[aisleriot] update Punjabi Translation 19March2014: Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [aisleriot] update Punjabi Translation 19March2014: Alam
- Date: Wed, 19 Mar 2014 22:02:17 +0000 (UTC)
commit 74166832ac786076ce11fde0c23d5c5217ac3e00
Author: A S Alam <apreet alam gmail com>
Date: Wed Mar 19 17:02:11 2014 -0500
update Punjabi Translation 19March2014: Alam
po/pa.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 500 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7092958..aea1e81 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
#
# ASB <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-13 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 03:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 17:01-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -31,6 +31,12 @@ msgstr "ਇਸਲੀਰੀਉਟ ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "ਕਈ ਹੋਰ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr ""
+"solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;ਸੋਲੇਟਾਇਰ;ਤਾਸ਼;ਪੱਤੇ;ਸਪਾਈਡਰ;ਖਾਲ"
+"ੀ-ਥਾਂ;"
+
#: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "Theme file name"
msgstr "ਥੀਮ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
@@ -104,12 +110,42 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡਾਂ"
msgid "A list of recently played games."
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੇਡੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ।"
+#: ../src/ar-application.c:216
+msgid "New Game"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ"
+
+#: ../src/ar-application.c:217
+#| msgid "Change"
+msgid "Change Game"
+msgstr "ਖੇਡ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "ਅੰਕੜੇ"
+
+#: ../src/ar-application.c:222
+#| msgid "_Fullscreen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
+
+#: ../src/ar-application.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#: ../src/ar-application.c:227
+msgid "About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../src/ar-application.c:228
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬਾਹਰ"
+
#. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
msgid "Select Game"
msgstr "ਖੇਡ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/ar-game-chooser.c:192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:326
msgid "_Select"
msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
@@ -517,7 +553,6 @@ msgstr "ਲਿਫਟ"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../src/game-names.h:182
-#| msgid "Elevator"
msgid "Eliminator"
msgstr "ਇਲੇਮੀਨੇਟਰ"
@@ -914,7 +949,6 @@ msgstr "ਸ੍ਰੀਮਾਨ ਟੌਮੀ"
#. freely, literally, or not at all, at your option.
#.
#: ../src/game-names.h:490
-#| msgid "Sol_ve"
msgid "Sol"
msgstr "ਸੋਲ"
@@ -1442,15 +1476,15 @@ msgid "Window height"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉਚਾਈ"
#. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
+#: ../src/sol.c:51
msgid "Solitaire"
msgstr "ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
-#: ../src/sol.c:51
+#: ../src/sol.c:52
msgid "GNOME Solitaire"
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
-#: ../src/sol.c:52
+#: ../src/sol.c:53
msgid "About Solitaire"
msgstr "ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਬਾਰੇ"
@@ -1462,11 +1496,11 @@ msgstr "ਖੇਡਣ ਲਈ ਖੇਡ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
msgid "NAME"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+#: ../src/sol.c:117
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "ਫਰੀਸੈੱਲ ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
msgid "AisleRiot"
msgstr "ਇਸਲੀਰੀਉਟ"
@@ -1509,10 +1543,6 @@ msgstr "ਹਰਾਉਣਾ:"
msgid "Time"
msgstr "ਸਮਾਂ"
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "ਅੰਕੜੇ"
-
#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
@@ -1546,39 +1576,31 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/window.c:220
+#: ../src/window.c:215
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr "ਮੁਬਾਰਕ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤ ਗਏ!"
-#: ../src/window.c:224
+#: ../src/window.c:219
msgid "There are no more moves"
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਚਾਲ ਨਹੀਂ ਬਚੀ"
-#: ../src/window.c:365
+#: ../src/window.c:370
msgid "Main game:"
msgstr "ਮੁੱਖ ਖੇਡ:"
-#: ../src/window.c:373
+#: ../src/window.c:378
msgid "Card games:"
msgstr "ਤਾਸ਼ ਖੇਡਾਂ:"
-#: ../src/window.c:388
+#: ../src/window.c:393
msgid "Card themes:"
msgstr "ਤਾਸ਼ ਥੀਮ:"
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "ਫਰੀਸੈੱਲ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਬਾਰੇ"
-
-#: ../src/window.c:417
+#: ../src/window.c:422
msgid "About AisleRiot"
msgstr "ਇਸਲੀਰੀਉਟ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/window.c:421
-#| msgid ""
-#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#| "different games to be played.\n"
-#| "AisleRiot is a part of GNOME Games."
+#: ../src/window.c:424
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played."
@@ -1586,195 +1608,192 @@ msgstr ""
"ਇਸਲੀਰੀਉਟ ਇੱਕ ਰੂਲ ਅਧਾਰਿਤ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਪੱਤਾ ਇੰਜਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਕਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਖੇਡਾਂ "
"ਖੇਡਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:433
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ\n"
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ\n"
"http://www.satluj.org/"
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "ਗਨੋਮ ਖੇਡ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ"
-#: ../src/window.c:1288
+#: ../src/window.c:1302
#, c-format
msgid "Play “%s”"
msgstr "“%s” ਖੇਡੋ"
-#: ../src/window.c:1450
+#: ../src/window.c:1464
#, c-format
msgid "Display cards with “%s” card theme"
msgstr "“%s” ਤਾਸ਼ ਥੀਮ ਨਾਲ ਪੱਤੇ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/window.c:1747
+#: ../src/window.c:1758
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr "ਇੱਕ ਸਕੀਮ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ"
-#: ../src/window.c:1750
+#: ../src/window.c:1761
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr "ਇਹ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਡਿਵੈਲਪਰ ਨੂੰ ਭੇਜੋ।"
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1767
msgid "_Don't report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਨਾ ਭੇਜੋ(_D)"
-#: ../src/window.c:1757
+#: ../src/window.c:1768
msgid "_Report"
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ(_R)"
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "ਫਰੀਸੈੱਲ ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
-
#. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
+#: ../src/window.c:1975
msgid "_Game"
msgstr "ਖੇਡ(_G)"
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1976
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1977
msgid "_Control"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ(_C)"
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1979
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:1984
msgid "Start a new game"
msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:1987
msgid "Restart the game"
msgstr "ਖੇਡ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2004
-#| msgid "Select Game"
+#: ../src/window.c:1989
msgid "_Select Game…"
msgstr "...ਖੇਡ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/window.c:2006
+#: ../src/window.c:1991
msgid "Play a different game"
msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:1993
msgid "_Recently Played"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੇਡੀਆਂ(_R)"
-#: ../src/window.c:2009
+#: ../src/window.c:1994
msgid "S_tatistics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ(_t)"
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1995
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "ਖੇਡ ਅੰਕੜੇ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1998
msgid "Close this window"
msgstr "ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2016
+#: ../src/window.c:2001
msgid "Undo the last move"
msgstr "ਆਖਰੀ ਚਾਲ ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2019
+#: ../src/window.c:2004
msgid "Redo the undone move"
msgstr "ਆਖਰੀ ਚਾਲ ਮੁੜ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:2007
msgid "Deal next card or cards"
msgstr "ਹੋਰ ਪੱਤਾ ਜਾਂ ਪੱਤੇ ਤਰਾਸ਼ੋ"
-#: ../src/window.c:2025
+#: ../src/window.c:2010
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "ਆਪਣੀ ਅਗਲੀ ਚਾਲ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2028
+#: ../src/window.c:2013
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "ਇਸਲੀਰੋਟ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/window.c:2032
+#: ../src/window.c:2017
msgid "View help for this game"
msgstr "ਇਸ ਖੇਡ ਲਈ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/window.c:2035
+#: ../src/window.c:2020
msgid "About this game"
msgstr "ਇਹ ਖੇਡ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ../src/window.c:2037
+#: ../src/window.c:2022
msgid "Install card themes…"
msgstr "ਪੱਤੇ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ..."
-#: ../src/window.c:2038
+#: ../src/window.c:2023
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਪੈਕੇਜ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਨਵੇਂ ਪੱਤੇ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: ../src/window.c:2044
+#: ../src/window.c:2029
msgid "_Card Style"
msgstr "ਕਾਰਡ ਸਟਾਇਲ(_C)"
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:2063
msgid "_Toolbar"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_T)"
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2064
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/window.c:2083
+#: ../src/window.c:2068
msgid "_Statusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ(_S)"
-#: ../src/window.c:2084
+#: ../src/window.c:2069
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ"
-#: ../src/window.c:2088
+#: ../src/window.c:2073
msgid "_Click to Move"
msgstr "ਚਾਲ ਲਈ ਦਬਾਓ(_C)"
-#: ../src/window.c:2089
+#: ../src/window.c:2074
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਪੱਤੇ ਚੱਕੋ ਅਤੇ ਸੁੱਟੋ"
-#: ../src/window.c:2093
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2077
msgid "_Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ(_S)"
-#: ../src/window.c:2094
+#: ../src/window.c:2078
msgid "Whether or not to play event sounds"
msgstr "ਕੀ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਉਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/window.c:2099
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2081
msgid "_Animations"
msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ(_A)"
-#: ../src/window.c:2100
+#: ../src/window.c:2082
msgid "Whether or not to animate card moves"
msgstr "ਕੀ ਪੱਤਿਆਂ ਦੀ ਚਾਲ ਨਾਲ ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਵੇਖੀ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/window.c:2318
+#: ../src/window.c:2218
msgid "Score:"
msgstr "ਸਕੋਰ:"
-#: ../src/window.c:2330
+#: ../src/window.c:2230
msgid "Time:"
msgstr "ਸਮਾਂ:"
-#: ../src/window.c:2629
+#: ../src/window.c:2528
#, c-format
msgid "Cannot start the game “%s”"
msgstr "ਖੇਡ “%s” ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: ../src/window.c:2642
+#: ../src/window.c:2535
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "ਇਸਲੀਰੀਉਟ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਪੁਰਾਣੀ ਖੇਡੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਖੋਜ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/window.c:2643
+#: ../src/window.c:2536
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1792,28 +1811,28 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਪੱਤਾ: ~a"
#: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
#: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
msgid "Base Card: Ace"
msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਯੱਕਾ"
#: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
-#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
#: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
msgid "Base Card: Jack"
msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਗੋਲ਼ਾ"
#: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
-#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
#: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
msgid "Base Card: Queen"
msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਬੇਗਮ"
#: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
-#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
#: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
msgid "Base Card: King"
msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਬਾਦਸ਼ਾਹ"
@@ -1824,12 +1843,12 @@ msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਬਾਦਸ਼ਾਹ"
#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
#: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
#: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
#: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1841,7 +1860,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ: ਬਾਦਸ਼ਾਹ"
msgid "Stock left:"
msgstr "ਖੱਬੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ:"
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
msgid "Stock left: 0"
msgstr "ਖੱਬੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ: 0"
@@ -1851,10 +1870,10 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ: 0"
msgid "Deal more cards"
msgstr "ਹੋਰ ਪੱਤਾ ਤਰਾਸ਼ੋ"
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "ਪੱਤਾ ਮੁੜ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
@@ -1864,12 +1883,10 @@ msgid "Unknown color"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੰਗ"
#: ../games/api.scm:401
-#| msgid "black joker"
msgid "the black joker"
msgstr "ਕਾਲਾ ਜੋਕਰ"
#: ../games/api.scm:401
-#| msgid "red joker"
msgid "the red joker"
msgstr "ਲਾਲ ਜੋਕਰ"
@@ -2088,447 +2105,643 @@ msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ"
#: ../games/api.scm:473
#, scheme-format
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
msgid "Move ~a onto the foundation."
msgstr "ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ(~a)।"
#: ../games/api.scm:473
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty foundation"
msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
msgstr "~a ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ।"
#: ../games/api.scm:474
#, scheme-format
-#| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgid "Move ~a onto the tableau."
msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:474
#, scheme-format
-#| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:475
#, scheme-format
-#| msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgid "Move ~a onto the reserve."
msgstr "ਫਾਲਤੂ ਨੂੰ ਰਾਖਵੇਂ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:475
#, scheme-format
-#| msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਰਾਖਵੇਂ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ(~a)।"
#: ../games/api.scm:476
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
msgstr "~a ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕੋਨੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:477
#, scheme-format
-#| msgid "Move a card to an empty temporary slot"
msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਕੋਨੇ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:478
#, scheme-format
-#| msgid "Move a card to an empty temporary slot"
msgid "Move ~a onto an empty top slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਉੱਤੇ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:479
#, scheme-format
-#| msgid "an empty bottom slot"
msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਹੇਠਲੇ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:480
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
msgid "Move ~a onto an empty left slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਖੱਬੇ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:481
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
msgid "Move ~a onto an empty right slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਸੱਜੇ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:482
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
msgid "Move ~a onto an empty slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਉ(~a)।"
#: ../games/api.scm:485
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
msgid "Move ~a onto the black joker."
msgstr "~a ਨੂੰ ਕਾਲੇ ਜੋਕਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:485
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
msgid "Move ~a onto the red joker."
msgstr "~a ਨੂੰ ਲਾਲ ਜੋਕਰ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:487
#, scheme-format
-#| msgid "the ace of clubs"
msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਯੱਕੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:488
#, scheme-format
-#| msgid "the two of clubs"
msgid "Move ~a onto the two of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:489
#, scheme-format
-#| msgid "the three of clubs"
msgid "Move ~a onto the three of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:490
#, scheme-format
-#| msgid "the four of clubs"
msgid "Move ~a onto the four of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਚੌਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:491
#, scheme-format
-#| msgid "the five of clubs"
msgid "Move ~a onto the five of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਪੰਜੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:492
#, scheme-format
-#| msgid "the six of clubs"
msgid "Move ~a onto the six of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਛੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:493
#, scheme-format
-#| msgid "the seven of clubs"
msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਸੱਤੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:494
#, scheme-format
-#| msgid "the eight of clubs"
msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਅੱਠੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:495
#, scheme-format
-#| msgid "the nine of clubs"
msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:496
#, scheme-format
-#| msgid "the ten of clubs"
msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:497
#, scheme-format
-#| msgid "the jack of clubs"
msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਗੋਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:498
#, scheme-format
-#| msgid "the queen of clubs"
msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਬੇਗਮ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:499
#, scheme-format
-#| msgid "the king of clubs"
msgid "Move ~a onto the king of clubs."
msgstr "~a ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
#, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
msgid "Move ~a onto the unknown card."
msgstr "~a ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕਾਰਡ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:502
#, scheme-format
-#| msgid "the ace of spades"
msgid "Move ~a onto the ace of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਯੱਕੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:503
#, scheme-format
-#| msgid "the two of spades"
msgid "Move ~a onto the two of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:504
#, scheme-format
-#| msgid "the three of spades"
msgid "Move ~a onto the three of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:505
#, scheme-format
-#| msgid "the four of spades"
msgid "Move ~a onto the four of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਚੌਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:506
#, scheme-format
-#| msgid "the five of spades"
msgid "Move ~a onto the five of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਪੰਜੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:507
#, scheme-format
-#| msgid "the six of spades"
msgid "Move ~a onto the six of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:508
#, scheme-format
-#| msgid "the seven of spades"
msgid "Move ~a onto the seven of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਸੱਤੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:509
#, scheme-format
-#| msgid "the eight of spades"
msgid "Move ~a onto the eight of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਅੱਠੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:510
#, scheme-format
-#| msgid "the nine of spades"
msgid "Move ~a onto the nine of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:511
#, scheme-format
-#| msgid "the ten of spades"
msgid "Move ~a onto the ten of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:512
#, scheme-format
-#| msgid "the jack of spades"
msgid "Move ~a onto the jack of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਗੋਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:513
#, scheme-format
-#| msgid "the queen of spades"
msgid "Move ~a onto the queen of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਬੇਗਮ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:514
#, scheme-format
-#| msgid "the king of spades"
msgid "Move ~a onto the king of spades."
msgstr "~a ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:517
#, scheme-format
-#| msgid "the ace of hearts"
msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਯੱਕੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:518
#, scheme-format
-#| msgid "the two of hearts"
msgid "Move ~a onto the two of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:519
#, scheme-format
-#| msgid "the three of hearts"
msgid "Move ~a onto the three of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:520
#, scheme-format
-#| msgid "the four of hearts"
msgid "Move ~a onto the four of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਚੌਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:521
#, scheme-format
-#| msgid "the five of hearts"
msgid "Move ~a onto the five of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਪੰਜੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:522
#, scheme-format
-#| msgid "the six of hearts"
msgid "Move ~a onto the six of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:523
#, scheme-format
-#| msgid "the seven of hearts"
msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਸੱਤੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:524
#, scheme-format
-#| msgid "the eight of hearts"
msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਅੱਠੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:525
#, scheme-format
-#| msgid "the nine of hearts"
msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:526
#, scheme-format
-#| msgid "the ten of hearts"
msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:527
#, scheme-format
-#| msgid "the jack of hearts"
msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਗੋਲੇ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:528
#, scheme-format
-#| msgid "the queen of hearts"
msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:529
#, scheme-format
-#| msgid "the king of hearts"
msgid "Move ~a onto the king of hearts."
msgstr "~a ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਉ।"
#: ../games/api.scm:532
#, scheme-format
-#| msgid "the ace of diamonds"
msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦਾ ਯੱਕੇ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:533
#, scheme-format
-#| msgid "the two of diamonds"
msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:534
#, scheme-format
-#| msgid "the three of diamonds"
msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:535
#, scheme-format
-#| msgid "the four of diamonds"
msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਚੌਕੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#: ../games/api.scm:536
#, scheme-format
-#| msgid "the five of diamonds"
msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਪੰਜੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:537
#, scheme-format
-#| msgid "the six of diamonds"
msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:538
#, scheme-format
-#| msgid "the seven of diamonds"
msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਸੱਤੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#: ../games/api.scm:539
#, scheme-format
-#| msgid "the eight of diamonds"
msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਅੱਠੀ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:540
#, scheme-format
-#| msgid "the nine of diamonds"
msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ।"
#: ../games/api.scm:541
#, scheme-format
-#| msgid "the ten of diamonds"
msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
msgstr "~a ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#: ../games/api.scm:542
#, scheme-format
-#| msgid "the jack of diamonds"
msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਗੋਲ਼ੇ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(~a)।"
#: ../games/api.scm:543
#, scheme-format
-#| msgid "the queen of diamonds"
msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਬੇਗਮ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(~a)।"
#: ../games/api.scm:544
#, scheme-format
-#| msgid "the king of diamonds"
msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(~a)|"
-#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the black joker"
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "ਕਾਲਾ ਜੋਕਰ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:559
+#| msgid "the red joker"
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "ਲਾਲ ਜੋਕਰ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:561
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਯੱਕਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:562
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:563
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:564
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਚੌਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:565
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਪੰਜੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:566
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਛੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:567
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਸੱਤੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:568
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਅੱਠੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:569
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਨਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:571
+#| msgid "Remove the king of clubs."
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਗ਼ੋਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:572
+#| msgid "Remove the ten of clubs."
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਬੇਗੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+#| msgid "the unknown card"
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੱਤਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:576
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਯੱਕਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:577
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:578
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:579
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਚੌਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:580
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਪੰਜੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:581
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:582
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਸੱਤੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:583
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਅੱਠੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:584
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਨਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:586
+#| msgid "Remove the king of spades."
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਗ਼ੋਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:587
+#| msgid "Remove the ten of spades."
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਬੇਗਮ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:591
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਯੱਕਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:592
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:593
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:594
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਚੌਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:595
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਪੰਜੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:596
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:597
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਸੱਤੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:598
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਅੱਠੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:599
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਨਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:601
+#| msgid "Remove the king of hearts."
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਗ਼ੋਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:602
+#| msgid "Remove the ten of hearts."
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਬੇਗਮ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:606
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਯੱਕਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:607
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:608
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:609
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਚੌਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:610
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਪਿੰਜੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:611
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:612
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਸੱਤੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:613
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਅੱਠੀ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:614
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਨਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:616
+#| msgid "Remove the king of diamonds."
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਗ਼ੋਲਾ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:617
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਬੇਗਮ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
+
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
#: ../games/saratoga.scm:80
msgid "Three card deals"
msgstr "ਤਿੰਨ ਪੱਤਿਆਂ ਵਾਲੀ ਤਰਾਸ਼"
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
msgid "Deal another round"
msgstr "ਫਿਰ ਤਰਾਸ਼ੋ"
#: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
-#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
#: ../games/zebra.scm:75
msgid "Redeals left:"
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਤਰਾਸ਼ੋ:"
-#: ../games/backbone.scm:234
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "ਟਾਬਲੂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਸਲਾਟ ਸੁੱਟੋ"
-
-#: ../games/backbone.scm:235
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਸਲਾਟ ਹੈ"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
msgid "Deal a new card from the deck"
@@ -2544,26 +2757,6 @@ msgstr "ਬੇਸ ਪੱਤਾ:"
msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸੱਜੇ-ਹੱਥ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਭੇਜੋ"
-#: ../games/camelot.scm:168
-#| msgid "the ten of clubs"
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-#| msgid "the ten of diamonds"
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-#| msgid "the ten of hearts"
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-#| msgid "the ten of spades"
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਦਹਿਲਾ ਹਟਾਉ।"
-
#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
#: ../games/straight-up.scm:68
msgid "Reserve left:"
@@ -2658,67 +2851,54 @@ msgid "Redeal."
msgstr "ਮੁੜ-ਵੰਡੋ।"
#: ../games/doublets.scm:157
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for an ace."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਯੱਕੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:158
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a two."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਦੁੱਕੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:159
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a three."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਤਿੱਕੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:160
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a four."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਚੌਕੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:161
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a five."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪੰਜੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:162
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a six."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਛੱਕੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:163
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a seven."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੱਤੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:164
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for an eight."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਠੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:165
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a nine."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨਹਿਲੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:166
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a ten."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਦਹਿਲੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:167
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a jack."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗੋਲੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:168
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a queen."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬੇਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
#: ../games/doublets.scm:169
-#| msgid "You are searching for a %s."
msgid "You are searching for a king."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।"
@@ -2727,51 +2907,43 @@ msgid "Unknown value"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੁੱਲ"
#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
msgid "Deal a card"
msgstr "ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਤਰਾਸ਼ੋ"
#: ../games/easthaven.scm:227
-#| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨੇ ਉੱਤੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਲੈ ਜਾਉ।"
-#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:271
#: ../games/union-square.scm:472
msgid "No hint available right now"
msgstr "ਹੁਣ ਕੋਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr "ਖਾਲੀ ਰਾਖਵੇਂ ਉੱਤੇ ਕੁੱਝ ਲਗਾਓ"
#: ../games/eliminator.scm:176
-#| msgctxt "slot type"
-#| msgid "foundation"
msgid "Six Foundations"
msgstr "ਛੇ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
#: ../games/eliminator.scm:177
-#| msgid "the foundation"
msgid "Five Foundations"
msgstr "ਪੰਜ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
#: ../games/eliminator.scm:178
-#| msgctxt "slot type"
-#| msgid "foundation"
msgid "Four Foundations"
msgstr "ਚਾਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
#: ../games/eliminator.scm:196
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
msgid "Play a card to foundation."
msgstr "ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਨਿਰਮਾਣ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਉ।"
#: ../games/eliminator.scm:197
-#| msgid "Track moves"
msgid "No moves."
msgstr "ਕੋਈ ਚਾਲ ਨਹੀਂ।"
@@ -2831,25 +3003,19 @@ msgstr "ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਓ"
msgid "I'm not sure"
msgstr "ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ"
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
msgid "Return cards to stock"
msgstr "ਪੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
#: ../games/fortress.scm:212
-#| msgid "Move something into the empty Tableau slot"
msgid "Move something onto an empty tableau slot."
msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਰੱਖੋ।"
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "~a ਨੂੰ ਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਜਾਓ"
-
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "ਖਾਲੀ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਲਿਜਾਣ ਬਾਰੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ"
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
msgid "Deal a card from stock"
msgstr "ਗੱਡੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਰਡ ਕੱਢੋ"
@@ -2929,19 +3095,19 @@ msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦੀ ਬੇਗਮ ਨੂੰ ਚਿੜੀਏ ਦੇ ਬ
#: ../games/gaps.scm:325
msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਯੱਕੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:326
msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:327
msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਚੌਕੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:328
msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਪੰਜੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਚੌਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:329
msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
@@ -2949,127 +3115,127 @@ msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਪੰਜੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਛਿੱ
#: ../games/gaps.scm:330
msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਸੱਤੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:331
msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਅੱਠੀ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਸੱਤੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:332
msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਅੱਠੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:333
msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:334
msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੇ ਗ਼ੋਲੇ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:335
msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੀ ਬੇਗਮ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੇ ਗ਼ੋਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:336
msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਕਮ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦੀ ਬੇਗਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:339
msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਯੱਕੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:340
msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਚੌਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:341
msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਚੌਕੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:342
msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਚੌਕੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਪੰਜੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:343
msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਪੰਜੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:344
msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਸੱਤੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:345
msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਅੱਠੀ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਸੱਤੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:346
msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਅੱਠੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:347
msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:348
msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੇ ਗ਼ੋਲੇ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:349
msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੀ ਬੇਗਮ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੇ ਗ਼ੋਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:350
msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਨ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਪਾਨ ਦੀ ਬੇਗਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:353
msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਯੱਕੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:354
msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਦੁੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:355
msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਚੌਕੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਤਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:356
msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਪੰਜੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਚੌਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:357
msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਪੰਜੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:358
msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਸੱਤੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਛਿੱਕੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:359
msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਅੱਠੀ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਸੱਤੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:360
msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਅੱਠੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:361
msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਨਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:362
msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੇ ਗ਼ੋਲੇ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਦਹਿਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:363
msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੀ ਬੇਗਮ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੇ ਗੋਲੇ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:364
msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟ ਦੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਇੱਟ ਦੀ ਬੇਗਮ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖੋ।"
#: ../games/gaps.scm:383
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
@@ -3084,32 +3250,24 @@ msgstr "ਖੱਬੇ ਵੰਡੋ: ~a"
msgid "Deal a row"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਪੱਤੇ ਵੰਡੋ"
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਥਾਂ"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਥਾਂ"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
msgid "Try moving a card to the reserve"
msgstr "ਪੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਉਲਟ ਵੰਡਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
msgid "Try dealing a row of cards"
msgstr "ਪੱਤਾ ਮੁੜ ਲਗਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
#. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
msgid "Try moving card piles around"
msgstr "ਪੱਤਾ ਥਹੀਆਂ ਨੂੰ ਆਸੇ-ਪਾਸੇ ਹਿਲਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
msgid "Same suit"
msgstr "ਉਹੀ ਰੂਪ"
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
msgid "Alternating colors"
msgstr "ਬਦਲਵੇਂ ਰੰਗ"
@@ -3118,7 +3276,6 @@ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
msgstr "ਪਹਿਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਥਹੀ ਲਈ ਰਾਖਵੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਤਾ ਚੁਣੋ"
#: ../games/glenwood.scm:355
-#| msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
msgstr "ਰਾਖਵੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪੱਤਾ ਲਿਜਾਓ"
@@ -3127,7 +3284,7 @@ msgstr "ਰਾਖਵੇਂ ਵਿੱਚੋਂ ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾ
msgid "Stock left: ~a"
msgstr "ਖੱਬੇ ਸੂਚੀ ਬਣਾਓ: ~a"
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
#: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
#: ../games/whitehead.scm:252
msgid "Deal another card"
@@ -3141,30 +3298,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਜਾਂ
msgid "Deal another hand"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਤਰਾਸ਼ੋ"
-#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
-#: ../games/yield.scm:295
-#| msgid "the king of clubs"
-msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "ਚਿੜੀਏ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
-#: ../games/yield.scm:296
-#| msgid "the king of diamonds"
-msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "ਇੱਟ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
-#: ../games/yield.scm:297
-#| msgid "the king of hearts"
-msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "ਪਾਨ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
-
-#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
-#: ../games/yield.scm:298
-#| msgid "the king of spades"
-msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "ਹੁਕਮ ਦਾ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਹਟਾਉ।"
-
#: ../games/hopscotch.scm:126
msgid "Move card from waste"
msgstr "ਫਾਲਤੂ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਤੇ ਭੇਜੋ"
@@ -3182,30 +3315,27 @@ msgstr "ਬਾਕੀ ਬਚੇ ਸਟਾਕ: ~a"
msgid "Deal a new card"
msgstr "ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਤਰਾਸ਼ੋ"
-#: ../games/klondike.scm:269
+#: ../games/klondike.scm:270
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚੋਂ ਪੱਤਾ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
msgid "Single card deals"
msgstr "ਇੱਕਲੀ ਪੱਤਾ ਵੰਡ"
-#: ../games/klondike.scm:294
+#: ../games/klondike.scm:295
msgid "No redeals"
msgstr "ਮੁੜ ਨਾ ਵੰਡੋ"
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/klondike.scm:296
+#| msgid "Unlimited"
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "ਬੇਅੰਤ ਮੁੜ-ਤਰਾਸ਼ਣਾ"
+
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
msgid "Base Card:"
msgstr "ਮੂਲ ਪੱਤਾ:"
-#: ../games/lady-jane.scm:253
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
-
-#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨਾ"
-
#: ../games/maze.scm:147
msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3214,11 +3344,7 @@ msgstr ""
"ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਮੌਜੂਦ ਬਣਤਰ ਵਿੱਚ ਸਹਿਜੇ ਹੀ ਠੀਕ ਬੈਠ ਜਾਏ ਪੱਤੇ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਣ ਦਾ "
"ਉਦੇਸ਼।"
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
msgid "Autoplay"
msgstr "ਆਪੇ-ਖੇਡੋ"
@@ -3247,22 +3373,14 @@ msgstr "ਪੌਕਰ ਪਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਝਾਕੀ ਵਿ
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਢੰਗ"
-#: ../games/scorpion.scm:146
+#: ../games/scorpion.scm:142
msgid "Deal the cards"
msgstr "ਪੱਤੇ ਤਰਾਸ਼ੋ"
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
msgid "Reshuffle cards"
msgstr "ਪੱਤੇ ਮੁੜ ਬਦਲੋ"
-#: ../games/seahaven.scm:245
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
-
-#: ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ"
-
#: ../games/sir-tommy.scm:130
msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgstr "ਫਾਲਤੂ ਨੂੰ ਰਾਖਵੇਂ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
@@ -3333,6 +3451,10 @@ msgstr "ਬਲੋਂਡਿਸ ਅਟੇ ਬਰੁਨਿੱਟਸ"
msgid "Wood"
msgstr "ਵੁੱਡ"
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
+
#: ../games/thieves.scm:148
msgid "Deal a card from the deck"
msgstr "ਤਾਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਤਰਾਸ਼ੋ"
@@ -3341,15 +3463,11 @@ msgstr "ਤਾਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੱਤਾ ਤਰਾਸ਼ੋ"
msgid "Match the top two cards of the waste."
msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੋ ਉੱਤੇ ਪੱਤਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਲਾਓ।"
-#: ../games/thirteen.scm:391
-msgid "itself"
-msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
msgid "Progressive Rounds"
msgstr "ਪਰੋਗਰੈੱਸਵ ਰਾਊਂਡ"
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
msgid "Multiplier Scoring"
msgstr "ਮਲਟੀਪਲਾਈਰ ਸਕੋਰਿੰਗ"
@@ -3357,6 +3475,42 @@ msgstr "ਮਲਟੀਪਲਾਈਰ ਸਕੋਰਿੰਗ"
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪੱਤਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਰੱਖੋ"
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "ਫਰੀਸੈੱਲ ਸੋਲੀਟਾਇਰ ਬਾਰੇ"
+
+#~ msgid "Freecell Solitaire"
+#~ msgstr "ਫਰੀਸੈੱਲ ਸੋਲੀਟਾਇਰ"
+
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "ਟਾਬਲੂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਸਲਾਟ ਸੁੱਟੋ"
+
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਸਲਾਟ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "~a ਨੂੰ ਬੋਰਡ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਜਾਓ"
+
+#~ msgid "an empty foundation place"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਥਾਂ"
+
+#~ msgid "an empty tableau place"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਥਾਂ"
+
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਣ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ ਖਾਨਾ"
+
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਝਾਕੀ"
+
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
+
#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
#~ msgstr "ਹਰਮਨ-ਪਿਆਰੀ ਫਰੀਸੈੱਲ ਤਾਸ਼ ਖੇਡ ਖੇਡੋ"
@@ -3700,9 +3854,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ msgid "Claim _Draw"
#~ msgstr "ਡਰਾਅ ਐਲਾਨੋ(_D)"
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਖੇਡ"
-
#~ msgid "Resign"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਦਿਓ"
@@ -6831,10 +6982,10 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ "player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e."
#~ "g. handhelds)"
#~ msgstr ""
-#~ "ਬੋਰਡ ਦੀ ਸਾਇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਹੈ, 'ਚਿੱਟਾ(white)', 'ਕਾਲਾ(black)', 'ਮੌਜੂਦਾ"
-#~ "(current)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ), 'ਇਨਸਾਨ(human)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਸਾਇਡ ਹੈ) ਜਾਂ "
-#~ "'ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੀ (facetoface)' (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੱਥਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸੇ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀਆਂ "
-#~ "ਲਈ)।"
+#~ "ਬੋਰਡ ਦੀ ਸਾਇਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਹੈ, 'ਚਿੱਟਾ(white)', 'ਕਾਲਾ(black)', "
+#~ "'ਮੌਜੂਦਾ(current)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ), 'ਇਨਸਾਨ(human)' (ਮੌਜੂਦਾ ਖਿਡਾਰੀ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਸਾਇਡ "
+#~ "ਹੈ) ਜਾਂ 'ਆਹਮੋ-ਸਾਹਮਣੀ (facetoface)' (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹੱਥਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਦੋਵਾਂ ਪਾਸੇ ਦੇ "
+#~ "ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਲਈ)।"
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "ਲਾਗ"
@@ -6971,9 +7122,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ "ਸਤਰੰਜ਼ ਲੋੜੀਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ "
#~ "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੱਪਗਰੇਡ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "ਬੇਅੰਤ"
-
#~ msgid "Unable to find %s engine"
#~ msgstr "%s ਇੰਜਣ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
@@ -8236,9 +8384,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਖੇਡ ਖੇਡਣ ਲਈ GGZ ਕਲਾਇਟ ਸਿੱਧਾ ਚਲਾਉਣਾ\n"
#~ "ਪਵੇਗਾ।"
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
-
#~ msgid "Message of the Day"
#~ msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸੁਨੇਹਾ"
@@ -8523,9 +8668,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ"
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ਬਾਹਰ"
-
#~ msgid "Watch"
#~ msgstr "ਵਾਚ"
@@ -8553,9 +8695,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ msgid "MOTD"
#~ msgstr "MOTD"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
-
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
@@ -8577,9 +8716,6 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਜੀਵ ਚਿੱਤਰ ਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਪ
#~ msgid "Chat Font:"
#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਫੋਂਟ:"
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "ਬਦਲੋ"
-
#~ msgid "Ignore Join/Part Messages"
#~ msgstr "ਦਾਖਲ/ਛੱਡਣ ਸੁਨੇਹੇ ਅਣਡਿੱਠੇ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]