[libgweather] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] Updated Chinese (China) translation
- Date: Sat, 8 Mar 2014 11:42:44 +0000 (UTC)
commit 253cb346efef9d052e40c0b71c9a6ca5dc0380b3
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sat Mar 8 11:42:39 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 307 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ddb7bf4..25e9193 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,15 +10,16 @@
# Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009.
# Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010.
# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2013.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-30 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 21:43+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-08 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 19:40+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,109 +44,109 @@ msgstr "时区"
msgid "GWeather"
msgstr "GWeather"
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:340
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "格林尼治标准时间(GMT)"
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:276
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:275
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libgweather/weather.c:125
+#: ../libgweather/weather.c:114
msgid "Variable"
msgstr "变量"
-#: ../libgweather/weather.c:126
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North"
msgstr "北"
-#: ../libgweather/weather.c:126
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "North - NorthEast"
msgstr "东北偏北"
-#: ../libgweather/weather.c:126
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "Northeast"
msgstr "东北"
-#: ../libgweather/weather.c:126
+#: ../libgweather/weather.c:115
msgid "East - NorthEast"
msgstr "东北偏东"
-#: ../libgweather/weather.c:127
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East"
msgstr "东"
-#: ../libgweather/weather.c:127
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "East - Southeast"
msgstr "东南偏东"
-#: ../libgweather/weather.c:127
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "Southeast"
msgstr "东南"
-#: ../libgweather/weather.c:127
+#: ../libgweather/weather.c:116
msgid "South - Southeast"
msgstr "东南偏南"
-#: ../libgweather/weather.c:128
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South"
msgstr "南"
-#: ../libgweather/weather.c:128
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "South - Southwest"
msgstr "西南偏南"
-#: ../libgweather/weather.c:128
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "Southwest"
msgstr "西南"
-#: ../libgweather/weather.c:128
+#: ../libgweather/weather.c:117
msgid "West - Southwest"
msgstr "西南偏西"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West"
msgstr "西"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "West - Northwest"
msgstr "西北偏西"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "Northwest"
msgstr "西北"
-#: ../libgweather/weather.c:129
+#: ../libgweather/weather.c:118
msgid "North - Northwest"
msgstr "西北偏北"
-#: ../libgweather/weather.c:136
+#: ../libgweather/weather.c:125
msgctxt "wind direction"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
-#: ../libgweather/weather.c:142
+#: ../libgweather/weather.c:131
msgid "Clear Sky"
msgstr "晴朗"
-#: ../libgweather/weather.c:143
+#: ../libgweather/weather.c:132
msgid "Broken clouds"
msgstr "碎云"
-#: ../libgweather/weather.c:144
+#: ../libgweather/weather.c:133
msgid "Scattered clouds"
msgstr "散云"
-#: ../libgweather/weather.c:145
+#: ../libgweather/weather.c:134
msgid "Few clouds"
msgstr "薄云"
-#: ../libgweather/weather.c:146
+#: ../libgweather/weather.c:135
msgid "Overcast"
msgstr "阴天"
-#: ../libgweather/weather.c:153 ../libgweather/weather.c:225
+#: ../libgweather/weather.c:142 ../libgweather/weather.c:214
msgctxt "sky conditions"
msgid "Invalid"
msgstr "无效"
@@ -154,384 +155,395 @@ msgstr "无效"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:185 ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:174 ../libgweather/weather.c:176
msgid "Thunderstorm"
msgstr "雷暴"
#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Drizzle"
msgstr "细雨"
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Light drizzle"
msgstr "小细雨"
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "中细雨"
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "大细雨"
-#: ../libgweather/weather.c:186
+#: ../libgweather/weather.c:175
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "冻细雨"
#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain"
msgstr "雨"
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Light rain"
msgstr "小雨"
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Moderate rain"
msgstr "中雨"
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Heavy rain"
msgstr "大雨"
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Rain showers"
msgstr "阵雨"
-#: ../libgweather/weather.c:187
+#: ../libgweather/weather.c:176
msgid "Freezing rain"
msgstr "冻雨"
#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow"
msgstr "雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Light snow"
msgstr "小雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Moderate snow"
msgstr "中雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Heavy snow"
msgstr "大雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snowstorm"
msgstr "暴雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "风雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Snow showers"
msgstr "阵雪"
-#: ../libgweather/weather.c:188
+#: ../libgweather/weather.c:177
msgid "Drifting snow"
msgstr "飘雪"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Snow grains"
msgstr "粒雪"
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Light snow grains"
msgstr "小粒雪"
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "中粒雪"
-#: ../libgweather/weather.c:189
+#: ../libgweather/weather.c:178
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "大粒雪"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:190
+#: ../libgweather/weather.c:179
msgid "Ice crystals"
msgstr "冰晶"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Sleet"
msgstr "雨夹雪"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Little sleet"
msgstr "小雨夹雪"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Moderate sleet"
msgstr "中雨夹雪"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Heavy sleet"
msgstr "大雨夹雪"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Sleet storm"
msgstr "暴雨夹雪"
-#: ../libgweather/weather.c:191
+#: ../libgweather/weather.c:180
msgid "Showers of sleet"
msgstr "阵雨夹雪"
#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail"
msgstr "雹"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hailstorm"
msgstr "雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:192
+#: ../libgweather/weather.c:181
msgid "Hail showers"
msgstr "阵雹"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hail"
msgstr "小雹"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Small hailstorm"
msgstr "小雹暴"
-#: ../libgweather/weather.c:193
+#: ../libgweather/weather.c:182
msgid "Showers of small hail"
msgstr "小阵雹"
#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:194
+#: ../libgweather/weather.c:183
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "未知预测"
#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:195
+#: ../libgweather/weather.c:184
msgid "Mist"
msgstr "细雾"
#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog"
msgstr "雾"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "临近有雾"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Shallow fog"
msgstr "浅雾"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Patches of fog"
msgstr "局部地区有雾"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Partial fog"
msgstr "部分有雾"
-#: ../libgweather/weather.c:196
+#: ../libgweather/weather.c:185
msgid "Freezing fog"
msgstr "冻雾"
#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:197
+#: ../libgweather/weather.c:186
msgid "Smoke"
msgstr "烟"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:198
+#: ../libgweather/weather.c:187
msgid "Volcanic ash"
msgstr "火山灰"
#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Sand"
msgstr "沙"
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Blowing sand"
msgstr "高吹沙"
-#: ../libgweather/weather.c:199
+#: ../libgweather/weather.c:188
msgid "Drifting sand"
msgstr "流砂"
#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:200
+#: ../libgweather/weather.c:189
msgid "Haze"
msgstr "霾"
#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:201
+#: ../libgweather/weather.c:190
msgid "Blowing sprays"
msgstr "有风冰雾"
#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Dust"
msgstr "粉尘"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Blowing dust"
msgstr "有风粉尘"
-#: ../libgweather/weather.c:202
+#: ../libgweather/weather.c:191
msgid "Drifting dust"
msgstr "微风粉尘"
#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:203
+#: ../libgweather/weather.c:192
msgid "Squall"
msgstr "暴风"
#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm"
msgstr "沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "临近有沙暴"
-#: ../libgweather/weather.c:204
+#: ../libgweather/weather.c:193
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "大沙暴"
#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm"
msgstr "尘暴"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "临近有尘暴"
-#: ../libgweather/weather.c:205
+#: ../libgweather/weather.c:194
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "大尘暴"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:206
+#: ../libgweather/weather.c:195
msgid "Funnel cloud"
msgstr "漏斗云"
#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:207
+#: ../libgweather/weather.c:196
msgid "Tornado"
msgstr "龙卷风"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls"
msgstr "尘卷风"
-#: ../libgweather/weather.c:208
+#: ../libgweather/weather.c:197
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "邻近有尘卷风"
-#: ../libgweather/weather.c:656
+#: ../libgweather/weather.c:670
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M"
-#: ../libgweather/weather.c:662
+#: ../libgweather/weather.c:676
msgid "Unknown observation time"
msgstr "未知的观测时间"
-#: ../libgweather/weather.c:674
+#: ../libgweather/weather.c:688
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:710
+#| msgid "Default"
+msgid "default:mm"
+msgstr "默认:毫米"
+
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:724
+#: ../libgweather/weather.c:755
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:727
+#: ../libgweather/weather.c:758
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:733
+#: ../libgweather/weather.c:764
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:736
+#: ../libgweather/weather.c:767
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:742
+#: ../libgweather/weather.c:773
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:745
+#: ../libgweather/weather.c:776
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#: ../libgweather/weather.c:768 ../libgweather/weather.c:784
-#: ../libgweather/weather.c:800 ../libgweather/weather.c:853
+#: ../libgweather/weather.c:799 ../libgweather/weather.c:815
+#: ../libgweather/weather.c:831 ../libgweather/weather.c:893
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libgweather/weather.c:816
+#: ../libgweather/weather.c:853
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libgweather/weather.c:833
+#: ../libgweather/weather.c:873
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:836
+#: ../libgweather/weather.c:876
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:882
+#: ../libgweather/weather.c:922
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f 节"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:885
+#: ../libgweather/weather.c:925
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f 英里/小时"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:888
+#: ../libgweather/weather.c:928
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f 千米/小时"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:891
+#: ../libgweather/weather.c:931
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f 米/秒"
@@ -539,95 +551,95 @@ msgstr "%.1f 米/秒"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "蒲福级 %1.f"
-#: ../libgweather/weather.c:917
+#: ../libgweather/weather.c:957
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libgweather/weather.c:919
+#: ../libgweather/weather.c:959
msgid "Calm"
msgstr "平静"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:927
+#: ../libgweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../libgweather/weather.c:963
+#: ../libgweather/weather.c:1003
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f 英寸汞柱"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:972
+#: ../libgweather/weather.c:1012
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f 毫米汞柱"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:975
+#: ../libgweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f 千帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:978
+#: ../libgweather/weather.c:1018
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f 百帕"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:1021
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f 毫巴"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:984
+#: ../libgweather/weather.c:1024
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f 大气压"
-#: ../libgweather/weather.c:1022
+#: ../libgweather/weather.c:1062
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1028
+#: ../libgweather/weather.c:1068
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f 英里"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1031
+#: ../libgweather/weather.c:1071
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f 千米"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1034
+#: ../libgweather/weather.c:1074
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f 米"
-#: ../libgweather/weather.c:1062 ../libgweather/weather.c:1087
+#: ../libgweather/weather.c:1102 ../libgweather/weather.c:1127
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
-#: ../libgweather/weather.c:1188
+#: ../libgweather/weather.c:1221
msgid "Retrieval failed"
msgstr "获取失败"
@@ -637,11 +649,31 @@ msgstr "获取失败"
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "获取 METAR 数据失败:%d %s。\n"
-#: ../libgweather/weather-yrno.c:449
-#, c-format
+#: ../libgweather/weather-owm.c:385
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</"
+#| "a>"
msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</a>"
-msgstr "天气数据来源于<a href=\"%s\">挪威气象研究所</a>"
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"project</a>"
+msgstr "天气数据来源于<a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"项目</a>"
+
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
+#.
+#. That's very nice of them!
+#.
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:445
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"%s\">Norwegian Meteorological Institute</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
+msgstr "天气数据来源于<a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+"Institute</a>"
#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
msgid "URL for the radar map"
@@ -768,9 +800,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
#~ msgstr "39-54N 116-28E"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "默认值"
-
#~ msgid "K"
#~ msgstr "K"
@@ -862,8 +891,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "如果为 true,则从“radar”键中指定的位置取回雷达图。"
#~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
#~ msgstr "您所在位置的经纬度,格式为“度-分-秒[NS] 度-分-秒[EW]”"
#~ msgid "Nearby city"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]