@ msgstr "Vennligst oppgi passordet for oppgaveliste «%s»."
 msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
 msgstr "Vennligst oppgi passordet for konto «%s»."
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:766
+#: ../libedataserver/e-source.c:765
 #, c-format
 msgid "Source file is missing a [%s] group"
 msgstr "Kildefilen mangler en [%s]-gruppe"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1129
+#: ../libedataserver/e-source.c:1128
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not removable"
 msgstr "Datakilde «%s» kan ikke fjernes"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1252
+#: ../libedataserver/e-source.c:1251
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' is not writable"
 msgstr "Datakilde «%s» er ikke skrivbar"
 
-#: ../libedataserver/e-source.c:1865
+#: ../libedataserver/e-source.c:1864
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Uten navn"
 
@@ -5029,9 +4990,9 @@ msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr "Signaturskriptet må være en lokal fil"
 
 #: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
-msgstr "Datakilde «%s» støtter ikke å lage eksterne ressurser"
+msgstr "Kilde «%s» støtter ikke oppslag via proxy"
 
 #: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1551
 #, c-format
@@ -5388,11 +5349,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Forventet status 200 ved forespørsel om guid. Fikk i stedet status %d (%s)"
+msgstr "Forventet status 200 ved forespørsel om din identitet. Fikk i stedet status %d (%s)"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298
@@ -5400,24 +5360,20 @@ msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "Feil under lesing av svar som JSON: "
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
-msgstr "Fant ikke e-postmedlem i JSON-data"
+msgstr "Fant ikke «email» i JSON-data"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316
-#, fuzzy
 msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
-msgstr "Fant ikke e-postmedlem i JSON-data"
+msgstr "Fant ikke «id» i JSON-data"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321
-#, fuzzy
 msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
-msgstr "Fant ikke e-postmedlem i JSON-data"
+msgstr "Fant ikke «emails.account» i JSON-data"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Windows Live Mail"
-msgstr "Vil ha meldinger som HTML"
+msgstr "Windows Live e-post"
 
 #: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
 msgid "Yahoo! Calendar"
@@ -5481,7 +5437,7 @@ msgstr "WebDAV"
 
 #: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:38
 msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke migrer brukerdata fra tidligere versjoner av Evolution"
 
 #: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121
 msgid "_Dismiss"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]