[gnote] Updated German help translation



commit d08852c7ae2c6bced83d321508208c19f1469bfe
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Mon Mar 17 17:39:50 2014 +0100

    Updated German help translation

 help/de/de.po |  242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 158 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 583cb89..f71a1a1 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:39+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -65,17 +65,15 @@ msgid "Pierre-Yves Luyten"
 msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13 C/gnote-addin-bugzillalink.page:17
-#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:12 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13 C/gnote-addin-fixedwidth.page:12
 #: C/gnote-addin-html.page:12 C/gnote-addin-noteoftheday.page:12
-#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:16 C/gnote-addin-print.page:12
-#: C/gnote-addins-preferences.page:12 C/gnote-addins-preferences.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:12 C/gnote-addins-preferences.page:12
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:12 C/gnote-addin-timestamp.page:13
-#: C/gnote-addin-underline.page:12 C/gnote-addin-underline.page:16
-#: C/gnote-bulleted-lists.page:12 C/gnote-bulleted-lists.page:16
-#: C/gnote-common-problems.page:12 C/gnote-creating-notes.page:12
-#: C/gnote-deleting-notes.page:12 C/gnote-editing-notes.page:10
-#: C/gnote-hotkeys.page:12 C/gnote-introduction.page:13 C/gnote-links.page:12
+#: C/gnote-addin-underline.page:12 C/gnote-bulleted-lists.page:12
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:16 C/gnote-common-problems.page:12
+#: C/gnote-creating-notes.page:12 C/gnote-deleting-notes.page:12
+#: C/gnote-editing-notes.page:10 C/gnote-hotkeys.page:12
+#: C/gnote-introduction.page:13 C/gnote-links.page:12
 #: C/gnote-notes-preferences.page:13 C/gnote-searching-notes.page:12
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:13 C/index.page:10 C/index.page:14
 msgid "2011"
@@ -99,6 +97,15 @@ msgstr "2011"
 msgid "Aurimas Cernius"
 msgstr "Aurimas Cernius"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
+#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addins-preferences.page:16
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
+#: C/gnote-addin-underline.page:16 C/gnote-links.page:16
+msgid "2011,2013"
+msgstr "2011,2013"
+
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:20 C/gnote-addin-fixedwidth.page:19
 #: C/gnote-addin-html.page:19 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:15
@@ -142,13 +149,17 @@ msgstr "Bugzilla-Links-Add-in"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:27
+#| msgid ""
+#| "This add-in lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
+#| "note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+#| "it."
 msgid ""
-"This add-in lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
+"This plugin lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
 "note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
 msgstr ""
-"Dieses Add-in ermöglicht es Ihnen, eine Bugzilla-Adresse aus Ihrem Browser "
-"direkt in eine <app>Gnote</app>-Notiz zu ziehen. Die Fehlernummer wird als "
-"Verknüpfung mit einem kleinen Bug-Symbol angezeigt."
+"Dieses Add-in ermöglicht es Ihnen, eine Bugzilla-Adresse direkt in eine "
+"<app>Gnote</app>-Notiz zu ziehen. Die Fehlernummer wird als Verknüpfung mit "
+"einem kleinen Bug-Symbol angezeigt."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-bugzillalink.page:28
@@ -169,8 +180,13 @@ msgstr "Feste-Breite-Add-In"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-fixedwidth.page:26
+#| msgid ""
+#| "The <app>Fixed Width</app> add-in allows text to use a fixed width font. "
+#| "To change existing text, first select the text you want to modify. Then "
+#| "select <gui>Fixed Width</gui> from the <gui>Text</gui> menu. You can also "
+#| "select <gui>Fixed Width</gui> from the menu before you start typing."
 msgid ""
-"The <app>Fixed Width</app> add-in allows text to use a fixed width font. To "
+"The <app>Fixed Width</app> plugin allows text to use a fixed width font. To "
 "change existing text, first select the text you want to modify. Then select "
 "<gui>Fixed Width</gui> from the <gui>Text</gui> menu. You can also select "
 "<gui>Fixed Width</gui> from the menu before you start typing."
@@ -187,13 +203,6 @@ msgstr ""
 msgid "Export notes to HTML"
 msgstr "Notizen als HTML exportieren"
 
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-print.page:16
-#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
-#: C/gnote-links.page:16
-msgid "2011,2013"
-msgstr "2011,2013"
-
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-addin-html.page:25
 msgid "Export to HTML"
@@ -201,10 +210,16 @@ msgstr "In HTML exportieren"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+#| "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
 msgid ""
-"When the <app>Export to HTML</app> add-in is installed, the command "
+"When the <app>Export to HTML</app> plugin is installed, the command "
 "<gui>Export to HTML</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
 msgstr ""
+"Wenn das <gui>Titel ersetzen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
+"<gui>Aktionen</gui> einen Menüpunkt <gui>Titel ersetzen</gui> zur Verfügung."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-html.page:27
@@ -235,10 +250,10 @@ msgid "Watch for note changes on file system"
 msgstr "Das Dateisystem auf Notizänderungen überwachen"
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12 C/gnote-addin-sync-local.page:13
-#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:13 C/gnote-synchronization.page:12
-msgid "2012"
-msgstr "2012"
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12
+#| msgid "2011-2013"
+msgid "2012-2013"
+msgstr "2012-2013"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:21
@@ -247,9 +262,15 @@ msgstr "Notizordner-Überwachung"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:22
-msgid ""
-"This add-in lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
-"app> is running. When enabled, this add-in monitors note files for changes "
+#| msgid ""
+#| "This add-in lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
+#| "app> is running. When enabled, this add-in monitors note files for "
+#| "changes and reloads them when any change is detected. This way any "
+#| "external change to a note file will automatically be reflected in "
+#| "<app>Gnote</app>."
+msgid ""
+"This plugin lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
+"app> is running. When enabled, this plugin monitors note files for changes "
 "and reloads them when any change is detected. This way any external change "
 "to a note file will automatically be reflected in <app>Gnote</app>."
 msgstr ""
@@ -261,9 +282,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:23
+#| msgid ""
+#| "<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
+#| "folder. With this add-in is enabled, you can perform actions at the file "
+#| "system level on this directory, such as synchronizing note files with "
+#| "some other location, while <app>Gnote</app> is running."
 msgid ""
 "<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
-"folder. With this add-in is enabled, you can perform actions at the file "
+"folder. With this plugin is enabled, you can perform actions at the file "
 "system level on this directory, such as synchronizing note files with some "
 "other location, while <app>Gnote</app> is running."
 msgstr ""
@@ -285,8 +311,12 @@ msgstr "Notiz des Tages"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:26
+#| msgid ""
+#| "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+#| "thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, "
+#| "2013 would be called \"Today: Thursday, February 28 2013\"."
 msgid ""
-"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+"This plugin automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
 "thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, 2013 "
 "would be called \"Today: Thursday, February 28 2013\"."
 msgstr ""
@@ -297,8 +327,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-noteoftheday.page:27
+#| msgid ""
+#| "If you leave a \"Today\" note unmodified, the add-in will automatically "
+#| "delete the note."
 msgid ""
-"If you leave a \"Today\" note unmodified, the add-in will automatically "
+"If you leave a \"Today\" note unmodified, the plugin will automatically "
 "delete the note."
 msgstr ""
 "Wenn Sie die »Heute«-Notiz unverändert lassen, wird das Add-In die Notiz "
@@ -330,7 +363,7 @@ msgstr "Drucken"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-print.page:26
 msgid ""
-"When the <app>Print</app> add-in is installed, the <gui>Print</gui> command "
+"When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
 "is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a "
 "standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
 msgstr ""
@@ -341,15 +374,20 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addins-preferences.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
+#| "md5='656cb88e6f7df1661cd359bac9602f60'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
-"md5='656cb88e6f7df1661cd359bac9602f60'"
+"md5='d4afd1e494003fdb4b656e389d803d66'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-addins-preferences.page:8
-msgid "Settings for Gnote add-ins"
+#| msgid "Settings for Gnote add-ins"
+msgid "Settings for Gnote plugins"
 msgstr "Einstellungen für Gnote-Add-Ins"
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -359,10 +397,15 @@ msgstr "Add-In-Einstellungen"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
+#| "add-in and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+#| "button to disable an add-in."
 msgid ""
-"You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
-"add-in and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
-"button to disable an add-in."
+"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+"plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+"button to disable an plugin."
 msgstr ""
 "Sie können in diesem Reiter Add-Ins aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie "
 "dazu ein Add-In aus und klicken Sie auf den Knopf <gui>Aktivieren</gui>. "
@@ -370,8 +413,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addins-preferences.page:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some add-ins have preferences, which you can access by selecting an add-"
+#| "in and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
 msgid ""
-"Some add-ins have preferences, which you can access by selecting an add-in "
+"Some plugins have preferences, which you can access by selecting an plugin "
 "and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
 msgstr ""
 "Einige Add-Ins haben Einstellmöglichkeiten. Wählen Sie für die Einstellungen "
@@ -405,7 +452,7 @@ msgstr "Nur lesen"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-readonly.page:17
 msgid ""
-"When the <app>ReadOnly</app> add-in is installed, the <gui>Read Only</gui> "
+"When the <app>ReadOnly</app> plugin is installed, the <gui>Read Only</gui> "
 "item is present in the <gui>Actions</gui> menu for open note. When this item "
 "is checked, note is marked as read-only. This does not allow to change note "
 "until the menu item is unchecked. Use this to prevent notes from accidental "
@@ -424,8 +471,11 @@ msgstr "Titel ersetzen"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-replacetitle.page:26
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+#| "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
 msgid ""
-"When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+"When the <app>Replace title</app> plugin is installed, the command "
 "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
 msgstr ""
 "Wenn das <gui>Titel ersetzen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
@@ -464,7 +514,7 @@ msgstr "Besondere Notizen"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-specialnotes.page:17
 msgid ""
-"When the <app>SpecialNotes</app> add-in is installed, the new special "
+"When the <app>SpecialNotes</app> plugin is installed, the new special "
 "notebook <gui>Special Notes</gui> is present in the list of notebooks. This "
 "notebook contains notes that are otherwise not visible, such as template "
 "notes. This might be convenient way to go through all your templates."
@@ -476,7 +526,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:27
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
@@ -484,7 +533,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
-"md5='5a32e51c94dc8691496c0303c8483429'"
+"md5='283b5e82b7b17fd7dd833594f33d149f'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -492,6 +541,12 @@ msgstr "ok"
 msgid "Synchronize to a local folder"
 msgstr "Mit lokalem Ordner abgleichen"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:13 C/gnote-addin-sync-webdav.page:13
+#: C/gnote-synchronization.page:12
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/gnote-addin-sync-local.page:22
 msgid "Local Folder Synchronization"
@@ -538,7 +593,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-sync-webdav.page:32
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
@@ -546,7 +600,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
-"md5='b43b85998a18708bc6b52ca1fadfc46f'"
+"md5='60dfdedccd719fc1b764154ded90f781'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -603,7 +657,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -612,7 +665,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
 "md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
-msgstr "ok"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: license/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:43
@@ -646,9 +699,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
 msgid ""
-"This is an add-in to <app>Gnotes</app>. When this add-in is installed, there "
+"This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
 "is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
-"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an add-in."
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an plugin."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -707,7 +760,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
 msgid ""
-"This add-in makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
+"This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
 "you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
 "show in actions menu. Then you can jump directly from the menu to any "
 "heading."
@@ -868,8 +921,12 @@ msgstr "Zeitstempel-einfügen-Add-In"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-timestamp.page:28
+#| msgid ""
+#| "When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, "
+#| "the <gui>Actions</gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> "
+#| "command. Select this command to insert the current date and time."
 msgid ""
-"When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, the <gui>Actions</"
+"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
 "gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
 "command to insert the current date and time."
 msgstr ""
@@ -890,8 +947,11 @@ msgstr "Text-unterstreichen-Add-In"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/gnote-addin-underline.page:26
+#| msgid ""
+#| "When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, the <gui>Text</"
+#| "gui> menu will have a <gui>Underline</gui> option available."
 msgid ""
-"When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, the <gui>Text</gui> menu "
+"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
 "will have a <gui>Underline</gui> option available."
 msgstr ""
 "Wenn das <gui>Unterstreichen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
@@ -998,8 +1058,8 @@ msgid ""
 "current line is no longer part of the bulleted list."
 msgstr ""
 "Verwenden Sie die Tastenkombination <keyseq><key>Umschalttaste</"
-"key><key>Tabulatortaste</key></keyseq> so oft, bis die aktuelle Zeile "
-"nicht mehr Teil der Aufzählungsliste ist."
+"key><key>Tabulatortaste</key></keyseq> so oft, bis die aktuelle Zeile nicht "
+"mehr Teil der Aufzählungsliste ist."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:43
@@ -1101,7 +1161,9 @@ msgstr "Arbeitet <app>Gnote</app> mit <app>Tomboy</app> zusammen?"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gnote-common-problems.page:27
-msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
+#| msgid ""
+#| "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
 msgstr ""
 "Sie können <app>Tomboy</app>-Notizen importieren. Hierfür muss ein Add-In "
 "aktiviert werden."
@@ -1260,7 +1322,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-editing-notes.page:30
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -1268,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
-"md5='a2b5ec9beee8183e9b71183148da1c89'"
+"md5='19aba6328987181e2c23bc0664eb3fd1'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -1629,7 +1690,6 @@ msgstr "Einrichten von Tastenkombinationen für <app>Gnote</app>."
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-introduction.page:39
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -1637,8 +1697,8 @@ msgstr "Einrichten von Tastenkombinationen für <app>Gnote</app>."
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
-"md5='5db36f49a54e37390d17992111490eb3'"
-msgstr "ok"
+"md5='5832cb5b5ce3e0f70f07af37b10599b6'"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-introduction.page:9
@@ -1748,8 +1808,13 @@ msgstr "Backlinks-Add-In"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/gnote-links.page:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Backlinks</app> add-in is installed, the <gui>Actions</gui> "
+#| "menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a "
+#| "sub-menu listing all notes containing a link to the current note."
 msgid ""
-"When the <app>Backlinks</app> add-in is installed, the <gui>Actions</gui> "
+"When the <app>Backlinks</app> plugin is installed, the <gui>Actions</gui> "
 "menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-"
 "menu listing all notes containing a link to the current note."
 msgstr ""
@@ -1771,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
-"md5='1cbd7138158feeb47ae914b030e47a13'"
+"md5='e927c4921c89e274fddc0bbac7cdee25'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
@@ -2214,7 +2279,6 @@ msgstr "Fortschritt des Abgleichs"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-template-notes.page:41
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
@@ -2222,8 +2286,8 @@ msgstr "Fortschritt des Abgleichs"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
-"md5='a329e512d126c076e8912886152354f6'"
-msgstr "ok"
+"md5='7502160be8f056e4cdd6dae2565d51a6'"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-template-notes.page:9
@@ -2422,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/add-notebook-search.png' "
-"md5='8fa30f6c4addcadbf5284fdedde37149'"
+"md5='d103e411de7d0f4ecf5d02c40fe2a3af'"
 msgstr "original"
 
 #. (itstool) path: media
@@ -2443,7 +2507,6 @@ msgstr "original"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/delete-notebook.png' "
@@ -2451,8 +2514,8 @@ msgstr "original"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/add-to-notebook.png' "
-"md5='37d486edf9027423afd11117ee55d0d7'"
-msgstr "ok"
+"md5='b734a1ed58722fedc481507b3a40d377'"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2468,7 +2531,7 @@ msgstr "ok"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/note-template.png' "
-"md5='51d37999a80d3484ced8964f520342f0'"
+"md5='4204209a61be8676b473758f5cfe42ad'"
 msgstr "ok"
 
 #. (itstool) path: media
@@ -2477,7 +2540,6 @@ msgstr "ok"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:98
-#, fuzzy
 #| msgctxt "_"
 #| msgid ""
 #| "external ref='figures/delete-notebook.png' "
@@ -2485,8 +2547,8 @@ msgstr "ok"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/delete-notebook.png' "
-"md5='bc3331330f13a946fcb4b92f070a23c7'"
-msgstr "ok"
+"md5='03d1f054432a2b050dcbfcfb9a02784d'"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/gnote-working-with-notebooks.page:9
@@ -2773,10 +2835,25 @@ msgstr ""
 "<gui>Nicht zugeordnet</gui>: Alle Notizen, die nicht in einem "
 "benutzerdefinierten Notizbuch abgelegt sind."
 
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:18
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-tools.png' "
+#| "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='a7b1fb2d2c427a0ca5043b7e836d69a7'"
+msgstr "original"
+
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:18
-msgid "Gnote Help"
-msgstr "Gnote-Hilfe"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote Help"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote-Handbuch"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:21
@@ -2803,18 +2880,15 @@ msgstr "Anpassung"
 msgid "Common Problems"
 msgstr "Häufige Probleme"
 
+#~ msgid "Gnote Help"
+#~ msgstr "Gnote-Hilfe"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The Fixed Width option is a feature provided by the Fixed Width Add-in."
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Option <gui>Feste Breite</gui> wird durch das Feste-Breite-Add-In "
 #~ "bereitgestellt."
 
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnote-tools.png' "
-#~ "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
-#~ msgstr "original"
-
 #~ msgid "Export Notes to HTML format"
 #~ msgstr "Notizen in HTML exportieren"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]