[damned-lies] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Korean translation
- Date: Sun, 16 Mar 2014 16:46:04 +0000 (UTC)
commit d73ba3065e2f1206e16e0009fdb44a42aeb59b7a
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date: Mon Mar 17 01:45:57 2014 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 1422 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 696 insertions(+), 726 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0fc8ab4..c8ca07a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-04 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 16:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-16 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:25+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,113 +15,113 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:134 settings.py:53
+#: database-content.py:1 database-content.py:136 settings.py:53
msgid "Afrikaans"
msgstr "아프리칸스어"
-#: database-content.py:2 database-content.py:135
+#: database-content.py:2 database-content.py:137
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아어"
-#: database-content.py:3 database-content.py:136
+#: database-content.py:3 database-content.py:138
msgid "Amharic"
msgstr "암하ë¼ì–´"
-#: database-content.py:4 database-content.py:137
+#: database-content.py:4 database-content.py:139
msgid "Arabic"
msgstr "ì•„ëžì–´"
-#: database-content.py:5 database-content.py:138
+#: database-content.py:5 database-content.py:140
msgid "Aragonese"
msgstr "ì•„ë¼ê³¤ì–´"
-#: database-content.py:6 database-content.py:139
+#: database-content.py:6 database-content.py:141
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
-#: database-content.py:7 database-content.py:140
+#: database-content.py:7 database-content.py:142
msgid "Assamese"
msgstr "아삼어"
-#: database-content.py:8 database-content.py:141
+#: database-content.py:8 database-content.py:143
msgid "Asturian"
msgstr "아스투리아스어"
-#: database-content.py:9 database-content.py:142
+#: database-content.py:9 database-content.py:144
msgid "Australian English"
msgstr "ì˜ì–´(호주)"
-#: database-content.py:10 database-content.py:143
+#: database-content.py:10 database-content.py:145
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ì•„ì œë¥´ë°”ì´ìž”ì–´"
-#: database-content.py:11 database-content.py:144
+#: database-content.py:11 database-content.py:146
msgid "Balochi"
msgstr "발루치어"
-#: database-content.py:12 database-content.py:145
+#: database-content.py:12 database-content.py:147
msgid "Basque"
msgstr "바스í¬ì–´"
-#: database-content.py:13 database-content.py:146 settings.py:54
+#: database-content.py:13 database-content.py:148 settings.py:54
msgid "Belarusian"
msgstr "벨로루시어"
-#: database-content.py:14 database-content.py:148
+#: database-content.py:14 database-content.py:150
msgid "Bemba"
msgstr "벰바어"
-#: database-content.py:15 database-content.py:149
+#: database-content.py:15 database-content.py:151
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"
-#: database-content.py:16 database-content.py:150
+#: database-content.py:16 database-content.py:152
msgid "Bengali (India)"
msgstr "벵골어(ì¸ë„)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:151
+#: database-content.py:17 database-content.py:153
msgid "Bodo"
msgstr "ë³´ë„ì–´"
-#: database-content.py:18 database-content.py:152
+#: database-content.py:18 database-content.py:154
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
-#: database-content.py:19 database-content.py:153
+#: database-content.py:19 database-content.py:155
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´(브ë¼ì§ˆ)"
-#: database-content.py:20 database-content.py:154
+#: database-content.py:20 database-content.py:156
msgid "Breton"
msgstr "브르타뉴어"
-#: database-content.py:21 database-content.py:155
+#: database-content.py:21 database-content.py:157
msgid "British English"
msgstr "ì˜ì–´(ì˜êµ)"
-#: database-content.py:22 database-content.py:156
+#: database-content.py:22 database-content.py:158
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: database-content.py:23 database-content.py:157
+#: database-content.py:23 database-content.py:159
msgid "Burmese"
msgstr "미얀마어"
-#: database-content.py:24 database-content.py:158
+#: database-content.py:24 database-content.py:160
msgid "Canadian English"
msgstr "ì˜ì–´(ìºë‚˜ë‹¤)"
-#: database-content.py:25 database-content.py:159
+#: database-content.py:25 database-content.py:161
msgid "Catalan"
msgstr "카탈루ëƒì–´"
-#: database-content.py:26 database-content.py:161
+#: database-content.py:26 database-content.py:163
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "중앙 나와틀어"
-#: database-content.py:27 database-content.py:162
+#: database-content.py:27 database-content.py:164
msgid "Chinese (China)"
msgstr "중êµì–´(중êµ)"
@@ -129,1152 +129,1152 @@ msgstr "중êµì–´(중êµ)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "중êµì–´ 번체"
-#: database-content.py:29 database-content.py:165
+#: database-content.py:29 database-content.py:167
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "í¬ë¦¼ 타타르어"
-#: database-content.py:30 database-content.py:166
+#: database-content.py:30 database-content.py:168
msgid "Croatian"
msgstr "í¬ë¡œì•„í‹°ì•„ì–´"
-#: database-content.py:31 database-content.py:167
+#: database-content.py:31 database-content.py:169
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: database-content.py:32 database-content.py:168
+#: database-content.py:32 database-content.py:170
msgid "Danish"
msgstr "ë´ë§ˆí¬ì–´"
-#: database-content.py:33 database-content.py:169
+#: database-content.py:33 database-content.py:171
msgid "Divehi"
msgstr "ë””ë² ížˆì–´"
-#: database-content.py:34 database-content.py:170
+#: database-content.py:34 database-content.py:172
msgid "Dutch"
msgstr "네ëœëž€ë“œì–´"
-#: database-content.py:35 database-content.py:171
+#: database-content.py:35 database-content.py:173
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
-#: database-content.py:36 database-content.py:172
+#: database-content.py:36 database-content.py:174
msgid "Esperanto"
msgstr "ì—ìŠ¤íŽ˜ëž€í† ì–´"
-#: database-content.py:37 database-content.py:173
+#: database-content.py:37 database-content.py:175
msgid "Estonian"
msgstr "ì—ìŠ¤í† ë‹ˆì•„ì–´"
-#: database-content.py:38 database-content.py:174
+#: database-content.py:38
+msgid "Faroese"
+msgstr "페로스어"
+
+#: database-content.py:39 database-content.py:176
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: database-content.py:39 database-content.py:175
+#: database-content.py:40 database-content.py:177
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: database-content.py:40 database-content.py:176
+#: database-content.py:41 database-content.py:178
msgid "Frisian"
msgstr "프리지아어"
-#: database-content.py:41 database-content.py:177
+#: database-content.py:42 database-content.py:179
msgid "Friulian"
msgstr "프리울리어"
-#: database-content.py:42 database-content.py:178
+#: database-content.py:43 database-content.py:180
msgid "Fula"
msgstr "í’€ë¼ì–´"
-#: database-content.py:43 database-content.py:179
+#: database-content.py:44 database-content.py:181
msgid "Galician"
msgstr "갈리시아어"
-#: database-content.py:44 database-content.py:180
+#: database-content.py:45 database-content.py:182
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
-#: database-content.py:45 database-content.py:181
+#: database-content.py:46 database-content.py:183
msgid "German"
msgstr "ë…ì¼ì–´"
-#: database-content.py:46 database-content.py:182
+#: database-content.py:47 database-content.py:184
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
-#: database-content.py:47 database-content.py:183
+#: database-content.py:48 database-content.py:185
msgid "Guarani"
msgstr "ê³¼ë¼ë‹ˆì–´"
-#: database-content.py:48 database-content.py:184
+#: database-content.py:49 database-content.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr "구ìžë¼íŠ¸ì–´"
-#: database-content.py:49 database-content.py:185
+#: database-content.py:50 database-content.py:187
msgid "Hausa"
msgstr "하우사어"
-#: database-content.py:50 database-content.py:186
+#: database-content.py:51 database-content.py:188
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
-#: database-content.py:51 database-content.py:187
+#: database-content.py:52 database-content.py:189
msgid "Hindi"
msgstr "힌ë‘ì–´"
-#: database-content.py:52 database-content.py:188
+#: database-content.py:53 database-content.py:190
msgid "Hungarian"
msgstr "í—가리어"
-#: database-content.py:53 database-content.py:189
+#: database-content.py:54 database-content.py:191
msgid "Icelandic"
msgstr "ì•„ì´ìŠ¬ëž€ë“œì–´"
-#: database-content.py:54 database-content.py:190
+#: database-content.py:55 database-content.py:192
msgid "Ido"
msgstr "ì´ë„"
-#: database-content.py:55 database-content.py:192
+#: database-content.py:56 database-content.py:194
msgid "Indonesian"
msgstr "ì¸ë„네시아어"
-#: database-content.py:56 database-content.py:193
+#: database-content.py:57 database-content.py:195
msgid "Interlingua"
msgstr "ì¸í…Œë¥´ë§êµ¬ì•„"
-#: database-content.py:57 database-content.py:194
+#: database-content.py:58 database-content.py:196
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "ì•„ì œë¥´ë°”ì´ìž”ì–´(ì´ëž€)"
-#: database-content.py:58 database-content.py:195
+#: database-content.py:59 database-content.py:197
msgid "Irish"
msgstr "ì•„ì¼ëžœë“œì–´"
-#: database-content.py:59 database-content.py:196
+#: database-content.py:60 database-content.py:198
msgid "Italian"
msgstr "ì´íƒˆë¦¬ì•„ì–´"
-#: database-content.py:60 database-content.py:197
+#: database-content.py:61 database-content.py:199
msgid "Japanese"
msgstr "ì¼ë³¸ì–´"
-#: database-content.py:61 database-content.py:198
+#: database-content.py:62 database-content.py:200
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
-#: database-content.py:62 database-content.py:199
+#: database-content.py:63 database-content.py:201
msgid "Kashmiri"
msgstr "카슈미르어"
-#: database-content.py:63 database-content.py:200
+#: database-content.py:64 database-content.py:202
msgid "Kazakh"
msgstr "ì¹´ìžíì–´"
-#: database-content.py:64 database-content.py:201
+#: database-content.py:65 database-content.py:203
msgid "Khmer"
msgstr "í¬ë©”르어"
-#: database-content.py:65 database-content.py:202
+#: database-content.py:66 database-content.py:204
msgid "Kikongo"
msgstr "ì½©ê³ ì–´"
-#: database-content.py:66 database-content.py:203
+#: database-content.py:67 database-content.py:205
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "르완다어"
-#: database-content.py:67 database-content.py:204
+#: database-content.py:68 database-content.py:206
msgid "Kirghiz"
msgstr "키르기스어"
-#: database-content.py:68 database-content.py:205
+#: database-content.py:69 database-content.py:207
msgid "Korean"
msgstr "í•œêµì–´"
-#: database-content.py:69 database-content.py:206 settings.py:55
+#: database-content.py:70 database-content.py:208 settings.py:55
msgid "Kurdish"
msgstr "ì¿ ë¥´ë“œì–´"
-#: database-content.py:70 database-content.py:207
+#: database-content.py:71 database-content.py:209
msgid "Lao"
msgstr "ë¼ì˜¤ì–´"
-#: database-content.py:71 database-content.py:208
+#: database-content.py:72 database-content.py:210
msgid "Latin"
msgstr "ë¼í‹´ì–´"
-#: database-content.py:72 database-content.py:209
+#: database-content.py:73 database-content.py:211
msgid "Latvian"
msgstr "ë¼íŠ¸ë¹„ì•„ì–´"
-#: database-content.py:73 database-content.py:210
+#: database-content.py:74 database-content.py:212
msgid "Limburgian"
msgstr "림뷔르íì–´"
-#: database-content.py:74 database-content.py:211
+#: database-content.py:75 database-content.py:213
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
-#: database-content.py:75 database-content.py:212
+#: database-content.py:76 database-content.py:214
msgid "Low German"
msgstr "ì €ì§€ 색슨어"
-#: database-content.py:76 database-content.py:213
+#: database-content.py:77 database-content.py:215
msgid "Luganda"
msgstr "간다어"
-#: database-content.py:77 database-content.py:215
+#: database-content.py:78 database-content.py:217
msgid "Macedonian"
msgstr "마케ë„니아어"
-#: database-content.py:78 database-content.py:216
+#: database-content.py:79 database-content.py:218
msgid "Maithili"
msgstr "마ì´í‹¸ë¦¬ì–´"
-#: database-content.py:79 database-content.py:217
+#: database-content.py:80 database-content.py:219
msgid "Malagasy"
msgstr "ë§ë¼ê°€ì‹œì–´"
-#: database-content.py:80 database-content.py:218
+#: database-content.py:81 database-content.py:220
msgid "Malay"
msgstr "ë§ë ˆì´ì–´"
-#: database-content.py:81 database-content.py:219
+#: database-content.py:82 database-content.py:221
msgid "Malayalam"
msgstr "ë§ë¼ì–„람어"
-#: database-content.py:82 database-content.py:221
+#: database-content.py:83 database-content.py:223
msgid "Manx"
msgstr "맨어"
-#: database-content.py:83 database-content.py:222
+#: database-content.py:84 database-content.py:224
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
-#: database-content.py:84 database-content.py:223
+#: database-content.py:85 database-content.py:225
msgid "Marathi"
msgstr "마ë¼í‹°ì–´"
-#: database-content.py:85 database-content.py:224
+#: database-content.py:86 database-content.py:226
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "멕시코 스페ì¸ì–´"
-#: database-content.py:86 database-content.py:225
+#: database-content.py:87 database-content.py:227
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
-#: database-content.py:87
+#: database-content.py:88
msgid "Neapolitan"
msgstr "나í´ë¦¬ì–´"
-#: database-content.py:88 database-content.py:226
+#: database-content.py:89 database-content.py:228
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
-#: database-content.py:89 database-content.py:227
+#: database-content.py:90 database-content.py:229
msgid "Northern Sotho"
msgstr "ì†Œí† ì–´(ë¶)"
-#: database-content.py:90
+#: database-content.py:91
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "노르웨ì´ì–´(ë‰˜ë…¸ë¥´ìŠ¤í¬ ë° ë³´í¬ëª°)"
-#: database-content.py:91 database-content.py:230
+#: database-content.py:92 database-content.py:232
msgid "Occitan"
msgstr "오í¬ì–´"
-#: database-content.py:92 database-content.py:231
+#: database-content.py:93 database-content.py:233
msgid "Old English"
msgstr "ì˜ì–´(ê³ ëŒ€)"
-#: database-content.py:93 database-content.py:232
+#: database-content.py:94 database-content.py:234
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
-#: database-content.py:94 database-content.py:233
+#: database-content.py:95 database-content.py:235
msgid "Ossetian"
msgstr "오세티아어"
-#: database-content.py:95 database-content.py:234
+#: database-content.py:96 database-content.py:236
msgid "Pashto"
msgstr "íŒŒìŠˆí† ì–´"
-#: database-content.py:96 database-content.py:235
+#: database-content.py:97 database-content.py:237
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
-#: database-content.py:97 database-content.py:236
+#: database-content.py:98 database-content.py:238
msgid "Polish"
msgstr "í´ëž€ë“œì–´"
-#: database-content.py:98 database-content.py:237
+#: database-content.py:99 database-content.py:239
msgid "Portuguese"
msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´"
-#: database-content.py:99 database-content.py:238
+#: database-content.py:100 database-content.py:240
msgid "Punjabi"
msgstr "펀ìžë¸Œì–´"
-#: database-content.py:100 database-content.py:239
+#: database-content.py:101
+msgid "Quechua"
+msgstr "케추아어"
+
+#: database-content.py:102 database-content.py:242
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: database-content.py:101 database-content.py:240
+#: database-content.py:103 database-content.py:243
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: database-content.py:102 database-content.py:241
+#: database-content.py:104 database-content.py:244
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "스코틀랜드 켈트어(게ì¼ì–´)"
-#: database-content.py:103 database-content.py:242
+#: database-content.py:105 database-content.py:245
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
# shavian alphabet 문ìž
-#: database-content.py:104 database-content.py:245
+#: database-content.py:106 database-content.py:248
msgid "Shavian"
msgstr "샤비안"
-#: database-content.py:105 database-content.py:246
+#: database-content.py:107 database-content.py:249
msgid "Silesian"
msgstr "ì‹¤ë ˆì§€ì•„ì–´"
-#: database-content.py:106 database-content.py:247
+#: database-content.py:108 database-content.py:250
msgid "Sinhala"
msgstr "ì‹±í• ë¼ì–´"
-#: database-content.py:107 database-content.py:248
+#: database-content.py:109 database-content.py:251
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: database-content.py:108 database-content.py:249
+#: database-content.py:110 database-content.py:252
msgid "Slovenian"
msgstr "ìŠ¬ë¡œë² ë‹ˆì•„ì–´"
-#: database-content.py:109 database-content.py:250
+#: database-content.py:111 database-content.py:253
msgid "Somali"
msgstr "소ë§ë¦¬ì•„ì–´"
-#: database-content.py:110 database-content.py:253
+#: database-content.py:112 database-content.py:256
msgid "Spanish"
msgstr "스페ì¸ì–´"
-#: database-content.py:111 database-content.py:254
+#: database-content.py:113 database-content.py:257
msgid "Swahili"
msgstr "스와ížë¦¬ì–´"
-#: database-content.py:112 database-content.py:255
+#: database-content.py:114 database-content.py:258
msgid "Swedish"
msgstr "스웨ë´ì–´"
-#: database-content.py:113 database-content.py:256
+#: database-content.py:115 database-content.py:259
msgid "Tagalog"
msgstr "타갈로그어"
-#: database-content.py:114 database-content.py:257
+#: database-content.py:116 database-content.py:260
msgid "Tajik"
msgstr "타지í¬ì–´"
-#: database-content.py:115 database-content.py:258
+#: database-content.py:117 database-content.py:261
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"
-#: database-content.py:116 database-content.py:259
+#: database-content.py:118 database-content.py:262
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
-#: database-content.py:117 database-content.py:260
+#: database-content.py:119 database-content.py:263
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
-#: database-content.py:118 database-content.py:261
+#: database-content.py:120 database-content.py:264
msgid "Thai"
msgstr "타ì´ì–´"
-#: database-content.py:119 database-content.py:262
+#: database-content.py:121 database-content.py:265
msgid "Tibetan"
msgstr "í‹°ë² íŠ¸ 문ìž"
-#: database-content.py:120 database-content.py:263
+#: database-content.py:122 database-content.py:266
msgid "Tsonga"
msgstr "ì´ê°€ì–´"
-#: database-content.py:121 database-content.py:264
+#: database-content.py:123 database-content.py:267
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
-#: database-content.py:122 database-content.py:265
+#: database-content.py:124 database-content.py:268
msgid "Turkmen"
msgstr "투르í¬ë©˜ì–´"
-#: database-content.py:123 database-content.py:266
+#: database-content.py:125 database-content.py:269
msgid "Uighur"
msgstr "위구르어"
-#: database-content.py:124 database-content.py:267
+#: database-content.py:126 database-content.py:270
msgid "Ukrainian"
msgstr "ìš°í¬ë¼ì´ë‚˜ì–´"
-#: database-content.py:125 database-content.py:268
+#: database-content.py:127 database-content.py:271
msgid "Urdu"
msgstr "우르ë‘ì–´"
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:128
msgid "Uzbek"
msgstr "ìš°ì¦ˆë² í¬ì–´"
-#: database-content.py:127 database-content.py:271
+#: database-content.py:129 database-content.py:274
msgid "Vietnamese"
msgstr "ë² íŠ¸ë‚¨ì–´"
-#: database-content.py:128 database-content.py:272
+#: database-content.py:130 database-content.py:275
msgid "Walloon"
msgstr "ì™ˆë¡ ì–´"
-#: database-content.py:129 database-content.py:273
+#: database-content.py:131 database-content.py:276
msgid "Welsh"
msgstr "웨ì¼ìŠ¤ì–´"
-#: database-content.py:130 database-content.py:274
+#: database-content.py:132 database-content.py:277
msgid "Xhosa"
msgstr "코사어"
-#: database-content.py:131 database-content.py:275
+#: database-content.py:133 database-content.py:278
msgid "Yiddish"
msgstr "ì´ë””시어"
-#: database-content.py:132 database-content.py:276
+#: database-content.py:134 database-content.py:279
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
-#: database-content.py:133 database-content.py:277
+#: database-content.py:135 database-content.py:280
msgid "Zulu"
msgstr "줄루어"
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:149
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "벨ë¼ë£¨ì‹œ ë¼í‹´"
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:162
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "카탈루ëƒì–´(ë°œë Œì‹œì•ˆ)"
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:165
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "중êµì–´(í™ì½©)"
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:166
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "중êµì–´(대만)"
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:193
msgid "Igbo"
msgstr "ì´ê·¸ë³´ì–´"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:216
msgid "Luxembourgish"
msgstr "룩셈부르í¬ì–´"
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:222
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "노르웨ì´ì–´ ë³´í¬ëª°"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "노르웨ì´ì–´ 뉘노리스í¬"
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:241
+msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
+msgstr "케추아어(ì¿ ì¦ˆì½”ì½œë¼ì˜¤)"
+
+#: database-content.py:246
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "세르비아어(ì œì¹´ë¹„ì•ˆ)"
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:247
msgid "Serbian Latin"
msgstr "세르비아어(ë¼í‹´ 문ìž)"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:254
msgid "South Ndebele"
msgstr "ì€ë°ë²¨ë ˆì–´(남)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:255
msgid "Southern Sotho"
msgstr "ì†Œí† ì–´(남)"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:272
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "ìš°ì¦ˆë² í¬ì–´(키릴 문ìž)"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:273
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "ìš°ì¦ˆë² í¬ì–´(ë¼í‹´ 문ìž)"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:281
msgid "Dynamic content"
msgstr "ë™ì ë‚´ìš©"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:282
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "ì˜ˆì œ 프로그램: 필름 관리ìž"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:283
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "ì˜ˆì œ 프로그램: "
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:284
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "ì˜ˆì œ 프로그램: ìŒì•… 모ìŒ"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:285
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "ì˜ˆì œ 프로그램: 프로ì 트 관리ìž"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:286
msgid "Example App: Small business"
msgstr "ì˜ˆì œ 프로그램: 소규모 비지니스"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:287
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "ë‚ ì”¨ ì• í”Œë¦¿ 로케ì´ì…˜"
-#: database-content.py:285
-msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr "Nelly Kroes, 오픈 ì†ŒìŠ¤ì— ëŒ€í•´"
-
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:288
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "ë ˆì´ì•„웃 설명"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:289
msgid "UI translation"
msgstr "UI 번ì—"
-#: database-content.py:288 database-content.py:299
+#: database-content.py:290 database-content.py:301
msgid "UI translations"
msgstr "UI 번ì—"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:291
msgid "User Directories"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ë””ë ‰í„°ë¦¬"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:292
msgid "Functions"
msgstr "기능"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:293
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:294
msgid "plug-ins"
msgstr "플러그ì¸"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:295
msgid "Property Nicks"
msgstr "프로í¼í‹° 별명"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:296
msgid "python"
msgstr "파ì´ì„ "
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:297
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:298
msgid "tags"
msgstr "태그"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:299
msgid "tips"
msgstr "íŒ"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:300
msgid "Static content"
msgstr "ì •ì ë‚´ìš©"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:302
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "ì ‘ê·¼ì„± ê°œë°œìž ì•ˆë‚´ì„œ"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:303
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "ì ‘ê·¼ì„± 안내서"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:304
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "키보드 ì ‘ê·¼ì„± 모니터 설명서"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:305
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "ì•„ì¼ë¼ì´ì–´íŠ¸ 설명서"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:306
msgid "appendix"
msgstr "부ë¡"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:307
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "오디오 í”„ë¡œíŒŒì¼ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:308
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ì‚¬ìš© ë¶„ì„ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:309
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "배터리 ì¶©ì „ 모니터 설명서"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:310
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "ë¸”ëž™ìž ì„¤ëª…ì„œ"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:311
msgid "Browser Help"
msgstr "브ë¼ìš°ì € ë„움ë§"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:312
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "ë¬¸ìž íŒ”ë ›íŠ¸ 설명서"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:313
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "시계 ì• í”Œë¦¿ 설명서"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:314
msgid "Command Line Manual"
msgstr "ëª…ë ¹ 줄 설명서"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:315
msgid "concepts"
msgstr "ê°œë…"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:316
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "CPU í´ëŸ 스케ì¼ë§ ì •ë³´ 설명서"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:317
msgid "FDL License"
msgstr "FDL ë¼ì´ì„ 스"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:318
msgid "GPL License"
msgstr "GPL ë¼ì´ì„ 스"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:319
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL ë¼ì´ì„ 스"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:320
msgid "dialogs"
msgstr "대화ìƒìž"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:321
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "ì‚¬ì „ 설명서"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:322
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "ë””ìŠ¤í¬ ë§ˆìš´í„° 설명서"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:323
msgid "filters"
msgstr "í•„í„°"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:324
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alpha-to-logo í•„í„°"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:325
msgid "animation filter"
msgstr "ì• ë‹ˆë©”ì´ì…˜ í•„í„°"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "artistic filter"
msgstr "아티스틱 필터"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "blur filter"
msgstr "í림 í•„í„°"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "combine filter"
msgstr "ê²°í•© í•„í„°"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "decor filter"
msgstr "decor í•„í„°"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "distort filter"
msgstr "왜곡 필터"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "edge-detect filter"
msgstr "ì™¸ê³½ì„ ê°ì§€ í•„í„°"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "enhance filter"
msgstr "ë³´ê°• í•„í„°"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "generic filter"
msgstr "ì¼ë°˜ í•„í„°"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ê´‘-ê·¸ë¦¼ìž í•„í„°"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "map filter"
msgstr "맵 필터"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "noise filter"
msgstr "ë…¸ì´ì¦ˆ í•„í„°"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "render filter"
msgstr "ë Œë” í•„í„°"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "web filter"
msgstr "웹 필터"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "ë¬¼ê³ ê¸° ì• í”Œë¦¿ 설명서"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "Geyes Manual"
msgstr "눈ë™ìž 설명서"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "gimp"
msgstr "김프"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Quick Reference"
msgstr "ì†ì„± ì°¸ê³ ì„œ"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "glChess Manual"
msgstr "GL체스 설명서"
-#: database-content.py:342 database-content.py:373
+#: database-content.py:344 database-content.py:375
msgid "Five or More Manual"
msgstr "다섯개 설명서"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
msgid "glossary"
msgstr "ìš©ì–´"
-#: database-content.py:344 database-content.py:374
+#: database-content.py:346 database-content.py:376
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "사목 설명서"
-#: database-content.py:345 database-content.py:388
+#: database-content.py:347 database-content.py:390
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "니블즈 설명서"
-#: database-content.py:346 database-content.py:381
+#: database-content.py:348 database-content.py:383
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "그놈 로봇 설명서"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD 재ìƒê¸° 설명서"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"
-#: database-content.py:349 database-content.py:393 database-content.py:436
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:351 database-content.py:395 database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "User Guide"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì•ˆë‚´ì„œ"
-#: database-content.py:350 database-content.py:380 database-content.py:401
+#: database-content.py:352 database-content.py:382 database-content.py:403
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
-msgstr "그놈 Mahjongg 설명서"
+msgstr "그놈 마작 설명서"
-#: database-content.py:351 database-content.py:382
+#: database-content.py:353 database-content.py:384
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "그놈 스ë„ì¿ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:354
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometris 설명서"
-#: database-content.py:353 database-content.py:387
+#: database-content.py:355 database-content.py:389
msgid "Mines Manual"
msgstr "지뢰찾기 설명서"
-#: database-content.py:354 database-content.py:384
+#: database-content.py:356 database-content.py:386
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "그놈 테트ë¼ë²¡ìŠ¤ 설명서"
-#: database-content.py:355 database-content.py:378
+#: database-content.py:357 database-content.py:380
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "그놈 í´ë¡œì¸ 키 설명서"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "ìŒì„± ë…¹ìŒê¸° 설명서"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "검색 ë„구 설명서"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "그놈 ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆ 설명서"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì • 설명서"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST 서비스 관리 설명서 "
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST ê³µìœ í´ë” 설명서"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST 시간 ì„¤ì • 설명서 "
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST ì‚¬ìš©ìž ê´€ë¦¬ 설명서 "
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer ì„¤ì • 설명서 "
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "키보드 표시등 설명서"
-#: database-content.py:366 database-content.py:383
+#: database-content.py:368 database-content.py:385
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "그놈 탈리 설명서"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "ë‚ ì”¨ ë ˆí¬íŠ¸ 설명서 "
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "안주타 설명서"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher 설명서"
-#: database-content.py:370 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: database-content.py:372 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:109 templates/branch_detail.html:22
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "암호화 ì• í”Œë¦¿ 설명서"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "ê·¸ë†ˆì˜ ëˆˆ 설명서"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf 편집기 설명서"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM 설명서"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "Gnome Chess Manual"
msgstr "그놈 체스 설명서"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
msgid "GNOME Library help"
msgstr "그놈 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ ë„움ë§"
-#: database-content.py:385 database-content.py:395
+#: database-content.py:387 database-content.py:397
msgid "Iagno Manual"
msgstr "ì´ì•„그노 설명서"
-#: database-content.py:386 database-content.py:399
+#: database-content.py:388 database-content.py:401
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "불 ë„기 설명서"
-#: database-content.py:389 database-content.py:423
+#: database-content.py:391 database-content.py:425
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "쿼드러패셀 설명서"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:392
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리스 기ë¡"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:393
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Sound Juicer 설명서"
-#: database-content.py:392 database-content.py:427
+#: database-content.py:394 database-content.py:429
msgid "Swell-Foop Manual"
-msgstr "Swell-Foop 설명서"
+msgstr "스웰푸프 설명서"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:396
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "휴먼 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 지침"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:398
msgid "Integration Guide"
msgstr "통합 안내서"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:399
msgid "introduction"
msgstr "ì„œë¡ "
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:400
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "ì¦ê¶Œ ì• í”Œë¦¿ 설명서"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:402
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "로그 뷰어 설명서"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:404
msgid "Mallard Documentation Guide"
-msgstr "맬러드 문서 안내서"
+msgstr "ë§ë¼ë“œ 문서 안내서"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:405
msgid "menus"
msgstr "메뉴"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:406
msgid "colors menus"
msgstr "ìƒ‰ìƒ ë©”ë‰´"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:407
msgid "colors auto menu"
msgstr "ìƒ‰ìƒ ìžë™ 메뉴"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:408
msgid "colors component menu"
msgstr "ìƒ‰ìƒ ìš”ì†Œ 메뉴"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:409
msgid "colors info menu"
msgstr "ìƒ‰ìƒ ì •ë³´ 메뉴"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:410
msgid "colors map menu"
msgstr "ìƒ‰ìƒ ë§µ 메뉴"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:411
msgid "edit menu"
msgstr "편집 메뉴"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:412
msgid "file menu"
msgstr "íŒŒì¼ ë©”ë‰´"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:413
msgid "filters menu"
msgstr "필터 메뉴"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:414
msgid "help menu"
msgstr "ë„ì›€ë§ ë©”ë‰´"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:415
msgid "image menu"
msgstr "ì´ë¯¸ì§€ 메뉴"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:416
msgid "layer menu"
msgstr "ë ˆì´ì–´ 메뉴"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:417
msgid "select menu"
msgstr "ì„ íƒ ë©”ë‰´"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:418
msgid "view menu"
msgstr "뷰 메뉴"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:419
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "ìŒëŸ‰ ì¡°ì ˆ 설명서"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:420
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "시스템 모니터 설명서"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:421
msgid "Optimization Guide"
msgstr "최ì í™” 안내서"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:422
msgid "Tutorial demos"
msgstr "ë”°ë¼í•˜ê¸° ë°ëª¨"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:423
msgid "Platform Overview"
msgstr "í”Œëž«í¼ ê°œìš”"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:424
msgid "preface"
msgstr "서문"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:426
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "새임 그놈 설명서"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:427
msgid "Website"
msgstr "웹사ì´íŠ¸"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:428
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "ëˆì ì´ ë…¸íŠ¸ 설명서"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:430
msgid "System Administration Guide"
msgstr "시스템 관리 안내"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:431
msgid "toolbox"
msgstr "ë„구 ìƒìž"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:432
msgid "toolbox (color)"
msgstr "ë„구 ìƒìž(색)"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:433
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "ë„구 ìƒìž(ì¹ )"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "ë„구 ìƒìž(ì„ íƒ)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "ë„구 ìƒìž(변환)"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:436
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "íŒ¨ë„ íœ´ì§€í†µ 설명서"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:437
msgid "tutorial"
msgstr "ë”°ë¼í•˜ê¸°"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:440
msgid "using gimp"
msgstr "김프 사용법"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:441
msgid "preferences"
msgstr "기본 ì„¤ì •"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:442
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "ë°´ì‹œ ìŒì•… 재ìƒê¸°"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:443
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "비글 ë°ìŠ¤í¬í†± 검색"
-#: database-content.py:442 templates/base.html:57
+#: database-content.py:444 templates/base.html:57
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:445
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "ê·¸ë†ˆì˜ ëˆˆ"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:446
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ì—피파니 웹 브ë¼ìš°ì €"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:447
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "ì—빈스 문서 보기"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:448
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "김프 ì‚¬ìš©ìž ì„¤ëª…ì„œ"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Applets"
msgstr "그놈 ì• í”Œë¦¿"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "그놈 개발 문서"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:451
msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "그놈 시작하기"
-
-#: database-content.py:450
-msgid "Gnome Specimen"
-msgstr "그놈 Specimen"
+msgstr "그놈으로 시작하기"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "그놈 ì‚¬ìš©ìž ë¬¸ì„œ"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "그놈 웹 í¬í† "
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME Web site"
msgstr "그놈 웹사ì´íŠ¸"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gtk+ Property nicks translations"
msgstr "Gtk+ ì†ì„± ë³„ì¹ ë²ˆì—"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid "Gtk+ UI translations"
msgstr "Gtk+ UI 번ì—"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "그놈 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 웹 사ì´íŠ¸"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "Pan Newsreader"
msgstr "팬 뉴스 보기"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "그놈 릴리즈 ì •ë³´"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "리듬박스 ìŒì•… 재ìƒê¸°"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "ê³µìœ MIME ì •ë³´"
-#: database-content.py:461
-msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
-msgstr "ì„ íƒëœ 그놈 ë™ì˜ìƒì˜ ë™ì˜ìƒ ìžë§‰ 번ì—"
-
#: database-content.py:462
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
@@ -1284,8 +1284,8 @@ msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr ""
-"Avahi는 mDNS/DNS-SD í”„ë¡œí† ì½œì„ í†µí•´ 로컬 네트워í¬ì—ì„œ 서비스 ë°œê²¬ì„ ë„와주는 "
-"시스템입니다."
+"Avahi는 mDNS/DNS-SD í”„ë¡œí† ì½œë¡œ 로컬 네트워í¬ì—ì„œ 서비스 ë°œê²¬ì„ ë„와주는 시스"
+"템입니다."
#: database-content.py:464
msgid ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr ""
-"Chronojump를 지ì—í™” 하는 번ì—ìžë¥¼ ë„와줄 ìš©ì–´í•´ì„ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤: <a href="
+"Chronojump를 지ì—í™” 하는 번ì—ìžë¥¼ ë„와줄 ìš©ì–´ í•´ì„ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤: <a href="
"\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
@@ -1313,30 +1313,22 @@ msgstr "ì—빈스는 여러가지 문서 형ì‹ì— 대한 문서 보기 입니
#: database-content.py:468
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
-msgstr "지문 리ë”ì— ì ‘ê·¼í•˜ê¸° 위한 D-Bus 서비스."
+msgstr "지문 íŒë…ê¸°ì— ì ‘ê·¼í•˜ëŠ” D-Bus 서비스입니다."
#: database-content.py:469
msgid ""
-"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
-"more."
-msgstr ""
-"그놈 2.23 부터, GAILì€ GTK+ë¡œ 통합했습니다. ë” ì´ìƒ trunkì— ì œì¶œí•˜ì§€ 마ì‹ì‹œ"
-"오."
-
-#: database-content.py:470
-msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/";
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr ""
"GComprisê°€ 요구하는 다른 지ì—í™”ì— ëŒ€í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <a href=\"http://gcompris.";
"net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>"
-"를 참조합니다."
+"를 참조하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "git ë””ë ‰í„°ë¦¬ 트래커용 그래픽 í”„ë¡ íŠ¸ì—”ë“œ"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:471
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1346,32 +1338,31 @@ msgstr ""
"UI 메시지와 문서가 분리ë˜ì–´ 있으며, 번ì—í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ í•˜ëŠ” 추가 ì˜ˆì œíŒŒì¼ì´ 있"
"습니다."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "그놈 ë°ìŠ¤í¬í†±ìš© 멀티미디어 변환기"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid "Clocks applications for GNOME"
msgstr "그놈용 시계 프로그램"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr ""
-"그놈 ë””ìŠ¤í¬ ë„구는 ì €ìž¥ìž¥ì¹˜ë¥¼ 다루는 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì™€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
+"그놈 ë””ìŠ¤í¬ ë„구는 ì €ìž¥ 장치를 다루는 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì™€ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
"translate this package."
msgstr ""
-"ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ 번ì—하는 ë” ë§Žì€ ë°©ë²•ì— ëŒ€í•œ ë” ë§Žì€ ë‚´ìš©ì„ ë³´ë ¤ë©´ <a href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-docs/plain/README";
-"\">README</a>파ì¼ì„ 참조하ì‹ì‹œì˜¤."
+"ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ ë²ˆì— ë°©ë²•ì˜ ì¶”ê°€ ì •ë³´ëŠ” <a href=\"https://git.gnome.org/browse/";
+"gnome-getting-started-docs/plain/README\">README</a> 파ì¼ì„ 참조하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1381,17 +1372,17 @@ msgstr ""
"module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> 모듈로부터 "
"ê°€ì ¸ì™”ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
"system-log"
msgstr ""
"gnome-utilsì€ GNOME 3.2 ì´í›„ 새 모듈로 나뉘었습니다: baobab, gnome-font-"
-"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool ê·¸ë¦¬ê³ gnome-"
-"system-log 입니다."
+"viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool, gnome-system-"
+"log 입니다."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
@@ -1399,51 +1390,51 @@ msgstr ""
"그놈 비디오 ì•„ì¼€ì´ë“œëŠ” 그놈용 MAME(다중 ì•„ì¼€ì´ë“œ ë¨¸ì‹ ì—ë®¬ë ˆì´í„°) í”„ë¡ íŠ¸ì—”ë“œ "
"입니다."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:480
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr ""
-"지ì—화를 쉽게 해주는 그놈 ë™ì˜ìƒ 효과 갤러리를 ì´ê³³ì— ë§ˆë ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: <a href="
+"지ì—화를 쉽게 해주는 그놈 ë™ì˜ìƒ 효과 갤러리를 ì´ ê³³ì— ë§ˆë ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: <a href="
"\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/";
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid "A note taking application"
msgstr "프로그램 ë³´ìœ ì°¸ê³ "
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
"analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr ""
-"gnumetric ë¶„ì„ ë„êµ¬ì— ëŒ€í•œ ìœ ìš©í•œ 지ì—í™” ì •ë³´ëŠ” <a href =\"http://git.gnome.";
-"org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> 파ì¼ì—"
-"ì„œ ì°¾ì„ ìˆ˜ 있습니다."
+"gnumetric ë¶„ì„ ë„êµ¬ì˜ ìœ ìš©í•œ 지ì—í™” ì •ë³´ëŠ” <a href =\"http://git.gnome.org/";
+"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> 파ì¼ì—ì„œ ì°¾"
+"ì„ ìˆ˜ 있습니다."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
-"보시는 바와 ê°™ì´ í˜„ìž¬ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ê°€ 존재하지 ì•Šì•„ 번ì—하기 위한 ìš°ì„ ìˆœ"
-"위가 떨어진 모듈입니다."
+"보시는 바와 ê°™ì´ í˜„ìž¬ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ê°€ 존재하지 ì•Šì•„ ë²ˆì— ìš°ì„ ìˆœìœ„ê°€ 떨어"
+"진 모듈입니다."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
-"gtk+는 po와 po-properties UI ë„ë©”ì¸ ë‘˜ 다 í¬í•¨í•˜ê³ 있다는 ê²ƒì„ ì°¸ê³ ë°”ëžë‹ˆ"
-"다. ë‘ ë„ë©”ì¸ì— 새로운 언어를 ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, ë¹„ë¡ /po-propertiesì—ì„œ GTK+ 빌드"
-"ê°€ 깨지지 않는한 ë‘ ë„ë©”ì¸ì¤‘ ì–´ëŠ í•˜ë‚˜ì— ë²ˆì—ë¬¼ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않는다 하ë”ë¼ë„ "
-"Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•˜ì—¬ì•¼ 합니다."
+"gtk+는 po와 po-ì†ì„± UI ë„ë©”ì¸ ë‘˜ 다 í¬í•¨í•˜ê³ 있다는 ê²ƒì„ ì°¸ê³ í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ë‘ ë„"
+"ë©”ì¸ì— 새로운 언어를 ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, ë¹„ë¡ /po-propertiesì—ì„œ GTK+ 빌드가 깨지지 "
+"않는한 ë‘ ë„ë©”ì¸ì¤‘ ì–´ëŠ í•˜ë‚˜ì— ë²ˆì—ë¬¼ì´ ì—†ë”ë¼ë„ Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•´ì•¼ í•©"
+"니다."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1453,11 +1444,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì°¸ê³ ë¡œ gtk+는 po와 po-properties UI ë„ë©”ì¸ì„ ëª¨ë‘ í¬í•¨í•˜ê³ 있습니다. ê°ê°ì˜ "
"ë„ë©”ì¸ì— 새 언어를 ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, /po-propertiesì—ì„œ GTK+ 빌드가 깨지지 않는 "
-"í•œ, ë‘ íŒŒì¼ì˜ ë²ˆì— ë¬¸ìž¥ìˆ˜ê°€ 0ê°œë¼ í•˜ë”ë¼ë„ Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•˜ì—¬ì•¼ 합니"
-"다. ì´ ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ ëª¨ë“ˆì—는 ì†ì„± íŒŒì¼ í†µê³„ë§Œ 있습니다. UI 통계를 ë³´ì‹œë ¤"
+"í•œ, ë‘ íŒŒì¼ì˜ ë²ˆì— ë¬¸ìž¥ 수가 ì—†ë”ë¼ë„ Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•´ì•¼ 합니다. ì´ ë¹Œ"
+"ì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ ëª¨ë“ˆì—는 ì†ì„± íŒŒì¼ ìƒíƒœì˜ 내용만 있습니다. UIì˜ ìƒíƒœë¥¼ ë³´ì‹œë ¤"
"ë©´ http://l10n.gnome.org/module/Gtk-UI/를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1467,41 +1458,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì°¸ê³ ë¡œ gtk+는 po와 po-properties UI ë„ë©”ì¸ì„ ëª¨ë‘ í¬í•¨í•˜ê³ 있습니다. ê°ê°ì˜ "
"ë„ë©”ì¸ì— 새 언어를 ì¶”ê°€í•˜ë ¤ë©´, /po-propertiesì—ì„œ GTK+ 빌드가 깨지지 않는 "
-"í•œ, ë‘ íŒŒì¼ì˜ ë²ˆì— ë¬¸ìž¥ìˆ˜ê°€ 0ê°œë¼ í•˜ë”ë¼ë„ Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•˜ì—¬ì•¼ 합니"
-"다. ì´ ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ ëª¨ë“ˆì—는 UI 통계만 있습니다. ì†ì„± íŒŒì¼ í†µê³„ë¥¼ ë³´ì‹œë ¤"
-"ë©´ http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+"í•œ, ë‘ íŒŒì¼ì˜ ë²ˆì— ë¬¸ìž¥ 수가 ì—†ë”ë¼ë„ Gitì— ë‘ íŒŒì¼ì„ ì œì¶œí•´ì•¼ 합니다. ì´ ë¹Œ"
+"ì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ ëª¨ë“ˆì—는 UI ìƒíƒœì˜ 내용만 있습니다. ì†ì„± íŒŒì¼ ìƒíƒœë¥¼ ë³´ì‹œë ¤ë©´ "
+"http://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
-msgstr "다른 그놈 ëª¨ë“ˆì„ ìœ„í•œ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ê´€ë¦¬ìž ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
+msgstr "다른 그놈 모듈용 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ê´€ë¦¬ìž ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
-msgstr "MESS ROMìš© ë°ìŠ¤í¬í†± 엔트리"
+msgstr "MESS ROMìš© ë°ìŠ¤í¬í†± í•ëª©"
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
-"moserialì€ ê¹”ë”í•˜ê³ ì¹œìˆ™í•œ gtk기반 그놈 ë°ìŠ¤í¬í†±ìš© ì§ë ¬í†µì‹ 터미ë„입니다. 특"
-"장ì ì„ ì‚´ë¦¬ë ¤ Valaë¡œ 작성했습니다."
+"moserialì€ gtkê¸°ë°˜ì˜ ê·¸ë†ˆ ë°ìŠ¤í¬í†±ìš© ê¹”ë”í•˜ê³ ì¹œìˆ™í•œ ì§ë ¬ 터미ë„입니다. 특장"
+"ì ì„ ì‚´ë¦¬ë ¤ Valaë¡œ 작성했습니다."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "그놈 ì ‘ê·¼ ì œì–´"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
"cgi?product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
"ë²ˆì— ê²°ê³¼ë¥¼ ì œì¶œí•˜ë ¤ë©´, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=Translations\">ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ìžë¥¼ 위한 버그 "
-"ë³´ê³ ì„œë¥¼ 그놈 버그질ë¼ì— 작성하ì‹ì‹œì˜¤</a>. ê·¸ ë‹¤ìŒ ë²ˆì— íŒŒì¼ì„ 첨부하ì‹ì‹œì˜¤."
+"product=NetworkManager&component=general\">ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ìž ë²„ê·¸ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ê·¸"
+"놈 버그질ë¼ì— 만드ì‹ì‹œì˜¤</a>. ê·¸ 다ìŒ, ë²ˆì— íŒŒì¼ì„ 첨부하ì‹ì‹œì˜¤."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1509,118 +1500,104 @@ msgstr ""
"PackageKitì€ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì»´í“¨í„°ì— ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ë¥¼ 쉽게 ì„¤ì¹˜í•˜ê³ ì—…ë°ì´íŠ¸ í• ìˆ˜ 있ë„"
"ë¡ ì„¤ê³„í•œ 시스템입니다."
-#: database-content.py:494
-msgid "Passepartout is a DTP application for X."
-msgstr "Passepartoutì€ Xìš© ì „ìžì¶œíŒ 프로그램입니다."
-
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
msgstr ""
-"PulseAudio는 POSIX ìš´ì˜ì²´ì œìš© 사운드 시스템ì´ë©°, ì´ëŠ” 사운드 ì‘ìš©í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ "
+"PulseAudio는 POSIX ìš´ì˜ì²´ì œìš© 사운드 시스템ì´ë©°, ì´ëŠ” 사운드 ì‘용프로그램용 "
"대리ìžë¥¼ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
msgid "A photo manager for GNOME"
-msgstr "그놈용 사진 관리ìž"
+msgstr "그놈 ë°ìŠ¤í¬í†±ìš© 사진 관리 프로그램"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "그놈 í…”ë ˆí…스트 ë·°ì–´"
-#: database-content.py:498
-msgid ""
-"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
-"more."
-msgstr ""
-"ì„ íƒëœ 그놈 ë™ì˜ìƒì— 대한 ìžë§‰ë²ˆì—ì„ í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-"ë” ë§Žì€ ë‚´ìš©ì„ ë³´ì‹œë ¤ë©´ <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>ë™ì˜"
-"ìƒ ìžë§‰</a>ì„ ë³´ì„¸ìš”."
-
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:496
msgid "A VNC client for GNOME"
-msgstr "그놈용 VNC í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
+msgstr "그놈 VNC í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:497
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"번ì—ë¬¼ì€ ë²„ê·¸ ë³´ê³ ì„œë¡œ ì œì¶œí•˜ëŠ” ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤(아래 ë§í¬ë¥¼ 참조하ì‹ì‹œì˜¤)."
-#: database-content.py:502
-msgid "GNOME 3.8 (stable)"
-msgstr "그놈 3.8 (ì•ˆì •í™”)"
+#: database-content.py:498
+msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
+msgstr "그놈 3.8 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "그놈 3.6 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "그놈 3.4 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.2 (old stable)"
msgstr "그놈 3.2 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:506
-msgid "GNOME 3.10 (development)"
-msgstr "그놈 3.10 (개발)"
+#: database-content.py:502
+msgid "GNOME 3.12 (development)"
+msgstr "그놈 3.12 (개발)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:503
+msgid "GNOME 3.10 (stable)"
+msgstr "그놈 3.10 (ì•ˆì •í™”)"
+
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "그놈 3.0 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "그놈 2.32 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "그놈 2.30 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "그놈 2.28 (구 ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:511
-msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
-msgstr "그놈 2.26 (구 ì•ˆì •í™”)"
-
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:508
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "외부 ì˜ì¡´ì„±(그놈)"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:509
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:510
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "ì˜¤ëž˜ëœ ê·¸ë†ˆ ì‘ìš© 프로그램"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "그놈 오피스 업무용 프로그램"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "그놈 ì¸í”„ë¼"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:513
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "김프와 친구들"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "추가 그놈 프로그램(ì•ˆì •í™”)"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "추가 그놈 "
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:516
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (그놈 아님)"
@@ -1632,21 +1609,21 @@ msgstr ""
"ì´ ëª¨ë“ˆì€ ê·¸ë†ˆ Git ì €ìž¥ì†Œì˜ ì¼ë¶€ê°€ 아닙니다. ë²ˆì— ê²°ê³¼ë¥¼ 어디로 보낼지 알아보"
"ë ¤ë©´ 모듈 웹페ì´ì§€ë¥¼ 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: common/views.py:46
+#: common/views.py:45
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail dot com>, Changwoo Ryu <cwryu at "
"debian dot org>"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:63
msgid "You have been logged out."
msgstr "로그아웃 했습니다."
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:71
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "성공ì 으로 ë¡œê·¸ì¸ í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: common/views.py:74
+#: common/views.py:73
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -1655,19 +1632,19 @@ msgstr ""
"ì–´ë–¤ ë²ˆì— íŒ€ì—ë„ ì°¸ì—¬í•˜ì§€ 않았습니다. <a href=\"%(url)s\">프로파ì¼</a>ì„ í†µ"
"해 참여하실 수 있습니다."
-#: common/views.py:83
+#: common/views.py:82
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "죄송하지만 ê³„ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹¤ 수 없습니다."
-#: common/views.py:85
+#: common/views.py:84
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "로그ì¸ì— 실패했습니다. ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ê³¼ 암호를 확ì¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:121
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "죄송하지만, ì œê³µí•œ 키는 ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다."
-#: common/views.py:124
+#: common/views.py:123
msgid "Your account has been activated."
msgstr "ê³„ì •ì„ í™œì„±í™”í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
@@ -1695,32 +1672,32 @@ msgstr "로그ì¸"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
#: templates/login.html:37
msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "ëŒ€ì‹ ì˜¤í”ˆì•„ì´ë”” 사용:"
+msgstr "ëŒ€ì‹ OpenID 사용:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
#: people/forms.py:20 templates/login.html:41
msgid "OpenID:"
-msgstr "오픈아ì´ë””:"
+msgstr "OpenID:"
#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
#: templates/login.html:44
msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "오픈아ì´ë””ë¡œ 로그ì¸"
+msgstr "OpenID 로그ì¸"
#. Translators: this concerns an unknown plural form
#: languages/models.py:57
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
-#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
+#: languages/views.py:49 languages/views.py:82
msgid "UI Translations"
msgstr "UI 번ì—"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "UI 번ì—(요약)"
-#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:83
+#: languages/views.py:79 templates/release_detail.html:83
msgid "Original strings"
msgstr "본래 문ìžì—´"
@@ -1747,15 +1724,15 @@ msgstr "암호 확ì¸:"
#: people/forms.py:34
msgid "This username is already taken. Please choose another."
-msgstr "ì´ ì‚¬ìš©ìžì´ë¦„ì€ ì´ë¯¸ 존재합니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ì„ íƒí•˜ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr "ì´ ì‚¬ìš©ìžì´ë¦„ì€ ì´ë¯¸ 존재합니다. 다른 ì´ë¦„ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#: people/forms.py:44
msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
-msgstr "ì´ ì˜¤í”ˆì•„ì´ë”” URLì€ ì´ë¯¸ 등ë¡í•œ 사용ìžê°€ ë³´ìœ í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+msgstr "ì´ OpenID URLì€ ì´ë¯¸ 등ë¡í•œ 사용ìžê°€ ë³´ìœ í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
#: people/forms.py:54
msgid "You must either provide an OpenID or a password"
-msgstr "오픈아ì´ë”” ë˜ëŠ” 암호를 ìž…ë ¥í•˜ì—¬ì•¼ 합니다."
+msgstr "오픈아ì´ë”” ë˜ëŠ” 암호를 ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다."
#: people/forms.py:57
msgid "The passwords do not match"
@@ -1773,7 +1750,7 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
"%sì˜ ë“±ë¡ í™•ì¸ì´ 성공했습니다. ê³„ì •ì„ í™œì„±í™” í•˜ë ¤ë©´, 아래 ë§í¬ë¥¼ í´ë¦í•˜ê±°ë‚˜ "
-"브ë¼ìš°ì € ì£¼ì†Œëž€ì— ë³µì‚¬í•˜ì—¬ 붙여넣어 주ì‹ì‹œì˜¤."
+"브ë¼ìš°ì € ì£¼ì†Œëž€ì— ë³µì‚¬í•˜ê³ ë¶™ì—¬ë„£ì–´ 주ì‹ì‹œì˜¤."
#: people/forms.py:84
#, python-format
@@ -1785,7 +1762,7 @@ msgstr "%s 관리ìž"
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr ""
-"ì´ë¯¸ì§€ì˜ 높ì´ê°€ 너무 높거나 íì´ ë„ˆë¬´ 넓습니다(%(width)dx%(height)d, 최대 í¬"
+"ì´ë¯¸ì§€ì˜ 높ì´ê°€ 너무 높거나 íì´ ë„ˆë¬´ 넓습니다 (%(width)dx%(height)d, 최대 í¬"
"기 100x100 픽셀)"
#: people/forms.py:122
@@ -1796,246 +1773,245 @@ msgstr "ì œê³µí•œ URLì€ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다"
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "ìž…ë ¥í•˜ì‹ URLì— ìœ íš¨í•œ ì´ë¯¸ì§€ê°€ 존재하지 않는 것 같습니다."
-#: people/models.py:42
+#: people/models.py:41
msgid "Image"
msgstr "ì´ë¯¸ì§€"
-#: people/models.py:43
+#: people/models.py:42
msgid ""
"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
"pixels)"
msgstr "hackergotchiì˜ ì´ë¯¸ì§€ 파ì¼(최대 100x100 pixels)ì„ ê°€ë¦¬í‚¤ëŠ” URL"
-#: people/models.py:44 teams/models.py:91
+#: people/models.py:43 teams/models.py:90
msgid "Web page"
msgstr "웹 페ì´ì§€"
-#: people/models.py:45
+#: people/models.py:44
msgid "IRC nickname"
msgstr "IRC 별명"
-#: people/models.py:46
+#: people/models.py:45
msgid "Bugzilla account"
msgstr "ë²„ê·¸ì§ˆë¼ ê³„ì •"
-#: people/models.py:47
+#: people/models.py:46
msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
msgstr "'ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œ' í•„ë“œì— ë§žëŠ” ì ì ˆí•œ ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œì—¬ì•¼ 합니다"
-#: people/views.py:85
+#: people/views.py:84
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "죄송하지만, ì´ ì–‘ì‹ì€ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다."
-#: people/views.py:100
+#: people/views.py:99
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "'%s'íŒ€ì— ì„±ê³µì 으로 참여했습니다."
-#: people/views.py:101
+#: people/views.py:100
msgid "A new person joined your team"
msgstr "íŒ€ì— ìƒˆë¡œìš´ 구성ì›ì´ 참여했습니다"
-#: people/views.py:102
+#: people/views.py:101
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s님께서 %(site)sì˜ ë²ˆì— íŒ€ì— ì°¸ì—¬í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: people/views.py:105
+#: people/views.py:104
msgid "You are already member of this team."
msgstr "ì´ë¯¸ ì´ íŒ€ì˜ êµ¬ì„±ì› ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: people/views.py:124
+#: people/views.py:123
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "'%s' 팀ì—ì„œ 탈퇴했습니다."
-#: people/views.py:127
+#: people/views.py:126
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "ì´ íŒ€ì˜ êµ¬ì„±ì›ì´ 아닙니다."
-#: people/views.py:140
+#: people/views.py:139
msgid "Your password has been changed."
-msgstr "암호가 바뀌었습니다."
+msgstr "암호를 바꾸었습니다."
#. Translators: string used as separator in person list
#: people/templatetags/people.py:13
msgid ", "
msgstr ","
-#: stats/models.py:107
+#: stats/models.py:106
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
"translation."
msgstr ""
-"ì´ ëª¨ë“ˆì˜ ë²ˆì—ë¬¼ì€ ì™¸ë¶€ì—ì„œ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. 번ì—물 ì œì¶œ ë°©ë²•ì„ ë³´ì‹œë ¤ë©´ <a href="
-"\"%(link)s\">외부 플랫í¼</a>ì— ë°©ë¬¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+"ì´ ëª¨ë“ˆì˜ ë²ˆì—ë¬¼ì€ ì™¸ë¶€ì—ì„œ 호스팅 합니다. 번ì—물 ì œì¶œ ë°©ë²•ì„ ë³´ì‹œë ¤ë©´ <a "
+"href=\"%(link)s\">외부 플랫í¼</a>ì— ë°©ë¬¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: stats/models.py:269
+#: stats/models.py:268
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "ì´ ë¸Œëžœì¹˜ë¥¼ ì–´ë–¤ ë¦´ë¦¬ì¦ˆì™€ë„ ì—°ê²°í•˜ì§€ 않았습니다."
-#: stats/models.py:453
+#: stats/models.py:459
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT 파ì¼ì„ ìƒì„±í• 수 없어, ì´ì „ì˜ ê²ƒì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: stats/models.py:455
+#: stats/models.py:461
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT 파ì¼ì„ ìƒì„±í• 수 없어, 통계 ì‚°ì¶œì„ ì¤‘ì§€í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: stats/models.py:475
+#: stats/models.py:479
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "공용 ìœ„ì¹˜ì— ìƒˆë¡œìš´ POT 파ì¼ì„ ë³µì‚¬í• ìˆ˜ 없습니다."
-#: stats/models.py:820
+#: stats/models.py:823
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "URL로부터 pot 파ì¼ì„ ìš”ì²í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: stats/models.py:844
+#: stats/models.py:847
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-"%(file)s 파ì¼ì— 대한 POT íŒŒì¼ ìž¬ìƒì„± 오류:\n"
+"%(file)s 파ì¼ì˜ POT íŒŒì¼ ìž¬ìƒì„± 오류:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:868
+#: stats/models.py:871
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
-msgstr ""
-"%(file)s 파ì¼ì˜ %(var)s 변수ì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ì— ëŒ€í•œ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
+msgstr "%(file)s 파ì¼ì˜ %(var)s 변수ì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ì˜ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
-#: stats/models.py:1203
+#: stats/models.py:1206
msgid "Administration Tools"
msgstr "시스템 관리 ë„구"
-#: stats/models.py:1204 stats/models.py:1214
+#: stats/models.py:1207 stats/models.py:1217
msgid "Development Tools"
msgstr "개발 ë„구"
-#: stats/models.py:1205
+#: stats/models.py:1208
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "그놈 ë°ìŠ¤í¬í†±"
-#: stats/models.py:1206
+#: stats/models.py:1209
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "그놈 ê°œë°œìž í”Œëž«í¼"
-#: stats/models.py:1207
+#: stats/models.py:1210
msgid "New Module Proposals"
msgstr "새 모듈 ì œì•ˆ"
-#: stats/models.py:1208
+#: stats/models.py:1211
msgid "Core"
msgstr "코어"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1212
msgid "Utils"
msgstr "ìœ í‹¸ë¦¬í‹°"
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1213
msgid "Apps"
msgstr "보조프로그램"
-#: stats/models.py:1211
+#: stats/models.py:1214
msgid "Accessibility"
msgstr "ì ‘ê·¼ì„±"
-#: stats/models.py:1212
+#: stats/models.py:1215
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: stats/models.py:1213
+#: stats/models.py:1216
msgid "Backends"
msgstr "백엔드"
-#: stats/models.py:1215
+#: stats/models.py:1218
msgid "Core Libraries"
msgstr "코어 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
-#: stats/models.py:1216
+#: stats/models.py:1219
msgid "Extra Libraries"
msgstr "추가 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
-#: stats/models.py:1217
+#: stats/models.py:1220
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "ì´ì „ ë°ìŠ¤í¬í†±"
-#: stats/models.py:1424 stats/models.py:1774
+#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1787
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1452
+#: stats/models.py:1445
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT 파ì¼ì´ 존재하지 않습니다"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1450
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)sê°œì˜ ë©”ì‹œì§€"
-#: stats/models.py:1458
+#: stats/models.py:1451
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "%(date)sì— ì—…ë°ì´íŠ¸í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: stats/models.py:1460 templates/vertimus/vertimus_detail.html:53
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:58
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1462
+#: stats/models.py:1455
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "단어 %(count)s개"
-#: stats/models.py:1464
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "그림 %(count)s개"
-#: stats/models.py:1465
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT 파ì¼(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT íŒŒì¼ (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1468
+#: stats/models.py:1461
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-msgstr "POT 파ì¼(%(messages)s, %(words)s) — %(updated)s"
+msgstr "POT íŒŒì¼ (%(messages)s, %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1601
+#: stats/models.py:1614
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "ì´ POT 파ì¼ì€ 표준 intltool ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ ìƒì„±í•˜ì§€ 않았습니다."
-#: stats/models.py:1602
+#: stats/models.py:1615
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
-msgstr "ì´ POT 파ì¼ì€ 표준 gnome-doc-utils ë°©ì‹ì„ 통해 ìƒì„±í•˜ì§€ 않았습니다."
+msgstr "ì´ POT 파ì¼ì€ 표준 gnome-doc-utils ë°©ì‹ìœ¼ë¡œ ìƒì„±í•˜ì§€ 않았습니다."
-#: stats/utils.py:188
+#: stats/utils.py:187
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
-msgstr "'intltool-update -m' 검사를 실행하는중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr "'intltool-update -m' 검사를 실행하는 중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:193
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.inì— ë¹ ì§„ 파ì¼ì´ 존재합니다: %s"
-#: stats/utils.py:203
+#: stats/utils.py:202
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2044,72 +2020,71 @@ msgstr ""
"ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ì€ POTFILES.in ë˜ëŠ” POTFILES.skipì—ì„œ 참조하지만 ì•„ì§ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습"
"니다: %s"
-#: stats/utils.py:223
+#: stats/utils.py:222
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "%s ëª¨ë“ˆì€ gnome-doc-utils ëª¨ë“ˆì¸ ê²ƒ 같지 않습니다."
-#: stats/utils.py:234
+#: stats/utils.py:233
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%sì´(ê°€) ì‹¤ì œ 파ì¼ì„ ê°€ë¦¬í‚¤ê³ ìžˆì§€ 않습니다. 매í¬ë¡œì¸ 것 같습니다."
-#: stats/utils.py:247
+#: stats/utils.py:250
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
msgstr ""
-"%(file)s ë¬¸ì„œì— ëŒ€í•œ POT íŒŒì¼ ìž¬ìƒì„± 오류:\n"
+"%(file)s ë¬¸ì„œì˜ POT íŒŒì¼ ìž¬ìƒì„± 오류:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:334
+#: stats/utils.py:337
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "'%s' PO 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없거나 ì½ì„ 수 없습니다."
-#: stats/utils.py:361
+#: stats/utils.py:365
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "'%s' PO 파ì¼ì´ msgfmt 검사를 통과하지 못했습니다: ì—…ë°ì´íŠ¸ 안함."
-#: stats/utils.py:363
+#: stats/utils.py:367
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "'%s' POT 파ì¼ì—ì„œ 통계 ì •ë³´ë¥¼ 얻어올 수 없습니다."
-#: stats/utils.py:366
+#: stats/utils.py:370
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "ì´ PO 파ì¼ì— 실행 비트 ì…‹ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: stats/utils.py:394
+#: stats/utils.py:398
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "'%s' PO 파ì¼ì€ UTF-8ë¡œ ì¸ì½”딩하지 않았습니다."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:408
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
-msgstr "LINGUAS 파ì¼ì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ì— ëŒ€í•œ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
+msgstr "LINGUAS 파ì¼ì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
-#: stats/utils.py:422
+#: stats/utils.py:426
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
-msgstr "ì´ ëª¨ë“ˆì„ ìœ„í•´ LINGUAS 파ì¼ì´ë‚˜ 변수를 íŽ¸ì§‘í• í•„ìš”ê°€ 없습니다"
+msgstr "ì´ ëª¨ë“ˆì— LINGUAS 파ì¼ì´ë‚˜ 변수를 íŽ¸ì§‘í• í•„ìš”ê°€ 없습니다"
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:432
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
-msgstr ""
-"í™˜ê²½ì„¤ì • 파ì¼ì˜ ALL_LINGUASì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ì— ëŒ€í•œ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
+msgstr "환경 ì„¤ì • 파ì¼ì˜ ALL_LINGUASì—ì„œ ì´ ì–¸ì–´ í•ëª©ì´ 존재하지 않습니다."
-#: stats/utils.py:430
+#: stats/utils.py:434
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"LINGUAS 변수가 ì–´ë””ì— ìžˆëŠ”ì§€ ì•Œ 수 없습니다. 모듈 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: stats/utils.py:437
+#: stats/utils.py:441
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2117,11 +2092,11 @@ msgstr ""
"DOC_LINGUAS 변수가 ì–´ë””ì— ìžˆëŠ”ì§€ ì•Œ 수 없습니다. 모듈 관리ìžì—게 문ì˜í•˜ì‹ì‹œ"
"오."
-#: stats/utils.py:439
+#: stats/utils.py:443
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS 리스트는 ì´ íŽ˜ì´ì§€ì— í¬í•¨í•˜ê³ 있지 않습니다."
-#: teams/forms.py:31 teams/models.py:245 templates/teams/team_base.html:47
+#: teams/forms.py:31 teams/models.py:244 templates/teams/team_base.html:47
msgid "Coordinator"
msgstr "코디네ì´í„°"
@@ -2133,37 +2108,37 @@ msgstr "비활성 표시"
msgid "Remove From Team"
msgstr "팀ì—ì„œ ì œê±°"
-#: teams/models.py:89
+#: teams/models.py:88
msgid "Presentation"
msgstr "프리ì í…Œì´ì…˜"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:91
msgid "Mailing list"
msgstr "ë©”ì¼ë§ 리스트"
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:92
msgid "URL to subscribe"
-msgstr "ê°€ìž…ì„ ìœ„í•œ URL"
+msgstr "가입 URL"
-#: teams/models.py:204 vertimus/models.py:512
+#: teams/models.py:203 vertimus/models.py:524
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%sì—ì„œ ìžë™ìœ¼ë¡œ 보낸 메시지 입니다."
-#: teams/models.py:222
+#: teams/models.py:221
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
-msgstr "%s ë¡œìº˜íŒ€ì´ ì—†ìŒ"
+msgstr "%s 로캘 íŒ€ì´ ì—†ìŒ"
-#: teams/models.py:242
+#: teams/models.py:241
msgid "Translator"
msgstr "번ì—ìž"
-#: teams/models.py:243
+#: teams/models.py:242
msgid "Reviewer"
msgstr "ê²€í† ìž"
-#: teams/models.py:244
+#: teams/models.py:243
msgid "Committer"
msgstr "ì œì¶œìž"
@@ -2175,27 +2150,27 @@ msgstr "ì œì¶œìž"
msgid "No committers"
msgstr "ì œì¶œìž ì—†ìŒ"
-#: teams/views.py:55
+#: teams/views.py:56
msgid "Reviewers"
msgstr "ê²€í† ìž"
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:59
msgid "No reviewers"
msgstr "ê²€í† ìž ì—†ìŒ"
-#: teams/views.py:60
+#: teams/views.py:62
msgid "Translators"
msgstr "번ì—"
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:65
msgid "No translators"
msgstr "번ì—ìž ì—†ìŒ"
-#: teams/views.py:65
+#: teams/views.py:68
msgid "Inactive members"
msgstr "ë¹„í™œë™ êµ¬ì„±ì›"
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:71
msgid "No inactive members"
msgstr "ë¹„í™œë™ ìƒíƒœ êµ¬ì„±ì› ì—†ìŒ"
@@ -2251,9 +2226,9 @@ msgid ""
"improvement, especially by <a href=\"%(bug)s\">reporting bugs and "
"enhancement proposals</a>."
msgstr ""
-"ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ì€ ìžìœ 소프트웨어ì´ë©° 소스코드는 <a href=\"%(gpl)s\">GNU GPL "
-"ë¼ì´ì„ 스</a>í•˜ì— ì‚¬ìš©ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. 특히 <a href=\"%(bug)s\">ë²„ê·¸ë³´ê³ ë° ê°œì„ ì œ"
-"안</a>ì„ í†µí•´ ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ì˜ ê°œì„ ì— ì°¸ì—¬í•´ì£¼ì‹œëŠ” ì—¬ëŸ¬ë¶„ì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤."
+"ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ì€ ìžìœ 소프트웨어ì´ë©° 소스 코드는 <a href=\"%(gpl)s\">GNU "
+"GPL ë¼ì´ì„ 스</a>í•˜ì— ì¡´ìž¬í•©ë‹ˆë‹¤. 특히 <a href=\"%(bug)s\">ë²„ê·¸ë³´ê³ ë° ê°œì„ ì œ"
+"안</a>으로 ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ì˜ ê°œì„ ì— ì°¸ì—¬í•˜ì‹œëŠ” ì—¬ëŸ¬ë¶„ì„ í™˜ì˜í•©ë‹ˆë‹¤."
#: templates/about.html:16
#, python-format
@@ -2261,8 +2236,8 @@ msgid ""
"If you wonder about the name of this application, see <a href=\"%(link)s"
"\">this article on Wikipedia</a>."
msgstr ""
-"ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì´ë¦„ì— ëŒ€í•´ ê¶ê¸ˆí•˜ì‹œë‹¤ë©´, <a href=\"%(link)s\">ìœ„í‚¤í”¼ë””ì•„ì˜ ì´ "
-"글</a>ì„ ë³´ì„¸ìš”."
+"ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì˜ ì´ë¦„ì´ ê¶ê¸ˆí•˜ì‹œë‹¤ë©´, <a href=\"%(link)s\">ìœ„í‚¤í”¼ë””ì•„ì˜ ì´ ê¸€</"
+"a>ì„ ë³´ì„¸ìš”."
#: templates/about.html:18
#, python-format
@@ -2421,12 +2396,12 @@ msgstr "표준으로 최ì 화함."
#: templates/base.html:138
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
-msgstr "%(link)sì´(ê°€) 호스팅 함."
+msgstr "%(link)sì´ í˜¸ìŠ¤íŒ… 함."
#: templates/base.html:139
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
-msgstr "%(link)s(으)로 작성함."
+msgstr "%(link)s로 작성함."
#: templates/branch_detail.html:4
msgid "This branch is currently string-frozen."
@@ -2455,15 +2430,15 @@ msgid ""
"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
msgstr ""
-"주 ì—°ë½ì²˜(코디네ì´í„°), 웹 페ì´ì§€ ê·¸ë¦¬ê³ ë©”ì¼ë§ 리스트 ì •ë³´ê°€ 있는 그놈 ë²ˆì— "
-"팀 목ë¡ìž…니다."
+"주 ì—°ë½ì²˜(코디네ì´í„°), 웹 페ì´ì§€ ê·¸ë¦¬ê³ ë©”ì¼ë§ 리스트 ì •ë³´ë¥¼ í¬í•¨í•œ 그놈 번"
+"ì— íŒ€ 목ë¡ìž…니다."
#: templates/index.html:21
msgid ""
"If there is no team for your language, you can easily <a href='https://live.";
"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
msgstr ""
-"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì–¸ì–´íŒ€ì´ ì—†ë‹¤ë©´, 쉽게 <a href='http://live.gnome.org/";
+"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì–¸ì–´ íŒ€ì´ ì—†ë‹¤ë©´, 쉽게 <a href='http://live.gnome.org/";
"TranslationProject/StartingATeam/'>íŒ€ì„ ì‹œìž‘</a>í• ìˆ˜ 있습니다."
#: templates/index.html:26
@@ -2480,7 +2455,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
"a> for."
-msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ë²ˆì— íŒ€</a>ì— ëŒ€í•œ ëª¨ë“ ì–¸ì–´ 목ë¡ìž…니다."
+msgstr "<a href='%(teams_url)s'>ë²ˆì— íŒ€</a>ì˜ ëª¨ë“ ì–¸ì–´ 목ë¡ìž…니다."
#: templates/index.html:37
msgid ""
@@ -2496,46 +2471,47 @@ msgstr "릴리스 모ìŒ"
#: templates/index.html:42
msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
-msgstr "우리가 통계를 ìˆ˜ì§‘í•˜ë ¤ëŠ” 그놈 릴리즈 ì…‹ê³¼ ë¦´ë¦¬ì¦ˆì˜ ëª©ë¡ìž…니다."
+msgstr "우리가 통계를 ìˆ˜ì§‘í•˜ë ¤ëŠ” 그놈 릴리즈 모ìŒê³¼ ë¦´ë¦¬ì¦ˆì˜ ëª©ë¡ìž…니다."
#: templates/index.html:44
msgid ""
"Examples of release sets are "GNOME Infrastructure" or "GNOME "
"2.26"."
-msgstr "릴리즈 ì…‹ì˜ ì˜ˆë¡œ \"그놈 ì¸í”„ë¼\" ë˜ëŠ” \"그놈 2.26\"ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr "릴리즈 모ìŒì˜ 예로 \"그놈 ì¸í”„ë¼\" ë˜ëŠ” \"그놈 2.26\"ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: templates/index.html:45
msgid ""
"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
""Desktop Applications" and "Developer Platform"."
msgstr ""
-"ê³µì‹ ê·¸ë†ˆ 릴리즈 ì…‹ì€ "ë°ìŠ¤í¬í†± 프로그램" ê³¼ "ê°œë°œìž í”Œëž«í¼"
+"ê³µì‹ ê·¸ë†ˆ 릴리즈 모ìŒì€ "ë°ìŠ¤í¬í†± 프로그램" ê³¼ "ê°œë°œìž í”Œëž«í¼"
"" ê³¼ ê°™ì€ ì¹´í…Œê³ ë¦¬ë¡œ 나눕니다."
#: templates/index.html:47
msgid ""
"Look here if you want to compare language support in any of these release "
"sets."
-msgstr "ì´ë“¤ 릴리즈 ì…‹ì—ì„œ 지ì›í•˜ëŠ” 언어를 비êµí•´ë³´ê³ 싶다면 ì´ê³³ì„ 봅니다."
+msgstr "ì´ë“¤ 릴리즈 모ìŒì—ì„œ 지ì›í•˜ëŠ” 언어를 비êµí•´ë³´ê³ 싶다면 ì´ ê³³ì„ ë´…ë‹ˆë‹¤."
#: templates/index.html:52
msgid "List of all modules with statistics in here."
-msgstr "ì´ ê³³ 통계가 있는 ëª¨ë“ ëª¨ë“ˆì˜ ëª©ë¡ìž…니다."
+msgstr "통계를 í¬í•¨í•œ ëª¨ë“ ëª¨ë“ˆì˜ ëª©ë¡ì´ ì´ ê³³ì— ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: templates/index.html:54
msgid ""
"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
"development included."
msgstr ""
-"ëª¨ë“ˆì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì˜ 개발 브랜치가 있는 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬, 프로그램으로 분리합니다."
+"ëª¨ë“ˆì€ í•˜ë‚˜ ì´ìƒì„ í¬í•¨í•˜ê³ 있는 개발 브랜치, ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬, 보조프로그램으로 분"
+"리합니다."
#: templates/index.html:55
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgstr ""
-"종종 Git ì €ìž¥ì†Œì—ì„œ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 있으며, ì´ ëª¨ë“ˆì— ëŒ€í•œ ëª¨ë“ ê´€ë ¨ ì •ë³´(ë²„ê·¸ì§ˆë¼ "
-"ìƒì„¸ì •ë³´, 웹페ì´ì§€, ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ ì •ë³´,…)를 ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
+"종종 Git ì €ìž¥ì†Œì—ì„œ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 있으며, ì´ ëª¨ë“ˆì˜ ëª¨ë“ ì ì ˆí•œ ì •ë³´(ë²„ê·¸ì§ˆë¼ ìƒ"
+"ì„¸ì •ë³´, 웹페ì´ì§€, ë©”ì¸í…Œì´ë„ˆ ì •ë³´,...)를 ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤."
#: templates/login.html:10
msgid "User Login"
@@ -2552,8 +2528,8 @@ msgid ""
"If you do not own an account on this site, you can <a "
"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
msgstr ""
-"ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ì˜ ê³„ì •ì„ ë³´ìœ í•˜ì§€ 않았다면, 새로운 ê³„ì •ì„ <a href='%(link)s'>등ë¡"
-"í• ìˆ˜ 있습니다</a>."
+"ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ì˜ ê³„ì •ì„ ì†Œìœ í•˜ì‹œì§€ 않았다면, 새로운 ê³„ì •ì„ <a href='%(link)s'>등ë¡"
+"하ì‹ì‹œì˜¤</a>."
#: templates/login.html:25
msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2564,13 +2540,11 @@ msgstr "암호를 잊어버리셨습니까?"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "모듈 통계: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:44
+#: templates/module_detail.html:44 templates/vertimus/vertimus_detail.html:257
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
-msgstr ""
-"ì´ ëª¨ë“ˆì€ ì´ë¯¸ 보관소로 넘어갔습니다. 통계 목ì 으로만 ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤. ë” ì´ìƒ 번"
-"ì—하지 마ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr "통계 목ì 으로만 ìœ ì§€í•©ë‹ˆë‹¤. ë” ì´ìƒ 번ì—하지 마ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/module_detail.html:62
msgid "Maintainers"
@@ -2638,8 +2612,8 @@ msgid ""
"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
"string to translate)"
msgstr ""
-"번ì—했지만 ì›ë³¸ì„ 사용합니다(ì•„ë§ˆë„ ê·¸ë¦¼ì— ë²ˆì—í•˜ë ¤ëŠ” 문ìžì—´ì´ ì—†ì„ì§€ë„ ëª¨ë¦…"
-"니다)"
+"번ì—했지만 ì›ë³¸ì„ 사용합니다(ì•„ë§ˆë„ ê·¸ë¦¼ì— ë²ˆì— ëª©ì 문ìžì—´ì„ í¬í•¨í•˜ê³ 있지 "
+"ì•Šì„ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤)"
#: templates/module_images.html:36
msgid "Fuzzy"
@@ -2669,7 +2643,7 @@ msgid ""
"\">submit a bug report</a>."
msgstr ""
"ì´ íŽ˜ì´ì§€ì—ì„œ 바꾸어야 í• ë¶€ë¶„ì´ ìžˆë‹¤ë©´ <a href=\"%(bug_url)s\">버그 ë ˆí¬íŠ¸"
-"를 ì œì¶œ</a> 하여 주ì‹ì‹œì˜¤."
+"를 ì œì¶œ</a> 하ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
msgid "Releases Comparison"
@@ -2722,7 +2696,7 @@ msgstr "그놈 릴리스"
#: templates/release_list.html:12
msgid "Select a release or a release set below to see more details about it:"
-msgstr "ìžì„¸í•œ 사í•ì„ ë³´ë ¤ë©´ ì•„ëž˜ì˜ ë¦´ë¦¬ì¦ˆë‚˜ 릴리즈 ì…‹ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤:"
+msgstr "ìžì„¸í•œ 사í•ì„ ë³´ë ¤ë©´ ì•„ëž˜ì˜ ë¦´ë¦¬ì¦ˆë‚˜ 릴리즈 모ìŒì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
#: templates/release_list.html:28
msgid "Older Releases"
@@ -2731,25 +2705,25 @@ msgstr "과거 릴리스"
#: templates/stats_show.html:12
#: templates/languages/language_release_stats.html:62
msgid "This document is written in Mallard documentation format"
-msgstr "ì´ ë¬¸ì„œëŠ” 맬러드 문서 형ì‹ìœ¼ë¡œ 작성했습니다"
+msgstr "ì´ ë¬¸ì„œëŠ” Mallard 문서 형ì‹ìœ¼ë¡œ 작성했습니다"
-#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/stats_show.html:16 templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
msgid "Download POT file"
msgstr "POT íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "Notices"
msgstr "알림"
#: templates/stats_show.html:39
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
-msgstr "ë³´ê³ í•˜ê¸° ì „ ìœ ì‚¬ 버그 검색"
+msgstr "ë³´ê³ í•˜ê¸° ì „ì— ìœ ì‚¬í•œ 버그를 검색"
#: templates/stats_show.html:42
msgid "Report this bug"
msgstr "ì´ ë²„ê·¸ ë³´ê³ í•˜ê¸°"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:161
+#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:172
msgid "Translated"
msgstr "번ì—함"
@@ -2762,7 +2736,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "ë¹Œì–´ë¨¹ì„ ê±°ì§“ë§ ì‚¬ì´íŠ¸ 관리ìž"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
msgid "No comment"
msgstr "답글 ì—†ìŒ"
@@ -2793,7 +2767,7 @@ msgstr ""
"ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš°, 스키마 파ì¼ë¡œë¶€í„° 온 문ìžì—´ì´ì–´ì„œ 기본 필터는 파ì¼ì´ë¦„ì— "
"\"gschema.xml.in\"ì´ ìžˆëŠ” 파ì¼ë¡œë¶€í„° 문ìžì—´ì„ 걸러냅니다. ê¸°ìˆ ì 으로 ì´ì•¼ê¸° "
"하ìžë©´, 필터는 <a href=\"%(pogrep_url)s\">ë²ˆì— ë„êµ¬ì˜ pogrep ëª…ë ¹</a>ì„ ì‚¬ìš©"
-"합니다."
+"하ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/help/reduced_po.html:14
msgid ""
@@ -2801,8 +2775,8 @@ msgid ""
"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
"above."
msgstr ""
-"po 파ì¼ì´ë‚˜ \"(요약)\"ì´ ìžˆëŠ” í…Œì´ë¸” í—¤ë”를 보았다면, ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ì— 대해 아래"
-"ì— ë³´ì´ëŠ” ìƒíƒœë¥¼ ê°€ë ¤ 놓았ìŒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤."
+"po 파ì¼ì´ë‚˜ \"(요약)\"ì„ í¬í•¨í•˜ëŠ” í…Œì´ë¸” í—¤ë”를 보았다면, ëŒ€ìƒ íŒŒì¼ì— 대해 ì•„"
+"ëž˜ì— ë³´ì´ëŠ” ìƒíƒœë¥¼ ê°€ë ¤ 놓았ìŒì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤."
#: templates/help/reduced_po.html:16
#, python-format
@@ -2810,16 +2784,15 @@ msgid ""
"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
msgstr ""
-"íŠ¹ì •í•œ ëª¨ë“ˆì„ ìœ„í•´ ë” ì¢‹ì€ í•„í„°ë¥¼ ìƒê°í•˜ê³ 있다면, ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì œì•ˆì„ <a href="
-"\"%(bug_url)s\">버그 ë ˆí¬íŠ¸ë¡œ ì œì¶œ</a>하여 주ì‹ì‹œì˜¤."
+"íŠ¹ì • ëª¨ë“ˆì— ëŒ€í•´ ë” ì¢‹ì€ í•„í„°ë¥¼ ìƒê°í•˜ê³ 있다면, ì œì•ˆê³¼ 함께 <a href="
+"\"%(bug_url)s\">버그 ë ˆí¬íŠ¸ë¥¼ ì œì¶œ</a> 하ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:9
msgid ""
"The figure below describes the various states and actions available during "
"the translation process of a module."
msgstr ""
-"아래 ê·¸ë¦¼ì€ ëª¨ë“ˆ 번ì—ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 가능한 다양한 ìƒíƒœì™€ í–‰ë™ì— 대해 설명합"
-"니다."
+"아래 ê·¸ë¦¼ì€ ëª¨ë“ˆ 번ì—ì„ ì²˜ë¦¬í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 가능한 다양한 ìƒíƒœì™€ í–‰ë™ì„ 설명합니다."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2866,8 +2839,8 @@ msgstr "ëª¨ë“ PO íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "번ì—함/í¼ì§€/번ì—하지 ì•ŠìŒ"
@@ -2878,6 +2851,7 @@ msgid "Module"
msgstr "모듈"
#: templates/languages/language_release_stats.html:24
+#: templates/people/person_detail.html:65
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
@@ -2907,11 +2881,11 @@ msgstr "그놈 공헌ìž"
#: templates/people/person_base.html:12
#: templates/people/person_detail_change_form.html:7
msgid "Change your details"
-msgstr "세부 ë‚´ìš©ì„ ë°”ê¾¸ì‹ì‹œì˜¤"
+msgstr "세부 내용 바꾸기"
#: templates/people/person_base.html:13
msgid "Change your password"
-msgstr "암호를 바꾸ì‹ì‹œì˜¤"
+msgstr "암호 바꾸기"
#: templates/people/person_base.html:14
msgid "Join a team"
@@ -2971,12 +2945,12 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"보안 ìœ ì§€ë¥¼ 위해 ì´ì „ 암호를 ìž…ë ¥í•˜ì—¬ ì£¼ì‹œê³ , ìž…ë ¥ ì •í™•ì„± ê²€ì¦ì„ 위해 새 암호"
-"를 ë‘ ë²ˆ ìž…ë ¥í•˜ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤."
+"보안 ìœ ì§€ë¥¼ 위해 ì´ì „ 암호를 ìž…ë ¥í•˜ì‹œê³ , ìž…ë ¥ ì •í™•ì„± í™•ì¸ ëª©ì 으로 새 암호를 "
+"ë‘ ë²ˆ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/people/person_password_change_form.html:16
msgid "Old password:"
-msgstr "과거 암호:"
+msgstr "ì´ì „ 암호:"
#: templates/people/person_password_change_form.html:22
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
@@ -3001,14 +2975,14 @@ msgid "Join"
msgstr "참여"
#: templates/people/person_team_membership.html:6
-#: templates/teams/team_detail.html:80
+#: templates/teams/team_detail.html:83
msgid "Team membership"
msgstr "팀 회ì›"
#: templates/people/person_team_membership.html:10
#, python-format
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
-msgstr "%(team_name)s íŒ€ì˜ íšŒì›(%(role_name)s)"
+msgstr "%(team_name)s íŒ€ì˜ íšŒì› (%(role_name)s)"
#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Leave"
@@ -3041,8 +3015,7 @@ msgstr "새로운 암호 ìž…ë ¥"
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
-msgstr ""
-"ì •í™•í•˜ê²Œ ìž…ë ¥í–ˆëŠ”ì§€ ê²€ì¦í• 수 있ë„ë¡ ìƒˆë¡œìš´ 암호를 ë‘번 ìž…ë ¥í•˜ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr "ì •í™•í•˜ê²Œ ìž…ë ¥í–ˆëŠ”ì§€ 확ì¸í• 수 있ë„ë¡ ìƒˆë¡œìš´ 암호를 ë‘번 ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
msgid "Password reset unsuccessful"
@@ -3066,8 +3039,8 @@ msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"ì œì¶œí•˜ì‹ ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¡œ 암호 ì„¤ì • ë°©ë²•ì„ ì „ìžë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë“œë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤. 빨리 ë°›"
-"으시는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤."
+"ì œì¶œí•˜ì‹ ì „ìžë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¡œ 암호를 ì„¤ì •í•˜ëŠ” ë°©ë²•ì„ ì „ìžë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë“œë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤. 빨"
+"리 받으시는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤."
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid ""
@@ -3094,8 +3067,8 @@ msgid ""
"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
"you plan to contribute to GNOME translations."
msgstr ""
-"ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ì˜ ê³„ì •ì„ ì—¬ê¸°ì„œ 등ë¡í• 수 있습니다. 그놈 번ì—ì— ê³µí—Œí• ê²½ìš°ì—만 ìœ "
-"용합니다."
+"ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ì˜ ê³„ì •ì„ ë§Œë“¤ë ¤ë©´ 여기서 등ë¡í• 수 있습니다. 그놈 번ì—ì— ê³µí—Œí•˜ë ¤ "
+"í• ê²½ìš°ì—만 ìœ ìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
#: templates/registration/register.html:14
msgid ""
@@ -3107,7 +3080,7 @@ msgstr ""
#: templates/registration/register.html:27
msgid "Authenticate via OpenID <strong>or</strong> password:"
-msgstr "오픈아ì´ë”” <strong>ë˜ëŠ”</strong> 암호로 ì¸ì¦í•˜ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤:"
+msgstr "오픈아ì´ë”” <strong>ë˜ëŠ”</strong> 암호로 ì¸ì¦í•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
#: templates/registration/register.html:40
msgid "Register with password"
@@ -3126,7 +3099,7 @@ msgid ""
"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
"to activate your account."
msgstr ""
-"등ë¡ì— 성공했습니다. ê³„ì • 활성화 ì—°ê²°ì´ ë“¤ì–´ê°„ ì „ìžë©”ì¼ì„ 받으실 차례입니다."
+"등ë¡ì— 성공했습니다. ê³„ì • 활성화 ì—°ê²°ì„ í¬í•¨í•œ ì „ìžë©”ì¼ì„ 받으실 차례입니다."
#: templates/teams/team_base.html:9
msgid "Details"
@@ -3171,20 +3144,19 @@ msgid ""
"See <a href=\"%(link)s\">the GTP Wiki</a> for more information about "
"coordinatorship."
msgstr ""
-"ê´€ë¦¬ìž ìž„ë¬´ì— ëŒ€í•œ ìžì„¸í•œ 사í•ì€ <a href=\"%(link)s\">GTP 위키</a>를 참조하ì‹"
-"시오."
+"ê´€ë¦¬ìž ìž„ë¬´ì˜ ì„¸ë¶€ ë‚´ìš©ì€ <a href=\"%(link)s\">GTP 위키</a>를 ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
#: templates/teams/team_detail.html:7
#, python-format
msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "그놈 ë²ˆì— í”„ë¡œì íŠ¸ì˜ %(lang)s 언어 íŒ€ì´ ìƒì„±í•œ 최종 활ë™"
-#: templates/teams/team_detail.html:41 templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:43 templates/teams/team_edit.html:16
#, python-format
msgid "%(lang)s Translation Team"
msgstr "%(lang)s ë²ˆì— íŒ€"
-#: templates/teams/team_detail.html:54
+#: templates/teams/team_detail.html:56
msgid ""
"There is currently no established team for this language. See <a href="
"\"https://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
@@ -3194,34 +3166,38 @@ msgstr ""
"TranslationProject/StartingATeam\">GTP 위키</a>를 ë³´ì‹œê³ ìƒˆ ë²ˆì— íŒ€ì„ ì¡°ì§í•˜"
"는 ê³¼ì •ì„ ì•Œì•„ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
-#: templates/teams/team_detail.html:69
+#: templates/teams/team_detail.html:71
msgid "Current activities"
msgstr "현재 활ë™"
-#: templates/teams/team_detail.html:72
+#: templates/teams/team_detail.html:74
msgid "Plural forms:"
msgstr "복수형 형태:"
-#: templates/teams/team_detail.html:74
+#: templates/teams/team_detail.html:76
msgid "Show/hide archived translations"
msgstr "ì €ìž¥í•œ ë²ˆì— ë³´ì´ê¸°/숨기기"
-#: templates/teams/team_detail.html:74
+#: templates/teams/team_detail.html:76
msgid "Archives"
msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œ"
-#: templates/teams/team_detail.html:94
+#: templates/teams/team_detail.html:86
+msgid "Show/hide inactive translations"
+msgstr "ë¹„í™œë™ ë²ˆì— ë³´ì´ê¸°/숨기기"
+
+#: templates/teams/team_detail.html:98
msgid "Apply modifications"
msgstr "ìˆ˜ì •ì‚¬í• ì ìš©"
-#: templates/teams/team_detail.html:104
+#: templates/teams/team_detail.html:108
#, python-format
msgid "Last login on %(last_login)s"
msgstr "%(last_login)sì— ìµœê·¼ 로그ì¸í•¨"
#: templates/teams/team_edit.html:32
-msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
-msgstr "ì´ íŒ€ì€ Vertimus ë²ˆì— ì§„í–‰ ê³¼ì •ì„ í™œìš©í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+msgid "This team is using the translation workflow"
+msgstr "ì´ íŒ€ì€ ë²ˆì— ì§„í–‰ ì ˆì°¨ë¥¼ 활용 중입니다"
#: templates/teams/team_edit.html:35
msgid ""
@@ -3237,7 +3213,7 @@ msgstr "그놈 ë²ˆì— íŒ€"
#: templates/teams/team_list.html:12
msgid "Select a team below to see more information about it:"
-msgstr "ìžì„¸í•œ ì •ë³´ë¥¼ ì•Œë ¤ë©´ ë‹¤ìŒ íŒ€ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
+msgstr "ìžì„¸í•œ ì •ë³´ë¥¼ ì•Œë ¤ë©´ 다ìŒì˜ íŒ€ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤:"
#: templates/teams/team_list.html:26
#, python-format
@@ -3255,96 +3231,96 @@ msgstr "ê·¸ë†ˆì— í˜„ìž¬ ë²ˆì— íŒ€ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다. :("
#: templates/vertimus/activity_summary.html:21
#, python-format
msgid "Activity summary for '%(lang)s'"
-msgstr "'%(lang)s' í™œë™ ìš”ì•½"
+msgstr "'%(lang)s'ì˜ í™œë™ ìš”ì•½"
#: templates/vertimus/activity_summary.html:27
#, python-format
msgid "Activity summary for <a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>"
-msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a> í™œë™ ìš”ì•½"
+msgstr "<a href=\"%(url)s\">%(lang)s</a>ì˜ í™œë™ ìš”ì•½"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
#, python-format
msgid "Module Translation: %(name)s"
msgstr "모듈 번ì—: %(name)s"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:33
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:38
msgid "Used in release(s):"
msgstr "릴리스 ë²„ì „:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:51
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:56
msgid "State:"
msgstr "ìƒíƒœ:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:71
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:76
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:102
msgid "Download PO file"
msgstr "PO íŒŒì¼ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:72
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:77
msgid "PO file statistics:"
msgstr "PO íŒŒì¼ í†µê³„:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:112
msgid "Strings:"
msgstr "문ìžì—´:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:79
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:111
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
msgid "Words:"
msgstr "단어:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:86
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s ê°œì˜ ì´ë¯¸ì§€</a> í¬í•¨"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:103
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "PO íŒŒì¼ í†µê³„(요약):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:136
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:141
msgid "On-going activities in same module:"
-msgstr "ë™ì¼ 모듈ì—ì„œ ì§„í–‰ì¤‘ì¸ í™œë™:"
+msgstr "ë™ì¼ 모듈ì—ì„œ 진행 ì¤‘ì¸ í™œë™:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:147
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
msgid "Actions"
msgstr "활ë™"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:152
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
-msgstr "ì €ìž¥í•œ 활ë™(ì €ìž¥í•œ 시리즈 %(human_level)sê°œ)"
+msgstr "ì €ìž¥í•œ 활ë™(ì €ìž¥í•œ 시리즈 %(human_level)s)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(현재 활ë™ìœ¼ë¡œ 복귀)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:159
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:164
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ì´ì „ í™œë™ ëª©ë¡)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198
msgid "diff with:"
msgstr "다ìŒê³¼ 비êµ:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:212
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "No current actions."
msgstr "현재 활ë™ì´ 없습니다."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:223
msgid "New Action"
msgstr "새 활ë™"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
msgid "Submit"
msgstr "ì œì¶œ"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:247
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:253
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3353,9 +3329,9 @@ msgstr ""
"%(team_name)s íŒ€ì˜ êµ¬ì„±ì›ì´ ë˜ë ¤ë©´ <a href=\"%(login_url)s\">ì¸ì¦</a>ì´ í•„ìš”"
"합니다."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
-msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
-msgstr "ì´ íŒ€ì€ Vertimus ë²ˆì— ì§„í–‰ ì ˆì°¨ë¥¼ 활용하지 않습니다."
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:261
+msgid "This team is not using the translation workflow."
+msgstr "ì´ íŒ€ì€ ë²ˆì— ì§„í–‰ ì ˆì°¨ë¥¼ 활용하지 않습니다."
#: templates/vertimus/vertimus_diff.html:6
msgid "Diff between po files"
@@ -3369,22 +3345,22 @@ msgstr "<- 활ë™ìœ¼ë¡œ ëŒì•„가기"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "ì°¸ê³ : ë‘ íŒŒì¼ì„ ìµœì‹ POT 파ì¼ë¡œ 병합했습니다."
-#: vertimus/feeds.py:40
+#: vertimus/feeds.py:39
#, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
-msgstr "%(site)s - %(lang)s ì–¸ì–´ì˜ Vertimus 활ë™"
+msgid "%(site)s - Workflow actions for the %(lang)s language"
+msgstr "%(site)s - %(lang)s ì–¸ì–´ì˜ ì§„í–‰ ì ˆì°¨ ë™ìž‘"
-#: vertimus/feeds.py:49
+#: vertimus/feeds.py:48
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
-msgstr "그놈 ë²ˆì— í”„ë¡œì íŠ¸ì˜ ìµœê·¼ %s 언어 활ë™"
+msgstr "%s ì–¸ì–´ì˜ ê·¸ë†ˆ ë²ˆì— í”„ë¡œì íŠ¸ì˜ ìµœê·¼ 활ë™"
-#: vertimus/feeds.py:84
+#: vertimus/feeds.py:83
#, python-format
-msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
-msgstr "%(site)s - %(lang)s íŒ€ì˜ Vertimus 활ë™"
+msgid "%(site)s - Workflow actions of the %(lang)s team"
+msgstr "%(site)s - %(lang)s íŒ€ì˜ ì§„í–‰ ì ˆì°¨ ë™ìž‘"
-#: vertimus/feeds.py:93
+#: vertimus/feeds.py:92
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "그놈 ë²ˆì— í”„ë¡œì íŠ¸ì˜ %s íŒ€ì´ ìˆ˜í–‰í•œ 최근 활ë™"
@@ -3398,146 +3374,150 @@ msgid "Comment"
msgstr "답글"
#: vertimus/forms.py:48
+msgid "Commit author"
+msgstr "ì œì¶œ 작성ìž"
+
+#: vertimus/forms.py:50
msgid "File"
msgstr "파ì¼"
-#: vertimus/forms.py:49
+#: vertimus/forms.py:51
msgid "Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file"
msgstr ".po, .gz, .bz2 ë˜ëŠ” .png íŒŒì¼ ì—…ë¡œë“œ"
-#: vertimus/forms.py:50
+#: vertimus/forms.py:52
msgid "Send message to the team mailing list"
msgstr "팀 ë©”ì¼ë§ 리스트로 메시지 보내기"
-#: vertimus/forms.py:67
+#: vertimus/forms.py:73
msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
msgstr ".po, .gz, .bz2, .png 확장ìžë¥¼ 가진 파ì¼ë§Œ 가능합니다."
-#: vertimus/forms.py:72
+#: vertimus/forms.py:78
msgid ""
".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
msgstr ""
".po 파ì¼ì´ 'msgfmt -vc' ëª…ë ¹ì„ í†µê³¼í•˜ì§€ 않았습니다. 파ì¼ì„ ìˆ˜ì •í•˜ê³ ìž¬ì‹œë„하"
"ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤."
-#: vertimus/forms.py:79
+#: vertimus/forms.py:85
msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
-msgstr "ìž˜ëª»ëœ ë™ìž‘입니다. ì´ì „ì— ë‹¤ë¥¸ í™œë™ ë‚´ìš©ì„ ê²Œì‹œí–ˆì„ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤."
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ í™œë™ ë‚´ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤. ì´ì „ì— ë‹¤ë¥¸ í™œë™ ë‚´ìš©ì„ ê²Œì‹œí–ˆì„ì§€ë„ ëª¨ë¦…ë‹ˆë‹¤."
-#: vertimus/forms.py:85
+#: vertimus/forms.py:91
msgid "A comment is needed for this action."
-msgstr "ì´ í™œë™ ë‚´ìš©ì— ë‹µê¸€ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr "ì´ í™œë™ì— ë‹µê¸€ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:94
msgid "A comment or a file is needed for this action."
-msgstr "ì´ í™œë™ ë‚´ìš©ì— ë‹µê¸€ì´ë‚˜ 파ì¼ì´ 필요합니다."
+msgstr "ì´ í™œë™ì— 답글ì´ë‚˜ 파ì¼ì´ 필요합니다."
-#: vertimus/forms.py:91
+#: vertimus/forms.py:97
msgid "A file is needed for this action."
-msgstr "ì´ í™œë™ ë‚´ìš©ì— íŒŒì¼ì´ 필요합니다."
+msgstr "ì´ í™œë™ì— 파ì¼ì´ 필요합니다."
-#: vertimus/forms.py:94
+#: vertimus/forms.py:100
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
-msgstr "'예약' ë™ìž‘으로 파ì¼ì„ ì „ì†¡í•˜ì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr "'예약' ë™ìž‘으로 파ì¼ì„ ì „ì†¡í•˜ì§€ ë§ì•„주ì‹ì‹œì˜¤."
-#: vertimus/models.py:128
+#: vertimus/models.py:139
msgid "Inactive"
msgstr "í™œë™ ì—†ìŒ"
-#: vertimus/models.py:145
+#: vertimus/models.py:156
msgid "Translating"
-msgstr "번ì—중"
+msgstr "ë²ˆì— ì¤‘"
-#: vertimus/models.py:184
+#: vertimus/models.py:195
msgid "Proofreading"
-msgstr "êµì •ì¤‘"
+msgstr "êµì • 중"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:213
msgid "Proofread"
msgstr "êµì •"
# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:220
+#: vertimus/models.py:232
msgid "To Review"
msgstr "ê²€í† ì˜ˆì •"
# It is referred from Chinese(zh_CN) translation
-#: vertimus/models.py:235
+#: vertimus/models.py:247
msgid "To Commit"
msgstr "ì œì¶œ ì˜ˆì •"
-#: vertimus/models.py:253
+#: vertimus/models.py:265
msgid "Committing"
-msgstr "ì œì¶œì¤‘"
+msgstr "ì œì¶œ 중"
-#: vertimus/models.py:270
+#: vertimus/models.py:282
msgid "Committed"
msgstr "ì œì¶œí•¨"
-#: vertimus/models.py:289
+#: vertimus/models.py:301
msgid "Write a comment"
msgstr "답글 작성"
-#: vertimus/models.py:290
+#: vertimus/models.py:302
msgid "Reserve for translation"
msgstr "ë²ˆì— ì˜ˆì•½"
-#: vertimus/models.py:291
+#: vertimus/models.py:303
msgid "Upload the new translation"
msgstr "새로운 ë²ˆì— ì—…ë¡œë“œ"
-#: vertimus/models.py:292
+#: vertimus/models.py:304
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "êµì • 예약"
-#: vertimus/models.py:293
+#: vertimus/models.py:305
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "êµì • ë²ˆì— ì—…ë¡œë“œ"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:295
+#: vertimus/models.py:307
msgid "Ready for submission"
msgstr "ì œì¶œ 대기"
-#: vertimus/models.py:296
+#: vertimus/models.py:308
msgid "Submit to repository"
msgstr "ì €ìž¥ì†Œë¡œ ì œì¶œ"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:298
+#: vertimus/models.py:310
msgid "Reserve to submit"
msgstr "ì œì¶œ 예약"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:300
+#: vertimus/models.py:312
msgid "Inform of submission"
msgstr "ì œì¶œ 알림"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:314
msgid "Rework needed"
msgstr "재작업 필요"
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:315
msgid "Archive the actions"
msgstr "í™œë™ ì €ìž¥"
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:316
msgid "Undo the last state change"
msgstr "최종 ìƒíƒœ 바꾸기 취소"
-#: vertimus/models.py:377
+#: vertimus/models.py:389
msgid "File in repository"
msgstr "ì €ìž¥ì†Œì˜ íŒŒì¼"
-#: vertimus/models.py:388 vertimus/views.py:171 vertimus/views.py:177
-#: vertimus/views.py:187
+#: vertimus/models.py:400 vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:176
+#: vertimus/views.py:186
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "%(name)s님께서 %(date)sì— ì—…ë¡œë“œí•œ 파ì¼ìž…니다"
-#: vertimus/models.py:489
+#: vertimus/models.py:501
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3546,15 +3526,15 @@ msgstr ""
"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì´(ê°€) '%(new_state)s'(으)"
"로 바뀌었습니다."
-#: vertimus/models.py:501
+#: vertimus/models.py:513
msgid "Hello,"
msgstr "안녕하세요,"
-#: vertimus/models.py:510
+#: vertimus/models.py:522
msgid "Without comment"
msgstr "답글 ì—†ìŒ"
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:575
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
@@ -3563,40 +3543,30 @@ msgstr ""
"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s)ì— ìƒˆë¡œìš´ ë‹µê¸€ì´ ë‹¬ë ¸ìŠµë‹ˆ"
"다."
-#: vertimus/models.py:630
+#: vertimus/models.py:640
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "ì œì¶œì— ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 오류는 다ìŒê³¼ 같습니다. '%s'"
-#: vertimus/views.py:113
+#: vertimus/views.py:112
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
-msgstr "ë©”ì¼ì„ 보내는 ë™ì•ˆ ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí•˜ì—¬ 보낸 ë©”ì¼ì´ 없습니다"
+msgstr "ë©”ì¼ ë³´ë‚´ëŠ” 중 ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí•´ 보낸 ë©”ì¼ì´ 없습니다"
-#: vertimus/views.py:116
+#: vertimus/views.py:115
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
-msgstr "ë™ìž‘ì„ ë°˜ì˜í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
+msgstr "ë™ìž‘ ì ìš© 중 ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s"
-#: vertimus/views.py:170 vertimus/views.py:204
+#: vertimus/views.py:169 vertimus/views.py:203
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "오류: %s 파ì¼ì— ìž˜ëª»ëœ ë¬¸ìžê°€ 있습니다."
-#: vertimus/views.py:193
+#: vertimus/views.py:192
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "%(lang)sì— ìµœì¢… ì œì¶œí•œ 파ì¼"
-#: vertimus/views.py:196
+#: vertimus/views.py:195
msgid "Latest POT file"
msgstr "최근 POT 파ì¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
-#~ "freedesktop.org repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "ì´ê²ƒì€ freedesktop.org ì €ìž¥ì†Œë¡œë¶€í„° 온 ê³µì‹ ì‹œìŠ¤í…œ ë„구 백엔드 ë²„ì „ì˜ ë³µì œ"
-#~ "본입니다."
-
-#~ msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
-#~ msgstr "그놈 2.24 (구 ì•ˆì •í™”)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]