[quadrapassel] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Korean translation
- Date: Fri, 7 Mar 2014 20:35:44 +0000 (UTC)
commit 1a3da3b7e2031ddcc47d3cb1d495ea26e2d61d94
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Mar 8 05:35:35 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index de40228..8be1fde 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Updated for quadrapassel:
#
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2013-2014.
#
#
# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-19 01:43+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-16 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 05:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -31,77 +31,77 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "블록을 그릴 때 사용할 이미지"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "블록을 그릴 때 사용할 이미지."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "블록을 그릴 때 사용할 테마"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "블록과 배경을 그릴 때 사용할 테마 이름."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
msgid "Level to start with"
msgstr "시작할 단계"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
msgid "Level to start with."
msgstr "시작할 단계."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "다음 블록 미리 보기 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "다음 블록 미리 보기 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "블록이 어디로 떨어질 지 표시할지 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "블록의 색을 임의로 부여할 지 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "블록의 색깔을 임의로 부여할 지 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "시계반대 방향으로 회전할 지 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "시계반대 방향으로 회전할 지 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "채울 줄 수"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "게임이 시작할 때 임의로 채워 넣을 줄 수."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
msgid "The density of filled rows"
msgstr "채워진 줄의 밀도"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -109,241 +109,254 @@ msgstr ""
"게임이 시작할 때 채워진 줄의 블록 밀도. 이 값은 0(블록 없음)에서 10(완전히 "
"줄 채움) 사이의 값입니다."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "사운드를 재생할 지 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "사운드를 재생할 지 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "놓기 어려운 블럭을 고를지 여부"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "놓기 어려운 블럭을 고를지 여부."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:382
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:359
msgid "Move left"
msgstr "왼쪽으로 이동"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
msgid "Key press to move left."
msgstr "왼쪽으로 이동할 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:385
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move right"
msgstr "오른쪽으로 이동"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "오른쪽으로 이동할 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:388
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:365
msgid "Move down"
msgstr "아래로 옮기기"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
msgid "Key press to move down."
msgstr "아래로 이동할 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:391
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "Drop"
msgstr "떨어뜨리기"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
msgid "Key press to drop."
msgstr "떨어뜨릴 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:394
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:371
msgid "Rotate"
msgstr "돌리기"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
msgid "Key press to rotate."
msgstr "돌릴 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:374
msgid "Pause"
msgstr "일시 중지"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
msgid "Key press to pause."
msgstr "일시 중지할 때 누를 키."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "창의 너비, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "창의 높이, 픽셀 단위."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "참이면 창을 최대화"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "참이면 창을 전체 화면"
-
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:756 ../src/quadrapassel.vala:798
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr "쿼드러패설은 러시아의 전통적인 떨어지는 블럭 게임입니다. 떨어지는 동안 이동하거나 회전하고, 서로 블럭을 맞춥니다. 가로 방향으로 블럭 한 줄을 만들면, 그 줄이 사라지고 점수를
얻습니다. 블럭이 너무 높이 쌓이면 게임이 끝납니다. 점수가 높아질 수록 레벨이 올라가고 블럭이 빠르게 떨어집니다."
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr "도전이 필요하면 쿼드러패설에서 블럭의 최초 속도를 높이거나 블럭을 몇 줄 쌓아놓고 게임을 시작할 수 있습니다. 아니면 임의의 블럭이 떨어지는 게 아니라 맞추기 어려운 블럭이
떨어지게 만들 수도 있습니다."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:107
+#: ../src/quadrapassel.vala:118 ../src/quadrapassel.vala:746
+#: ../src/quadrapassel.vala:786
msgid "Quadrapassel"
msgstr "쿼드러패셀"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "떨어지는 블록을 맞춥니다"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;테트리스;"
-#: ../src/game-view.vala:330
+#: ../src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "일시 중지"
-#: ../src/game-view.vala:332
+#: ../src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "게임 끝"
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:92
msgid "_New Game"
msgstr "새 게임(_N)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:681
-msgid "_Pause"
-msgstr "일시 중지(_P)"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:93
msgid "_Scores"
msgstr "점수(_S)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:98
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:99
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
-msgid "_New"
-msgstr "새 게임(_N)"
+#: ../src/quadrapassel.vala:143 ../src/quadrapassel.vala:684
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 게임을 시작합니다"
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "전체 화면(_F)"
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
-msgid "Score:"
-msgstr "점수:"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
-msgid "Lines:"
-msgstr "줄 개수:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:162 ../src/score-dialog.vala:51
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
-msgid "Level:"
-msgstr "단계:"
+#: ../src/quadrapassel.vala:172
+msgid "Lines"
+msgstr "줄 개수"
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "전체 화면 나가기(_L)"
+#: ../src/quadrapassel.vala:182
+msgid "Level"
+msgstr "단계"
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:262
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "쿼드러패셀 기본 설정"
-#: ../src/quadrapassel.vala:306
+#: ../src/quadrapassel.vala:265 ../src/score-dialog.vala:26
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:281
msgid "Game"
msgstr "게임"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:285
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "미리 채워진 열의 갯수(_N):"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:300
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "미리 채워진 열에서 블록의 밀도(_D):"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Starting level:"
msgstr "시작 단계(_S):"
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:327
msgid "_Enable sounds"
msgstr "사운드 사용(_E)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "다음 블록 미리 보기(_P)"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:332
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "어려운 블럭 선택(_B)"
+#: ../src/quadrapassel.vala:337
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "다음 블록 미리 보기(_P)"
+
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:367
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "시계반대 방향으로 회전(_R)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../src/quadrapassel.vala:349
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "블록이 어디로 떨어질 지 보이기(_W)"
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:393
msgid "Controls"
msgstr "조작"
-#: ../src/quadrapassel.vala:422
+#: ../src/quadrapassel.vala:399
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: ../src/quadrapassel.vala:434
+#: ../src/quadrapassel.vala:411
msgid "Plain"
msgstr "단순"
-#: ../src/quadrapassel.vala:439
+#: ../src/quadrapassel.vala:416
msgid "Tango Flat"
msgstr "탱고 평평함"
-#: ../src/quadrapassel.vala:444
+#: ../src/quadrapassel.vala:421
msgid "Tango Shaded"
msgstr "탱고 그림자"
-#: ../src/quadrapassel.vala:449
+#: ../src/quadrapassel.vala:426
msgid "Clean"
msgstr "지우기"
-#: ../src/quadrapassel.vala:676
-msgid "Res_ume"
-msgstr "다시 시작(_U)"
+#: ../src/quadrapassel.vala:665
+msgid "Unpause the game"
+msgstr "게임을 계속 진행합니다"
-#: ../src/quadrapassel.vala:758
+#: ../src/quadrapassel.vala:670
+msgid "Pause the game"
+msgstr "게임을 일시 중지합니다"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:748
msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"A classic game of fitting falling blocks together\n"
"\n"
"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
msgstr ""
@@ -351,22 +364,18 @@ msgstr ""
"\n"
"쿼드러패셀은 그놈 게임의 일부입니다."
-#: ../src/quadrapassel.vala:761
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "그놈 게임 웹사이트"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:764
+#: ../src/quadrapassel.vala:753
msgid "translator-credits"
msgstr "류창우 <cwryu debian org>"
-#: ../src/quadrapassel.vala:835
+#: ../src/score-dialog.vala:27
msgid "New Game"
msgstr "새 게임"
-#: ../src/quadrapassel.vala:856
+#: ../src/score-dialog.vala:30
+msgid "_OK"
+msgstr "확인(_O)"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "시각"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:859
-msgid "Score"
-msgstr "점수"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]