[gnome-photos/gnome-3-12] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos/gnome-3-12] Updated French translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 13:26:24 +0000 (UTC)
commit f2bf5c14b15acb96d094a0767b702fe313e57d12
Author: Michael Scherer <misc zarb org>
Date: Sun Mar 16 13:26:19 2014 +0000
Updated French translation
po/fr.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cbbedd2..9664e01 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,17 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-10 15:56+0100\n"
-"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 14:18+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Scherer <misc zarb org>\n"
"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. It "
"is meant to be a simple and elegant replacement for using a file manager to "
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr ""
"intégration transparente du nuage est aussi offerte via le gestionnaire des "
"comptes en ligne GNOME."
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2
msgid "It lets you:"
msgstr "Elle vous permet de :"
-#: ../data/gnome-photos.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
"li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
@@ -49,16 +50,16 @@ msgstr ""
"photos</li> <li>Sélectionner les favorites</li> <li>Ouvrir une application "
"plus complète pour effectuer des modifications avancées</li>"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:144
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, organize and share photos"
msgstr "Accéder, organiser et partager des photos"
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:3
msgid "Photos;Pictures;"
msgstr "photos;images;"
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "À propos"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/photos-base-item.c:309
+#: ../src/photos-base-item.c:310
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../src/photos-base-item.c:759
+#: ../src/photos-base-item.c:760
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
@@ -184,26 +185,26 @@ msgstr "Captures d'écran"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "Périphériques de rendu DLNA"
-#: ../src/photos-embed.c:649
+#: ../src/photos-embed.c:727
msgid "Recent"
msgstr "Récent"
-#: ../src/photos-embed.c:652 ../src/photos-search-type-manager.c:130
+#: ../src/photos-embed.c:733 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: ../src/photos-embed.c:655 ../src/photos-search-type-manager.c:137
+#: ../src/photos-embed.c:739 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:111
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
msgid "Name your first album"
msgstr "Nommer votre premier album"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:131
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -211,28 +212,32 @@ msgstr "Paramètres"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:137
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Vous pouvez ajouter vos comptes en ligne dans %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:187
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:189
msgid "No Albums Found"
msgstr "Aucun album trouvé"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:193
msgid "No Favorites Found"
msgstr "Aucun favori trouvé"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:196
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:198
msgid "No Photos Found"
msgstr "Aucune photo trouvée"
-#: ../src/photos-facebook-item.c:188 ../src/photos-facebook-item.c:218
+#: ../src/photos-facebook-item.c:190 ../src/photos-facebook-item.c:220
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/photos-flickr-item.c:275 ../src/photos-flickr-item.c:322
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:163
+msgid "Untitled Photo"
+msgstr "Photo sans titre"
+
+#: ../src/photos-flickr-item.c:276 ../src/photos-flickr-item.c:323
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -248,11 +253,11 @@ msgstr "Certaines photos peuvent être indisponibles pendant cette opération"
msgid "Load More"
msgstr "En charger d'autres"
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
+#: ../src/photos-load-more-button.c:86
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours…"
-#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:154
+#: ../src/photos-local-item.c:70 ../src/photos-source-manager.c:134
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -280,21 +285,21 @@ msgid "Select Items"
msgstr "Sélectionner des éléments"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:413 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:421 ../src/photos-selection-toolbar.c:278
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ouvrir avec %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:573
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:580
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/photos-main-window.c:441
+#: ../src/photos-main-window.c:432
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Accéder, organiser et partager vos photos avec GNOME"
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:453
+#: ../src/photos-main-window.c:444
msgid "translator-credits"
msgstr "Alain Lojewski, <allomervan gmail com>"
@@ -313,8 +318,8 @@ msgid "Organize"
msgstr "Organiser"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:284
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:440
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:281
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -331,17 +336,17 @@ msgid "Set as Background"
msgstr "Définir comme arrière-plan"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:653
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:209
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:293
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:290
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:214
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:299
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:296
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
@@ -501,34 +506,31 @@ msgstr "Allumé, s'est déclenché"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:155
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:123 ../src/photos-source-manager.c:150
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:154
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:101 ../src/photos-source-manager.c:130
msgid "All"
msgstr "Toutes"
#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:162
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:161
msgctxt "Search Filter"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:169
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:168
msgctxt "Search Filter"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and
-#. * "Author", as in "Match All", "Match Title" and "Match Author".
-#.
-#: ../src/photos-search-match-manager.c:196
+#: ../src/photos-search-match-manager.c:205
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:175
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:154
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -541,23 +543,23 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Select None"
msgstr "Ne rien sélectionner"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:448
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:456
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:472
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
msgid "Add to Album"
msgstr "Ajouter à l'album"
-#: ../src/photos-source-manager.c:195
+#: ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "Sources"
msgstr "Provenances"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:93
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:96
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Impossible de récupérer la liste des photos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]