[goffice] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated German translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 18:27:45 +0000 (UTC)
commit 62bc6a2914f935c7a5ff00c047d6bc59af225eb4
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date: Mon Mar 10 18:27:37 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4fd2d93..b10405d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 21:45+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-05 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:26+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../goffice/app/file.c:177 ../goffice/app/file.c:593
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
msgstr "Die Aufräumfunktion im Plugin gab einen Fehler zurück."
#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
-#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5243
+#: ../goffice/utils/go-format.c:911 ../goffice/utils/go-format.c:5266
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1330,6 +1330,7 @@ msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/lasem/component.c:490
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -1344,9 +1345,8 @@ msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8
-#, fuzzy
msgid "Snapshots"
-msgstr "Snapshots"
+msgstr "Schnappschüsse"
#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
msgid "Define"
@@ -1356,103 +1356,103 @@ msgstr "Festlegen"
msgid "Erase"
msgstr "Leeren"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:650
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
msgid "Axis position"
msgstr "Achsenposition"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:680 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:686
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr "Die Position der Achse: tief, hoch oder quer"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "Achsenposition (als Zeichenkette)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:692
msgid "Major labels"
msgstr "Wichtige Beschriftungen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:693
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Beschriftungen für Hauptskalenstriche"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:698
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Hauptskalenstriche innenliegend"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:699
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Hauptskalenstriche innerhalb des Graphen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Hauptskalenstriche außenliegend"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:705
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Hauptskalenstriche außerhalb des Graphen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
msgid "Major tick size"
msgstr "Größe der Hauptskalenstriche"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:711
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "Größe der Hauptskalenstriche, in Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:717
msgid "Inside minor ticks"
msgstr "Feine Skalenstriche innenliegend"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:718
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr "Feine Skalenstriche außerhalb des Graphen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:723
msgid "Outside minor ticks"
msgstr "Feine Skalenstriche außenliegend"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:724
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr "Feine Skalenstriche innerhalb der Achsen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
msgid "Minor tick size"
msgstr "Größe der feinen Skalenstriche"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr "Größe der feinen Skalenstriche, in Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:736
msgid "Cross axis ID"
msgstr "Kennung der gekreuzten Achse"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:737
msgid "Which axis to cross"
msgstr "Welche Achse gekreuzt werden soll"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:743
msgid "Axis padding"
msgstr "Achsenauffüllung"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:744
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "Abstand zwischen Achse und Darstellungsbereich, in Punkt"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:836
msgid "Select axis"
msgstr "Achse wählen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:942
msgid "Set start bound"
msgstr "Grenzenbeginn festlegen"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:953
msgid "Set stop bound"
msgstr "Grenzenende festlegen"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Legend"
msgstr "Legende"
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
-#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595 ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:4
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"
@@ -1669,10 +1669,9 @@ msgid "3D-Box"
msgstr "3D-Box"
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:716
-#, fuzzy
#| msgid "Scale"
msgid "Color-Scale"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Farbskala"
#: ../goffice/graph/gog-chart.c:750
msgid "Valid cardinality"
@@ -1821,6 +1820,7 @@ msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
+#: ../goffice/gtk/go-math-editor.c:106
msgid "_Compact mode"
msgstr "_Kompakter Modus"
@@ -2840,19 +2840,17 @@ msgid "Series lines"
msgstr "Verbindungslinien"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:599
-#, fuzzy
msgid "Series labels"
-msgstr "Kategoriebeschriftungen"
+msgstr "Serienbeschriftungen"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:600
msgid "Data label"
msgstr "Datenbeschriftungen"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:601
-#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color scale"
-msgstr "Farben"
+msgstr "Farbskala"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1242
msgid "An MS Excel like theme"
@@ -2864,9 +2862,8 @@ msgid "Guppi"
msgstr "Guppi"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1421
-#, fuzzy
msgid "Guppi theme"
-msgstr "Guppi"
+msgstr "Guppi-Thema"
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1862
msgid "Class"
@@ -2940,11 +2937,9 @@ msgstr "Der GogView-Vorgänger"
msgid "The GogObject this view displays"
msgstr "Das von dieser Ansicht dargestellte GogObject"
-# CHECK
#: ../goffice/graph/new-theme-prefs.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Series number"
-msgstr "Name der Serie"
+msgstr "Seriennummer"
#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224
msgid "Case Sensitive"
@@ -3541,7 +3536,6 @@ msgid "Custom color..."
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe …"
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:315
-#| msgid "The combo box' title"
msgid "The combo box's title"
msgstr "Der Titel des Auswahlfelds"
@@ -3672,10 +3666,9 @@ msgid "Bold Condensed"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Italic Small Caps"
-msgstr "Fett-kursiv"
+msgstr "Fett-kursiv Kapitälchen"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399
msgctxt "FontFace"
@@ -3683,10 +3676,9 @@ msgid "Bold Nonextended"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Fett-kursiv"
+msgstr "Fett schräggestellt"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
msgctxt "FontFace"
@@ -3739,6 +3731,7 @@ msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed"
msgstr "Verdichtet"
+# sollte es vlt. "semi bold italic" heißen?
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411
#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
@@ -3812,10 +3805,9 @@ msgid "Light Italic"
msgstr "Kursiv leicht"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Oblique"
-msgstr "Hellblau"
+msgstr "Leicht schräggestellt"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427
msgctxt "FontFace"
@@ -3823,10 +3815,9 @@ msgid "Light"
msgstr "Leicht"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Medium Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Mittelkursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429
msgctxt "FontFace"
@@ -3904,10 +3895,9 @@ msgid "Semi-Bold Italic Small Caps"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold Italic"
-msgstr "Fett-kursiv"
+msgstr "Halbfett-kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:445
msgctxt "FontFace"
@@ -3990,12 +3980,12 @@ msgid "Thin"
msgstr "Dünn"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
-#, fuzzy
msgctxt "FontFace"
msgid "Upright Italic"
-msgstr "Kursiv"
+msgstr "Aufrecht-Kursiv"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:529 ../goffice/utils/go-style.c:942
+#: ../plugins/lasem/component.c:272 ../plugins/lasem/component.c:496
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
@@ -4150,7 +4140,7 @@ msgstr "Durchgestrichen:"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:9
msgid "Select the font color"
-msgstr "Schriftfarge wählen"
+msgstr "Schriftfarbe wählen"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:10
msgid "Color:"
@@ -7054,6 +7044,50 @@ msgstr "Nur Wörter"
msgid "Match whole words only."
msgstr "Nur vollständige Wörter berücksichtigen."
+#: ../plugins/lasem/component.c:253
+#| msgid "Equation"
+msgid "Equation editor"
+msgstr "Formeleditor"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:261
+#| msgid "content"
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:484
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpret text as markup"
+msgid "Itex markup"
+msgstr "Text als Markup behandeln"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:485
+msgid "Itex markup string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:491
+#| msgid "Select the font color"
+msgid "Default font color"
+msgstr "Vorgabeschriftfarbe"
+
+#: ../plugins/lasem/component.c:497
+#| msgid "Default fill"
+msgid "Default font"
+msgstr "Vorgabeschriftart"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:1
+#| msgid "Component Type"
+msgid "Component : Lasem"
+msgstr "Komponente : Lasem"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:2
+msgid "Math equation support"
+msgstr "Mathematikformelunterstützung"
+
+#: ../plugins/lasem/plugin.xml.in.h:3
+#| msgid "Component Engine"
+msgid "Math equation component engine"
+msgstr "Mathematikformel-Komponenten-Engine"
+
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
msgstr "Gruppierung mehrerer Datenreihen: normal, stacked, as_percentage"
@@ -8184,10 +8218,9 @@ msgstr "GraphKontur"
#. xgettext : the base for how to name matrix objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-matrix.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "PlotMinMax"
msgid "PlotMatrix"
-msgstr "PlotMinMax"
+msgstr "PlotMatrix"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
@@ -8237,10 +8270,9 @@ msgstr "PlotXYZContour"
#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y,z) data
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:497
-#, fuzzy
#| msgid "PlotXYMinMax"
msgid "PlotXYZMatrix"
-msgstr "PlotXYMinMax"
+msgstr "PlotXYZMatrix"
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects with (x,y,z) data
#.
@@ -8293,10 +8325,9 @@ msgid "As density"
msgstr ""
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:767
-#, fuzzy
#| msgid "Display size as area instead of diameter"
msgid "Display the data as density instead or raw data"
-msgstr "Größe als Fläche anstatt Durchmesser anzeigen"
+msgstr "Daten als Dichte anstatt Rohdaten anzeigen"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y) data
#.
@@ -8304,18 +8335,16 @@ msgstr "Größe als Fläche anstatt Durchmesser anzeigen"
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:915
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:971
-#, fuzzy
#| msgid "PlotXYMinMax"
msgid "PlotXYMatrix"
-msgstr "PlotXYMinMax"
+msgstr "PlotXYMatrix"
#. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1027
-#, fuzzy
#| msgid "PlotXYZSurface"
msgid "PlotXYSurface"
-msgstr "PlotXYZSurface"
+msgstr "PlotXYSurface"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.c:162
#, fuzzy
@@ -8380,7 +8409,6 @@ msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
msgstr "Zeichnet eine Kontur aus einem Satz von Punkten mit drei Koordinaten"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
-#| msgid "XYZContour"
msgid "XYContour"
msgstr "XYZKontur"
@@ -8402,10 +8430,9 @@ msgstr ""
"Zeichnet eine Oberfläche aus einem Satz von Punkten mit drei Koordinaten"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "XYZSurface"
msgid "XYSurface"
-msgstr "XYZSurface"
+msgstr "XY-Oberfläche"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:13
msgid "Builds a surface from the number of (X,Y) values around each vertex"
@@ -8448,10 +8475,9 @@ msgid "XYZ contour plotting engine"
msgstr "XYZ Konturdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "XYZ contour plotting engine"
msgid "XY contour plotting engine"
-msgstr "XYZ Konturdarstellungs-Engine"
+msgstr "XY Konturdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
msgid "Surface plotting engine"
@@ -8462,23 +8488,19 @@ msgid "XYZ surface plotting engine"
msgstr "XYZ Oberflächendarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "XYZ surface plotting engine"
msgid "XY surface plotting engine"
-msgstr "XYZ Oberflächendarstellungs-Engine"
+msgstr "XY Oberflächendarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:9
-#| msgid "Min Max plotting engine"
msgid "Matrix plotting engine"
msgstr "Matrixdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:10
-#| msgid "XYZ contour plotting engine"
msgid "XY matrix plotting engine"
msgstr "XY Matrixdarstellungs-Engine"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:11
-#| msgid "XYZ contour plotting engine"
msgid "XYZ matrix plotting engine"
msgstr "XYZ Matrixdarstellungs-Engine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]