[gimp] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated German translation
- Date: Mon, 10 Mar 2014 18:58:14 +0000 (UTC)
commit 676d339005722c67eb36d3c5cd1e258d6c088696
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Mon Mar 10 18:58:08 2014 +0000
Updated German translation
po/de.po | 1659 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 853 insertions(+), 806 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 668a074..5b28f2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-09 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr ""
"Eine sortierte Liste von als veraltet markierten Prozeduren in der PDB "
"ausgeben"
-#: ../app/main.c:387
+#: ../app/main.c:397
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[DATEI|URI...]"
-#: ../app/main.c:405
+#: ../app/main.c:419
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -245,22 +245,22 @@ msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre grafische Oberfläche korrekt "
"eingerichtet ist."
-#: ../app/main.c:424
+#: ../app/main.c:438
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Eine andere GIMP-Instanz wird bereits ausgeführt."
-#: ../app/main.c:494
+#: ../app/main.c:510
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu "
"schließen."
-#: ../app/main.c:495
+#: ../app/main.c:511
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Drücken Sie eine beliebige Taste, um dieses Fenster zu schließen)\n"
-#: ../app/main.c:512
+#: ../app/main.c:528
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"GIMP-Ausgabe. Sie können dieses Fenster verkleinern, jedoch nicht schließen."
@@ -305,27 +305,27 @@ msgstr "verwendet %s Version %s (gebaut gegen Version %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s Version %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:394
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:964
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "Buffers"
msgstr "Ablagen"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:352
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
msgid "Colormap"
msgstr "Farbtabelle"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Farbtabelle"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Pointer Information"
msgstr "Zeigerinformationen"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Andockbar"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:333
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Bild"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:339
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:341
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:398
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor für Zeichendynamik"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Editor für Zeichendynamik"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Error Console"
msgstr "Fehlerausgabe"
@@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Datei"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:402
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:984
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:996
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:410
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -424,43 +424,43 @@ msgid "Image"
msgstr "Bild"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:321
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:348
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
msgid "Layers"
msgstr "Ebenen"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:404
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:406
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:979
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:974
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:376
msgid "Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Auswählen"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1002
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
@@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "Textwerkzeug"
msgid "Text Editor"
msgstr "Texteditor"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:302
-#: ../app/gui/gui.c:442
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/gui/gui.c:443
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:356
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Kanalfarbe bearbeiten"
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:275
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1753
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1757
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:234
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -1388,20 +1388,30 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:273
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr "Einen Befehl _suchen und ausführen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
+msgctxt "help-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:338
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:336
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:342
msgid "New Toolbox"
msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:343
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
@@ -2543,7 +2553,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/filters-actions.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Alien-Map …"
@@ -2576,10 +2585,9 @@ msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Comic …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:74
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
-msgstr "Kanalmixer"
+msgstr "_Kanalmixer …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
@@ -2638,10 +2646,9 @@ msgid "_Emboss..."
msgstr "_Relief …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:134
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_E_xposure..."
-msgstr "Belichtung"
+msgstr "_Belichtung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:139
msgctxt "filters-action"
@@ -2690,10 +2697,9 @@ msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:184
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr "_Rauschen"
+msgstr "CIE lch-Rauschen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:189
msgctxt "filters-action"
@@ -2796,10 +2802,9 @@ msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Unscharf maskieren …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:289
-#, fuzzy
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
-msgstr "Palette _bearbeiten …"
+msgstr "_Vignettierung …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:294
msgctxt "filters-action"
@@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr "_Drehen und Drücken …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:304
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
-msgstr ""
+msgstr "_Wind …"
#: ../app/actions/filters-commands.c:75
msgid "..."
@@ -3523,13 +3528,12 @@ msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
#: ../app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (linear)"
-msgstr "8 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "8-Bit Ganzzahl (linear)"
#: ../app/actions/image-actions.c:170
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
@@ -3537,149 +3541,164 @@ msgid "8 bit integer (gamma)"
msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma)"
#: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 8-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (linear)"
-msgstr "16 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl (linear)"
#: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:186
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (gamma)"
-msgstr "16 Bit Ganzzahl"
+msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma)"
#: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (linear)"
-msgstr "32 Bit Ganzzahl (linear)"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl (linear)"
#: ../app/actions/image-actions.c:194
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:198
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (gamma)"
-msgstr "32 Bit Ganzzahl"
+msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma)"
#: ../app/actions/image-actions.c:200
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Ganzzahl umwandeln"
#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (linear)"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linear)"
#: ../app/actions/image-actions.c:206
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:210
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (gamma)"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
#: ../app/actions/image-actions.c:212
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 16-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (linear)"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (linear)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linear)"
#: ../app/actions/image-actions.c:218
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/actions/image-actions.c:222
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (gamma)"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
#: ../app/actions/image-actions.c:224
-#, fuzzy
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln"
+msgstr "Das Bild in 32-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:228
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "16 bit floating point (linear)"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point (linear)"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linear)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:230
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:234
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "16 bit floating point (gamma)"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point (gamma)"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma)"
-#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#: ../app/actions/image-actions.c:236
+#| msgctxt "image-convert-action"
+#| msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
+msgstr "Das Bild in 64-Bit Gamma-korrigierte Fließkommazahl umwandeln"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:232
+#: ../app/actions/image-actions.c:244
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Das Bild horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:238
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/image-actions.c:246
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:247
+#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:253
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/image-actions.c:259
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Das Bild um 90 Grad nach links drehen"
@@ -3712,11 +3731,12 @@ msgstr "Wird gespiegelt"
msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
+# word wrap should be task of the underlying text box …
#: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
-"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden,\n"
-"da der ausgewählte Bereich leer ist."
+"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
+"Bereich leer ist."
#: ../app/actions/image-commands.c:528
msgid "Cannot crop because the image has no content."
@@ -3732,7 +3752,7 @@ msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:492
#: ../app/pdb/image-cmds.c:528 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
@@ -4946,9 +4966,8 @@ msgstr "Auswahl verkleinern um"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:210 ../app/actions/select-commands.c:294
-#, fuzzy
msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Einen zusammenhängenden Bereich auswählen"
+msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
#: ../app/actions/select-commands.c:213
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
@@ -5123,7 +5142,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:642
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -5734,25 +5753,22 @@ msgstr "Vorherige Vergrößerungsstufe wiederherstellen"
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset to 0°"
-msgstr ""
+msgstr "Auf 0° zurücksetzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:109
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Winkel auf Null zurücksetzen"
+msgstr "Den Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
#: ../app/actions/view-actions.c:114
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
-msgstr "_Benutzerdefiniert …"
+msgstr "_Weitere …"
#: ../app/actions/view-actions.c:115
-#, fuzzy
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
-msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
+msgstr "Einen angepassten Drehwinkel festlegen"
#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
@@ -6232,10 +6248,9 @@ msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Zum vorherigen Bild wechseln"
#: ../app/actions/windows-actions.c:116
-#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
-msgstr "Position:"
+msgstr "_Reiteranordnung"
#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
@@ -6243,7 +6258,6 @@ msgid "Hide Docks"
msgstr "Docks verbergen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
-#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -6257,7 +6271,6 @@ msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Einzelfenster-Modus"
#: ../app/actions/windows-actions.c:130
-#, fuzzy
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Wenn aktiviert, wird GIMP im Einzelfenster-Modus verwendet."
@@ -6268,10 +6281,9 @@ msgid "_Top"
msgstr "_Oben"
#: ../app/actions/windows-actions.c:140
-#, fuzzy
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
-msgstr "Diesen Pfad nach ganz oben anheben"
+msgstr "Die Reiter oben anordnen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:144
msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6279,10 +6291,9 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "_Unten"
#: ../app/actions/windows-actions.c:145
-#, fuzzy
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
-msgstr "Diesen Pfad nach ganz unten absenken"
+msgstr "Die Reiter unten anordnen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:149
msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6292,7 +6303,7 @@ msgstr "_Links"
#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter links anordnen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:154
msgctxt "windows-tabs-position-action"
@@ -6302,7 +6313,7 @@ msgstr "_Rechts"
#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Reiter rechts anordnen"
#: ../app/actions/windows-commands.c:181
msgid ""
@@ -6441,14 +6452,14 @@ msgstr "Rechts"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:61
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:57
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
+#: ../app/gui/themes.c:248 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:695 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von »%%s«: Zeile länger als %s Zeichen."
@@ -7044,1050 +7055,1070 @@ msgstr "Schwerwiegender Verarbeitungsfehler"
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "Der Wert für das Symbol %s ist keine gültige UTF-8-Zeichenkette"
-#: ../app/core/core-enums.c:61
+#: ../app/core/core-enums.c:62
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:62
+#: ../app/core/core-enums.c:63
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:63
+#: ../app/core/core-enums.c:64
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32-Bit Ganzzahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:64
+#: ../app/core/core-enums.c:65
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16-Bit Fließkommazahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:65
+#: ../app/core/core-enums.c:66
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-Bit Fließkommazahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:124
+#: ../app/core/core-enums.c:67
+#| msgctxt "component-type"
+#| msgid "16-bit floating point"
+msgctxt "component-type"
+msgid "64-bit floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:126
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../app/core/core-enums.c:125
+#: ../app/core/core-enums.c:127
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
-#: ../app/core/core-enums.c:126
+#: ../app/core/core-enums.c:128
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (reduziertes Farbbluten)"
-#: ../app/core/core-enums.c:127
+#: ../app/core/core-enums.c:129
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Positioniert"
-#: ../app/core/core-enums.c:157
+#: ../app/core/core-enums.c:159
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Optimale Palette erzeugen"
-#: ../app/core/core-enums.c:158
+#: ../app/core/core-enums.c:160
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Internet-optimierte Palette verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:159
+#: ../app/core/core-enums.c:161
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Schwarz/Weiß-Palette (1-Bit) verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:160
+#: ../app/core/core-enums.c:162
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Eigene Palette verwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:219
+#: ../app/core/core-enums.c:221
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Weich"
-#: ../app/core/core-enums.c:220
+#: ../app/core/core-enums.c:222
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Freihand"
-#: ../app/core/core-enums.c:297
+#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../app/core/core-enums.c:298
+#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../app/core/core-enums.c:299
+#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../app/core/core-enums.c:300
+#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../app/core/core-enums.c:301
+#: ../app/core/core-enums.c:303
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
-#: ../app/core/core-enums.c:302
+#: ../app/core/core-enums.c:304
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/core/core-enums.c:393
+#: ../app/core/core-enums.c:395
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../app/core/core-enums.c:394
+#: ../app/core/core-enums.c:396
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Vernichtend"
-#: ../app/core/core-enums.c:395
+#: ../app/core/core-enums.c:397
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Hinter"
-#: ../app/core/core-enums.c:396
+#: ../app/core/core-enums.c:398
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplikation"
-#: ../app/core/core-enums.c:397
+#: ../app/core/core-enums.c:399
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
-#: ../app/core/core-enums.c:398
+#: ../app/core/core-enums.c:400
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Überlagern"
-#: ../app/core/core-enums.c:399
+#: ../app/core/core-enums.c:401
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
-#: ../app/core/core-enums.c:400
+#: ../app/core/core-enums.c:402
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../app/core/core-enums.c:401
+#: ../app/core/core-enums.c:403
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Abziehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:402
+#: ../app/core/core-enums.c:404
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Nur Abdunkeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:403
+#: ../app/core/core-enums.c:405
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Nur Aufhellen"
-#: ../app/core/core-enums.c:404
+#: ../app/core/core-enums.c:406
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: ../app/core/core-enums.c:405
+#: ../app/core/core-enums.c:407
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../app/core/core-enums.c:406
+#: ../app/core/core-enums.c:408
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:407
+#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../app/core/core-enums.c:408
+#: ../app/core/core-enums.c:410
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Division"
-#: ../app/core/core-enums.c:409
+#: ../app/core/core-enums.c:411
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Abwedeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:410
+#: ../app/core/core-enums.c:412
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Nachbelichten"
-#: ../app/core/core-enums.c:411
+#: ../app/core/core-enums.c:413
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Harte Kanten"
-#: ../app/core/core-enums.c:412
+#: ../app/core/core-enums.c:414
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Weiche Kanten"
-#: ../app/core/core-enums.c:413
+#: ../app/core/core-enums.c:415
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Faser extrahieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:414
+#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Faser mischen"
-#: ../app/core/core-enums.c:415
+#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Farbe entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Radieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:419
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:420
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Gegen-Radieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:499
+#: ../app/core/core-enums.c:501
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Erstes Objekt"
-#: ../app/core/core-enums.c:500
+#: ../app/core/core-enums.c:502
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:504
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Aktive Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:505
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Aktiver Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:504
+#: ../app/core/core-enums.c:506
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Aktiver Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:539
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:538
+#: ../app/core/core-enums.c:540
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
-#: ../app/core/core-enums.c:539
+#: ../app/core/core-enums.c:541
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/core/core-enums.c:540
+#: ../app/core/core-enums.c:542
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../app/core/core-enums.c:541
+#: ../app/core/core-enums.c:543
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/core/core-enums.c:569
+#: ../app/core/core-enums.c:571
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Vollfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:570
+#: ../app/core/core-enums.c:572
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: ../app/core/core-enums.c:598
+#: ../app/core/core-enums.c:600
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Nachziehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:599
+#: ../app/core/core-enums.c:601
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Mit Hilfe eines Malwerkzeugs nachziehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:628
+#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Gehrung"
-#: ../app/core/core-enums.c:629
+#: ../app/core/core-enums.c:631
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: ../app/core/core-enums.c:630
+#: ../app/core/core-enums.c:632
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Schräg"
-#: ../app/core/core-enums.c:659
+#: ../app/core/core-enums.c:661
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Stumpf"
-#: ../app/core/core-enums.c:660
+#: ../app/core/core-enums.c:662
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: ../app/core/core-enums.c:661
+#: ../app/core/core-enums.c:663
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:698
+#: ../app/core/core-enums.c:700
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/core/core-enums.c:699
+#: ../app/core/core-enums.c:701
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Durchgezogen"
-#: ../app/core/core-enums.c:700
+#: ../app/core/core-enums.c:702
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Lange Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:701
+#: ../app/core/core-enums.c:703
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:702
+#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Kurze Striche"
-#: ../app/core/core-enums.c:703
+#: ../app/core/core-enums.c:705
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Wenig Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:704
+#: ../app/core/core-enums.c:706
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:705
+#: ../app/core/core-enums.c:707
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Viele Punkte"
-#: ../app/core/core-enums.c:706
+#: ../app/core/core-enums.c:708
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Getüpfelt"
-#: ../app/core/core-enums.c:707
+#: ../app/core/core-enums.c:709
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strich, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:708
+#: ../app/core/core-enums.c:710
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strich, Punkt, Punkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:737
+#: ../app/core/core-enums.c:739
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
-#: ../app/core/core-enums.c:738
+#: ../app/core/core-enums.c:740
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Quadratisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:739
+#: ../app/core/core-enums.c:741
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
-#: ../app/core/core-enums.c:768
+#: ../app/core/core-enums.c:770
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/core/core-enums.c:769
+#: ../app/core/core-enums.c:771
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:772
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../app/core/core-enums.c:806
+#: ../app/core/core-enums.c:810
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: ../app/core/core-enums.c:811
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:812
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/core-enums.c:813
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "16-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:810
+#: ../app/core/core-enums.c:814
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32-Bit Ganzzahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:811
+#: ../app/core/core-enums.c:815
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "32-Bit Ganzzahl (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:812
+#: ../app/core/core-enums.c:816
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:813
+#: ../app/core/core-enums.c:817
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
-msgstr "16 Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "16-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:814
+#: ../app/core/core-enums.c:818
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:815
+#: ../app/core/core-enums.c:819
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
-msgstr "32 Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "32-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:820
+#| msgctxt "precision"
+#| msgid "16-bit linear floating point"
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit linear floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (linearer Farbraum)"
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:821
+#| msgctxt "precision"
+#| msgid "16-bit gamma floating point"
+msgctxt "precision"
+msgid "64-bit gamma floating point"
+msgstr "64-Bit Fließkommazahl (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:852
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:853
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Alle Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:854
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Ebenen in Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:849
+#: ../app/core/core-enums.c:855
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Alle verknüpften Ebenen"
-#: ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:928
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:929
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:930
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:952
+#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:953
+#: ../app/core/core-enums.c:959
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:982
+#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../app/core/core-enums.c:983
+#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:984
+#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1214
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1187 ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1188 ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1250
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:285
+#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/gimp-edit.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimp-edit.c:602
+#: ../app/core/core-enums.c:1202 ../app/core/gimp-edit.c:602
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1204 ../app/core/core-enums.c:1251
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1205 ../app/core/core-enums.c:1252
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1206 ../app/core/core-enums.c:1255
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1207 ../app/core/core-enums.c:1256
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1209
-#, fuzzy
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
-msgstr "Bildeinheit ändern"
+msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1210
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1216
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1525
+#: ../app/core/core-enums.c:1531
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Zusammensetzung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1526
+#: ../app/core/core-enums.c:1532
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: ../app/core/core-enums.c:1527
+#: ../app/core/core-enums.c:1533
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: ../app/core/core-enums.c:1528
+#: ../app/core/core-enums.c:1534
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: ../app/core/core-enums.c:1529
+#: ../app/core/core-enums.c:1535
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
-#: ../app/core/core-enums.c:1530
+#: ../app/core/core-enums.c:1536
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1531
+#: ../app/core/core-enums.c:1537
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: ../app/core/core-enums.c:1560
+#: ../app/core/core-enums.c:1566
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1561
+#: ../app/core/core-enums.c:1567
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1562
+#: ../app/core/core-enums.c:1568
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/core/core-enums.c:1591
+#: ../app/core/core-enums.c:1597
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Nachfragen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1592
+#: ../app/core/core-enums.c:1598
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Eingebettetes Profil behalten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1593
+#: ../app/core/core-enums.c:1599
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "In RGB-Farbraum umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1630
+#: ../app/core/core-enums.c:1636
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: ../app/core/core-enums.c:1631
+#: ../app/core/core-enums.c:1637
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1632
+#: ../app/core/core-enums.c:1638
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1633
+#: ../app/core/core-enums.c:1639
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1634
+#: ../app/core/core-enums.c:1640
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Härte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1635
+#: ../app/core/core-enums.c:1641
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Erzwingen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1636
+#: ../app/core/core-enums.c:1642
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/core/core-enums.c:1637
+#: ../app/core/core-enums.c:1643
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../app/core/core-enums.c:1638
+#: ../app/core/core-enums.c:1644
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: ../app/core/core-enums.c:1639
+#: ../app/core/core-enums.c:1645
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/core/core-enums.c:1640
+#: ../app/core/core-enums.c:1646
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
@@ -8286,7 +8317,7 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -8297,7 +8328,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Schriften (dies kann einen Augenblick dauern)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "Modules"
msgstr "Module"
@@ -8306,139 +8337,139 @@ msgstr "Module"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Tagdatenbank wird aufgefrischt"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanal skalieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanalgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanal spiegeln"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanal nachzeichnen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:614
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:614
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanal ausblenden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanal schärfen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanal füllen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanal umkehren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal umranden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:319
+#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanal vergrößern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:320
+#: ../app/core/gimpchannel.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanal verkleinern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:788
+#: ../app/core/gimpchannel.c:789
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1690
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1677
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1744
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1731
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:161
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1828 ../app/core/gimpselection.c:161
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
@@ -8512,17 +8543,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:538 ../app/core/gimpdatafactory.c:541
-#: ../app/core/gimpitem.c:523 ../app/core/gimpitem.c:526
+#: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:535
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:537
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-Kopie"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
@@ -8566,11 +8597,10 @@ msgid "Blend"
msgstr "Farbverlauf"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:546
-#, fuzzy
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:786
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
msgid "Blending"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -8834,69 +8864,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Objekte anordnen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2008
+#: ../app/core/gimpimage.c:2012
msgid " (exported)"
msgstr "(exportiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2012
+#: ../app/core/gimpimage.c:2016
msgid " (overwritten)"
msgstr "(überschrieben)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2021
+#: ../app/core/gimpimage.c:2025
msgid " (imported)"
msgstr "(importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2146
+#: ../app/core/gimpimage.c:2150
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2198
+#: ../app/core/gimpimage.c:2202
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3066
+#: ../app/core/gimpimage.c:3070
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3107
+#: ../app/core/gimpimage.c:3111
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3816
+#: ../app/core/gimpimage.c:3820
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3866 ../app/core/gimpimage.c:3886
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3890
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3880
+#: ../app/core/gimpimage.c:3884
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4048
+#: ../app/core/gimpimage.c:4052
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4086 ../app/core/gimpimage.c:4099
+#: ../app/core/gimpimage.c:4090 ../app/core/gimpimage.c:4103
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4153
+#: ../app/core/gimpimage.c:4157
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4184
+#: ../app/core/gimpimage.c:4188
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -8912,10 +8942,9 @@ msgid "Set Colormap"
msgstr "Farbpalette festlegen"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
-msgstr "Farbpalette festlegen"
+msgstr "Farbpalette zurückstellen"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
@@ -8931,52 +8960,66 @@ msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 8 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 8-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 16 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
-msgstr "Bild in 32 Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Ganzzahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
-msgstr "Bild in 16 Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 16-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
-msgstr "Bild in 32 Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+msgstr "Bild in 32-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (linearer Farbraum)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr "Bild in 64-Bit Fließkommazahl umwandeln (Gamma-Farbraum)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
@@ -9015,40 +9058,40 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:731 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:752 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:736
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:757
msgid "Special File"
msgstr "Besondere Datei"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:773
msgid "Remote File"
msgstr "Entfernte Datei"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
msgid "Click to create preview"
msgstr "Anklicken um Vorschau zu erstellen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:777
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
msgid "Loading preview..."
msgstr "Vorschau wird geladen …"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Vorschau ist veraltet"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:810
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:799
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:820
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:829 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -9056,14 +9099,14 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d Pixel"
msgstr[1] "%d × %d Pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:831 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:852 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d Ebene"
msgstr[1] "%d Ebenen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:879
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:900
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -9194,17 +9237,17 @@ msgstr "Bild skalieren"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1828
+#: ../app/core/gimpitem.c:1832
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1838
+#: ../app/core/gimpitem.c:1842
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasit an Objekt anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:1889 ../app/core/gimpitem.c:1896
+#: ../app/core/gimpitem.c:1893 ../app/core/gimpitem.c:1900
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -9280,7 +9323,7 @@ msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
+#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1449
#: ../app/core/gimplayermask.c:256
#, c-format
msgid "%s mask"
@@ -9303,64 +9346,64 @@ msgstr ""
"Es konnte keine neue Ebene aus der schwebenden Auswahl erzeugt werden, weil "
"sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1346
+#: ../app/core/gimplayer.c:1354
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
"eine Maske hat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1357
+#: ../app/core/gimplayer.c:1365
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
"hinzufügt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1363
+#: ../app/core/gimplayer.c:1371
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1491
+#: ../app/core/gimplayer.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1638
+#: ../app/core/gimplayer.c:1646
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1639
+#: ../app/core/gimplayer.c:1647
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1742
+#: ../app/core/gimplayer.c:1750
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1743
+#: ../app/core/gimplayer.c:1751
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1822
+#: ../app/core/gimplayer.c:1830
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1896
+#: ../app/core/gimplayer.c:1904
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1928
+#: ../app/core/gimplayer.c:1936
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal entfernen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1948
+#: ../app/core/gimplayer.c:1956
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
@@ -9740,6 +9783,10 @@ msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von"
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Dies ist eine instabile Entwicklerversion."
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:139
+msgid "Search Actions"
+msgstr "Aktionen suchen"
+
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanal_name:"
@@ -9844,67 +9891,67 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte "
"gelöscht werden soll?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
msgid "Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
msgid "Device Status"
msgstr "Gerätestatus"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
msgid "Pointer"
msgstr "Zeiger"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
msgid "Image Templates"
msgstr "Bildvorlagen"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
msgid "Selection Editor"
msgstr "Auswahleditor"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:372
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:372
msgid "Undo History"
msgstr "Journal"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
msgid "Display Navigation"
msgstr "Ansichtsnavigation"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "FG/BG"
msgstr "VG/HG"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG/HG-Farbe"
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:163
#: ../app/gui/gui-message.c:150
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP-Meldung"
@@ -10082,7 +10129,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
@@ -10365,7 +10412,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
@@ -10425,21 +10472,21 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Die ausgewählte Quelle enthält keine Farben."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Sie müssen GIMP neu starten, damit die folgenden Änderungen aktiv werden:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10447,16 +10494,16 @@ msgstr ""
"Die Tastenkombinationen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich alle Tastenkombinationen von allen Menüs entfernen?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10464,7 +10511,7 @@ msgstr ""
"Die Fenstereinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -10472,7 +10519,7 @@ msgstr ""
"Die Einstellungen für Eingabegeräte werden beim nächsten Start von GIMP auf "
"die Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -10480,809 +10527,823 @@ msgstr ""
"Die Werkzeugeinstellungen werden beim nächsten Start von GIMP auf die "
"Standardwerte zurückgesetzt."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Show _menubar"
msgstr "_Menüleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1107
msgid "Show _rulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
msgid "Show s_election"
msgstr "Auswahl anz_eigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1142
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Magnetische Hilfslinien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Magnetisches Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Prozessoren:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardware-Beschleunigung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
msgid "Use OpenCL"
msgstr "OpenCL verwenden"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
msgid "Previews"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Größe der _Navigationsvorschau:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
msgid "User manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
+msgid "Action Search"
+msgstr "Aktionssuche"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
+msgid "Maximum History Size:"
+msgstr "Maximale Journal-Größe:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+msgid "Clear Action History"
+msgstr "Aktions-Journal leeren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Magnetische Hilfslinien und Raster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Reichweite des Magneten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "_Brush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "_Pattern"
msgstr "_Muster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Move Tool"
msgstr "Verschiebewerkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
msgid "Show active _image"
msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
msgid "Tools configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
msgid "Default New Image"
msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "Default Image"
msgstr "Neues Bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardbildraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
msgid "Fit to window"
msgstr "An Fenster anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Show pointer for brush _tools"
msgstr "Zeiger des Pinsel_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
msgid "Image Window Drawing Behavior"
-msgstr "Darstellung der Bildfenster"
+msgstr "Malverhalten des Bildfensters"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
-msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
+msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
-#, fuzzy
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
-msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
+msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "_Check style:"
msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "Check _size:"
msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
msgid "ppi"
msgstr "PPI"
# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Manuell eingeben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "RGB-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Bildschirmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Drucksimulationsprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Druckerfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Arbeitsmodus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Farbanpassung des Bildschirms:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "Fa_rbanpassung der Drucksimulation:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Warnfarbe auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
msgid "Window Positions"
msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
@@ -11586,7 +11647,7 @@ msgstr "Linienabstand"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
@@ -11647,6 +11708,12 @@ msgstr "In der Bildansicht navigieren"
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:524
+msgid ""
+"Unstable Development\n"
+"Version"
+msgstr ""
+
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
#, c-format
@@ -11729,8 +11796,7 @@ msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:273
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1825
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
@@ -11884,73 +11950,80 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema"
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-Alpha"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Graustufen-Alpha"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
msgid "Red component"
msgstr "Rot-Komponente"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
msgid "Green component"
msgstr "Grün-Komponente"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
msgid "Blue component"
msgstr "Blau-Komponente"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
msgid "Alpha component"
msgstr "Alpha-Komponente"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indiziert-Alpha"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
@@ -11960,7 +12033,6 @@ msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Den Käfig erstellen oder anpassen"
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
-#, fuzzy
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
@@ -12016,12 +12088,12 @@ msgstr ""
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
-#: ../app/gui/gui.c:207
+#: ../app/gui/gui.c:208
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:439
+#: ../app/gui/gui.c:440
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
@@ -12659,7 +12731,6 @@ msgid "Move Layer"
msgstr "Ebene bewegen"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien-Map"
@@ -12784,7 +12855,6 @@ msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1529
-#, fuzzy
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
@@ -12904,9 +12974,9 @@ msgstr "Plugin-Interpreter"
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Plugin-Umgebung"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:170
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:220
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:318
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -13280,10 +13350,9 @@ msgstr "_Farbverlauf"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:287
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1832
msgid "The active layer is not visible."
-msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
+msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
msgid "No gradient available for use with this tool."
@@ -13327,15 +13396,15 @@ msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast importieren"
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Einstellungen für Helligkeit/Kontrast exportieren"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:256
msgid "_Brightness"
msgstr "_Helligkeit"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:264
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:271
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Diese Einstellungen als Werte bearbeiten"
@@ -13396,9 +13465,8 @@ msgid "Sample merged"
msgstr "Vereinigung prüfen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
-#, fuzzy
msgid "Fill by"
-msgstr "Füllen mit:"
+msgstr "Füllen mit"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
@@ -13430,11 +13498,10 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Nach Farbe auswählen"
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
-#, fuzzy
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
-msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer reinen Farbe füllen"
+msgstr "Die Originalposition des Käfigs mit einer Farbe füllen"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
msgid "Cage Transform"
@@ -13842,11 +13909,11 @@ msgstr ""
"Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch Umschalttaste, "
"Strg)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:342
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:366
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurücksetzen"
@@ -13854,7 +13921,7 @@ msgstr "Kanal _zurücksetzen"
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:651
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Konnte Dateikopf von »%s« nicht lesen: %s"
@@ -14064,7 +14131,6 @@ msgid "Parameter for matting-global"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
-#, fuzzy
msgid "Draw Mode"
msgstr "Malmodus"
@@ -14073,16 +14139,14 @@ msgid "Stroke width"
msgstr "Pinselbreite"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
-#, fuzzy
msgid "Reset stroke width native size"
-msgstr "Größe auf die native Größe des Pinsels zurücksetzen"
+msgstr "Native Breite des Pinsels zurücksetzen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
msgid "Preview color"
msgstr "Vorschaufarbe"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
-#, fuzzy
msgid "Engine"
msgstr "Maschine"
@@ -14111,59 +14175,52 @@ msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
-#, fuzzy
msgid "Selecting foreground, "
-msgstr "Vordergrund auswählen"
+msgstr "Vordergrund auswählen, "
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
-#, fuzzy
msgid "Selecting background, "
-msgstr "Hintergrundfarbe ersetzen"
+msgstr "Hintergrund auswählen, "
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
-#, fuzzy
msgid "Selecting unknown, "
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Unbekannte auswählen, "
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
-#, fuzzy
msgid "press Enter to preview."
-msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
+msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
+"Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum "
+"Anwenden."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:565
-#, fuzzy
msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "Vordergrundauswahl"
+msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:567
-#, fuzzy
msgid "Toggle Preview"
-msgstr "In Vollbildansicht umschalten"
+msgstr "Vorschau umschalten"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:568
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:579
-#, fuzzy
msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "Vordergrund auswählen"
+msgstr "Vordergrundpixel auswählen"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:583
-#, fuzzy
msgid "Paint mask"
-msgstr "Zeichendynamik"
+msgstr "Zeichenmaske"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:874
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:950
-#, fuzzy
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
@@ -14324,9 +14381,8 @@ msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Zu bearbeitende Primärfarbe auswählen"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
-#, fuzzy
msgid "_Overlap"
-msgstr "_Überlagern:"
+msgstr "_Überlagern"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
msgid "Adjust Selected Color"
@@ -14455,50 +14511,50 @@ msgstr "Farbwerte importieren"
msgid "Export Levels"
msgstr "Farbwerte exportieren"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
msgid "Pick black point"
msgstr "Schwarz-Punkt wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
msgid "Pick gray point"
msgstr "Grau-Punkt wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
msgid "Pick white point"
msgstr "Weiß-Punkt wählen"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:381
msgid "Input Levels"
msgstr "Quellwerte"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:460
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:495
msgid "Output Levels"
msgstr "Zielwerte"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:553
msgid "All Channels"
msgstr "Alle Kanäle"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:565 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:567
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Werte automatisch anpassen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:794
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden"
@@ -14645,7 +14701,7 @@ msgstr "Hilfslinie verschieben: "
msgid "There is no path to move."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1410
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1853
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
@@ -14932,7 +14988,6 @@ msgid "Expand from center"
msgstr "Aus der Mitte aufziehen"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
-#, fuzzy
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"
@@ -15002,7 +15057,6 @@ msgid "Select transparent areas"
msgstr "Transparente Bereiche auswählen"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
-#, fuzzy
msgid "Select by"
msgstr "Auswahl nach"
@@ -15059,9 +15113,8 @@ msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Skalieren auf %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
-#, fuzzy
msgid "Temp property"
-msgstr "Objekteigenschaften"
+msgstr "Temporäre Eigenschaft"
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
@@ -15347,7 +15400,7 @@ msgstr ""
"Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fügen Sie zuerst eine "
"Ebene hinzu"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:367
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -15427,28 +15480,27 @@ msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:237
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:242
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:280 ../app/tools/gimptransformtool.c:1389
-msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:819 ../app/tools/gimptransformtool.c:832
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:784 ../app/tools/gimptransformtool.c:797
msgid "Transform Step"
-msgstr "Element transformieren"
+msgstr "Transformationsschritt"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1384
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1822
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1405
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1827
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1848
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1851
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
@@ -15772,10 +15824,9 @@ msgid "Draw background"
msgstr "Hintergrund zeichnen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:308
-#, fuzzy
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+msgstr "Unbekannte zeichnen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:336
msgctxt "matting-engine"
@@ -15788,22 +15839,19 @@ msgid "Matting Levin"
msgstr ""
#: ../app/tools/tools-enums.c:370
-#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
-msgstr "Pixel sperren"
+msgstr "Pixel bewegen"
#: ../app/tools/tools-enums.c:371
-#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
-msgstr "Kanal vergrößern"
+msgstr "Bereich vergrößern"
#: ../app/tools/tools-enums.c:372
-#, fuzzy
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
-msgstr "Fenster an_passen"
+msgstr "Bereich verkleinern"
#: ../app/tools/tools-enums.c:373
#, fuzzy
@@ -16082,57 +16130,57 @@ msgstr ""
"Hexadezimale Farbangaben werden in HTML und CSS verwendet. Alternativ können "
"auch die in CSS definierten Farbnamen verwendet werden."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
msgid "Value:"
msgstr "Wert:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
msgid "Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
msgid "Sat.:"
msgstr "Sätt.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
msgid "Yellow:"
msgstr "Gelb:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
msgid "Black:"
msgstr "Schwarz:"
@@ -17079,9 +17127,8 @@ msgid "New Seed"
msgstr "Neue Zufallsdaten"
#: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
-#, fuzzy
msgid "Pick coordinates from the image"
-msgstr "Farbe aus dem Bild wählen"
+msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen"
#: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
msgid "Pick color from the image"
@@ -17312,7 +17359,7 @@ msgstr "Durchgestrichen"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Schrift »%s« ist auf diesem System nicht verfügbar"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
#, c-format
@@ -17675,21 +17722,21 @@ msgstr "»%s« speichern"
msgid "Could not open '%s' for writing: "
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:267
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:314
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:488
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:507
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -17697,7 +17744,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, "
"jedoch sind diese unvollständig."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:499
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:518
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -17705,7 +17752,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen "
"werden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:591
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:610
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]