[gnome-packagekit/gnome-3-8] Updated Chinese (China) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-3-8] Updated Chinese (China) translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 12:12:12 +0000 (UTC)
commit 515f73586e8a3ef95fedf49454578c9e58c987ce
Author: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>
Date: Mon Mar 10 12:12:06 2014 +0000
Updated Chinese (China) translation
po/zh_CN.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cee1b10..0adc722 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-15 09:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:53+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-10 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -229,10 +229,9 @@ msgstr ""
"库;仓库;首选项;偏好;安装;商店"
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Applying changes"
msgid "Apply Changes"
-msgstr "正在应用更改"
+msgstr "应用更改"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
@@ -240,11 +239,11 @@ msgstr "更改不是立即应用的;此按钮将应用全部更改"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Clear current selection"
-msgstr "清除当前选定内容"
+msgstr "清除当前选择"
#: ../data/gpk-application.ui.h:6
msgid "Cancel search"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "接受许可协议(_A)"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2617
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-application.c:2601
#: ../src/gpk-dbus-task.c:3392 ../src/gpk-install-local-file.c:65
#: ../src/gpk-install-package-name.c:64 ../src/gpk-dbus-service.c:151
#: ../src/gpk-dbus-service.c:154
@@ -589,190 +588,190 @@ msgid ""
msgstr "您想要安装的软件需要附加的软件才能正常运行。"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:356
+#: ../src/gpk-application.c:359
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:602
+#: ../src/gpk-application.c:605
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
msgstr[0] "%i 个文件已由 %s 安装"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:904 ../src/gpk-application.c:1028
+#: ../src/gpk-application.c:907 ../src/gpk-application.c:1034
msgid "No software"
msgstr "无软件"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:906
+#: ../src/gpk-application.c:909
msgid "No other software requires this."
msgstr "没有其他软件需要此软件包。"
-#: ../src/gpk-application.c:912
+#: ../src/gpk-application.c:915
#, c-format
msgid "Software requires %s"
msgstr "软件需要 %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:915
+#: ../src/gpk-application.c:918
#, c-format
msgid "The software listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "The software listed below require %s to function correctly."
msgstr[0] "下列软件需要 %s 才能正常运行。"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1030
+#: ../src/gpk-application.c:1036
msgid "This software does not depend on any other"
msgstr "此软件不依赖于其他软件包"
-#: ../src/gpk-application.c:1036
+#: ../src/gpk-application.c:1042
#, c-format
msgid "Additional software is required for %s"
msgstr "%s 需要其他软件"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1039
+#: ../src/gpk-application.c:1045
#, c-format
msgid "%s requires the following additional software to function correctly."
msgstr "%s 还需要以下软件才能正常运行。"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1106
+#: ../src/gpk-application.c:1115
msgid "Invalid"
msgstr "非法"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1270
+#: ../src/gpk-application.c:1279
msgid "No results were found."
msgstr "结果未找到。"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1278
+#: ../src/gpk-application.c:1287
msgid "Try entering a name in the search bar."
msgstr "请尝试在搜索栏中输入一个名称。"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1281
+#: ../src/gpk-application.c:1290
msgid "There is no software queued to be installed or removed."
msgstr "队列中没有要被安装或删除的软件。"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1286
+#: ../src/gpk-application.c:1295
msgid ""
"Try searching software descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
msgstr "请尝试单击搜索文本旁边的图标来搜索软件描述。"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1289
+#: ../src/gpk-application.c:1298
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "请尝试使用一个不同的搜索关键字。"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1553
+#: ../src/gpk-application.c:1562
msgid "Invalid search text"
msgstr "非法搜索文本"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1555
+#: ../src/gpk-application.c:1564
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "搜索文本包含不合法字符"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
-#: ../src/gpk-application.c:1596
+#: ../src/gpk-application.c:1605
msgid "The search could not be completed"
msgstr "搜索无法完成"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#: ../src/gpk-application.c:1607
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "处理过程运行失败"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1727
+#: ../src/gpk-application.c:1736
msgid "Changes not applied"
msgstr "未应用更改"
-#: ../src/gpk-application.c:1728
+#: ../src/gpk-application.c:1737
msgid "Close _Anyway"
msgstr "确认关闭(_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1732
+#: ../src/gpk-application.c:1741
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "有一些更改尚未应用。"
-#: ../src/gpk-application.c:1733
+#: ../src/gpk-application.c:1742
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "如您关闭窗口,这些更改将会丢失。"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2025 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
+#: ../src/gpk-application.c:2034 ../src/gpk-enum.c:1153 ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2041 ../src/gpk-application.c:2063
+#: ../src/gpk-application.c:2050 ../src/gpk-application.c:2072
#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#: ../src/gpk-application.c:2229
+#: ../src/gpk-application.c:2239
msgid "Size"
msgstr "大小"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2232
+#: ../src/gpk-application.c:2242
msgid "Installed size"
msgstr "已安装大小"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2235
+#: ../src/gpk-application.c:2245
msgid "Download size"
msgstr "下载大小"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2448
+#: ../src/gpk-application.c:2433
msgid "Searching by name"
msgstr "正在按名称搜索"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2472
+#: ../src/gpk-application.c:2457
msgid "Searching by description"
msgstr "正在按描述搜索"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2496
+#: ../src/gpk-application.c:2481
msgid "Searching by file"
msgstr "正在按文件名搜索"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2518
+#: ../src/gpk-application.c:2503
msgid "Search by name"
msgstr "按名称搜索"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2529
+#: ../src/gpk-application.c:2514
msgid "Search by description"
msgstr "按描述搜索"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2540
+#: ../src/gpk-application.c:2525
msgid "Search by file name"
msgstr "按文件名搜索"
-#: ../src/gpk-application.c:2586
+#: ../src/gpk-application.c:2570
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "在 GNU General Public license Version 2 许可下发布"
-#: ../src/gpk-application.c:2587
+#: ../src/gpk-application.c:2571
msgid ""
"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr ""
"PackageKit 是自由软件;您可以按照由自由软件基金会发布的 GNU General Public "
"License (第二版或更新的版本) 的规定下重新发布或修改本软件。"
-#: ../src/gpk-application.c:2591
+#: ../src/gpk-application.c:2575
msgid ""
"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -792,7 +791,7 @@ msgstr ""
"PackageKit 希望本软件能够起到一定用处,但没有任何保证;即使是默认的可销售性及"
"适用于特定用途的保证。请参阅 GNU General Public License 来了解详细信息。"
-#: ../src/gpk-application.c:2595
+#: ../src/gpk-application.c:2579
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -802,7 +801,7 @@ msgstr ""
"软件基金会:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA。"
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-application.c:2585
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wei Mingzhi <whistler openoffice org>, 2009\n"
@@ -812,52 +811,52 @@ msgstr ""
"tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>, 2012\n"
"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011"
-#: ../src/gpk-application.c:2622
+#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "PackageKit Website"
msgstr "PackageKit 网站"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2625
+#: ../src/gpk-application.c:2609
msgid "Software management for GNOME"
msgstr "GNOME 的软件管理工具"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:2818
+#: ../src/gpk-application.c:2802
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "输入一个搜索词或点击一个分类以开始使用。"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:2821
+#: ../src/gpk-application.c:2805
msgid "Enter a search word to get started."
msgstr "输入一个搜索词来开始使用。"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3060
+#: ../src/gpk-application.c:3044
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "属性无法获取,将退出"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3103
+#: ../src/gpk-application.c:3087
msgid "All packages"
msgstr "所有软件包"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3105
+#: ../src/gpk-application.c:3089
msgid "Show all packages"
msgstr "显示全部软件包"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:3536 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
+#: ../src/gpk-application.c:3520 ../src/gpk-update-viewer.c:3424
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "显示程序版本号并退出"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-application.c:3550 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-application.c:3534 ../src/gpk-log.c:498
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:3566
+#: ../src/gpk-application.c:3550
msgid "Package installer"
msgstr "软件包安装程序"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]