[gnote] Updated German help translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated German help translation
- Date: Mon, 17 Mar 2014 16:40:05 +0000 (UTC)
commit d08852c7ae2c6bced83d321508208c19f1469bfe
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date: Mon Mar 17 17:39:50 2014 +0100
Updated German help translation
help/de/de.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 158 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 583cb89..f71a1a1 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 11:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-17 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -65,17 +65,15 @@ msgid "Pierre-Yves Luyten"
msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13 C/gnote-addin-bugzillalink.page:17
-#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:12 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13 C/gnote-addin-fixedwidth.page:12
#: C/gnote-addin-html.page:12 C/gnote-addin-noteoftheday.page:12
-#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:16 C/gnote-addin-print.page:12
-#: C/gnote-addins-preferences.page:12 C/gnote-addins-preferences.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:12 C/gnote-addins-preferences.page:12
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:12 C/gnote-addin-timestamp.page:13
-#: C/gnote-addin-underline.page:12 C/gnote-addin-underline.page:16
-#: C/gnote-bulleted-lists.page:12 C/gnote-bulleted-lists.page:16
-#: C/gnote-common-problems.page:12 C/gnote-creating-notes.page:12
-#: C/gnote-deleting-notes.page:12 C/gnote-editing-notes.page:10
-#: C/gnote-hotkeys.page:12 C/gnote-introduction.page:13 C/gnote-links.page:12
+#: C/gnote-addin-underline.page:12 C/gnote-bulleted-lists.page:12
+#: C/gnote-bulleted-lists.page:16 C/gnote-common-problems.page:12
+#: C/gnote-creating-notes.page:12 C/gnote-deleting-notes.page:12
+#: C/gnote-editing-notes.page:10 C/gnote-hotkeys.page:12
+#: C/gnote-introduction.page:13 C/gnote-links.page:12
#: C/gnote-notes-preferences.page:13 C/gnote-searching-notes.page:12
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:13 C/index.page:10 C/index.page:14
msgid "2011"
@@ -99,6 +97,15 @@ msgstr "2011"
msgid "Aurimas Cernius"
msgstr "Aurimas Cernius"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
+#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
+#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addins-preferences.page:16
+#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
+#: C/gnote-addin-underline.page:16 C/gnote-links.page:16
+msgid "2011,2013"
+msgstr "2011,2013"
+
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:20 C/gnote-addin-fixedwidth.page:19
#: C/gnote-addin-html.page:19 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:15
@@ -142,13 +149,17 @@ msgstr "Bugzilla-Links-Add-in"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:27
+#| msgid ""
+#| "This add-in lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
+#| "note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+#| "it."
msgid ""
-"This add-in lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
+"This plugin lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
msgstr ""
-"Dieses Add-in ermöglicht es Ihnen, eine Bugzilla-Adresse aus Ihrem Browser "
-"direkt in eine <app>Gnote</app>-Notiz zu ziehen. Die Fehlernummer wird als "
-"Verknüpfung mit einem kleinen Bug-Symbol angezeigt."
+"Dieses Add-in ermöglicht es Ihnen, eine Bugzilla-Adresse direkt in eine "
+"<app>Gnote</app>-Notiz zu ziehen. Die Fehlernummer wird als Verknüpfung mit "
+"einem kleinen Bug-Symbol angezeigt."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:28
@@ -169,8 +180,13 @@ msgstr "Feste-Breite-Add-In"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:26
+#| msgid ""
+#| "The <app>Fixed Width</app> add-in allows text to use a fixed width font. "
+#| "To change existing text, first select the text you want to modify. Then "
+#| "select <gui>Fixed Width</gui> from the <gui>Text</gui> menu. You can also "
+#| "select <gui>Fixed Width</gui> from the menu before you start typing."
msgid ""
-"The <app>Fixed Width</app> add-in allows text to use a fixed width font. To "
+"The <app>Fixed Width</app> plugin allows text to use a fixed width font. To "
"change existing text, first select the text you want to modify. Then select "
"<gui>Fixed Width</gui> from the <gui>Text</gui> menu. You can also select "
"<gui>Fixed Width</gui> from the menu before you start typing."
@@ -187,13 +203,6 @@ msgstr ""
msgid "Export notes to HTML"
msgstr "Notizen als HTML exportieren"
-#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-print.page:16
-#: C/gnote-addin-replacetitle.page:16 C/gnote-addin-timestamp.page:17
-#: C/gnote-links.page:16
-msgid "2011,2013"
-msgstr "2011,2013"
-
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-html.page:25
msgid "Export to HTML"
@@ -201,10 +210,16 @@ msgstr "In HTML exportieren"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+#| "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgid ""
-"When the <app>Export to HTML</app> add-in is installed, the command "
+"When the <app>Export to HTML</app> plugin is installed, the command "
"<gui>Export to HTML</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgstr ""
+"Wenn das <gui>Titel ersetzen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
+"<gui>Aktionen</gui> einen Menüpunkt <gui>Titel ersetzen</gui> zur Verfügung."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:27
@@ -235,10 +250,10 @@ msgid "Watch for note changes on file system"
msgstr "Das Dateisystem auf Notizänderungen überwachen"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12 C/gnote-addin-sync-local.page:13
-#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:13 C/gnote-synchronization.page:12
-msgid "2012"
-msgstr "2012"
+#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12
+#| msgid "2011-2013"
+msgid "2012-2013"
+msgstr "2012-2013"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:21
@@ -247,9 +262,15 @@ msgstr "Notizordner-Überwachung"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:22
-msgid ""
-"This add-in lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
-"app> is running. When enabled, this add-in monitors note files for changes "
+#| msgid ""
+#| "This add-in lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
+#| "app> is running. When enabled, this add-in monitors note files for "
+#| "changes and reloads them when any change is detected. This way any "
+#| "external change to a note file will automatically be reflected in "
+#| "<app>Gnote</app>."
+msgid ""
+"This plugin lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
+"app> is running. When enabled, this plugin monitors note files for changes "
"and reloads them when any change is detected. This way any external change "
"to a note file will automatically be reflected in <app>Gnote</app>."
msgstr ""
@@ -261,9 +282,14 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:23
+#| msgid ""
+#| "<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
+#| "folder. With this add-in is enabled, you can perform actions at the file "
+#| "system level on this directory, such as synchronizing note files with "
+#| "some other location, while <app>Gnote</app> is running."
msgid ""
"<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
-"folder. With this add-in is enabled, you can perform actions at the file "
+"folder. With this plugin is enabled, you can perform actions at the file "
"system level on this directory, such as synchronizing note files with some "
"other location, while <app>Gnote</app> is running."
msgstr ""
@@ -285,8 +311,12 @@ msgstr "Notiz des Tages"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:26
+#| msgid ""
+#| "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+#| "thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, "
+#| "2013 would be called \"Today: Thursday, February 28 2013\"."
msgid ""
-"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+"This plugin automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
"thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, 2013 "
"would be called \"Today: Thursday, February 28 2013\"."
msgstr ""
@@ -297,8 +327,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:27
+#| msgid ""
+#| "If you leave a \"Today\" note unmodified, the add-in will automatically "
+#| "delete the note."
msgid ""
-"If you leave a \"Today\" note unmodified, the add-in will automatically "
+"If you leave a \"Today\" note unmodified, the plugin will automatically "
"delete the note."
msgstr ""
"Wenn Sie die »Heute«-Notiz unverändert lassen, wird das Add-In die Notiz "
@@ -330,7 +363,7 @@ msgstr "Drucken"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-print.page:26
msgid ""
-"When the <app>Print</app> add-in is installed, the <gui>Print</gui> command "
+"When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a "
"standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
msgstr ""
@@ -341,15 +374,20 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addins-preferences.page:30
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
+#| "md5='656cb88e6f7df1661cd359bac9602f60'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
-"md5='656cb88e6f7df1661cd359bac9602f60'"
+"md5='d4afd1e494003fdb4b656e389d803d66'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addins-preferences.page:8
-msgid "Settings for Gnote add-ins"
+#| msgid "Settings for Gnote add-ins"
+msgid "Settings for Gnote plugins"
msgstr "Einstellungen für Gnote-Add-Ins"
#. (itstool) path: page/title
@@ -359,10 +397,15 @@ msgstr "Add-In-Einstellungen"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
+#| "add-in and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+#| "button to disable an add-in."
msgid ""
-"You can activate or deactivate add-ins in this tab. To do this, select an "
-"add-in and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
-"button to disable an add-in."
+"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select an "
+"plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
+"button to disable an plugin."
msgstr ""
"Sie können in diesem Reiter Add-Ins aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie "
"dazu ein Add-In aus und klicken Sie auf den Knopf <gui>Aktivieren</gui>. "
@@ -370,8 +413,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:27
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some add-ins have preferences, which you can access by selecting an add-"
+#| "in and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgid ""
-"Some add-ins have preferences, which you can access by selecting an add-in "
+"Some plugins have preferences, which you can access by selecting an plugin "
"and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgstr ""
"Einige Add-Ins haben Einstellmöglichkeiten. Wählen Sie für die Einstellungen "
@@ -405,7 +452,7 @@ msgstr "Nur lesen"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-readonly.page:17
msgid ""
-"When the <app>ReadOnly</app> add-in is installed, the <gui>Read Only</gui> "
+"When the <app>ReadOnly</app> plugin is installed, the <gui>Read Only</gui> "
"item is present in the <gui>Actions</gui> menu for open note. When this item "
"is checked, note is marked as read-only. This does not allow to change note "
"until the menu item is unchecked. Use this to prevent notes from accidental "
@@ -424,8 +471,11 @@ msgstr "Titel ersetzen"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:26
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+#| "<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgid ""
-"When the <app>Replace title</app> add-in is installed, the command "
+"When the <app>Replace title</app> plugin is installed, the command "
"<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgstr ""
"Wenn das <gui>Titel ersetzen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
@@ -464,7 +514,7 @@ msgstr "Besondere Notizen"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-specialnotes.page:17
msgid ""
-"When the <app>SpecialNotes</app> add-in is installed, the new special "
+"When the <app>SpecialNotes</app> plugin is installed, the new special "
"notebook <gui>Special Notes</gui> is present in the list of notebooks. This "
"notebook contains notes that are otherwise not visible, such as template "
"notes. This might be convenient way to go through all your templates."
@@ -476,7 +526,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-sync-local.page:27
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
@@ -484,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
-"md5='5a32e51c94dc8691496c0303c8483429'"
+"md5='283b5e82b7b17fd7dd833594f33d149f'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -492,6 +541,12 @@ msgstr "ok"
msgid "Synchronize to a local folder"
msgstr "Mit lokalem Ordner abgleichen"
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/gnote-addin-sync-local.page:13 C/gnote-addin-sync-webdav.page:13
+#: C/gnote-synchronization.page:12
+msgid "2012"
+msgstr "2012"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-sync-local.page:22
msgid "Local Folder Synchronization"
@@ -538,7 +593,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:32
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
@@ -546,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
-"md5='b43b85998a18708bc6b52ca1fadfc46f'"
+"md5='60dfdedccd719fc1b764154ded90f781'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -603,7 +657,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:117
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -612,7 +665,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
"md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
-msgstr "ok"
+msgstr ""
#. (itstool) path: license/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:43
@@ -646,9 +699,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:88
msgid ""
-"This is an add-in to <app>Gnotes</app>. When this add-in is installed, there "
+"This is an plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
-"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an add-in."
+"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate an plugin."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
@@ -707,7 +760,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:131
msgid ""
-"This add-in makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
+"This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
"you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
"show in actions menu. Then you can jump directly from the menu to any "
"heading."
@@ -868,8 +921,12 @@ msgstr "Zeitstempel-einfügen-Add-In"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-timestamp.page:28
+#| msgid ""
+#| "When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, "
+#| "the <gui>Actions</gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> "
+#| "command. Select this command to insert the current date and time."
msgid ""
-"When the <gui>Insert Timestamp</gui> add-in is installed, the <gui>Actions</"
+"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
"command to insert the current date and time."
msgstr ""
@@ -890,8 +947,11 @@ msgstr "Text-unterstreichen-Add-In"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-underline.page:26
+#| msgid ""
+#| "When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, the <gui>Text</"
+#| "gui> menu will have a <gui>Underline</gui> option available."
msgid ""
-"When the <gui>Underline</gui> add-in is installed, the <gui>Text</gui> menu "
+"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
"will have a <gui>Underline</gui> option available."
msgstr ""
"Wenn das <gui>Unterstreichen</gui>-Add-In installiert ist, stellt das Menü "
@@ -998,8 +1058,8 @@ msgid ""
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
"Verwenden Sie die Tastenkombination <keyseq><key>Umschalttaste</"
-"key><key>Tabulatortaste</key></keyseq> so oft, bis die aktuelle Zeile "
-"nicht mehr Teil der Aufzählungsliste ist."
+"key><key>Tabulatortaste</key></keyseq> so oft, bis die aktuelle Zeile nicht "
+"mehr Teil der Aufzählungsliste ist."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:43
@@ -1101,7 +1161,9 @@ msgstr "Arbeitet <app>Gnote</app> mit <app>Tomboy</app> zusammen?"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:27
-msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
+#| msgid ""
+#| "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An add-in has to be activated."
+msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. An plugin has to be activated."
msgstr ""
"Sie können <app>Tomboy</app>-Notizen importieren. Hierfür muss ein Add-In "
"aktiviert werden."
@@ -1260,7 +1322,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-editing-notes.page:30
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -1268,7 +1329,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-new-note.png' "
-"md5='a2b5ec9beee8183e9b71183148da1c89'"
+"md5='19aba6328987181e2c23bc0664eb3fd1'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -1629,7 +1690,6 @@ msgstr "Einrichten von Tastenkombinationen für <app>Gnote</app>."
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-introduction.page:39
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-new-note.png' "
@@ -1637,8 +1697,8 @@ msgstr "Einrichten von Tastenkombinationen für <app>Gnote</app>."
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
-"md5='5db36f49a54e37390d17992111490eb3'"
-msgstr "ok"
+"md5='5832cb5b5ce3e0f70f07af37b10599b6'"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-introduction.page:9
@@ -1748,8 +1808,13 @@ msgstr "Backlinks-Add-In"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-links.page:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When the <app>Backlinks</app> add-in is installed, the <gui>Actions</gui> "
+#| "menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a "
+#| "sub-menu listing all notes containing a link to the current note."
msgid ""
-"When the <app>Backlinks</app> add-in is installed, the <gui>Actions</gui> "
+"When the <app>Backlinks</app> plugin is installed, the <gui>Actions</gui> "
"menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-"
"menu listing all notes containing a link to the current note."
msgstr ""
@@ -1771,7 +1836,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
-"md5='1cbd7138158feeb47ae914b030e47a13'"
+"md5='e927c4921c89e274fddc0bbac7cdee25'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: media
@@ -2214,7 +2279,6 @@ msgstr "Fortschritt des Abgleichs"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-template-notes.page:41
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/gnote-template-note.png' "
@@ -2222,8 +2286,8 @@ msgstr "Fortschritt des Abgleichs"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-template-note.png' "
-"md5='a329e512d126c076e8912886152354f6'"
-msgstr "ok"
+"md5='7502160be8f056e4cdd6dae2565d51a6'"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-template-notes.page:9
@@ -2422,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/add-notebook-search.png' "
-"md5='8fa30f6c4addcadbf5284fdedde37149'"
+"md5='d103e411de7d0f4ecf5d02c40fe2a3af'"
msgstr "original"
#. (itstool) path: media
@@ -2443,7 +2507,6 @@ msgstr "original"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/delete-notebook.png' "
@@ -2451,8 +2514,8 @@ msgstr "original"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/add-to-notebook.png' "
-"md5='37d486edf9027423afd11117ee55d0d7'"
-msgstr "ok"
+"md5='b734a1ed58722fedc481507b3a40d377'"
+msgstr ""
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -2468,7 +2531,7 @@ msgstr "ok"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/note-template.png' "
-"md5='51d37999a80d3484ced8964f520342f0'"
+"md5='4204209a61be8676b473758f5cfe42ad'"
msgstr "ok"
#. (itstool) path: media
@@ -2477,7 +2540,6 @@ msgstr "ok"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:98
-#, fuzzy
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/delete-notebook.png' "
@@ -2485,8 +2547,8 @@ msgstr "ok"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/delete-notebook.png' "
-"md5='bc3331330f13a946fcb4b92f070a23c7'"
-msgstr "ok"
+"md5='03d1f054432a2b050dcbfcfb9a02784d'"
+msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:9
@@ -2773,10 +2835,25 @@ msgstr ""
"<gui>Nicht zugeordnet</gui>: Alle Notizen, die nicht in einem "
"benutzerdefinierten Notizbuch abgelegt sind."
+#. (itstool) path: media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:18
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnote-tools.png' "
+#| "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/logo32.png' md5='a7b1fb2d2c427a0ca5043b7e836d69a7'"
+msgstr "original"
+
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:18
-msgid "Gnote Help"
-msgstr "Gnote-Hilfe"
+msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote Help"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote-Handbuch"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:21
@@ -2803,18 +2880,15 @@ msgstr "Anpassung"
msgid "Common Problems"
msgstr "Häufige Probleme"
+#~ msgid "Gnote Help"
+#~ msgstr "Gnote-Hilfe"
+
#~ msgid ""
#~ "The Fixed Width option is a feature provided by the Fixed Width Add-in."
#~ msgstr ""
#~ "Die Option <gui>Feste Breite</gui> wird durch das Feste-Breite-Add-In "
#~ "bereitgestellt."
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/gnote-tools.png' "
-#~ "md5='6a1c7800cd20071381ea591f49c32b6c'"
-#~ msgstr "original"
-
#~ msgid "Export Notes to HTML format"
#~ msgstr "Notizen in HTML exportieren"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]